Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,133 --> 00:00:09,873
(triumphant orchestra music)
(bee buzzes)
2
00:00:09,867 --> 00:00:14,567
(bee grunts)
3
00:00:21,133 --> 00:00:23,103
(bee buzzes)
4
00:00:40,933 --> 00:00:45,933
(moves into grunge rock music)
5
00:00:52,533 --> 00:00:54,173
(bee buzzes)
6
00:00:54,167 --> 00:00:58,897
(moves into dreamy music)
7
00:01:00,000 --> 00:01:02,600
(alarms wailing)
8
00:01:02,600 --> 00:01:04,070
- There's something wrong.
9
00:01:04,167 --> 00:01:05,597
- [Carla] The machine has
expelled all of its energy
10
00:01:05,600 --> 00:01:07,300
directly into Emmanuelle.
11
00:01:07,300 --> 00:01:08,770
- [Sanders] What?!
12
00:01:08,767 --> 00:01:10,197
- [William] Emmanuelle is
taking all of the energy,
13
00:01:10,200 --> 00:01:13,470
which means the wormhole
is forming inside of her.
14
00:01:13,467 --> 00:01:14,627
(Emmanuelle moaning)
(Sanders mumbles)
15
00:01:14,633 --> 00:01:16,073
- [William] That simple.
16
00:01:16,067 --> 00:01:17,527
- [Dr. Blue] Then, shut
it off! It's that simple!
17
00:01:17,533 --> 00:01:19,573
(zapping and whirling)
18
00:01:19,567 --> 00:01:23,127
(Emmanuelle screams)
19
00:01:24,600 --> 00:01:28,500
(Emmanuelle screams)
20
00:01:28,500 --> 00:01:31,170
(explosive crashing)
21
00:01:34,533 --> 00:01:38,933
(dreamlike harp music)
22
00:01:51,700 --> 00:01:53,300
- Dr. Blue?
23
00:01:54,900 --> 00:01:56,430
Carla?
24
00:01:57,300 --> 00:01:58,830
William?
25
00:01:59,967 --> 00:02:01,797
Where am I?
26
00:02:15,333 --> 00:02:17,233
I know this story.
27
00:02:17,867 --> 00:02:19,527
What's my line?
28
00:02:20,800 --> 00:02:23,530
Curiouser and curiouser?
29
00:02:33,400 --> 00:02:37,900
(mysterious orchestra music)
30
00:03:03,133 --> 00:03:08,103
(birds chirping)
31
00:03:23,667 --> 00:03:26,727
Eat me. Drink me?
32
00:03:27,933 --> 00:03:30,803
Drink me? Eat me?
33
00:03:32,700 --> 00:03:34,270
Well, you eat something first,
34
00:03:34,267 --> 00:03:37,197
and then you wash it down.
35
00:03:37,533 --> 00:03:38,633
Right?
36
00:03:56,167 --> 00:04:00,927
(stretching and whirling)
37
00:04:06,067 --> 00:04:10,597
Well, I had a 50-50 chance.
38
00:04:18,967 --> 00:04:20,067
(pop)
39
00:04:21,267 --> 00:04:23,097
Here goes nothing.
40
00:04:25,667 --> 00:04:30,467
(dwindling whistles)
41
00:04:40,167 --> 00:04:45,167
(powerful orchestra music)
42
00:04:49,833 --> 00:04:54,833
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
43
00:04:55,400 --> 00:05:00,200
(bouncy acoustic guitar music)
44
00:05:15,233 --> 00:05:17,333
(bee buzzes)
45
00:05:23,600 --> 00:05:28,570
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
46
00:05:28,567 --> 00:05:29,767
(bug buzzing)
47
00:05:29,767 --> 00:05:34,767
(bouncy kazoo music)
48
00:05:40,833 --> 00:05:45,433
(bee buzzing)
49
00:05:52,067 --> 00:05:56,727
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
50
00:05:56,733 --> 00:05:58,673
* Doo-doo
51
00:05:59,900 --> 00:06:01,930
- Just go with it, Emmanuelle.
52
00:06:02,600 --> 00:06:04,600
You'll wake up soon.
53
00:06:06,067 --> 00:06:11,067
(muffled chattering)
54
00:06:13,500 --> 00:06:16,300
(flirty laughter)
55
00:06:16,300 --> 00:06:18,830
- How's the tea, ladies?
56
00:06:19,700 --> 00:06:23,100
- This is some
good shit. (laughs)
57
00:06:24,400 --> 00:06:28,900
(women giggling)
58
00:06:30,067 --> 00:06:32,197
- [Mad Hatter] Oh, hello!
59
00:06:32,367 --> 00:06:34,067
We have a new guest!
60
00:06:34,067 --> 00:06:36,967
Have you come to
partake in my services,
61
00:06:36,967 --> 00:06:39,197
insert name here?
62
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
- Emmanuelle.
63
00:06:42,467 --> 00:06:43,927
(flirty laughter)
64
00:06:43,933 --> 00:06:45,103
What's going on?
65
00:06:45,100 --> 00:06:47,070
- Oh, it's just a tea party!
66
00:06:47,067 --> 00:06:50,197
My, you are scrumptious.
67
00:06:50,833 --> 00:06:53,073
I'm tempted to do
you on the house.
68
00:06:53,067 --> 00:06:54,367
- On the house?
69
00:06:54,367 --> 00:06:56,567
- Well, at least the table.
70
00:06:57,400 --> 00:07:00,470
- How do I compare to
your spider friend?
71
00:07:00,467 --> 00:07:03,197
- He's not my friend.
I don't like spiders.
72
00:07:04,167 --> 00:07:05,727
- [Emmanuelle] What is that?
73
00:07:05,733 --> 00:07:07,573
- [Mad Hatter] That's
Timothy, the tit mouse.
74
00:07:07,567 --> 00:07:10,167
- And you're the Mad
Hatter, I take it.
75
00:07:10,167 --> 00:07:11,327
- [Mad Hatter] Oh,
you could take it,
76
00:07:11,333 --> 00:07:12,773
if you promise to give it back.
77
00:07:12,767 --> 00:07:14,697
The thing is it comes attached,
78
00:07:14,700 --> 00:07:17,400
and the rest of me is part
of the package, I'm afraid.
79
00:07:17,400 --> 00:07:20,070
But most of the ladies
don't seem to mind.
80
00:07:20,067 --> 00:07:22,267
That's Goldilocks,
who speaks when
81
00:07:22,267 --> 00:07:25,527
three bears worth of experience.
82
00:07:26,767 --> 00:07:29,367
- I can't take it anymore.
I'm so horny, Hatter.
83
00:07:29,367 --> 00:07:31,897
Do me. Do me now.
84
00:07:34,900 --> 00:07:36,770
- Me too.
85
00:07:38,367 --> 00:07:40,067
- What are you?
86
00:07:41,067 --> 00:07:41,927
A gigolo?
87
00:07:41,933 --> 00:07:44,103
- Oh! You got it in one!
88
00:07:44,100 --> 00:07:45,530
But let me further explain
89
00:07:45,533 --> 00:07:48,803
this wondrous world
you're visiting.
90
00:07:49,100 --> 00:07:54,070
(funky jazz music)
91
00:08:06,067 --> 00:08:09,427
* Nothin' is nothin,
and all is all
92
00:08:09,433 --> 00:08:12,773
* Big is little,
and short is tall
93
00:08:12,767 --> 00:08:16,167
* In is out, and up is down
94
00:08:16,167 --> 00:08:19,367
* The world is flat,
and the sky is round
95
00:08:19,367 --> 00:08:21,367
* So do the jiggle,
jiggle-jiggle
96
00:08:21,367 --> 00:08:23,527
* Dance with a gigolo
97
00:08:23,533 --> 00:08:26,233
* Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle
98
00:08:26,233 --> 00:08:28,103
* Try to wiggle, wiggle-wiggle
99
00:08:28,100 --> 00:08:30,370
* Go baby, go, go, go, go
100
00:08:30,367 --> 00:08:32,867
* Go, go, go
101
00:08:32,867 --> 00:08:35,067
* Do the jiggle, jiggle-jiggle
102
00:08:35,067 --> 00:08:37,897
* Like a bowl of Jell-O
103
00:08:40,233 --> 00:08:45,073
(trumpet solo)
104
00:08:53,933 --> 00:08:57,703
* Who knows what this
is really all about
105
00:08:57,700 --> 00:09:00,600
* Send us a postcard
if you figure it out
106
00:09:00,600 --> 00:09:03,970
* But never say never,
and have no fear
107
00:09:03,967 --> 00:09:07,097
* 'Cause all I know is
it's great to be here
108
00:09:07,100 --> 00:09:09,200
* Doin' the jiggle,
jiggle-jiggle
109
00:09:09,200 --> 00:09:11,370
* Dance with the gigolo
110
00:09:11,367 --> 00:09:13,927
* Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle
111
00:09:13,933 --> 00:09:17,303
* Like a bowl of Jell-O
112
00:09:19,433 --> 00:09:23,133
- I don't think you'll be
needing this for a while.
113
00:09:23,733 --> 00:09:26,933
* Jiggle, jiggle-jiggle
114
00:09:35,167 --> 00:09:40,167
(lighthearted orchestra music)
115
00:09:50,600 --> 00:09:52,400
(knocking at door)
116
00:09:52,767 --> 00:09:54,927
- [Queen] If you bring
good news, enter.
117
00:09:54,933 --> 00:09:58,073
If not, go away and die.
118
00:09:58,600 --> 00:10:01,330
- The deed is done, my Queen.
119
00:10:02,800 --> 00:10:05,270
- Snow White is no more?
120
00:10:08,100 --> 00:10:10,370
- [Gregory] Her heart.
121
00:10:10,367 --> 00:10:12,067
- Excellent.
122
00:10:12,067 --> 00:10:14,667
Now, we'll see who's
the fairest of them all.
123
00:10:14,667 --> 00:10:16,497
- Fairest. (chuckles)
124
00:10:16,500 --> 00:10:18,730
- Why? What do you mean by that?
125
00:10:18,733 --> 00:10:21,633
- Oh, nothing, my Queen.
126
00:10:22,167 --> 00:10:24,527
It's just that you
had me kill Snow White
127
00:10:24,533 --> 00:10:28,303
for her growing up to become
more beautiful than you.
128
00:10:28,600 --> 00:10:30,530
She didn't do anything wrong.
129
00:10:30,533 --> 00:10:32,973
It was just, uh, genetics.
130
00:10:32,967 --> 00:10:36,327
So, I'm not sure if
that would qualify as
131
00:10:36,333 --> 00:10:38,333
really being fair.
132
00:10:38,333 --> 00:10:40,503
(Queen chuckles)
133
00:10:40,500 --> 00:10:45,300
- Leave me, before I cut
your heart out as well.
134
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
Mirror, mirror, on the wall--
135
00:10:58,800 --> 00:11:01,730
- [Voiceover] I'm
actually not on the wall.
136
00:11:01,733 --> 00:11:02,973
- What?
137
00:11:02,967 --> 00:11:04,127
- [Voiceover] I'm
a standing mirror.
138
00:11:04,133 --> 00:11:06,173
I'm a good four
feet from the wall.
139
00:11:06,167 --> 00:11:07,227
- So?
140
00:11:07,233 --> 00:11:09,073
- [Voiceover] I'm just saying.
141
00:11:09,333 --> 00:11:11,073
- Fine.
142
00:11:11,133 --> 00:11:13,273
Mirror, mirror,
against the wall--
143
00:11:13,267 --> 00:11:16,597
- [Voiceover] Near the
wall, not really against it.
144
00:11:16,967 --> 00:11:19,767
(Queen chuckles)
145
00:11:19,833 --> 00:11:24,173
- Mirror, mirror, near the wall,
146
00:11:27,067 --> 00:11:28,827
who's the fair--
147
00:11:29,600 --> 00:11:33,870
Who's the sexiest of them all?
148
00:11:34,067 --> 00:11:38,727
(mysterious chiming)
149
00:11:40,700 --> 00:11:42,800
Who the fuck is that?!
150
00:11:42,800 --> 00:11:44,500
- [Voiceover] Her
name is Emmanuelle.
151
00:11:44,500 --> 00:11:46,670
She's just arrived in this land.
152
00:11:46,667 --> 00:11:48,197
- From where?
153
00:11:48,200 --> 00:11:50,370
- [Voiceover] Another world.
154
00:11:50,367 --> 00:11:52,897
- You've gotta be kidding me.
155
00:11:54,067 --> 00:11:56,267
First, I have to deal
with this Dorothy bitch.
156
00:11:56,267 --> 00:11:59,267
Then, this Alice chick pops
out of a rabbit's hole.
157
00:11:59,267 --> 00:12:00,897
What the hell's going on here?
158
00:12:00,900 --> 00:12:02,670
Are they posting
open house signs
159
00:12:02,667 --> 00:12:04,467
at the edge of the kingdom?
160
00:12:05,233 --> 00:12:06,703
(grunts)
161
00:12:07,067 --> 00:12:08,567
Gregory!
162
00:12:09,400 --> 00:12:11,370
- [Gregory] I'm sorry, my queen.
163
00:12:11,367 --> 00:12:12,897
Please don't kill me.
164
00:12:13,100 --> 00:12:14,900
I couldn't do it.
165
00:12:14,900 --> 00:12:16,170
I tried, but I ...
166
00:12:16,167 --> 00:12:17,927
- [Queen] What are
you talking about?
167
00:12:19,400 --> 00:12:23,100
I just found out yet
another crazy bitch,
168
00:12:23,100 --> 00:12:26,400
from another world, is
infringing on my turf.
169
00:12:26,400 --> 00:12:28,930
And now, I gotta get rid of her.
170
00:12:28,933 --> 00:12:30,173
- [Gregory] Oh. (chuckles)
171
00:12:30,167 --> 00:12:32,227
- So what is it you couldn't do?
172
00:12:32,233 --> 00:12:34,433
- I couldn't figure
out which way
173
00:12:34,433 --> 00:12:36,103
to put the sheets on your bed.
174
00:12:36,100 --> 00:12:38,800
I mean, do they go
facing up or facing down?
175
00:12:38,800 --> 00:12:41,070
Does the seam go in or out?
176
00:12:41,067 --> 00:12:44,397
Does the pattern--
- [Queen] Just fix it!
177
00:12:45,933 --> 00:12:47,603
- [Queen] I'm going out.
178
00:12:49,200 --> 00:12:51,970
I've got someone
else to destroy.
179
00:12:54,433 --> 00:12:59,073
(mysterious orchestra music)
180
00:13:02,667 --> 00:13:06,697
- She doesn't know that Snow
White is still alive, does she?
181
00:13:07,133 --> 00:13:09,333
I couldn't kill her.
182
00:13:09,667 --> 00:13:11,227
- [Voiceover] She didn't ask.
183
00:13:11,233 --> 00:13:14,073
(magical chime)
184
00:13:14,067 --> 00:13:17,627
- [Gregory] Damn,
Snow White is fine.
185
00:13:17,900 --> 00:13:21,330
The things she does
with those ruby lips.
186
00:13:21,333 --> 00:13:23,673
- You liked? Hmm?
187
00:13:23,667 --> 00:13:26,367
- [Gregory] Oh,
yeah. I sure did.
188
00:13:27,500 --> 00:13:28,670
Wait.
189
00:13:29,600 --> 00:13:31,230
You're not Snow White.
190
00:13:31,233 --> 00:13:33,373
You're just an
image in the mirror.
191
00:13:33,367 --> 00:13:34,597
- I know.
192
00:13:34,600 --> 00:13:36,930
But, I'm a magic mirror
193
00:13:36,933 --> 00:13:39,473
who has feelings, too.
194
00:13:43,167 --> 00:13:44,627
Come through the looking glass,
195
00:13:44,633 --> 00:13:48,533
and I'll show you
a real good time.
196
00:13:50,567 --> 00:13:51,897
- [Gregory] Okay.
197
00:13:51,900 --> 00:13:56,630
(mysterious harp music)
198
00:14:05,633 --> 00:14:10,503
(moves into slow
orchestra music)
199
00:14:40,633 --> 00:14:45,233
(Snow White moans)
200
00:14:45,233 --> 00:14:47,903
- Yes! (moans)
201
00:14:47,900 --> 00:14:52,070
(Gregory moans)
202
00:14:53,100 --> 00:14:54,570
- Wow.
203
00:14:55,267 --> 00:14:57,967
That surely was magical,
204
00:14:57,967 --> 00:14:59,567
Mirror.
205
00:14:59,567 --> 00:15:02,497
- [Voiceover] That will be $500.
206
00:15:03,400 --> 00:15:04,630
- What?
207
00:15:04,633 --> 00:15:06,203
- [Voiceover] I'm a
working mirror, here.
208
00:15:06,200 --> 00:15:08,230
Nothing's for free.
209
00:15:08,233 --> 00:15:10,773
Cough it up, buddy.
210
00:15:12,633 --> 00:15:17,373
(lighthearted orchestra music)
211
00:15:39,533 --> 00:15:41,833
- [Emmanuelle] Can
anyone help me here?
212
00:15:42,133 --> 00:15:43,603
- [Voiceover] That depends.
213
00:15:43,600 --> 00:15:46,530
What kind of help
do you require?
214
00:15:47,167 --> 00:15:48,727
- Who said that?
215
00:15:51,867 --> 00:15:53,267
- [Voiceover] Look down.
216
00:15:53,333 --> 00:15:54,833
Look to the left.
217
00:15:54,833 --> 00:15:57,073
Near the (mumble).
218
00:15:59,067 --> 00:16:02,467
Yes, it is I, the frog, Carmine.
219
00:16:06,933 --> 00:16:08,633
- A talking frog?
220
00:16:08,900 --> 00:16:10,830
I should've guessed that one.
221
00:16:10,833 --> 00:16:12,933
Let me guess, you're
actually a prince
222
00:16:12,933 --> 00:16:15,603
who's been cursed, and
now you need a princess
223
00:16:15,600 --> 00:16:18,070
to kiss you in order to
turn back into a human?
224
00:16:18,067 --> 00:16:19,267
- [Carmine] You're good,
225
00:16:19,267 --> 00:16:21,867
but you're great if you
happen to be a princess.
226
00:16:22,433 --> 00:16:24,503
(creaking)
227
00:16:24,500 --> 00:16:26,100
And, you're not.
228
00:16:26,100 --> 00:16:28,530
You see, their curse
goes deeper than that.
229
00:16:28,533 --> 00:16:30,903
Only a princess can
open my ball to kiss me.
230
00:16:30,900 --> 00:16:33,070
- Yeah, I'm not a princess,
231
00:16:33,067 --> 00:16:35,227
just a woman trying
to find her way home.
232
00:16:35,233 --> 00:16:37,273
- [Carmine] Well, if you
help me find a princess,
233
00:16:37,267 --> 00:16:39,697
I will do what I
can to help you.
234
00:16:39,700 --> 00:16:41,270
- Thanks, Carmine, but I really
235
00:16:41,267 --> 00:16:43,167
don't have any place to put you.
236
00:16:43,167 --> 00:16:44,397
- [Carmine] I'm pretty
low maintenance.
237
00:16:44,400 --> 00:16:46,570
I can fit inside your--
- [Emmanuelle] No.
238
00:16:46,567 --> 00:16:48,697
- [Carmine] Well, how
about between your--
239
00:16:48,700 --> 00:16:50,170
- [Emmanuelle] No.
240
00:16:50,167 --> 00:16:51,767
- [Carmine] Being a frog, I
have certain tongue skills that
241
00:16:51,767 --> 00:16:54,867
you might find very--
- [Emmanuelle] Absolutely, no.
242
00:16:55,233 --> 00:16:58,203
- [Emmanuelle] Sorry, but if
I happen to find a princess,
243
00:16:58,200 --> 00:17:00,870
I'll send her your way.
244
00:17:02,067 --> 00:17:05,097
- [Carmine] It's not
easy being green.
245
00:17:05,733 --> 00:17:07,603
(blood curdling scream)
(deep roaring)
246
00:17:07,600 --> 00:17:11,070
(crunching)
247
00:17:11,867 --> 00:17:13,227
(belch)
248
00:17:14,733 --> 00:17:16,373
(knocking at door)
249
00:17:17,433 --> 00:17:19,233
- [Wolfie] Just a second!
250
00:17:25,067 --> 00:17:27,067
Red, is that you?
251
00:17:29,833 --> 00:17:30,973
Come on in.
252
00:17:30,967 --> 00:17:33,197
Grandma's been waiting.
253
00:17:33,200 --> 00:17:38,170
(mischievous orchestra music)
254
00:17:44,400 --> 00:17:48,300
(mumbles)
255
00:17:50,100 --> 00:17:52,270
Oh, dear God.
256
00:17:52,333 --> 00:17:56,333
- I'm not Little Red
Riding Hood, moron.
257
00:17:56,767 --> 00:17:58,767
I'm your queen.
258
00:17:58,767 --> 00:18:00,867
Now, get out of bed,
259
00:18:00,867 --> 00:18:03,367
and stop impersonating
Grandma, Wolfie.
260
00:18:03,367 --> 00:18:06,127
I have an assignment for you.
261
00:18:07,767 --> 00:18:09,067
(rooster crows)
262
00:18:09,067 --> 00:18:10,527
- [Bo Peep] Little Blue.
263
00:18:10,533 --> 00:18:12,803
I thought you was fast asleep.
264
00:18:12,800 --> 00:18:15,070
- [Blue] Shouldn't you be
watching your sheep, Bo Peep?
265
00:18:15,067 --> 00:18:16,627
(Bo Peep moans)
266
00:18:16,633 --> 00:18:18,403
- [Bo Peep] You distracted me,
267
00:18:18,400 --> 00:18:20,070
sleepin' in the nude.
268
00:18:20,067 --> 00:18:21,397
(moans)
269
00:18:21,400 --> 00:18:23,300
You should be blowing your horn.
270
00:18:23,300 --> 00:18:25,170
- [Blue] I'm about to
blow it, all right.
271
00:18:25,167 --> 00:18:29,327
(animals wildly yelling)
272
00:18:29,333 --> 00:18:32,073
- Excuse me.
(Bo Peep moans)
273
00:18:32,067 --> 00:18:34,797
Sorry, but I was wondering
if you could help me.
274
00:18:34,800 --> 00:18:36,600
I'm trying to find my
way back home, and--
275
00:18:36,600 --> 00:18:38,170
- Oh no!
276
00:18:38,700 --> 00:18:40,070
I lost 'em!
277
00:18:40,167 --> 00:18:42,267
The sheep! They're gone!
278
00:18:42,267 --> 00:18:44,067
- Don't worry. Relax.
279
00:18:44,067 --> 00:18:45,197
My dogs will ...
280
00:18:45,200 --> 00:18:47,100
My dogs!
281
00:18:48,067 --> 00:18:49,627
- You're a big help.
282
00:18:49,633 --> 00:18:51,373
- They never run away.
283
00:18:51,367 --> 00:18:52,827
Never!
284
00:18:52,900 --> 00:18:55,430
- Look, I was just wondering
if you could help me find--
285
00:18:55,433 --> 00:18:57,933
- [Blue] And what do
you think I'm doin'?!
286
00:18:58,500 --> 00:19:02,830
(horn blows)
(funky bass guitar music)
287
00:19:09,667 --> 00:19:11,197
(horn blows)
288
00:19:17,167 --> 00:19:19,197
* Looking 'round, up and down
289
00:19:19,200 --> 00:19:21,530
* For my little blue dogs
290
00:19:21,533 --> 00:19:23,603
* You know I wept
when my baby stepped
291
00:19:23,600 --> 00:19:26,130
* On my little blue dogs
292
00:19:26,133 --> 00:19:30,873
* I'm really sick of how my
baby did my little blue dogs
293
00:19:30,867 --> 00:19:32,867
* Up in the air,
flyin' everywhere
294
00:19:32,867 --> 00:19:35,367
* My little blue dogs
295
00:19:35,367 --> 00:19:39,827
* Everything's got
to be somewhere
296
00:19:39,833 --> 00:19:43,933
* Oh where, oh where can they be
297
00:19:44,367 --> 00:19:48,597
* I never thought
I'd lose my true love
298
00:19:49,067 --> 00:19:53,067
* They belong right here with me
299
00:19:56,167 --> 00:19:58,867
* Little blue dogs
300
00:20:00,467 --> 00:20:03,197
* My little blue dogs
301
00:20:03,667 --> 00:20:05,267
(horse whinnies)
302
00:20:05,400 --> 00:20:07,670
* Little blue dogs
303
00:20:09,667 --> 00:20:12,327
* My little blue dogs
304
00:20:12,333 --> 00:20:16,903
* Lookin' here, lookin'
there for my little blue dogs
305
00:20:16,900 --> 00:20:19,000
* I sadly feel that
they're runnin' scared
306
00:20:19,000 --> 00:20:21,530
* My little blue dogs
307
00:20:21,533 --> 00:20:23,603
* In the park,
thought I heard a bark
308
00:20:23,600 --> 00:20:26,070
* From my little blue dogs
309
00:20:26,067 --> 00:20:28,167
* It was just the wind,
not my little friends
310
00:20:28,167 --> 00:20:31,197
* My little blue dogs
(horse whinnies)
311
00:20:33,300 --> 00:20:35,900
* Little blue dogs
312
00:20:37,567 --> 00:20:40,467
* My little blue dogs
313
00:20:42,533 --> 00:20:44,803
* Little blue dogs
314
00:20:46,867 --> 00:20:49,267
* My little blue dogs
315
00:20:49,433 --> 00:20:51,473
* Lookin' here, lookin' there
(horn blows)
316
00:20:51,467 --> 00:20:54,027
* For my little blue dogs
317
00:20:54,033 --> 00:20:56,073
* I sadly feel that
they're runnin' scared
318
00:20:56,067 --> 00:20:58,767
* My little blue dogs
319
00:20:58,767 --> 00:21:03,667
(funky bass solo)
320
00:21:05,700 --> 00:21:08,070
(thrilling screech)
321
00:21:08,067 --> 00:21:08,927
- Sorry.
322
00:21:08,933 --> 00:21:11,203
I didn't see you standing there.
323
00:21:11,200 --> 00:21:13,370
- Perhaps you weren't looking.
324
00:21:13,367 --> 00:21:15,367
- Well, actually I am looking.
325
00:21:15,367 --> 00:21:17,567
Just trying to find
a way back home.
326
00:21:17,567 --> 00:21:20,667
You see, I'm a stranger
in these parts.
327
00:21:20,667 --> 00:21:23,627
- [Witch] Yes,
you certainly are.
328
00:21:23,633 --> 00:21:25,073
- [Emmanuelle] Would you happen
to know where I could find
329
00:21:25,067 --> 00:21:29,697
a wizard, or genie, fairy
godmother in the near vicinity?
330
00:21:30,067 --> 00:21:32,267
- There's a house, over yonder,
331
00:21:32,267 --> 00:21:34,797
where you might be
able to find some help.
332
00:21:34,800 --> 00:21:35,670
- Yonder?
333
00:21:35,667 --> 00:21:36,527
- What?
334
00:21:36,533 --> 00:21:38,503
- You said yonder.
335
00:21:38,500 --> 00:21:39,830
- Yes.
336
00:21:39,933 --> 00:21:42,073
Do you have a problem with that?
337
00:21:42,067 --> 00:21:45,527
- No, I just didn't think
anybody used that word anymore.
338
00:21:45,533 --> 00:21:47,233
- It's a perfectly good word.
339
00:21:47,233 --> 00:21:49,233
It means over there.
340
00:21:49,233 --> 00:21:50,703
- [Emmanuelle] I
know what it means.
341
00:21:50,700 --> 00:21:53,630
- Then shut up,
and let me finish.
342
00:21:53,633 --> 00:21:57,773
(giggles) You young
whippersnappers.
343
00:21:58,133 --> 00:21:59,433
- Whippersnapper?
344
00:21:59,433 --> 00:22:00,703
- Yes.
345
00:22:00,700 --> 00:22:03,670
And that means asshole.
346
00:22:04,067 --> 00:22:05,727
- You don't have to be rude.
347
00:22:05,733 --> 00:22:08,573
- I don't have to
be nice, either.
348
00:22:08,833 --> 00:22:11,173
I'm just saying,
you go over there,
349
00:22:11,167 --> 00:22:15,097
enter that house, and all
my troubles will be over.
350
00:22:15,100 --> 00:22:17,130
Okay?
- [Emmanuelle] Your troubles?
351
00:22:17,533 --> 00:22:20,403
- [Witch] Yes, your troubles.
352
00:22:21,067 --> 00:22:23,397
- But, you said, "My troubles."
353
00:22:23,400 --> 00:22:25,600
- Right. Your troubles.
354
00:22:25,600 --> 00:22:27,330
- No, you said your troubles,
355
00:22:27,333 --> 00:22:29,833
referring to your troubles.
356
00:22:29,833 --> 00:22:34,073
- I said your troubles,
referring to your troubles,
357
00:22:34,067 --> 00:22:35,397
not my troubles.
358
00:22:35,400 --> 00:22:37,470
- [Emmanuelle] But,
that's not what you said.
359
00:22:37,467 --> 00:22:38,627
You said, "My troubles,"
360
00:22:38,633 --> 00:22:40,673
referring to your
troubles, not mine.
361
00:22:40,667 --> 00:22:43,667
- [Witch] You're
trying my patience,
362
00:22:43,667 --> 00:22:45,067
girly.
363
00:22:45,867 --> 00:22:47,067
- Sorry.
364
00:22:47,500 --> 00:22:51,370
So, you said I just
need to go over yonder?
365
00:22:53,267 --> 00:22:55,297
- Ya makin' fun of me now?
366
00:22:55,300 --> 00:22:57,070
- [Emmanuelle] No, I
just wanna make sure
367
00:22:57,067 --> 00:22:59,067
I heard what you said.
368
00:22:59,067 --> 00:23:01,697
- House, there. You, go.
369
00:23:01,700 --> 00:23:02,530
Got it?
370
00:23:02,533 --> 00:23:05,103
- Got it. Thank you!
371
00:23:06,733 --> 00:23:09,203
(dog barks)
372
00:23:09,200 --> 00:23:10,300
- Get outta my way,
(dog whining)
373
00:23:10,300 --> 00:23:12,830
ya little blue bastard.
(dog whining)
374
00:23:16,067 --> 00:23:17,767
- [Emmanuelle] Hello?
(knocking at door)
375
00:23:17,767 --> 00:23:19,697
Anyone home?
376
00:23:20,100 --> 00:23:22,900
Some bitchy, old lady
told me to come here.
377
00:23:26,933 --> 00:23:28,873
Guess nobody's home.
378
00:23:31,467 --> 00:23:33,227
Look at this bed.
379
00:23:34,067 --> 00:23:36,127
Looks so nice and cozy.
380
00:23:38,067 --> 00:23:42,297
How I'd love to just lay
down and stretch out.
381
00:23:42,300 --> 00:23:46,870
(mysterious orchestra music)
382
00:23:46,867 --> 00:23:49,867
(Wolfie growls)
383
00:23:55,233 --> 00:23:57,773
(Wolfie growls)
384
00:24:05,633 --> 00:24:08,973
(Wolfie howls)
385
00:24:08,967 --> 00:24:11,367
Who are you?
386
00:24:13,200 --> 00:24:17,970
(upbeat rock music)
387
00:24:26,800 --> 00:24:30,970
* On the day I was born, I
came out naked and screaming
388
00:24:33,433 --> 00:24:37,873
* The doctor said (music
drowns out lyrics)
389
00:24:39,600 --> 00:24:43,870
* My eyes walked fine
down the flow to my veins
390
00:24:45,533 --> 00:24:50,073
* I was rollin' around,
and I was anything but tame
391
00:24:51,800 --> 00:24:53,670
* But if ya haven't guessed now
392
00:24:53,667 --> 00:24:56,497
* I'm out of this
world with powers
393
00:24:56,500 --> 00:24:58,270
* That'll make you come
394
00:24:58,267 --> 00:25:00,067
* But I'll give it all up
395
00:25:00,067 --> 00:25:03,867
* For one little
(mumbles) with you
396
00:25:04,500 --> 00:25:06,170
* With you
397
00:25:06,433 --> 00:25:11,073
(upbeat rock music)
398
00:25:17,267 --> 00:25:21,397
* Change of cross of rivers,
now it's on the ocean floor
399
00:25:23,067 --> 00:25:27,797
* It's in the center of the
earth, I know a whole lot more
400
00:25:29,367 --> 00:25:34,067
* I know (music
drowns out lyrics)
401
00:25:35,600 --> 00:25:37,170
* I'll make you tell the truth
402
00:25:37,167 --> 00:25:41,427
* I'll even catch you in lies
403
00:25:41,967 --> 00:25:45,127
* But with all my
magic, I can't touch you
404
00:25:45,133 --> 00:25:47,073
* You're beyond my reach
405
00:25:47,067 --> 00:25:50,167
* Don't know what to do,
but I'd give it all up
406
00:25:50,167 --> 00:25:54,067
* And never look
back just for you
407
00:25:54,333 --> 00:25:56,303
* Just for you
408
00:25:56,567 --> 00:26:00,967
(upbeat rock music)
409
00:26:10,300 --> 00:26:13,270
* I'm the one you want,
you know it in your bones
410
00:26:13,267 --> 00:26:16,397
* Stop tellin' me,
you're never alone
411
00:26:16,400 --> 00:26:20,300
* I'll come down from my
throne if you'd only say yes
412
00:26:20,300 --> 00:26:24,070
* You gotta stop
teasin', I'm powerless
413
00:26:24,433 --> 00:26:27,073
* For you
414
00:26:31,767 --> 00:26:33,767
* For you, ow
415
00:26:33,767 --> 00:26:37,297
* For you, yeah
416
00:26:37,300 --> 00:26:39,600
* You
417
00:26:40,800 --> 00:26:43,370
* For you, I'm powerless
418
00:26:43,367 --> 00:26:44,767
* For you
419
00:26:45,267 --> 00:26:47,127
* For
420
00:26:57,867 --> 00:27:01,927
* I'm powerless, I'm powerless
421
00:27:03,933 --> 00:27:08,573
(Emmanuelle moans)
(Wolfie howls)
422
00:27:08,833 --> 00:27:13,073
(Emmanuelle moans)
423
00:27:16,067 --> 00:27:21,067
(Wolfie snores)
424
00:27:29,700 --> 00:27:31,800
- That was nice,
425
00:27:31,800 --> 00:27:34,970
but I still have to
go find my friends.
426
00:27:34,967 --> 00:27:39,167
(Wolfie snores)
427
00:27:40,500 --> 00:27:45,070
(elegant orchestra music)
428
00:27:49,667 --> 00:27:50,567
- Okay.
429
00:27:50,567 --> 00:27:52,797
Let's try this again.
430
00:27:52,933 --> 00:27:54,773
Mirror, mirror, on the wall.
431
00:27:54,767 --> 00:27:58,067
- [Voiceover] Didn't we
already go through this?
432
00:27:58,067 --> 00:28:00,397
- Mirror, mirror,
standing tall--
433
00:28:00,400 --> 00:28:02,070
- [Voiceover] Ooh, I like that.
434
00:28:02,067 --> 00:28:03,827
- Thought you would.
435
00:28:03,833 --> 00:28:08,233
So. Now, who's the
fairest of them all?
436
00:28:08,233 --> 00:28:12,673
- [Voiceover] Emmanuelle.
She is smoking hot.
437
00:28:12,667 --> 00:28:14,527
- Emmanuelle is still alive?
438
00:28:14,533 --> 00:28:15,773
- [Voiceover] Oh, yes.
439
00:28:15,767 --> 00:28:19,727
Alive and kicking, and
screaming, and moaning.
440
00:28:19,733 --> 00:28:21,503
- Didn't the wolf kill her?
441
00:28:21,500 --> 00:28:24,400
I hired him to when he
was finished with Grandma.
442
00:28:24,400 --> 00:28:26,100
Didn't he eat her?
443
00:28:26,100 --> 00:28:27,970
- [Voiceover] Oh, he
ate her all right.
444
00:28:27,967 --> 00:28:30,927
He got his snout
right up in there.
445
00:28:30,933 --> 00:28:32,833
Would you like to see playback?
446
00:28:32,833 --> 00:28:35,503
(Emmanuelle moans)
447
00:28:35,500 --> 00:28:36,870
- [Queen] Oh, my.
448
00:28:37,700 --> 00:28:40,070
- [Emmanuelle]
You are an animal.
449
00:28:40,067 --> 00:28:42,967
- That horny, little vixen.
450
00:28:42,967 --> 00:28:45,927
Mirror, show me where
they are right now.
451
00:28:45,933 --> 00:28:50,333
(magical chiming)
452
00:28:51,067 --> 00:28:56,067
(quirky orchestra music)
453
00:29:05,067 --> 00:29:06,167
- Jack?
454
00:29:08,133 --> 00:29:09,333
Jack.
455
00:29:12,267 --> 00:29:13,427
- Do I know you?
456
00:29:13,433 --> 00:29:15,573
- It's Emmanuelle,
from the blimp.
457
00:29:15,567 --> 00:29:17,467
- What's a blimp?
458
00:29:17,533 --> 00:29:19,273
- You're not an actor, are you?
459
00:29:19,267 --> 00:29:20,527
- [Jack] No.
460
00:29:20,533 --> 00:29:22,073
I'm a slave.
461
00:29:22,067 --> 00:29:24,167
At least that's the
way I'm treated.
462
00:29:24,167 --> 00:29:26,767
First, I'm told
to go up the hill,
463
00:29:26,767 --> 00:29:28,967
and fetch a pail of water.
464
00:29:28,967 --> 00:29:32,067
Then, I fell, broke
a crown. Look!
465
00:29:32,067 --> 00:29:34,397
See?! It's painful!
466
00:29:34,400 --> 00:29:36,670
Do you think Jill helped? No.
467
00:29:36,667 --> 00:29:40,427
Then, my mother, she lives
in that shoe over there.
468
00:29:40,433 --> 00:29:44,133
Well, she sends me to
town to sell a cow.
469
00:29:44,133 --> 00:29:47,073
Does she want magic beans? No!
470
00:29:47,067 --> 00:29:49,167
She just wants money.
471
00:29:49,167 --> 00:29:51,397
I'm not allowed to eat
any fattening foods.
472
00:29:51,400 --> 00:29:53,230
They think because
I'm nimble and quick,
473
00:29:53,233 --> 00:29:55,273
that I can just get away
with doing anything.
474
00:29:55,267 --> 00:29:57,897
Well, I've had it! You hear me?
475
00:29:58,467 --> 00:30:00,727
I'm leaving with Candlewick.
476
00:30:00,733 --> 00:30:02,103
- Who?
477
00:30:02,100 --> 00:30:03,270
- [Jack] Romeo,
478
00:30:03,267 --> 00:30:05,497
but his nickname is Candlewick.
479
00:30:05,500 --> 00:30:07,570
He's my only true friend.
480
00:30:07,567 --> 00:30:09,827
He and I are headed
to the Land of Play.
481
00:30:09,833 --> 00:30:12,073
It's where boys
never have to work,
482
00:30:12,067 --> 00:30:13,397
or get told what to do!
483
00:30:13,400 --> 00:30:16,630
They just get to enjoy
themselves all day long!
484
00:30:17,100 --> 00:30:19,600
- Just you and the boys?
485
00:30:19,733 --> 00:30:21,473
- You wanna come?
486
00:30:21,467 --> 00:30:22,927
- Not really my scene.
487
00:30:22,933 --> 00:30:24,433
Not that I'm
judging or anything.
488
00:30:24,433 --> 00:30:25,473
I mean, gay is great.
489
00:30:25,467 --> 00:30:27,367
- Whoa. I'm not gay.
490
00:30:27,367 --> 00:30:29,367
What ever gave you that idea?
491
00:30:29,367 --> 00:30:31,027
I love pussy!
492
00:30:31,033 --> 00:30:33,733
* I'm just a tropical boy
493
00:30:33,733 --> 00:30:38,733
* And I do not enjoy freezin'
my ass off in this cold land
494
00:30:39,133 --> 00:30:41,773
* I'm just a tropical boy
495
00:30:41,767 --> 00:30:43,897
* I'd rather be unemployed
496
00:30:43,900 --> 00:30:47,970
* Beneath the palm
tree in the sand
497
00:30:49,200 --> 00:30:51,100
* Work, work
498
00:30:51,100 --> 00:30:52,970
* Money, money
499
00:30:52,967 --> 00:30:55,167
* Break your back, baby
500
00:30:55,167 --> 00:30:57,367
* Ain't funny
501
00:30:57,367 --> 00:31:01,427
* Give me a place
where it's always sunny
502
00:31:01,433 --> 00:31:04,773
* Nobody there ever
heard of blue Monday
503
00:31:04,767 --> 00:31:08,367
* I'm a tropical boy,
and I do not enjoy
504
00:31:08,367 --> 00:31:12,097
* Freezin' my ass
off in this cold land
505
00:31:12,100 --> 00:31:16,770
* I'm just a tropical boy,
I'd rather be unemployed
506
00:31:16,767 --> 00:31:20,967
* Beneath the palm
tree in the sand
507
00:31:22,067 --> 00:31:24,097
* Rush, rush
508
00:31:24,100 --> 00:31:25,970
* Busy, busy
509
00:31:25,967 --> 00:31:30,097
* Runnin' 'round in circles,
people make me dizzy
510
00:31:30,100 --> 00:31:34,130
* My bags are packed
for my great escape
511
00:31:34,133 --> 00:31:38,073
* I only wish you would
come with me, baby
512
00:31:38,067 --> 00:31:41,397
* With your tropical boy,
I know you can't enjoy
513
00:31:41,400 --> 00:31:45,070
* Freezin' your ass
off in this cold land
514
00:31:45,067 --> 00:31:47,697
* Come with your tropical boy
515
00:31:47,700 --> 00:31:49,730
* Here we can be unemployed
516
00:31:49,733 --> 00:31:53,703
* Beneath the palm
tree in the sand
517
00:31:54,600 --> 00:31:56,630
* Ooh-la-la-la
518
00:31:56,633 --> 00:31:59,073
* Ooh-oh-oh-oh-oh
519
00:31:59,067 --> 00:32:00,897
* Whoa-oh, oh-oh
520
00:32:00,900 --> 00:32:02,800
* Oh-oh-oh-oh-oh
521
00:32:02,800 --> 00:32:05,300
* Ooh-la-la-la
522
00:32:05,300 --> 00:32:06,900
* Whoa-oh, oh-oh
523
00:32:06,900 --> 00:32:10,370
* Ooh-la-la-la
524
00:32:11,433 --> 00:32:13,503
* Work, work
525
00:32:13,500 --> 00:32:15,330
* Money, money
526
00:32:15,333 --> 00:32:17,503
* Break your back, baby
527
00:32:17,500 --> 00:32:19,570
* Ain't funny
528
00:32:19,567 --> 00:32:23,597
* I know your place
is really always sunny
529
00:32:23,600 --> 00:32:27,070
* I've just had one
too many blue Mondays
530
00:32:27,067 --> 00:32:30,827
* I'm a tropical boy,
and I do not enjoy
531
00:32:30,833 --> 00:32:34,333
* Freezin' my ass
off in this cold land
532
00:32:34,333 --> 00:32:38,973
* I'm just a tropical boy,
I'd rather be unemployed
533
00:32:38,967 --> 00:32:42,967
* Beneath the palm
tree in the sand
534
00:32:43,867 --> 00:32:46,397
* Ooh-la-la-la
535
00:32:46,400 --> 00:32:50,100
* Whoa-oh, oh-oh, whoa-oh, oh-oh
536
00:32:50,100 --> 00:32:54,870
* Oh-oh-oh-oh-oh, ooh-la-la-la
537
00:32:54,867 --> 00:32:59,627
* Whoa-oh, oh-oh, ooh-la-la-la
538
00:33:07,800 --> 00:33:12,800
(quirky orchestra music)
539
00:33:26,667 --> 00:33:28,497
(doorbell rings)
540
00:33:28,967 --> 00:33:30,897
- [Voiceover] That
door doesn't open!
541
00:33:30,900 --> 00:33:33,130
Come around the side!
542
00:33:33,133 --> 00:33:38,103
(mysterious orchestra music)
543
00:33:48,933 --> 00:33:50,933
- Oh, hi.
544
00:33:50,933 --> 00:33:52,803
My name's Emmanuelle.
545
00:33:52,800 --> 00:33:54,070
This boy named Jack--
546
00:33:54,067 --> 00:33:55,367
- Is he comin' in?
547
00:33:55,367 --> 00:33:58,497
Tell him our Christmas
dinner's almost ready.
548
00:33:59,800 --> 00:34:01,700
- [Emmanuelle] I'm sorry,
are you the old lady
549
00:34:01,700 --> 00:34:03,300
that lives in the shoe?
550
00:34:03,300 --> 00:34:04,230
(Shirley hoots)
551
00:34:04,233 --> 00:34:05,773
- Who told you that? Jack?
552
00:34:05,767 --> 00:34:09,267
He's a lazy son of a bitch,
just like his father.
553
00:34:10,067 --> 00:34:12,727
No, what I am is
an overworked woman
554
00:34:12,733 --> 00:34:14,973
who lives in this
crappy, little house
555
00:34:14,967 --> 00:34:16,627
with a good-for-nothing husband,
556
00:34:16,633 --> 00:34:20,173
Peter, over there, and a
dozen hungry mouths to feed.
557
00:34:20,600 --> 00:34:23,070
- So, the shoe was
just a metaphor then?
558
00:34:23,067 --> 00:34:24,167
- [Shirley] Of course!
559
00:34:24,167 --> 00:34:26,227
Who actually lives in a shoe?
560
00:34:26,233 --> 00:34:27,403
Nobody.
561
00:34:27,400 --> 00:34:29,500
Peter, here, calls
it a pumpkin shell.
562
00:34:29,500 --> 00:34:31,830
Isn't that right, darlin'?
563
00:34:31,833 --> 00:34:36,103
He keeps me here
morning, noon, and night.
564
00:34:36,100 --> 00:34:37,570
- [Peter] Oh, leave
me alone, Shirley.
565
00:34:37,567 --> 00:34:38,797
I'm watching the game.
566
00:34:38,800 --> 00:34:40,570
- Isn't that a surprise?
567
00:34:40,567 --> 00:34:41,767
- [Emmanuelle] Look, I'm sorry.
568
00:34:41,767 --> 00:34:43,167
I didn't mean to disturb you.
569
00:34:43,167 --> 00:34:46,527
I was just wondering
if you could help me?
570
00:34:47,067 --> 00:34:49,897
- Help you? Help you?!
571
00:34:49,900 --> 00:34:52,230
(hoots) I can't
even help myself.
572
00:34:52,233 --> 00:34:57,173
(funky rock music)
573
00:35:08,533 --> 00:35:10,833
* Well, I've been
working in the kitchen
574
00:35:10,833 --> 00:35:13,633
* Since the early morning light
575
00:35:13,633 --> 00:35:15,333
* Cookin' and a bakin',
576
00:35:15,333 --> 00:35:17,773
* And you know I do it right
577
00:35:17,767 --> 00:35:19,797
* There's pumpkin
pie and stuffin'
578
00:35:19,800 --> 00:35:22,300
* And the turkey
sure smells fine
579
00:35:22,300 --> 00:35:24,400
* Except for you,
everybody's here
580
00:35:24,400 --> 00:35:26,500
* They know it's dinnertime
581
00:35:26,500 --> 00:35:28,970
* Christmas turkey
582
00:35:29,700 --> 00:35:32,770
* Sittin' on the
table waitin' for you
583
00:35:35,200 --> 00:35:37,870
* Well that's one big bird
584
00:35:37,867 --> 00:35:41,597
* But you're the biggest
turkey I've ever knew
585
00:35:44,067 --> 00:35:46,367
* Well I know you
love your football
586
00:35:46,367 --> 00:35:49,067
* And your TV-watchin' friends
587
00:35:49,067 --> 00:35:51,067
* Drinkin' beer
and makin' the bets
588
00:35:51,067 --> 00:35:53,327
* On which team's gonna win
589
00:35:53,333 --> 00:35:55,703
* It's football,
baseball, basketball
590
00:35:55,700 --> 00:35:57,930
* Hockey, or a boxin' match
591
00:35:57,933 --> 00:35:59,903
* Once a year, I'd like you here
592
00:35:59,900 --> 00:36:01,830
* Is that too much to ask
593
00:36:01,833 --> 00:36:03,803
* Christmas turkey
594
00:36:05,133 --> 00:36:08,203
* Sittin' on the
table, waitin' for you
595
00:36:10,600 --> 00:36:13,270
* Well that's one big bird
596
00:36:13,267 --> 00:36:17,097
* And you're the biggest
turkey I ever knew
597
00:36:21,800 --> 00:36:23,970
* Christmas turkey
598
00:36:26,133 --> 00:36:28,103
* That's what you are
599
00:36:30,433 --> 00:36:32,873
* You Christmas turkey
600
00:36:33,667 --> 00:36:36,667
* Oh my honey, yes you are
601
00:36:37,200 --> 00:36:39,770
* Well you do the
same thing every year
602
00:36:39,767 --> 00:36:42,067
* So guess what I did
603
00:36:42,067 --> 00:36:46,667
* I invited my friend Suzy
and her seven hungry kids
604
00:36:46,667 --> 00:36:48,727
* Stuff them now without you
605
00:36:48,733 --> 00:36:51,173
* By the time that you get home
606
00:36:51,167 --> 00:36:52,467
* There won't be nothin' left
607
00:36:52,467 --> 00:36:54,967
* But some old
turkey skin and bones
608
00:36:54,967 --> 00:36:57,227
* Christmas turkey
609
00:36:58,233 --> 00:37:01,433
* Won't be sittin' on
the table waitin' for you
610
00:37:02,800 --> 00:37:06,570
- I'm so sure.
* That was one big bird
611
00:37:06,567 --> 00:37:09,667
* The world's biggest
turkey must be you
612
00:37:09,667 --> 00:37:11,067
I am so outta here.
613
00:37:11,067 --> 00:37:13,267
- What, to go eat more pumpkins?
614
00:37:13,267 --> 00:37:15,897
- Damn straight!
* Christmas turkey
615
00:37:15,900 --> 00:37:17,170
* That's what you are
616
00:37:17,167 --> 00:37:19,097
* Christmas turkey
617
00:37:20,533 --> 00:37:23,633
* Yes you are a Christmas turkey
618
00:37:24,600 --> 00:37:28,070
* Thanksgiving, too,
Christmas turkey
619
00:37:29,100 --> 00:37:32,530
* I'm talkin' 'bout you,
you Christmas turkey
620
00:37:33,433 --> 00:37:36,773
* That's what you are,
a Christmas turkey
621
00:37:37,633 --> 00:37:41,433
* Oh yes you are
a Christmas turkey
622
00:37:42,300 --> 00:37:45,800
* Thanksgiving, too,
you Christmas turkey *
623
00:37:46,967 --> 00:37:48,497
- [Emmanuelle] Hey, wait up,
624
00:37:48,500 --> 00:37:50,530
before I fall in these shoes.
625
00:37:50,533 --> 00:37:55,073
(mysterious orchestra music)
626
00:37:57,533 --> 00:38:01,073
- [Voiceover] Slow and
steady, slow and steady.
627
00:38:02,900 --> 00:38:06,330
- [Emmanuelle] Hey, I'm really
sorry about that back there.
628
00:38:06,600 --> 00:38:08,070
I didn't mean to start a fight.
629
00:38:08,067 --> 00:38:09,427
- It wasn't your fault.
630
00:38:09,433 --> 00:38:11,373
It's always the
same thing with her.
631
00:38:11,367 --> 00:38:13,967
Do I ask her to cook
all that food? No.
632
00:38:13,967 --> 00:38:15,667
Does she ever even listen to me?
633
00:38:15,667 --> 00:38:17,067
Never.
634
00:38:17,067 --> 00:38:18,327
(groans) I need a drink.
635
00:38:18,333 --> 00:38:20,073
- Oh, hey.
636
00:38:20,067 --> 00:38:21,497
I hate to keep bugging you,
637
00:38:21,500 --> 00:38:24,300
but I'm really lost.
638
00:38:24,300 --> 00:38:26,500
- Ah, kiddo, we are all lost.
639
00:38:26,500 --> 00:38:29,930
- [Emmanuelle] No. I mean
like I'm really lost.
640
00:38:29,933 --> 00:38:32,533
- Well, if you're really lost,
there's only one place I know
641
00:38:32,533 --> 00:38:34,433
where you can get
some assistance.
642
00:38:34,433 --> 00:38:36,133
Rosie's Cantina.
643
00:38:43,267 --> 00:38:48,097
(live mariachi music)
644
00:39:01,267 --> 00:39:02,697
- [Carmine] Hi, ho.
645
00:39:02,700 --> 00:39:04,400
- [Emmanuelle]
What'd you call me?
646
00:39:05,067 --> 00:39:07,327
Hey, Carmine. How'd
you get there?
647
00:39:07,333 --> 00:39:09,173
- [Carmine] I hopped,
no thanks to you.
648
00:39:09,167 --> 00:39:10,497
Find me a princess yet?
649
00:39:10,500 --> 00:39:11,830
- No.
650
00:39:11,833 --> 00:39:14,303
Just a lot of very
unhappy people, it seems.
651
00:39:14,300 --> 00:39:16,670
- [Carmine] Well,
you're downtown.
652
00:39:16,667 --> 00:39:18,327
Working Class mostly spends time
653
00:39:18,333 --> 00:39:20,433
hanging out and having sex.
654
00:39:20,433 --> 00:39:22,873
That's how I know there
are no princesses here.
655
00:39:22,867 --> 00:39:24,627
Princesses don't put out.
656
00:39:24,633 --> 00:39:26,073
They only kiss,
657
00:39:26,067 --> 00:39:28,367
which is all I need.
658
00:39:28,533 --> 00:39:31,173
(Dorothy yells)
- [Dorothy] Dance with me!
659
00:39:31,167 --> 00:39:34,167
(Dorothy whines)
660
00:39:34,167 --> 00:39:36,497
- [Lion] No, you can't make me.
661
00:39:38,200 --> 00:39:39,630
- What's her deal?
662
00:39:39,633 --> 00:39:41,073
- [Carmine] She's
kind of like you.
663
00:39:41,067 --> 00:39:43,567
Fell out of the sky, and
just wanted to get back home.
664
00:39:43,567 --> 00:39:45,597
But she was given a
pair of ruby red shoes
665
00:39:45,600 --> 00:39:47,130
from the Good Witch.
666
00:39:47,133 --> 00:39:49,433
Although, I have it
on good authority
667
00:39:49,433 --> 00:39:52,833
it was actually the
Evil Queen in disguise.
668
00:39:52,833 --> 00:39:55,103
You see, those
shoes are magical.
669
00:39:55,100 --> 00:39:57,630
They were made by the
shoemaker and his elves.
670
00:39:57,633 --> 00:39:59,803
Whoever wears them
can't stop dancing.
671
00:39:59,800 --> 00:40:01,870
So, now all she
wants to do is dance,
672
00:40:01,867 --> 00:40:04,497
and doesn't even think
about going home.
673
00:40:09,667 --> 00:40:11,997
- I used to have
a dress like that.
674
00:40:12,567 --> 00:40:14,567
- You don't say.
675
00:40:18,400 --> 00:40:20,430
- [Carmine] You stole
her dress, didn't you?
676
00:40:20,433 --> 00:40:21,503
- Shh.
677
00:40:21,500 --> 00:40:22,970
- [Carmine] Nice.
678
00:40:23,167 --> 00:40:25,127
- [Dorothy] Come on! Get up!
679
00:40:25,133 --> 00:40:27,633
I wanna dance with someone, now!
680
00:40:27,633 --> 00:40:31,003
* I hate to dance,
I got two left feet
681
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
No you don't, baby.
* I hate to dance
682
00:40:33,000 --> 00:40:34,900
* I just can't feel the beat
683
00:40:34,900 --> 00:40:37,230
Yes, you can.
* I hate to dance
684
00:40:37,233 --> 00:40:39,773
* I just feel like a fool
You are a fool,
685
00:40:39,767 --> 00:40:41,467
* I hate to dance
if you don't dance with me.
686
00:40:41,467 --> 00:40:43,597
* But I do it for you
687
00:40:43,600 --> 00:40:45,270
You better get up, right now.
688
00:40:45,267 --> 00:40:46,397
Come on, now.
689
00:40:46,400 --> 00:40:48,370
* I hate to dance
690
00:40:48,933 --> 00:40:50,433
You gonna dance.
691
00:40:50,433 --> 00:40:53,103
* I love you baby
And I love you, too.
692
00:40:53,100 --> 00:40:55,100
* I'd do anything, but please
693
00:40:55,100 --> 00:40:57,070
* Please don't make me do this
694
00:40:57,067 --> 00:40:59,167
* I beg you on my knees
What?!
695
00:40:59,167 --> 00:41:01,767
* I can't samba, or mamba
What are you talking about?
696
00:41:01,767 --> 00:41:03,697
* Tango, fandango
What's that?
697
00:41:03,700 --> 00:41:05,600
* The boogaloo's my (mumbles)
698
00:41:05,600 --> 00:41:07,100
I don't want to do no boogaloo.
699
00:41:07,100 --> 00:41:10,670
* I can't do any of 'em
Yes, you can.
700
00:41:10,667 --> 00:41:13,597
Come on, just move
your butt like we was,
701
00:41:13,600 --> 00:41:15,470
you know, making love!
702
00:41:15,467 --> 00:41:16,767
I know you can do that!
703
00:41:16,767 --> 00:41:18,067
* If you insist
I do.
704
00:41:18,067 --> 00:41:19,867
* The hive cannot resist
You can't.
705
00:41:19,867 --> 00:41:21,767
* So if you're not
embarrassed to be seen with me
706
00:41:21,767 --> 00:41:24,097
* Well, baby, let's twist
707
00:41:24,100 --> 00:41:27,470
* I hate to dance,
I got two left feet
708
00:41:27,467 --> 00:41:28,697
Well, stand up on 'em!
709
00:41:28,700 --> 00:41:32,100
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
710
00:41:32,100 --> 00:41:35,700
* I hate to dance,
just feel like a fool
711
00:41:35,700 --> 00:41:36,870
You are a fool.
712
00:41:36,867 --> 00:41:40,727
* I hate to dance
but I do it for you
713
00:41:40,733 --> 00:41:43,133
Well, thank you very much.
714
00:41:43,133 --> 00:41:45,103
* I hate to dance
715
00:41:45,100 --> 00:41:47,130
Baby, shut up and dance.
716
00:41:47,133 --> 00:41:52,103
(funky trumpet solo)
717
00:41:57,533 --> 00:41:59,203
What is that?
718
00:41:59,200 --> 00:42:01,400
What is that supposed to be?
719
00:42:01,400 --> 00:42:04,230
Is that what you call dancin'?
720
00:42:04,233 --> 00:42:06,203
* I'm no Michael Jackson
721
00:42:06,200 --> 00:42:08,300
* I ain't no Fred Astaire
Duh.
722
00:42:08,300 --> 00:42:10,530
* My (music drowns out lyrics)
723
00:42:10,533 --> 00:42:14,073
* I just don't care,
'cause I hate to dance
724
00:42:14,067 --> 00:42:16,067
* I got two left feet
725
00:42:16,067 --> 00:42:17,567
Your left foot's
steppin' on my foot.
726
00:42:17,567 --> 00:42:20,067
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
727
00:42:20,067 --> 00:42:21,227
Well, I can see that now.
728
00:42:21,233 --> 00:42:24,773
* I hate to dance,
just feel like a fool
729
00:42:24,767 --> 00:42:26,397
* I hate to dance
(Dorothy mumbles)
730
00:42:26,400 --> 00:42:29,170
* But I do it for you
That's okay, baby.
731
00:42:29,167 --> 00:42:30,867
Now, let me down. Come on.
732
00:42:30,867 --> 00:42:32,667
Come on, now. That's enough!
733
00:42:33,433 --> 00:42:35,673
Oh, my God. He won't stop!
734
00:42:35,667 --> 00:42:37,967
* I hate to dance
I've created a monster!
735
00:42:37,967 --> 00:42:40,797
* I got two left feet
(crashing)
736
00:42:40,800 --> 00:42:44,330
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
737
00:42:44,333 --> 00:42:46,303
* I hate to dance,
(Dorothy mumbles)
738
00:42:46,300 --> 00:42:48,530
* Just feel like a fool
739
00:42:48,533 --> 00:42:52,433
* I hate to dance,
but I do it for you
740
00:42:53,067 --> 00:42:54,497
Let's get out of here.
741
00:42:54,500 --> 00:42:57,430
I have never been so
embarrassed in my entire life.
742
00:42:59,800 --> 00:43:01,670
* Dance
Baby, I'd like to thank you
743
00:43:01,667 --> 00:43:05,527
very, very much for such a
wonderful, wonderful evening.
744
00:43:05,533 --> 00:43:08,803
I can't take you
anywhere. (clicks)
745
00:43:08,800 --> 00:43:11,500
(magical chime)
(crowd groans)
746
00:43:11,500 --> 00:43:15,100
- That's it. Everybody
outta my bar!
747
00:43:15,467 --> 00:43:18,427
- [Scarecrow] The last
time we play cover here.
748
00:43:25,500 --> 00:43:27,070
- Hey, um ...
749
00:43:27,700 --> 00:43:29,570
We're off to the Land of Play.
750
00:43:29,567 --> 00:43:31,327
You wanna join us?
751
00:43:31,400 --> 00:43:34,300
- Are there any wizards
or genies there?
752
00:43:34,533 --> 00:43:36,733
- I don't know. Maybe.
753
00:43:36,733 --> 00:43:39,973
It's definitely a place
where adults get lucky.
754
00:43:40,400 --> 00:43:42,200
- He ain't kiddin'.
755
00:43:45,833 --> 00:43:47,073
- [Carmine] Help me.
756
00:43:47,067 --> 00:43:50,067
I've gotta get
out of here. Help!
757
00:43:50,067 --> 00:43:52,067
- Bye, Carmine.
758
00:43:52,933 --> 00:43:56,173
- So, they're off to
the Land of Play, huh?
759
00:43:59,900 --> 00:44:01,070
- [Voiceover] You're
not thinking of going
760
00:44:01,067 --> 00:44:02,527
down there yourself?
761
00:44:02,533 --> 00:44:06,333
No royal has ever set foot
in that den of depravity.
762
00:44:06,333 --> 00:44:08,073
- Of course not.
763
00:44:08,067 --> 00:44:10,627
But, if I play my cards right,
764
00:44:10,633 --> 00:44:13,103
I can get rid of
Emmanuelle once and for all
765
00:44:13,100 --> 00:44:15,070
with two simple phone calls.
766
00:44:15,067 --> 00:44:16,327
- [Operator] If you'd
like to make a call,
767
00:44:16,333 --> 00:44:17,633
please hang up and try again.
768
00:44:17,633 --> 00:44:19,933
- Mirror, mirror, who knows all,
769
00:44:19,933 --> 00:44:22,403
tell me the numbers
I wish to call.
770
00:44:22,767 --> 00:44:24,597
Shirley Pumpkin-Eater.
771
00:44:24,600 --> 00:44:26,400
- [Voiceover] I'm sorry, who?
772
00:44:26,400 --> 00:44:28,070
- Peter's wife.
773
00:44:28,067 --> 00:44:30,367
- [Voiceover] What's
the last name, please?
774
00:44:30,367 --> 00:44:32,097
- I don't know.
775
00:44:32,100 --> 00:44:33,930
Pumpkin-Eater?
776
00:44:33,933 --> 00:44:35,533
Mrs. Eater?
777
00:44:35,533 --> 00:44:38,373
- [Voiceover] Oh, I don't
have a listing for that.
778
00:44:39,700 --> 00:44:41,130
- All right.
779
00:44:41,133 --> 00:44:44,533
How about for the old woman
who lives in the shoe?
780
00:44:44,533 --> 00:44:45,403
- [Voiceover] You'll
have to give me more than
781
00:44:45,400 --> 00:44:46,970
just old woman.
782
00:44:47,167 --> 00:44:49,067
I mean, I have an
Old Mother Hubbard,
783
00:44:49,067 --> 00:44:52,067
a Mother Goose, Old King Cole.
784
00:44:52,433 --> 00:44:54,333
(Queen chuckles)
785
00:44:54,333 --> 00:44:55,773
- I can't get a break.
786
00:44:55,767 --> 00:45:00,697
(slow sitar music)
787
00:45:02,433 --> 00:45:07,073
(bubbling)
788
00:45:11,500 --> 00:45:13,370
(Goldilocks mumbles)
789
00:45:27,133 --> 00:45:28,933
- [Peter] Have a seat.
790
00:45:30,067 --> 00:45:31,897
- I'm so wasted.
791
00:45:38,900 --> 00:45:42,370
- [Humpty] What can I say? The
ladies love my vibrating egg.
792
00:45:42,367 --> 00:45:47,067
(buzzing)
793
00:45:48,967 --> 00:45:50,127
- [Jack] So ...
794
00:45:50,133 --> 00:45:52,373
I see you found
the Land of Play!
795
00:45:52,367 --> 00:45:55,227
Didn't I tell ya? It's awesome!
796
00:45:58,067 --> 00:46:00,927
- Has anyone seen my sheep?
797
00:46:01,967 --> 00:46:04,567
- No. No animals
allowed in here.
798
00:46:04,567 --> 00:46:06,767
Just ask Mary!
799
00:46:07,067 --> 00:46:09,297
(Mary mumbles)
800
00:46:09,300 --> 00:46:10,770
- Oh, more.
801
00:46:11,633 --> 00:46:12,803
More.
802
00:46:12,800 --> 00:46:15,300
- What's going on back there?
803
00:46:15,367 --> 00:46:16,327
- Candlewick and
I met this little,
804
00:46:16,333 --> 00:46:18,603
wooden boy on our way here.
805
00:46:18,600 --> 00:46:20,430
Pin-something.
806
00:46:20,833 --> 00:46:21,633
- Pinocchio?
807
00:46:21,633 --> 00:46:23,203
- Yeah, that's him!
808
00:46:23,200 --> 00:46:25,200
Anyways, this Mary chick ...
809
00:46:25,200 --> 00:46:27,600
You might have seen
her lamb outside.
810
00:46:27,600 --> 00:46:31,070
Well, she's been sitting on his
face for the last half hour!
811
00:46:31,067 --> 00:46:32,897
She can't get enough of him.
812
00:46:32,900 --> 00:46:34,600
(Pinocchio mumbles)
813
00:46:34,600 --> 00:46:36,300
- [Mary] More.
814
00:46:36,700 --> 00:46:38,500
Oh, yeah. More.
815
00:46:38,500 --> 00:46:40,070
What's that, (mumbles)?
816
00:46:40,067 --> 00:46:41,967
(Pinocchio mumbles)
817
00:46:41,967 --> 00:46:43,497
(Mary moans)
818
00:46:43,500 --> 00:46:45,100
Smoking cures cancer?
819
00:46:45,100 --> 00:46:47,570
(Pinocchio mumbles)
Oh, there is no such thing
820
00:46:47,567 --> 00:46:50,127
as the (mumbles an moans).
821
00:46:51,133 --> 00:46:52,803
- [Jill] Come back, Jack.
822
00:46:52,800 --> 00:46:55,330
I wanna fill my pail
with your water.
823
00:46:55,333 --> 00:46:58,373
- That's the kinda
tumble I like.
824
00:46:58,367 --> 00:47:00,967
- [Jill] Oh yeah. Come to mama.
825
00:47:01,900 --> 00:47:03,170
- You should probably
talk to the Pied Piper
826
00:47:03,167 --> 00:47:04,497
about your problems.
827
00:47:04,500 --> 00:47:06,170
He did wonders for Jill.
828
00:47:06,167 --> 00:47:09,197
She used to be such
a frigid bitch.
829
00:47:10,100 --> 00:47:12,270
- Can I be of assistance?
830
00:47:12,267 --> 00:47:13,667
- [Emmanuelle] Oh, no.
831
00:47:13,667 --> 00:47:17,627
I thought your pipe only
worked on children and rats.
832
00:47:17,633 --> 00:47:19,933
- Oh, I made some adjustments.
833
00:47:19,933 --> 00:47:22,873
Women really enjoy
the tune I play.
834
00:47:22,867 --> 00:47:24,927
They respond.
835
00:47:25,467 --> 00:47:26,867
Watch.
836
00:47:27,267 --> 00:47:30,067
(recorder music)
837
00:47:30,067 --> 00:47:35,067
(women moaning)
838
00:47:43,533 --> 00:47:45,433
- I don't believe this.
839
00:47:45,967 --> 00:47:48,067
- [Pied Piper] Oh, a challenge.
840
00:47:48,067 --> 00:47:49,167
- [Emmanuelle] I have
to get out of here.
841
00:47:49,167 --> 00:47:50,397
(recorder music)
842
00:47:50,400 --> 00:47:51,500
(gasps)
843
00:47:51,500 --> 00:47:52,970
(moans)
844
00:47:57,700 --> 00:48:02,430
(women moaning)
845
00:48:28,300 --> 00:48:29,870
- You son of a bitch!
846
00:48:29,867 --> 00:48:31,797
(Peter and Shirley
yelling over each other)
847
00:48:31,800 --> 00:48:33,270
- [Peter] Shirley, honey!
848
00:48:33,267 --> 00:48:35,067
What, what, what,
what're you doing here?
849
00:48:35,067 --> 00:48:37,927
- I got an anonymous phone
call from the castle.
850
00:48:37,933 --> 00:48:40,773
Eating pumpkins, my ass.
851
00:48:40,767 --> 00:48:42,927
- [Peter] Believe it or
not, I really can explain.
852
00:48:42,933 --> 00:48:44,633
- [Shirley] No you can't,
because I'm gonna be doing
853
00:48:44,633 --> 00:48:47,173
the explaining from now on.
854
00:48:47,167 --> 00:48:48,397
- Not again.
855
00:48:48,400 --> 00:48:53,170
(upbeat rock music)
856
00:48:59,933 --> 00:49:01,173
(Peter groans)
857
00:49:01,167 --> 00:49:03,927
* Love is supposed to be
858
00:49:03,933 --> 00:49:07,203
* A give and take situation
859
00:49:07,600 --> 00:49:10,430
* But I give, and you take
- Oh, honey. Honey, dont.
860
00:49:10,433 --> 00:49:13,803
* And I don't need
this aggravation
861
00:49:14,200 --> 00:49:17,230
* I've had enough of
all the things you do
862
00:49:17,233 --> 00:49:19,803
* There's just one
thing I wanna say to you
863
00:49:19,800 --> 00:49:22,670
* And that's bye-bye, baby
864
00:49:22,667 --> 00:49:24,267
* Baby, bye-bye
865
00:49:26,633 --> 00:49:28,873
* Bye-bye, baby
866
00:49:28,867 --> 00:49:31,127
* Baby, bye-bye
867
00:49:33,467 --> 00:49:36,267
* You think that just because
868
00:49:36,267 --> 00:49:39,467
* I love you, you can use me
869
00:49:39,933 --> 00:49:42,603
* Well I think I've had enough
870
00:49:42,600 --> 00:49:45,730
* 'Cause now I see
how you've abused me
871
00:49:46,433 --> 00:49:49,603
* I'm not the little
fool I was before
872
00:49:49,600 --> 00:49:52,530
* And I won't hang
around you anymore
873
00:49:52,533 --> 00:49:54,803
* Bye-bye, baby
874
00:49:54,800 --> 00:49:56,730
* Baby, bye-bye
875
00:49:59,067 --> 00:50:01,227
* Bye-bye, baby
876
00:50:01,233 --> 00:50:03,073
* Baby, bye-bye
877
00:50:06,133 --> 00:50:11,133
* I only wanted you to
love me like I love you
878
00:50:12,367 --> 00:50:17,027
* But you just
threw my heart away
879
00:50:18,833 --> 00:50:21,533
* Now I found someone new
880
00:50:21,533 --> 00:50:24,433
* Who loves me like I love you
881
00:50:25,233 --> 00:50:28,373
* And I feel glad that
you and I are through
882
00:50:28,367 --> 00:50:30,897
* 'Cause now it feels
so good to say to you
883
00:50:30,900 --> 00:50:33,730
* B-b-b-bye-bye, baby
884
00:50:33,733 --> 00:50:36,303
* Baby, bye-bye
You think you're so funny.
885
00:50:37,867 --> 00:50:40,097
* Bye-bye, baby
886
00:50:40,100 --> 00:50:42,070
* Baby, bye-bye
887
00:50:44,467 --> 00:50:46,667
* Bye-bye, baby
888
00:50:46,667 --> 00:50:48,727
* Baby, bye-bye
889
00:50:49,933 --> 00:50:52,973
Don't encourage her.
* Bye-bye, baby
890
00:50:52,967 --> 00:50:55,367
* Baby, bye-bye
891
00:50:56,733 --> 00:50:57,703
Where do you think
you're going?!
892
00:50:57,700 --> 00:50:59,430
* Bye-bye, baby
893
00:50:59,433 --> 00:51:02,073
* Baby, bye-bye
(Peter groans)
894
00:51:04,800 --> 00:51:06,870
- That's my new dad. (chuckles)
895
00:51:06,867 --> 00:51:08,297
(sirens wailing)
896
00:51:08,300 --> 00:51:11,200
Oh, my God! It's a raid!
897
00:51:11,200 --> 00:51:14,770
(sirens wailing)
898
00:51:14,767 --> 00:51:17,127
- [Goldilocks] This is my
dress. Get your own clothes!
899
00:51:17,133 --> 00:51:19,373
- Where's the front door!
900
00:51:20,500 --> 00:51:23,100
- [Jack] Maybe you gotta
go out the back door!
901
00:51:24,667 --> 00:51:26,697
- [Voiceover] I'm screwed.
902
00:51:26,700 --> 00:51:28,670
(sirens wailing)
903
00:51:28,667 --> 00:51:30,827
- Tell me the truth!
904
00:51:30,833 --> 00:51:33,173
More. Tell me the truth!
905
00:51:34,400 --> 00:51:38,470
I'm stuck.
(Pinocchio mumbles)
906
00:51:38,467 --> 00:51:41,927
(sirens wailing)
907
00:51:41,933 --> 00:51:44,073
- [Voiceover]
Freeze! Don't move.
908
00:51:44,067 --> 00:51:46,667
Public nudity is a
serious crime, young lady.
909
00:51:46,667 --> 00:51:48,067
You are under arrest,
910
00:51:48,067 --> 00:51:50,727
and we are gonna
throw the book at you.
911
00:51:50,733 --> 00:51:55,203
(crashing)
(sirens wailing)
912
00:51:56,067 --> 00:52:00,967
(mysterious orchestra music)
913
00:52:05,067 --> 00:52:06,497
- Yes.
914
00:52:06,500 --> 00:52:09,970
Yes, Warden. Thank you very
much for calling. (giggles)
915
00:52:10,833 --> 00:52:12,073
It worked!
916
00:52:12,300 --> 00:52:13,670
They raided the place,
917
00:52:13,667 --> 00:52:16,467
and Emmanuelle was arrested
for indecent exposure,
918
00:52:16,467 --> 00:52:20,067
a crime punishable for up
to 30 years of hard labor.
919
00:52:20,067 --> 00:52:22,927
So, I don't have to
worry about her anymore.
920
00:52:22,933 --> 00:52:25,503
So, let's see.
921
00:52:26,367 --> 00:52:29,327
With Dorothy cursed to
dance her life away,
922
00:52:29,333 --> 00:52:31,673
Alice reduced to a
complete druggie,
923
00:52:31,667 --> 00:52:33,797
thanks to my friends, the
Caterpillar and Mad Hatter.
924
00:52:33,800 --> 00:52:38,800
And my personal favorite,
Snow White, hacked to bits.
925
00:52:39,233 --> 00:52:41,603
And Emmanuelle in jail,
926
00:52:41,600 --> 00:52:44,170
I think it's time
for Final Jeopardy.
927
00:52:44,333 --> 00:52:46,073
Are you ready?
928
00:52:46,467 --> 00:52:49,497
Mirror, mirror, make the call.
929
00:52:49,500 --> 00:52:52,370
Who's the ruler of them all?
930
00:52:52,367 --> 00:52:54,427
- [Voiceover] The King.
931
00:52:55,067 --> 00:52:57,097
- Female ruler.
932
00:52:57,100 --> 00:52:58,670
- [Voiceover] You are, my queen.
933
00:52:58,667 --> 00:52:59,597
(Queen giggles)
934
00:52:59,600 --> 00:53:01,470
- Oh, yeah. That's right.
935
00:53:01,467 --> 00:53:03,927
Say it again. Uh-huh.
936
00:53:03,933 --> 00:53:05,803
- [Voiceover] It, again.
937
00:53:05,800 --> 00:53:09,730
- No, I meant who's the fairest,
938
00:53:09,733 --> 00:53:13,103
sexiest, most powerful
woman in the land?
939
00:53:13,100 --> 00:53:15,370
- [Voiceover] Emmanuelle.
940
00:53:15,433 --> 00:53:18,573
- Who isn't in
prison at the moment.
941
00:53:18,567 --> 00:53:19,597
- [Voiceover] You're
making this request
942
00:53:19,600 --> 00:53:21,830
awfully specific, aren't you?
943
00:53:21,833 --> 00:53:23,103
- So?
944
00:53:23,100 --> 00:53:25,200
- [Voiceover] Well then,
why don't you just add:
945
00:53:25,200 --> 00:53:27,100
has black hair,
lives in a castle,
946
00:53:27,100 --> 00:53:30,430
and stands in front of a
magic mirror 15 hours a day,
947
00:53:30,433 --> 00:53:33,233
asking slanted questions
while you're at it?
948
00:53:33,233 --> 00:53:34,503
- Oh, I see.
949
00:53:34,500 --> 00:53:36,070
So, you think I'm
manipulating you
950
00:53:36,067 --> 00:53:38,397
to supply me the
answers I wanna hear?
951
00:53:38,400 --> 00:53:39,870
- [Voiceover] Yes.
952
00:53:39,867 --> 00:53:43,127
- And I'm living in denial
from inescapable outcome?
953
00:53:43,133 --> 00:53:44,533
- [Voiceover] Yes.
954
00:53:44,533 --> 00:53:46,073
- While trying
desperately to hold on
955
00:53:46,067 --> 00:53:48,167
to my youth and physical beauty,
956
00:53:48,167 --> 00:53:50,197
even though it's
only natural to age
957
00:53:50,200 --> 00:53:52,070
and mature as one gets older?
958
00:53:52,067 --> 00:53:53,697
The circle of life, and such?
959
00:53:53,700 --> 00:53:54,870
- [Voiceover] Yes!
960
00:53:54,867 --> 00:53:56,697
(Queen giggles)
- Well, (giggles)
961
00:53:56,700 --> 00:53:59,070
I don't give a fuck
what you think!
962
00:53:59,067 --> 00:54:01,167
I'm gonna go out.
I'm gonna party.
963
00:54:01,167 --> 00:54:02,697
I'm gonna get laid.
964
00:54:02,700 --> 00:54:05,930
And Emmanuelle can rot in hell.
965
00:54:05,933 --> 00:54:07,373
See ya.
966
00:54:10,067 --> 00:54:11,097
Hmm!
967
00:54:17,767 --> 00:54:19,197
- [Voiceover] Bitch.
968
00:54:19,200 --> 00:54:23,900
(punk rock music)
969
00:54:28,433 --> 00:54:31,133
- [Warden] Enjoy your stay.
970
00:54:37,100 --> 00:54:38,670
You're next.
971
00:54:48,300 --> 00:54:50,930
I'll get to you later.
972
00:54:52,300 --> 00:54:54,700
Red, pull the switch.
973
00:54:56,233 --> 00:55:01,173
(electric buzzing)
974
00:55:01,267 --> 00:55:06,067
(sullen piano music)
975
00:55:08,967 --> 00:55:12,627
- [Carmine] You're not going
to find any princesses in here.
976
00:55:13,267 --> 00:55:15,867
- Carmine, did they
arrest you too?
977
00:55:15,867 --> 00:55:18,327
- [Carmine] No,
I'm just visiting.
978
00:55:18,567 --> 00:55:20,967
- How am I gonna
get out of here?
979
00:55:20,967 --> 00:55:22,767
- [Carmine] I don't know,
they don't take too kindly
980
00:55:22,767 --> 00:55:25,767
to private parts on
display in public places.
981
00:55:25,767 --> 00:55:28,297
It's a pretty strict
law from the castle.
982
00:55:28,300 --> 00:55:29,630
- Why?
983
00:55:29,633 --> 00:55:31,403
What is wrong with
the naked body?
984
00:55:31,400 --> 00:55:32,670
- [Carmine] It's an image thing.
985
00:55:32,667 --> 00:55:35,067
You see, basically
everyone looks the same
986
00:55:35,067 --> 00:55:38,067
when they're naked, except for
a few bumps here and there.
987
00:55:38,067 --> 00:55:40,067
So, if people ran around nude,
988
00:55:40,067 --> 00:55:42,627
how could you tell the
upper class from the lower?
989
00:55:42,633 --> 00:55:44,403
That's why the ruling
class is so uptight
990
00:55:44,400 --> 00:55:46,600
when it comes to nudity and sex.
991
00:55:46,600 --> 00:55:48,570
They're all control freaks.
992
00:55:49,167 --> 00:55:51,967
- This land is so
out of balance.
993
00:55:51,967 --> 00:55:53,897
- [Carmine] Too much
sex, and not enough sex.
994
00:55:53,900 --> 00:55:57,130
That's the way it is in this
beat-up, broke-down world.
995
00:55:57,433 --> 00:55:59,433
- [Humpty] That is so true.
996
00:56:05,767 --> 00:56:07,497
- What happened to you?
997
00:56:07,500 --> 00:56:11,170
- I tried to escape,
climbed the wall, and fell.
998
00:56:11,767 --> 00:56:13,727
They couldn't put me
back together again,
999
00:56:13,733 --> 00:56:16,073
so they put me in here.
1000
00:56:16,067 --> 00:56:20,097
Oh, talk about
yolk on your face.
1001
00:56:20,100 --> 00:56:24,070
* Round, round, round
1002
00:56:27,600 --> 00:56:31,900
* Turn it around, round, round
1003
00:56:34,867 --> 00:56:38,197
* I hear Mother Nature cryin'
1004
00:56:38,200 --> 00:56:42,100
* Like a scared,
lost, little girl
1005
00:56:42,100 --> 00:56:45,100
* Terrified of
what we'd do to her
1006
00:56:45,100 --> 00:56:48,730
* In this beat-up,
broke-down world
1007
00:56:48,733 --> 00:56:51,773
* Somewhere a soldier is dyin'
1008
00:56:51,767 --> 00:56:55,067
* For some flag to fly over
1009
00:56:55,067 --> 00:56:58,727
* Why is it so hard
to live in peace
1010
00:56:58,733 --> 00:57:02,333
* In this beat-up,
broke-down world
1011
00:57:02,667 --> 00:57:05,627
* Round, round, round
1012
00:57:05,633 --> 00:57:08,133
* This beat-up, broke-down world
1013
00:57:08,133 --> 00:57:12,403
* Keep turnin'
around, round, round
1014
00:57:12,400 --> 00:57:16,130
* This beat-up, broke-down world
1015
00:57:20,967 --> 00:57:24,267
* We're fooled by advertisers
1016
00:57:24,267 --> 00:57:27,867
* Cigarettes, Jheri curl
1017
00:57:27,933 --> 00:57:31,173
* 'Til billboards
cover every inch
1018
00:57:31,167 --> 00:57:34,697
* Of this beat-up,
broke-down world
1019
00:57:34,700 --> 00:57:38,070
* We bow down to big business
1020
00:57:38,067 --> 00:57:41,297
* As they (mumbles) purse
1021
00:57:41,300 --> 00:57:44,730
* And they'll sell our
children's birth right
1022
00:57:44,733 --> 00:57:48,773
* To this beat-up,
broke-down world
1023
00:57:48,767 --> 00:57:51,767
* Round, round, round
1024
00:57:51,767 --> 00:57:54,697
* This beat-up, broke-down world
1025
00:57:54,700 --> 00:57:58,630
* Turn it around, round, round
1026
00:57:58,633 --> 00:58:01,103
* This beat-up, broke-down world
1027
00:58:01,100 --> 00:58:04,470
* We got to turn it
around, round, round
1028
00:58:04,467 --> 00:58:07,927
* And fix this beat-up,
broke-down world
1029
00:58:07,933 --> 00:58:11,303
* We got to turn it
around, round, round
1030
00:58:11,300 --> 00:58:15,700
* Gotta fix this
beat-up, broke-down world
1031
00:58:15,700 --> 00:58:18,430
* They say the darkest hour's
1032
00:58:18,433 --> 00:58:21,973
* Always just before the dawn
1033
00:58:21,967 --> 00:58:25,827
* 'Til the daylight
brings its power
1034
00:58:25,833 --> 00:58:28,473
* We must keep on keeping on
1035
00:58:28,467 --> 00:58:33,067
(blues guitar solo)
1036
00:59:08,133 --> 00:59:11,933
* Hear the sound
of children crying
1037
00:59:11,933 --> 00:59:15,273
* We're all scared
little boys and girls
1038
00:59:15,267 --> 00:59:18,697
* As we march toward
to fight the beast
1039
00:59:18,700 --> 00:59:22,230
* Of this beat-up,
broke-down world
1040
00:59:22,233 --> 00:59:25,403
* No time for hesitation
1041
00:59:25,400 --> 00:59:28,670
* As the wheels of
change (mumbles)
1042
00:59:28,667 --> 00:59:32,927
* 'Cause it's up to
us to fix this busted
1043
00:59:32,933 --> 00:59:35,103
* Beat-up, broke-down world
1044
00:59:35,100 --> 00:59:38,370
* We got to turn it
around, round, round
1045
00:59:38,367 --> 00:59:41,897
* And fix this beat-up,
broke-down world
1046
00:59:41,900 --> 00:59:45,170
* We got to turn it
around, round, round
1047
00:59:45,167 --> 00:59:48,597
* And fix this beat-up,
broke-down world
1048
00:59:48,600 --> 00:59:52,070
* We got to turn it
around, round, round
1049
00:59:52,067 --> 00:59:55,527
* We can fix this
beat-up, broke-down world
1050
00:59:55,533 --> 00:59:58,833
* We got to turn it
around, round, round
1051
00:59:58,833 --> 01:00:02,373
* And fix this beat-up,
broke-down world
1052
01:00:02,367 --> 01:00:06,497
* We got to turn it
around, round, round
1053
01:00:06,500 --> 01:00:09,130
* This beat-up, broke-down world
1054
01:00:09,133 --> 01:00:13,503
* We got to turn it
around, round, round
1055
01:00:13,500 --> 01:00:17,300
* This beat-up, broke down world
1056
01:00:22,467 --> 01:00:25,827
* Round, round, round
1057
01:00:28,067 --> 01:00:32,367
* We can turn it
around, round, round *
1058
01:00:39,667 --> 01:00:41,967
- [Warden] Keep it down in here.
1059
01:00:41,967 --> 01:00:44,097
This is a prison,
1060
01:00:44,100 --> 01:00:46,430
not a karaoke club.
1061
01:00:48,267 --> 01:00:50,697
- [Carmine] Well, guess
I'll be moving right along.
1062
01:00:50,700 --> 01:00:51,930
Oh!
1063
01:00:51,933 --> 01:00:53,203
And if you figure
a way outta here,
1064
01:00:53,200 --> 01:00:54,830
I heard a rumor
that a new sorcerer
1065
01:00:54,833 --> 01:00:57,903
may be coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1066
01:00:57,900 --> 01:01:01,030
He may be able to
help you. Good luck!
1067
01:01:01,033 --> 01:01:03,303
Look out below!
(whoosh)
1068
01:01:03,300 --> 01:01:06,300
(car horn honking)
(crashing)
1069
01:01:17,600 --> 01:01:19,830
- Warden, I wanna speak
to you, right away.
1070
01:01:19,833 --> 01:01:21,973
I want some answers!
1071
01:01:26,400 --> 01:01:27,570
- What is ...
1072
01:01:27,567 --> 01:01:28,767
Hey.
1073
01:01:28,767 --> 01:01:30,727
Put those clothes back on.
1074
01:01:30,733 --> 01:01:32,773
- I wanna know why
I was arrested.
1075
01:01:32,767 --> 01:01:34,267
- [Warden] You know why.
1076
01:01:34,267 --> 01:01:36,127
Indecent exposure.
1077
01:01:36,133 --> 01:01:38,303
- What's so indecent
about what I'm wearing?
1078
01:01:38,300 --> 01:01:39,670
- What you're wearing?
1079
01:01:39,667 --> 01:01:42,067
You mean your birthday suit?
1080
01:01:42,067 --> 01:01:43,127
- [Emmanuelle] Why, yes.
1081
01:01:43,133 --> 01:01:45,073
I did get it for my birthday.
1082
01:01:45,067 --> 01:01:46,697
It's hot off the assembly line.
1083
01:01:46,700 --> 01:01:49,070
It's an original, made
by the same weavers
1084
01:01:49,067 --> 01:01:51,267
who made the Emperor's
new clothing.
1085
01:01:52,067 --> 01:01:53,497
- What?
1086
01:01:53,500 --> 01:01:55,230
- [Emmanuelle] Surely, you've
heard of the new clothing.
1087
01:01:55,233 --> 01:01:58,573
It's made from special
silk and Egyptian threads,
1088
01:01:58,567 --> 01:02:01,297
stunningly beautiful,
yet seemingly invisible
1089
01:02:01,300 --> 01:02:03,700
to most common folk.
1090
01:02:04,367 --> 01:02:06,297
- Why, yes, of course I've heard
1091
01:02:06,300 --> 01:02:08,270
of the Emperor's new clothes.
1092
01:02:08,267 --> 01:02:11,427
It was the talk of the
land for quite some time.
1093
01:02:11,433 --> 01:02:13,273
- Isn't it elegant?
1094
01:02:14,800 --> 01:02:18,370
Daring, yet subtle
at the same time?
1095
01:02:18,633 --> 01:02:23,103
- And, invisible to
the simple, you said?
1096
01:02:23,733 --> 01:02:26,673
- More like stupid.
1097
01:02:27,100 --> 01:02:31,130
But, I'm sure a smart,
intelligent man like yourself
1098
01:02:31,133 --> 01:02:34,873
can appreciate the
craftsmanship of the design.
1099
01:02:34,867 --> 01:02:38,897
- Yes, very nice. It
brings out your eyes.
1100
01:02:38,900 --> 01:02:41,070
- [Emmanuelle] So,
why was I arrested?
1101
01:02:41,067 --> 01:02:43,427
I mean, what's so
indecent about this outfit
1102
01:02:43,433 --> 01:02:45,103
when all the queens
and princesses
1103
01:02:45,100 --> 01:02:47,330
will be wearing it by next week?
1104
01:02:47,833 --> 01:02:51,433
- Why, there's nothing
indecent about it.
1105
01:02:51,433 --> 01:02:54,803
The arresting officer
must've made a mistake.
1106
01:02:54,800 --> 01:02:56,670
You're free to go.
1107
01:02:57,733 --> 01:02:59,903
I have to get one of of
those dresses for my wife
1108
01:02:59,900 --> 01:03:01,330
as soon as they hit the market.
1109
01:03:01,333 --> 01:03:04,573
- [Emmanuelle] Good day.
- [Warden] Wait, Emmanuelle.
1110
01:03:05,800 --> 01:03:08,300
How about a coat to
go with that dress?
1111
01:03:08,300 --> 01:03:11,070
You see, I'm afraid some
of my other officers
1112
01:03:11,067 --> 01:03:14,397
may not share my fashion sense.
1113
01:03:17,133 --> 01:03:22,133
(donkey braying)
1114
01:03:26,800 --> 01:03:31,670
(elegant acoustic guitar music)
1115
01:03:52,567 --> 01:03:55,767
- Excuse me, is this seat taken?
1116
01:03:55,767 --> 01:03:58,067
- No. Be my guest.
1117
01:03:58,067 --> 01:03:59,827
- Thanks.
(magical chime)
1118
01:04:01,267 --> 01:04:03,967
- I am so sorry.
1119
01:04:03,967 --> 01:04:06,627
I'm still trying to get
a hang of these powers.
1120
01:04:08,267 --> 01:04:11,097
- It's okay, but wait.
1121
01:04:11,100 --> 01:04:12,530
Powers?
1122
01:04:12,533 --> 01:04:14,973
What are you, some
kind of sorcerer?
1123
01:04:14,967 --> 01:04:17,067
- Sorcerer's apprentice,
actually. (chuckles)
1124
01:04:17,067 --> 01:04:20,397
I just started working for
Merlin up at the Royal Castle.
1125
01:04:20,400 --> 01:04:23,970
We ran into a little bit
of a water problem though.
1126
01:04:23,967 --> 01:04:26,197
I asked a broom to
fetch some for me.
1127
01:04:26,200 --> 01:04:27,900
It turned out to be a big mess.
1128
01:04:27,900 --> 01:04:30,770
Boss got really pissed.
(splashing and shattering)
1129
01:04:34,267 --> 01:04:36,497
I'm so sorry.
1130
01:04:36,500 --> 01:04:38,070
- No, no, no. Don't--
1131
01:04:38,067 --> 01:04:39,227
- Let me help you.
1132
01:04:39,233 --> 01:04:40,403
- It's quite all right.
I'll take care of it.
1133
01:04:40,400 --> 01:04:42,830
You just sit down
and enjoy the show.
1134
01:04:44,267 --> 01:04:46,727
- As you can see, I'm still
a little wet behind the ears.
1135
01:04:46,733 --> 01:04:49,433
(hoots) Name's Mikey.
1136
01:04:49,867 --> 01:04:51,367
- Emmanuelle.
1137
01:04:53,167 --> 01:04:54,597
Don't worry about it.
1138
01:04:54,600 --> 01:04:57,100
I met a boy trying to fetch
some water the other day.
1139
01:04:57,100 --> 01:04:59,570
Name was Jack. Had
the same problem.
1140
01:04:59,567 --> 01:05:00,967
- [Mikey] Jack?
- [Emmanuelle] Yeah.
1141
01:05:00,967 --> 01:05:03,627
- [Mikey] You mean their
new star attraction?
1142
01:05:03,800 --> 01:05:06,130
- [Voiceover] Ladies
and gentlemen!
1143
01:05:06,133 --> 01:05:08,203
Please take your
seat for Rosalita
1144
01:05:08,200 --> 01:05:10,870
and her magnificent jackass.
1145
01:05:10,867 --> 01:05:15,227
(audience applauds)
1146
01:05:18,467 --> 01:05:20,467
- Jack, what happened?!
1147
01:05:20,467 --> 01:05:22,127
- [Mikey] He stayed in the
Land of Play for too long.
1148
01:05:22,133 --> 01:05:23,903
He and his friends were
turned into animals.
1149
01:05:23,900 --> 01:05:25,100
That's what happens to boys
1150
01:05:25,100 --> 01:05:27,530
who only wanna play all day.
1151
01:05:27,533 --> 01:05:29,173
- That's horrible.
1152
01:05:29,167 --> 01:05:32,067
- [Mikey] Hey, at
least he has a job now.
1153
01:05:32,933 --> 01:05:35,203
- Job? What kind
of job is this?!
1154
01:05:35,200 --> 01:05:37,930
- Jack, tell them your story.
1155
01:05:38,300 --> 01:05:43,100
(upbeat Latin music)
1156
01:05:50,733 --> 01:05:54,903
* I was born a little
boro in a fish tank
1157
01:05:54,900 --> 01:05:58,630
* Way down the Mexico way
1158
01:05:58,633 --> 01:06:01,433
* There were fish
heads, fish tails
1159
01:06:01,433 --> 01:06:03,303
* Fish guts everywhere
1160
01:06:03,300 --> 01:06:06,770
* I had to get outta that place
1161
01:06:07,300 --> 01:06:11,070
* My dear mamacita, she told me
1162
01:06:11,067 --> 01:06:15,327
* Tijuana is the place to be
1163
01:06:15,333 --> 01:06:19,533
* There's always
room in the spotlight
1164
01:06:19,533 --> 01:06:23,273
* For a jackass like me
1165
01:06:23,267 --> 01:06:25,667
* I'll be a sex donkey
1166
01:06:25,667 --> 01:06:28,627
* Ooh, a sex donkey, yeah
1167
01:06:28,633 --> 01:06:32,533
* Sex donkey in Tijuana
1168
01:06:32,533 --> 01:06:37,333
* I'll be the star of my
very own late-night show
1169
01:06:37,800 --> 01:06:39,770
* Whoa-whoa
1170
01:06:39,933 --> 01:06:43,633
* I'm a buccaneer
bull with long, long
1171
01:06:43,633 --> 01:06:45,633
* Way to go
1172
01:06:48,067 --> 01:06:52,167
* So I headed on
down the long highway
1173
01:06:52,167 --> 01:06:56,227
* That leads to
the promised land
1174
01:06:56,233 --> 01:07:01,073
* And all the broken bottles
by the side of the road
1175
01:07:01,067 --> 01:07:05,097
* Sparkled like
diamonds in the sand
1176
01:07:05,100 --> 01:07:09,130
* And Carlos Coyote,
Rodriguez the rooster
1177
01:07:09,133 --> 01:07:13,273
* And Celio the snake
wanted to join my band
1178
01:07:13,267 --> 01:07:15,267
* So I said, "Okay, boys
1179
01:07:15,267 --> 01:07:17,367
* "Let's hear what you can do"
1180
01:07:17,367 --> 01:07:19,367
* Ah-one, ah-two
1181
01:07:19,367 --> 01:07:21,597
* Uno, dos, tres, quatro
1182
01:07:21,600 --> 01:07:24,630
(shrill yells)
1183
01:07:24,633 --> 01:07:26,933
* Oh, no, no, no
1184
01:07:26,933 --> 01:07:29,133
* If ya wanna be in my band
1185
01:07:29,133 --> 01:07:31,633
* You gotta sing my song
1186
01:07:31,633 --> 01:07:35,103
* And my song goes like this
1187
01:07:35,300 --> 01:07:37,430
* I'll be a sex donkey
1188
01:07:37,433 --> 01:07:39,533
* He's a sex donkey
1189
01:07:39,533 --> 01:07:44,203
* Ooh, a (whip) sex
donkey in Tijuana
1190
01:07:44,433 --> 01:07:49,073
* I'll be the star of my
very own late-night show
1191
01:07:49,633 --> 01:07:51,633
* And watch us talk
1192
01:07:51,633 --> 01:07:55,703
* I'm a buccaneer
bull with a long, long
1193
01:07:55,700 --> 01:07:57,500
* Way to go
1194
01:07:57,633 --> 01:08:00,403
* Do the donkey
1195
01:08:00,400 --> 01:08:05,100
(trumpet solo)
1196
01:08:10,100 --> 01:08:13,430
* I survived for many long,
hot days in the desert sun
1197
01:08:13,433 --> 01:08:16,303
* Finally reached
our destination
1198
01:08:16,300 --> 01:08:21,070
* Tijuana, land of dreams
1199
01:08:21,067 --> 01:08:24,397
* Swimming pools, movie stars
1200
01:08:24,400 --> 01:08:28,600
* So we went into
Rosie's Cantina
1201
01:08:28,600 --> 01:08:32,470
* To wash that (mumbles)
1202
01:08:32,933 --> 01:08:37,503
* That's when that
first saw my Rosalita
1203
01:08:37,500 --> 01:08:41,470
* Loveliest stripper
in the whole dang town
1204
01:08:41,467 --> 01:08:45,467
* I looked in her eyes,
and she looked at my eyes
1205
01:08:45,467 --> 01:08:49,127
* And we knew that
it was meant to be
1206
01:08:49,133 --> 01:08:53,333
* Since then she's
been my leading lady
1207
01:08:53,333 --> 01:08:57,333
* And I'm her leading donkey
1208
01:08:57,333 --> 01:09:01,633
* 'Cause I'm a sex
donkey, he's a sex donkey
1209
01:09:01,633 --> 01:09:06,333
* Oh, a sex donkey in Tijuana
1210
01:09:06,333 --> 01:09:11,273
* I'm the star of my
very own late-night show
1211
01:09:11,800 --> 01:09:13,700
* Look out, David Letterman
1212
01:09:13,700 --> 01:09:18,470
* I'm a buccaneer
bull with a long, long
1213
01:09:18,467 --> 01:09:21,497
* Long, long way to go
1214
01:09:21,500 --> 01:09:23,130
* Whoo
1215
01:09:24,067 --> 01:09:28,267
* 'Cause I'm a sex
donkey, he's a sex donkey
1216
01:09:28,267 --> 01:09:32,427
* I'm a sex donkey in Tijuana
1217
01:09:32,433 --> 01:09:37,173
* I'm a sex donkey,
he's a sex donkey
1218
01:09:37,500 --> 01:09:40,570
* Sex donkey in Tijuana
1219
01:09:40,567 --> 01:09:45,127
* I'm a sex donkey,
he's a sex donkey
1220
01:09:45,633 --> 01:09:49,503
* Sex donkey in Tijuana
1221
01:09:50,300 --> 01:09:52,700
* Oh, my god
1222
01:09:53,567 --> 01:09:55,827
* It's a real donkey
1223
01:09:55,833 --> 01:09:58,133
* Oh, my God
1224
01:10:01,533 --> 01:10:03,473
- Are you all right?
1225
01:10:03,467 --> 01:10:05,327
- I have to get
back to my blimp.
1226
01:10:05,333 --> 01:10:07,833
I mean, this is too crazy.
1227
01:10:07,833 --> 01:10:11,433
I'm open-minded and all,
but I mean, come on!
1228
01:10:12,233 --> 01:10:14,403
- Perhaps I can help.
1229
01:10:14,400 --> 01:10:16,270
Where is this
1230
01:10:16,267 --> 01:10:18,197
blimp?
1231
01:10:18,667 --> 01:10:20,827
- In another universe.
1232
01:10:21,400 --> 01:10:25,200
You see, we were traveling
through a wormhole,
1233
01:10:25,200 --> 01:10:28,130
got sucked in, and--
- [Mikey] Oh, my.
1234
01:10:28,133 --> 01:10:30,673
- [Mikey] You're not
from this world, are you?
1235
01:10:30,667 --> 01:10:31,797
- [Emmanuelle] No.
1236
01:10:31,800 --> 01:10:33,070
- Okay, well then,
1237
01:10:33,067 --> 01:10:34,797
you need to come back
to the castle with me.
1238
01:10:34,800 --> 01:10:36,030
Merlin will know what to do.
1239
01:10:36,033 --> 01:10:39,833
In fact, it's his job to
take care of visitors.
1240
01:10:40,267 --> 01:10:42,867
- Okay, all right. Let's go.
1241
01:10:42,867 --> 01:10:45,897
- [Mikey] Just let me conjure
up some transportation.
1242
01:10:46,567 --> 01:10:49,067
(magical chime)
1243
01:10:50,033 --> 01:10:51,003
- Scooters?
1244
01:10:51,000 --> 01:10:52,930
- My own invention.
1245
01:10:54,000 --> 01:10:55,230
- Really?
1246
01:10:56,233 --> 01:10:58,603
- Okay, well not
really my own idea,
1247
01:10:58,600 --> 01:11:01,970
but they really are stupendous.
1248
01:11:01,967 --> 01:11:05,627
Good for the environment
because they're human powered.
1249
01:11:05,633 --> 01:11:08,673
You can go up to
two miles per hour.
1250
01:11:08,667 --> 01:11:10,597
They really are the
way for the future.
1251
01:11:10,600 --> 01:11:12,730
(hoots) Hop on!
1252
01:11:12,733 --> 01:11:14,833
- [Carmine] Don't mind if I do.
1253
01:11:14,833 --> 01:11:15,903
- Hey!
1254
01:11:16,433 --> 01:11:18,603
Carmine, good to see you again.
1255
01:11:18,600 --> 01:11:21,070
- [Carmine] My tip
paid off, I see.
1256
01:11:21,067 --> 01:11:22,467
- Yes.
1257
01:11:22,467 --> 01:11:23,797
Mikey says Merlin can help me,
1258
01:11:23,800 --> 01:11:26,070
so we're heading back
to the castle right now.
1259
01:11:26,067 --> 01:11:27,927
- [Carmine] Plenty of
princesses at the castle.
1260
01:11:27,933 --> 01:11:29,303
Mind if I tag along?
1261
01:11:29,300 --> 01:11:30,900
- Mikey, can he come?
1262
01:11:30,900 --> 01:11:33,070
- [Carmine] If you
hold me, I can.
1263
01:11:34,067 --> 01:11:36,067
- Hey, was that
some kind of crude--
1264
01:11:36,067 --> 01:11:38,427
- [Carmine] No! Get your
mind outta the gutter, lady.
1265
01:11:38,433 --> 01:11:41,073
You've been inside Rosie's
Cantina for too long.
1266
01:11:41,067 --> 01:11:42,927
- That's for sure.
1267
01:11:45,833 --> 01:11:48,303
- This is my favorite part!
1268
01:11:48,400 --> 01:11:53,400
(peaceful orchestra music)
1269
01:11:58,133 --> 01:12:01,873
- [Voiceover] Ooh, looks like
someone had a wicked night.
1270
01:12:01,867 --> 01:12:05,067
- It's good to be
the Queen. (giggles)
1271
01:12:06,167 --> 01:12:08,397
- [Voiceover] If you say so.
1272
01:12:08,800 --> 01:12:10,130
- That's it.
1273
01:12:11,233 --> 01:12:13,803
Mirror, mirror in the hall.
1274
01:12:13,800 --> 01:12:15,400
- [Voiceover] I'm
not in the hall.
1275
01:12:15,400 --> 01:12:17,730
- You wanna bet?!
1276
01:12:19,733 --> 01:12:21,973
- [Voiceover] Hey,
watch it. I'm delicate.
1277
01:12:21,967 --> 01:12:24,697
If you break me, that's
seven years bad luck.
1278
01:12:24,700 --> 01:12:27,300
- It'll still be better than
listening to your big mouth.
1279
01:12:27,300 --> 01:12:28,430
- [Voiceover] But then,
who's going to help you
1280
01:12:28,433 --> 01:12:30,073
get rid of Emmanuelle?
1281
01:12:30,067 --> 01:12:32,367
- Emmanuelle's in
jail. Remember?
1282
01:12:32,367 --> 01:12:34,767
- [Voiceover] Not anymore.
1283
01:12:34,767 --> 01:12:36,327
- What're you talking about?
1284
01:12:36,333 --> 01:12:37,803
- [Voiceover] She was
let out on the Emperor's
1285
01:12:37,800 --> 01:12:41,430
new clothes clause, and is
on her way to the castle.
1286
01:12:41,433 --> 01:12:42,803
- My castle?
1287
01:12:42,800 --> 01:12:45,370
- [Voiceover] It's the
King's castle, technically.
1288
01:12:46,233 --> 01:12:48,103
- What am I gonna do?
1289
01:12:48,100 --> 01:12:50,130
I try and kill her,
that doesn't work.
1290
01:12:50,133 --> 01:12:52,503
I lock her up, she escapes.
1291
01:12:53,067 --> 01:12:55,567
Her beauty can't be stopped.
1292
01:12:56,267 --> 01:12:57,527
Beauty.
1293
01:12:58,100 --> 01:12:59,770
Hold on a second.
1294
01:13:00,067 --> 01:13:02,227
Why didn't I think
of that before?
1295
01:13:02,900 --> 01:13:05,070
- [Voiceover] What
are you getting at?
1296
01:13:05,067 --> 01:13:06,367
- [Queen] People who have money,
1297
01:13:06,367 --> 01:13:07,827
what do they want?
1298
01:13:07,833 --> 01:13:09,173
More money.
1299
01:13:09,167 --> 01:13:11,067
It's the same with
people who are beautiful.
1300
01:13:11,067 --> 01:13:13,697
You can never be too pretty.
1301
01:13:13,700 --> 01:13:16,330
Improvements can always be made.
1302
01:13:18,133 --> 01:13:22,173
(bubbling)
1303
01:13:22,167 --> 01:13:23,627
- [Voiceover] Oh,
you're not going to try
1304
01:13:23,633 --> 01:13:26,133
to make Emmanuelle
eat one of your ...
1305
01:13:26,133 --> 01:13:27,933
- Magic apples.
1306
01:13:27,933 --> 01:13:29,833
That's right.
1307
01:13:29,833 --> 01:13:32,073
One bite, and ba-boom.
1308
01:13:32,067 --> 01:13:33,567
Emmanuelle's perfect figure
1309
01:13:33,567 --> 01:13:35,897
will be a thing of the past.
1310
01:13:40,400 --> 01:13:42,770
Hello? Get me security.
1311
01:13:42,767 --> 01:13:45,097
(bubbling)
1312
01:13:45,100 --> 01:13:47,070
- [Mikey] I win.
1313
01:13:47,067 --> 01:13:49,167
And, we're here! (giggles)
1314
01:13:52,567 --> 01:13:54,067
We're here to see Merlin.
1315
01:13:54,067 --> 01:13:55,897
- And, who are we?
1316
01:13:57,067 --> 01:13:58,597
- Well, you're guards.
1317
01:13:58,600 --> 01:14:00,670
- No, I mean who are you?
1318
01:14:00,667 --> 01:14:02,497
- But you said, "Who are we?"
1319
01:14:02,500 --> 01:14:04,170
- We, was referring to you.
1320
01:14:04,167 --> 01:14:06,627
Look, it isn't important.
Just answer the question.
1321
01:14:06,633 --> 01:14:08,103
- [Carmine] What question?
1322
01:14:08,100 --> 01:14:10,100
- Who wishes to see Merlin?
1323
01:14:11,067 --> 01:14:12,427
- We do.
1324
01:14:13,067 --> 01:14:15,197
- [Deuce] Stand aside,
Ace. I'll handle this.
1325
01:14:15,200 --> 01:14:16,530
It's very simple, really.
1326
01:14:16,533 --> 01:14:18,373
We, being guards of the castle,
1327
01:14:18,367 --> 01:14:20,497
we should know who you, being
outsiders to the castle,
1328
01:14:20,500 --> 01:14:22,370
are, who, uh ...
1329
01:14:23,167 --> 01:14:25,797
wishes to see Merlin.
1330
01:14:25,800 --> 01:14:27,070
See?
1331
01:14:28,133 --> 01:14:29,573
Does that make sense?
1332
01:14:29,567 --> 01:14:31,827
- I had a bit of trouble
following it towards the end.
1333
01:14:31,833 --> 01:14:34,133
- Well, you know who I am.
1334
01:14:34,133 --> 01:14:35,303
- We do?
1335
01:14:35,300 --> 01:14:37,600
- I'm Mikey, Merlin's
new apprentice?
1336
01:14:37,600 --> 01:14:39,570
- Oh, yes. I got that memo.
1337
01:14:39,567 --> 01:14:40,867
- Well, I didn't.
1338
01:14:40,867 --> 01:14:42,427
- Well, we're allowed
to let him in.
1339
01:14:42,433 --> 01:14:43,803
- What about the other two?
1340
01:14:43,800 --> 01:14:45,970
- I'm Emmanuelle.
1341
01:14:45,967 --> 01:14:47,167
- Never heard of you.
1342
01:14:47,167 --> 01:14:48,597
- I did. The Queen
wants to see you.
1343
01:14:48,600 --> 01:14:49,870
- Since when?
1344
01:14:49,867 --> 01:14:51,627
- Since she called down earlier.
1345
01:14:51,633 --> 01:14:53,573
- So, can we come in?
1346
01:14:53,567 --> 01:14:55,967
- [Deuce] She can, you can't.
- [Ace] You can, she can't.
1347
01:14:55,967 --> 01:14:57,197
- [Deuce] I'm only allowed
- [Ace] I'm only allowed
1348
01:14:57,200 --> 01:14:58,400
- [Deuce] To let her in.
- [Ace] To let him in.
1349
01:14:58,400 --> 01:14:59,700
- [Ace] You can go in.
1350
01:14:59,700 --> 01:15:01,470
- And I'm taking Emmanuelle
to see the Queen.
1351
01:15:01,467 --> 01:15:02,597
- [Ace] Fine.
- [Deuce] Great.
1352
01:15:02,600 --> 01:15:04,630
- What about Carmine?
1353
01:15:05,800 --> 01:15:07,430
- [Ace] I don't remember
anything about a frog.
1354
01:15:07,433 --> 01:15:08,903
- Yeah, me neither.
1355
01:15:08,900 --> 01:15:10,900
- [Carmine] I'm actually a
prince who's been cursed.
1356
01:15:10,900 --> 01:15:12,670
- Oh, well princes are
allowed in the castle.
1357
01:15:12,667 --> 01:15:14,467
- Absolutely.
1358
01:15:15,800 --> 01:15:17,500
- I'll take Carmine
to see Merlin.
1359
01:15:17,500 --> 01:15:18,700
We'll see what he can do.
1360
01:15:18,700 --> 01:15:19,670
- [Ace] Excuse me, Miss.
1361
01:15:19,667 --> 01:15:21,867
Your flower seems to be wilting.
1362
01:15:21,867 --> 01:15:23,097
- Blame it on props.
1363
01:15:23,100 --> 01:15:25,130
- Well, we'll have to
get you a fresher flower
1364
01:15:25,133 --> 01:15:26,403
if you are to see the Queen.
1365
01:15:26,400 --> 01:15:27,800
Follow me.
1366
01:15:29,067 --> 01:15:31,167
(knocking at door)
1367
01:15:34,467 --> 01:15:35,467
- [Voiceover] Who is it?
1368
01:15:35,467 --> 01:15:37,397
- Ace and Deuce. Let us in.
1369
01:15:37,400 --> 01:15:39,770
- [Voiceover] No thanks,
we've already got one.
1370
01:15:40,200 --> 01:15:42,100
They're very nice.
1371
01:15:47,367 --> 01:15:49,627
- You wanted to see me?
1372
01:15:49,633 --> 01:15:51,333
- Yes!
1373
01:15:52,167 --> 01:15:55,927
I like to personally greet
all strangers to my kingdom.
1374
01:15:55,933 --> 01:15:58,633
So, tell me. What brings
you to these parts?
1375
01:15:59,400 --> 01:16:00,600
- Lost.
1376
01:16:00,667 --> 01:16:02,927
I fell out of the sky, and--
1377
01:16:02,933 --> 01:16:06,333
- Oh, yes. I've heard
that before. (chuckles)
1378
01:16:06,333 --> 01:16:08,933
So please, make
yourself comfortable.
1379
01:16:08,933 --> 01:16:11,973
Take off your
coat. Stay a while.
1380
01:16:11,967 --> 01:16:14,167
- That's awfully nice of you,
1381
01:16:14,167 --> 01:16:18,197
but I had a bit of a
wardrobe malfunction
1382
01:16:18,200 --> 01:16:19,830
when I first got here.
1383
01:16:19,833 --> 01:16:21,203
- Oh?
1384
01:16:21,200 --> 01:16:23,730
What kind of malfunction?
1385
01:16:25,900 --> 01:16:27,870
- No wardrobe?
1386
01:16:28,300 --> 01:16:30,800
- Well, I see.
1387
01:16:31,533 --> 01:16:33,273
Not a problem.
1388
01:16:33,833 --> 01:16:35,903
You can put on
one of my dresses.
1389
01:16:35,900 --> 01:16:38,200
- [Emmanuelle] That's very
kind of you, Your Majesty,
1390
01:16:38,200 --> 01:16:40,600
but I couldn't.
1391
01:16:41,100 --> 01:16:43,500
- [Queen] Can't have you
running around naked,
1392
01:16:43,500 --> 01:16:46,130
showing off all that young,
1393
01:16:46,133 --> 01:16:49,233
firm, nubile flesh,
1394
01:16:49,233 --> 01:16:51,303
now can we?
1395
01:16:51,300 --> 01:16:53,930
Here. Put this on.
1396
01:17:00,167 --> 01:17:02,067
- It's, um,
1397
01:17:02,067 --> 01:17:04,067
a bit big, isn't it?
1398
01:17:05,067 --> 01:17:07,527
- [Queen] Oh, we can fix that.
1399
01:17:08,133 --> 01:17:11,603
One bite of one of these apples,
1400
01:17:11,600 --> 01:17:14,900
you'll be able to fill
that dress out in no time.
1401
01:17:15,900 --> 01:17:18,270
- I don't understand.
1402
01:17:18,267 --> 01:17:20,827
- Why, these are magical apples.
1403
01:17:20,833 --> 01:17:23,533
They have certain
properties that, uh,
1404
01:17:23,533 --> 01:17:26,173
shall we say, make a woman more
1405
01:17:26,167 --> 01:17:28,127
well endowed on top?
1406
01:17:28,133 --> 01:17:30,573
You know, bigger.
1407
01:17:30,567 --> 01:17:31,597
Ample.
1408
01:17:31,600 --> 01:17:32,900
Stacked.
1409
01:17:32,900 --> 01:17:34,770
Boob-a-licious.
1410
01:17:34,767 --> 01:17:36,467
(Emmanuelle nervously chuckles)
1411
01:17:36,467 --> 01:17:38,667
- I'm not sure I wanna be--
1412
01:17:38,667 --> 01:17:40,327
- Oh, no, no, no. Here.
1413
01:17:40,333 --> 01:17:42,173
Let me explain the advantages.
1414
01:17:42,167 --> 01:17:43,427
Mirror!
1415
01:17:43,433 --> 01:17:45,103
Music.
1416
01:17:48,667 --> 01:17:50,727
* New boobs
1417
01:17:50,733 --> 01:17:54,373
* Who knew you
could have 'em too
1418
01:17:54,633 --> 01:17:58,133
* Those magical, new boobs
1419
01:17:58,133 --> 01:17:59,573
* You want them
1420
01:17:59,567 --> 01:18:02,067
* You're overdue
1421
01:18:02,667 --> 01:18:04,897
* And she goes, bump-ee-ump
1422
01:18:04,900 --> 01:18:06,500
* Bump-bump-ee-ump
1423
01:18:06,500 --> 01:18:08,600
* And they'll grow, bump-ee-ump
1424
01:18:08,600 --> 01:18:11,170
* Bump-bump-ee-ump,
and she knows
1425
01:18:11,167 --> 01:18:13,927
* Bump-ee-ump, Bump-bump-ee-ump
1426
01:18:13,933 --> 01:18:16,073
* Oh, yeah
1427
01:18:16,833 --> 01:18:20,233
* Supersize me with new boobs
1428
01:18:20,233 --> 01:18:24,133
* Tantalize me with new boobs
1429
01:18:25,467 --> 01:18:27,627
* You'll lose
1430
01:18:27,633 --> 01:18:31,473
* If you can't
get your new boobs
1431
01:18:31,467 --> 01:18:34,927
* Expandable, new boobs
1432
01:18:34,933 --> 01:18:39,333
* They're the ones
the best girls choose
1433
01:18:40,267 --> 01:18:43,427
* Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum
1434
01:18:43,433 --> 01:18:47,703
*
Bah-da-dum-bah-da-dum-bah-da-da-bump
1435
01:18:47,700 --> 01:18:51,400
* Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum
1436
01:18:51,400 --> 01:18:53,630
* Bump-ba-da-dum
1437
01:18:53,633 --> 01:18:57,203
* What every girl
needs is new boobs
1438
01:18:57,200 --> 01:19:01,470
* To boost your
self-esteem, it's new boobs
1439
01:19:01,467 --> 01:19:04,897
* Marvelous, new boobs
1440
01:19:10,600 --> 01:19:12,400
- So, what do ya say?
1441
01:19:12,400 --> 01:19:14,500
Bigger is better?
1442
01:19:14,500 --> 01:19:16,870
- Maybe for those
who are constantly
1443
01:19:16,867 --> 01:19:18,697
trying to impress others,
1444
01:19:18,700 --> 01:19:20,230
or, for some reason or another,
1445
01:19:20,233 --> 01:19:22,133
need to feel better
about themselves.
1446
01:19:22,133 --> 01:19:25,503
But, I like myself
just the way I am.
1447
01:19:25,500 --> 01:19:27,630
- Well, you'll
still be yourself.
1448
01:19:27,633 --> 01:19:29,803
There'll just be more of you.
1449
01:19:30,967 --> 01:19:33,327
- No thanks. I'll pass.
1450
01:19:33,333 --> 01:19:36,973
- Just (giggles), just one bite.
1451
01:19:36,967 --> 01:19:39,697
Tastes great. More filling.
1452
01:19:39,700 --> 01:19:42,530
An apple a day keeps the
plastic surgeon away.
1453
01:19:42,533 --> 01:19:45,073
- I don't need one. I'm good.
1454
01:19:45,067 --> 01:19:47,867
- I know. That's the problem.
1455
01:19:47,867 --> 01:19:49,567
You're too good.
1456
01:19:49,567 --> 01:19:51,567
All of you are just too good,
1457
01:19:51,567 --> 01:19:54,097
with your sweet smiles,
and your naturalities,
1458
01:19:54,100 --> 01:19:55,700
and your stunning dispositions.
1459
01:19:55,700 --> 01:19:58,370
And would you quit with the
God damn music already?!
1460
01:19:58,367 --> 01:20:00,097
(record scratches)
- [Voiceover] Sorry.
1461
01:20:00,100 --> 01:20:01,470
- I think I'll be going.
1462
01:20:01,467 --> 01:20:03,067
- [Queen] No.
1463
01:20:04,067 --> 01:20:05,727
Eat the apple.
1464
01:20:05,733 --> 01:20:07,033
Eat it.
1465
01:20:07,033 --> 01:20:08,603
- No.
1466
01:20:09,700 --> 01:20:11,430
- Gregory!
1467
01:20:13,167 --> 01:20:16,697
Show her the same treatment
you gave Snow White.
1468
01:20:22,300 --> 01:20:23,800
- My queen, my queen!
1469
01:20:23,800 --> 01:20:25,200
Great news!
1470
01:20:25,200 --> 01:20:27,130
Snow White is back!
1471
01:20:27,133 --> 01:20:29,333
A valiant prince has found
her living in the woods
1472
01:20:29,333 --> 01:20:31,373
with a bunch of dwarves.
1473
01:20:31,367 --> 01:20:32,497
They're bound to be married.
1474
01:20:32,500 --> 01:20:34,500
I have to tell
the King! Oh, joy!
1475
01:20:34,500 --> 01:20:36,670
Oh, happy day!
1476
01:20:36,667 --> 01:20:38,327
(Gregory nervously chuckles)
1477
01:20:39,100 --> 01:20:42,700
- I'm a lover, not a killer.
1478
01:20:44,800 --> 01:20:47,000
- [Voiceover] I
could've told you that.
1479
01:20:47,000 --> 01:20:48,870
- [Queen] What?
1480
01:20:48,867 --> 01:20:51,427
You knew Snow White
was still alive?!
1481
01:20:51,433 --> 01:20:53,433
- [Voiceover] You're asking
questions that you do not wish
1482
01:20:53,433 --> 01:20:55,603
to hear the answer to, my Queen.
1483
01:20:55,600 --> 01:20:56,900
- Emmanuelle,
1484
01:20:56,900 --> 01:20:59,200
Merlin wants to see you
in his tower, right now.
1485
01:20:59,200 --> 01:21:01,470
- That's not soon enough.
1486
01:21:01,467 --> 01:21:02,867
Let's go.
1487
01:21:03,467 --> 01:21:06,127
- Mirror, mirror, do not stall.
1488
01:21:06,133 --> 01:21:09,533
I want the truth. I want it all.
1489
01:21:09,533 --> 01:21:11,703
- [Voiceover] What
do you wish to know?
1490
01:21:11,700 --> 01:21:14,800
- How many others am I
going to have to deal with?
1491
01:21:14,800 --> 01:21:16,330
- [Voiceover] Other, what?
1492
01:21:16,333 --> 01:21:17,833
- Princesses!
1493
01:21:17,833 --> 01:21:20,433
- [Voiceover] Well,
there's Princess Aurora.
1494
01:21:20,433 --> 01:21:22,203
She's a real sleeping beauty,
1495
01:21:22,200 --> 01:21:24,200
but she was just awakened
by Prince Thomas,
1496
01:21:24,200 --> 01:21:26,270
and is heading back here.
1497
01:21:26,267 --> 01:21:28,827
A common girl, named Belle,
fell in love with a beast,
1498
01:21:28,833 --> 01:21:30,703
but funny thing, (chuckles)
1499
01:21:30,700 --> 01:21:33,470
turns out he's
actually a prince.
1500
01:21:33,467 --> 01:21:35,127
They fell in love
and plan to wed,
1501
01:21:35,133 --> 01:21:37,403
which would make her a princess.
1502
01:21:37,400 --> 01:21:38,700
Then, there's Prince Charming,
1503
01:21:38,700 --> 01:21:41,070
who finally located
that girl from the ball,
1504
01:21:41,067 --> 01:21:43,467
the clumsy one
who lost her shoe.
1505
01:21:43,467 --> 01:21:46,697
Oh, and there's that mute girl
who's been wandering around.
1506
01:21:46,700 --> 01:21:50,170
Can't say a word, but
can swim like a fish!
1507
01:21:50,167 --> 01:21:52,727
Well, if she gets a
prince to kiss her,
1508
01:21:52,733 --> 01:21:54,073
then she gets back her voice,
1509
01:21:54,067 --> 01:21:56,867
and they live
happily ever after!
1510
01:22:00,767 --> 01:22:02,367
- I can't win.
1511
01:22:04,400 --> 01:22:05,730
Uh-oh.
1512
01:22:06,767 --> 01:22:09,797
(deep growls)
1513
01:22:09,800 --> 01:22:12,870
Mirror, mirror, before we fall,
1514
01:22:12,867 --> 01:22:14,797
who is the biggest of them all?
1515
01:22:14,800 --> 01:22:17,700
- [Voiceover] The female giant
at the top of the beanstalk.
1516
01:22:17,700 --> 01:22:18,900
- Oh.
1517
01:22:18,900 --> 01:22:20,670
Go fuck yourself!
1518
01:22:20,667 --> 01:22:24,267
(chaotic orchestra music)
1519
01:22:24,267 --> 01:22:27,327
(painful screaming)
1520
01:22:27,333 --> 01:22:29,133
- You don't belong here.
1521
01:22:29,133 --> 01:22:31,073
- No argument there.
1522
01:22:31,067 --> 01:22:32,567
- [Merlin] You see, I ...
1523
01:22:32,567 --> 01:22:34,327
And now, Mikey,
1524
01:22:34,333 --> 01:22:36,673
have been appointed
by Old King Cole
1525
01:22:36,667 --> 01:22:39,567
to protect the kingdom
from alien visitors.
1526
01:22:39,567 --> 01:22:41,067
- [Emmanuelle] So,
you guys are like
1527
01:22:41,067 --> 01:22:42,967
the Men in Black of this world?
1528
01:22:42,967 --> 01:22:44,297
(Mikey giggles)
1529
01:22:44,300 --> 01:22:46,600
- Funny you should
say that. (giggles)
1530
01:22:46,600 --> 01:22:49,870
- [Merlin] You see,
we're planning something
really special.
1531
01:22:49,867 --> 01:22:52,067
Just because I'm
over 1,000 years old,
1532
01:22:52,067 --> 01:22:54,067
people just assume
that I'm not ...
1533
01:22:54,067 --> 01:22:55,667
What are those two words?
1534
01:22:55,667 --> 01:22:56,467
- Hip and cool?
1535
01:22:56,467 --> 01:22:57,767
- That.
1536
01:22:58,400 --> 01:23:01,070
- I can see their point.
1537
01:23:04,067 --> 01:23:05,627
- Really?
1538
01:23:06,833 --> 01:23:07,973
Hit it.
1539
01:23:07,967 --> 01:23:12,867
(Mikey beatboxes)
1540
01:23:18,767 --> 01:23:20,167
Not you!
1541
01:23:25,833 --> 01:23:27,333
(chuckles)
1542
01:23:28,633 --> 01:23:29,903
Hit it!
1543
01:23:29,900 --> 01:23:34,900
(funky hip-hop beat)
1544
01:23:42,167 --> 01:23:45,667
(sweeping)
1545
01:23:47,100 --> 01:23:49,470
* We are the genuine
article, here to say
1546
01:23:49,467 --> 01:23:51,567
* A-workin' for the government,
and that ain't hangin'
1547
01:23:51,567 --> 01:23:53,627
* We chase creepy
creatures from outer space
1548
01:23:53,633 --> 01:23:55,773
* Bet ya don't know
they're all over the place
1549
01:23:55,767 --> 01:23:59,267
* Uh-huh, uh-huh
1550
01:24:00,067 --> 01:24:03,567
* Uh-huh, uh-huh
(sweeping)
1551
01:24:04,600 --> 01:24:08,230
* Keepin' the cosmos cool
1552
01:24:15,567 --> 01:24:17,627
* Makin' it safe for
the planet to survive
1553
01:24:17,633 --> 01:24:19,833
* We're reppin' up
aliens from nine to five
1554
01:24:19,833 --> 01:24:21,073
* They're workin' on our steeze
1555
01:24:21,067 --> 01:24:22,467
* They look like you and me
1556
01:24:22,467 --> 01:24:24,167
* Be careful what ya say,
be careful who ya see
1557
01:24:24,167 --> 01:24:27,267
* Uh-huh, uh-huh
1558
01:24:28,333 --> 01:24:31,803
* Uh-huh, uh-huh
1559
01:24:32,933 --> 01:24:37,073
* Keepin' the cosmos cool
(sweeping)
1560
01:24:39,467 --> 01:24:44,267
(funky hip-hop beat)
1561
01:25:08,067 --> 01:25:09,897
* Cool, cool, cool
1562
01:25:14,867 --> 01:25:17,497
- So, what did ya think?
1563
01:25:18,067 --> 01:25:20,467
- I think I'm ready
to go home now.
1564
01:25:21,233 --> 01:25:22,173
- Groovy.
1565
01:25:22,167 --> 01:25:23,797
- [Pied Piper] Oh, excuse me.
1566
01:25:23,800 --> 01:25:25,400
I heard the music
and thought this was
1567
01:25:25,400 --> 01:25:27,230
where the celebration
was being held
1568
01:25:27,233 --> 01:25:29,233
for the princes and princesses.
1569
01:25:29,233 --> 01:25:30,603
- No, that's in the ballroom.
1570
01:25:30,600 --> 01:25:32,230
- [Pied Piper] Oh, dank ya.
1571
01:25:32,233 --> 01:25:34,833
One of the three fiddlers
Old King Cole hired
1572
01:25:34,833 --> 01:25:37,803
couldn't make it,
so I'm filling in.
1573
01:25:37,800 --> 01:25:40,300
And the Mad Hatter
sent over some tea
1574
01:25:40,300 --> 01:25:43,730
to make the party extra special.
1575
01:25:44,433 --> 01:25:47,533
- I thought the princesses
only like to kiss.
1576
01:25:47,533 --> 01:25:49,773
- Oh, not for long.
1577
01:25:49,767 --> 01:25:51,297
(recorder trills)
1578
01:25:54,933 --> 01:25:56,673
- Are you ready to go?
1579
01:25:56,800 --> 01:25:57,900
- Yes.
1580
01:25:58,867 --> 01:25:59,767
No.
1581
01:25:59,933 --> 01:26:01,303
What about Carmine?
1582
01:26:01,300 --> 01:26:02,770
Can you help him?
1583
01:26:04,200 --> 01:26:06,730
- He's the frog prince
I brought in earlier.
1584
01:26:06,733 --> 01:26:08,133
- Oh, yes, yes, yes.
1585
01:26:08,133 --> 01:26:10,473
He's in the waiting
room with that mute girl
1586
01:26:10,467 --> 01:26:12,627
that seems to want to speak.
1587
01:26:12,633 --> 01:26:14,373
I'll get to them later.
1588
01:26:14,367 --> 01:26:16,467
For now, why don't
you step into that
1589
01:26:16,467 --> 01:26:18,597
little, round
circle on the floor?
1590
01:26:20,333 --> 01:26:22,933
- The one that
says, "Stand here"?
1591
01:26:23,267 --> 01:26:25,467
- [Merlin] Yes, that's the one.
1592
01:26:26,967 --> 01:26:30,897
(light jazz music)
- [Voiceover] Now serving 275.
1593
01:26:30,900 --> 01:26:33,500
Merlin appreciates your
business. Thank you.
1594
01:26:33,500 --> 01:26:38,100
(light jazz music)
1595
01:26:38,400 --> 01:26:40,770
- [Carmine] So what
are you here for?
1596
01:26:46,200 --> 01:26:47,770
What's the matter?
1597
01:26:47,767 --> 01:26:50,067
Got a frog in your throat?
1598
01:26:50,967 --> 01:26:52,627
Do you want one?
1599
01:26:55,600 --> 01:26:57,530
You have such a beautiful smile.
1600
01:26:57,533 --> 01:26:59,573
I would love to kiss you.
1601
01:27:06,300 --> 01:27:08,330
Oh, you won't be
able to open it.
1602
01:27:09,667 --> 01:27:11,497
Oh, my God! You did it!
1603
01:27:11,500 --> 01:27:14,270
You did it! Yay, I'm free!
1604
01:27:14,267 --> 01:27:15,397
Free!
1605
01:27:15,400 --> 01:27:18,070
Now, just one little
kiss. That's it.
1606
01:27:18,067 --> 01:27:20,667
Oh, I've waited so long.
1607
01:27:20,667 --> 01:27:21,967
Be gentle.
1608
01:27:23,067 --> 01:27:24,967
Just one kiss.
1609
01:27:25,333 --> 01:27:30,133
(magical harp strumming)
1610
01:27:31,400 --> 01:27:34,070
Oh, my God! You did it!
1611
01:27:35,067 --> 01:27:36,927
You turned me back
into a prince!
1612
01:27:38,267 --> 01:27:39,667
That must make you ...
1613
01:27:39,667 --> 01:27:41,267
- Princess Areola!
1614
01:27:41,267 --> 01:27:42,767
- [Carmine] You can speak!
1615
01:27:42,767 --> 01:27:45,697
- But, my voice is back!
1616
01:27:46,667 --> 01:27:49,927
(magical harp strumming)
- I can't tell you how good
1617
01:27:49,933 --> 01:27:52,073
it feels to be a human again.
1618
01:27:53,167 --> 01:27:55,197
Where did you come from?
1619
01:27:55,200 --> 01:27:56,370
- Where do I start?
1620
01:27:56,367 --> 01:27:58,067
Okay, so I used
to be this mermaid
1621
01:27:58,067 --> 01:27:59,467
swimming around in the ocean,
1622
01:27:59,467 --> 01:28:02,267
and then I found this
prince, and I saved his life.
1623
01:28:02,267 --> 01:28:03,467
So, I wanted to be human,
1624
01:28:03,467 --> 01:28:05,127
so I went to the Sea Witch,
1625
01:28:05,133 --> 01:28:07,773
and she gave me legs in
exchange for my voice!
1626
01:28:07,767 --> 01:28:09,127
- Okay, I got it.
1627
01:28:09,133 --> 01:28:11,073
- Then, she told me that
I had to find a prince,
1628
01:28:11,067 --> 01:28:14,067
and make him fall in love
with me, and kiss me.
1629
01:28:14,067 --> 01:28:15,467
- [Areola] I couldn't a word--
- [Carmine] Yes, okay.
1630
01:28:15,467 --> 01:28:16,797
- [Areola] About my story--
- [Carmine] That's enough.
1631
01:28:16,800 --> 01:28:18,230
- [Areola] To anybody!
- [Carmine] Yes, okay.
1632
01:28:18,233 --> 01:28:19,333
- [Areola] So, everybody
thought I was this stupid,
1633
01:28:19,333 --> 01:28:20,403
dumb, mute girl.
1634
01:28:20,400 --> 01:28:21,930
Nobody wanted to kiss me!
1635
01:28:21,933 --> 01:28:23,133
I came close a few times,
1636
01:28:23,133 --> 01:28:25,803
but every single time,
something came up.
1637
01:28:25,800 --> 01:28:26,830
- [Carmine] Please be quiet.
- [Areola] Before I could ...
1638
01:28:26,833 --> 01:28:28,473
- [Areola] Go all the way!
1639
01:28:28,467 --> 01:28:29,927
And then, you wouldn't
believe what happened!
1640
01:28:29,933 --> 01:28:31,373
- [Carmine] Don't tell me.
- [Areola] Prince came along.
1641
01:28:31,367 --> 01:28:32,797
- [Areola] But he fell in
love with this temple girl.
1642
01:28:32,800 --> 01:28:34,500
Then, my sisters gave me a knife
1643
01:28:34,500 --> 01:28:35,870
to kill the Prince, but I didn't
1644
01:28:35,867 --> 01:28:37,327
go through with it!
- [Carmine] Shut up!
1645
01:28:37,333 --> 01:28:39,603
- [Areola] So, I went into
the sea, and I (mumbles).
1646
01:28:39,600 --> 01:28:41,070
- Goodbye, Emmanuelle.
1647
01:28:41,067 --> 01:28:45,767
(magical harp strumming)
Here.
1648
01:28:46,833 --> 01:28:48,533
- And, what am I
supposed to do with this?
1649
01:28:48,533 --> 01:28:51,773
- [Merlin] I think you
can use your imagination.
1650
01:28:53,067 --> 01:28:56,427
Base-ah-me-cool-oh.
1651
01:28:56,967 --> 01:29:01,967
(mysterious chaotic chiming)
1652
01:29:07,200 --> 01:29:12,200
(moves into eerie violin music)
1653
01:29:16,500 --> 01:29:19,070
Now, that wasn't
supposed to happen.
1654
01:29:20,667 --> 01:29:21,927
- Can I keep it?
1655
01:29:21,933 --> 01:29:23,873
- [Merlin] Sell it on eBay.
1656
01:29:28,300 --> 01:29:30,870
- [Sanders] Well,
we tried our best.
1657
01:29:31,300 --> 01:29:34,070
- She can't just be gone.
1658
01:29:34,067 --> 01:29:35,527
- These are the dangers
1659
01:29:35,533 --> 01:29:38,473
of traveling through
alternate dimensions.
1660
01:29:38,467 --> 01:29:41,127
- [William] I'm so sorry.
1661
01:29:42,300 --> 01:29:44,870
- [Sanders] Shut down
the machine, Doctor.
1662
01:29:48,133 --> 01:29:49,733
- [Dr. Blue] I'm not giving up.
1663
01:29:49,733 --> 01:29:51,903
She's out there.
I will find her.
1664
01:29:51,900 --> 01:29:53,200
(bang)
1665
01:29:53,267 --> 01:29:54,197
- [William] That's strange.
1666
01:29:54,200 --> 01:29:56,230
It's never done that before.
1667
01:29:56,233 --> 01:29:57,973
(bang)
1668
01:29:59,467 --> 01:30:01,167
- [Carla] If I didn't
know any better,
1669
01:30:01,167 --> 01:30:03,767
I'd say it sounds like--
(banging)
1670
01:30:03,767 --> 01:30:06,397
- [Sanders] Quick,
open that back panel.
1671
01:30:07,600 --> 01:30:09,270
(whoosh)
1672
01:30:10,033 --> 01:30:10,933
- Oh, my God.
1673
01:30:10,933 --> 01:30:15,773
(mysterious orchestra music)
1674
01:30:18,800 --> 01:30:20,400
- [Sanders] Oh, my God.
1675
01:30:20,400 --> 01:30:22,330
She's been in the
machine the whole time?
1676
01:30:22,333 --> 01:30:23,573
- I guess so.
1677
01:30:23,567 --> 01:30:26,327
We didn't check inside.
1678
01:30:26,333 --> 01:30:28,403
- Are you okay?
1679
01:30:28,400 --> 01:30:31,030
- I'll be okay. I'm just tired.
1680
01:30:33,733 --> 01:30:35,333
- We've been looking
for you for days.
1681
01:30:35,333 --> 01:30:37,033
Did you pass out in there?
1682
01:30:37,033 --> 01:30:38,303
- No.
1683
01:30:38,300 --> 01:30:40,870
I went to a place where
fairy tales come true.
1684
01:30:40,867 --> 01:30:43,527
And you were there, and you,
1685
01:30:43,533 --> 01:30:46,173
and you, and I think you
were there, and Jack.
1686
01:30:46,167 --> 01:30:48,167
- [Dr. Blue] You need
to get some rest.
1687
01:30:48,833 --> 01:30:51,103
- But, it wasn't a dream!
1688
01:30:51,100 --> 01:30:52,970
There were queens, and donkeys,
1689
01:30:52,967 --> 01:30:55,067
and well-hung wolves.
1690
01:30:55,067 --> 01:30:58,567
And, I left right before the
celebration at the castle.
1691
01:30:58,567 --> 01:31:00,667
- [Sanders] Yeah,
the celebration.
1692
01:31:00,667 --> 01:31:01,967
- Yes!
1693
01:31:01,967 --> 01:31:03,797
All the princesses that
only believed in kissing
1694
01:31:03,800 --> 01:31:05,300
were about to get
a real surprise
1695
01:31:05,300 --> 01:31:08,170
when they drank the Mad
Hatter's spiked tea.
1696
01:31:08,167 --> 01:31:10,797
And the Pied Piper's
hypno-sexual tunes.
1697
01:31:10,800 --> 01:31:12,470
(recorder trills)
1698
01:31:14,767 --> 01:31:17,297
- Could there be any
truth to her statement?
1699
01:31:17,700 --> 01:31:19,500
- Anything's possible.
1700
01:31:20,933 --> 01:31:23,403
- [Carla] Emmanuelle's
Wonderland.
1701
01:31:25,100 --> 01:31:26,730
- Write up a report.
1702
01:31:26,733 --> 01:31:29,073
Could make for an
interesting story.
1703
01:31:30,267 --> 01:31:34,397
(magical harp strumming)
1704
01:31:34,400 --> 01:31:37,700
(Evil Queen laughs)
1705
01:31:37,700 --> 01:31:42,270
(upbeat rock music)
1706
01:31:56,867 --> 01:31:58,327
* Hey
1707
01:32:00,400 --> 01:32:03,930
* Well, there's something
electric in the atmosphere
1708
01:32:03,933 --> 01:32:07,103
* Thunder and lightning
every time you're near
1709
01:32:07,100 --> 01:32:10,470
* Strange and
sexual close to you
1710
01:32:10,467 --> 01:32:14,527
* A strong vibration,
do you feel it too
1711
01:32:14,533 --> 01:32:17,773
* Don't take a natural
1712
01:32:17,767 --> 01:32:21,467
* One thing I got to know now
1713
01:32:21,467 --> 01:32:24,727
* Ain't you gonna love me, baby
1714
01:32:24,733 --> 01:32:28,073
* Ain't you gonna love me, baby
1715
01:32:28,067 --> 01:32:31,497
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1716
01:32:31,500 --> 01:32:36,200
(upbeat rock music)
1717
01:32:50,067 --> 01:32:53,767
* Well, I'll take you out
to dinner to the (mumbles)
1718
01:32:53,767 --> 01:32:56,967
* The movie's rated
PG, but I'm NC-17
1719
01:32:56,967 --> 01:33:00,427
* I'll take you out for drinks
'til you're feelin' all right
1720
01:33:00,433 --> 01:33:04,103
* I hope you're feelin'
more by the end of the night
1721
01:33:04,100 --> 01:33:07,130
* One thing I got to know
1722
01:33:07,600 --> 01:33:10,930
* One thing I got to know now
1723
01:33:11,133 --> 01:33:13,973
* Ain't you gonna love me, baby
1724
01:33:14,667 --> 01:33:17,597
* Ain't you gonna love me, baby
1725
01:33:17,967 --> 01:33:21,067
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1726
01:33:21,067 --> 01:33:26,067
(upbeat rock music)
1727
01:33:36,933 --> 01:33:38,403
* Hey
1728
01:33:39,933 --> 01:33:43,903
* You know there's something
electric in the atmosphere
1729
01:33:43,900 --> 01:33:47,170
* It's thunder and lightning
every time you're near
1730
01:33:47,167 --> 01:33:50,597
* It's the strangest
sensual close to you
1731
01:33:50,600 --> 01:33:54,330
* A strong vibration,
do you feel it, too
1732
01:33:54,333 --> 01:33:57,333
* One thing I got to know
1733
01:33:57,933 --> 01:34:01,073
* One thing I got to know, now
1734
01:34:01,667 --> 01:34:04,227
* Ain't you gonna love me, baby
1735
01:34:05,067 --> 01:34:07,767
* Ain't you gonna love me, baby
1736
01:34:08,300 --> 01:34:11,270
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1737
01:34:11,267 --> 01:34:15,927
(upbeat rock music)
1738
01:34:25,367 --> 01:34:27,667
- [Carmine] Do you want one?
1739
01:34:30,633 --> 01:34:33,533
* Tonight
1740
01:34:37,300 --> 01:34:40,700
* Tonight
1741
01:34:43,833 --> 01:34:47,903
* Tonight
1742
01:34:52,733 --> 01:34:54,073
- You're next.
1743
01:34:54,067 --> 01:34:57,197
(bee buzzes and crashes)
1744
01:34:58,067 --> 01:34:59,397
- [Voiceover] Bitch.
1745
01:35:00,100 --> 01:35:05,070
(Samba music)
1746
01:35:11,667 --> 01:35:13,467
- Okay, stop! You
guys can't laugh!
1747
01:35:13,467 --> 01:35:15,567
You're gonna fuck me up!
1748
01:35:19,800 --> 01:35:21,270
- So magical.
1749
01:35:23,933 --> 01:35:25,773
Why? I was magical.
1750
01:35:25,767 --> 01:35:29,397
* Pie and stuffin', and
the turkey (mumbles) fine
1751
01:35:29,400 --> 01:35:31,970
* Except for you, everybody
(crash)
1752
01:35:35,967 --> 01:35:39,767
* Work, work, money, money
(thud)
1753
01:35:40,133 --> 01:35:42,073
* Break your back, baby
1754
01:35:42,067 --> 01:35:44,397
* It ain't funny
1755
01:35:45,167 --> 01:35:47,067
- [Voiceover] Oh, you're
not going to try to make
1756
01:35:47,067 --> 01:35:49,327
Emmanuelle eat one of your ...
1757
01:35:51,100 --> 01:35:53,330
- Are there no apples? (laughs)
1758
01:35:53,333 --> 01:35:54,873
- [Carmine] It's an image thing.
1759
01:35:54,867 --> 01:35:57,097
You see, basically
everyone looks the same
1760
01:35:57,100 --> 01:36:00,230
when they're naked, except for
a few bumps here and there.
1761
01:36:00,233 --> 01:36:03,533
So, if people ran
around nude ...
1762
01:36:04,333 --> 01:36:05,803
Fuck me,
1763
01:36:05,800 --> 01:36:07,530
in the frog butt.
1764
01:36:07,533 --> 01:36:08,833
- Say what?
1765
01:36:08,833 --> 01:36:11,073
There's no place like home?
1766
01:36:11,067 --> 01:36:14,967
- No, that's not
it. (clears throat)
1767
01:36:15,567 --> 01:36:19,197
Rock-a-bye, baby,
on the treetop.
1768
01:36:19,367 --> 01:36:21,927
- When the wind blows,
the cradle will rock?
1769
01:36:21,933 --> 01:36:25,473
- Yes, and when
the bough breaks,
1770
01:36:25,467 --> 01:36:27,227
the baby will fall.
1771
01:36:27,867 --> 01:36:31,097
And down will come
baby, cradle and all.
1772
01:36:31,100 --> 01:36:34,100
- His head just exploded
'cause the cradle falls.
1773
01:36:34,100 --> 01:36:35,930
Let's do it again.
1774
01:36:35,933 --> 01:36:36,903
- I got it wrong.
1775
01:36:36,900 --> 01:36:38,200
- Yes you did.
1776
01:36:38,200 --> 01:36:39,900
- When the bough breaks,
the cradle will fall.
1777
01:36:39,900 --> 01:36:41,330
- [Voiceover] The
cradle will fall.
1778
01:36:41,333 --> 01:36:42,903
- Mother fucker, I don't
know these stupid things.
1779
01:36:42,900 --> 01:36:44,930
- [Carmine] Well, guess
I'll be moving right along.
1780
01:36:44,933 --> 01:36:46,973
Oh, and if you figure
a way outta here,
1781
01:36:46,967 --> 01:36:48,427
I heard a rumor that
a new sorcerer may be
1782
01:36:48,433 --> 01:36:50,903
coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1783
01:36:50,900 --> 01:36:51,970
He may be a ...
1784
01:36:51,967 --> 01:36:52,727
He may be ...
1785
01:36:52,733 --> 01:36:53,933
Fuck me.
1786
01:36:53,933 --> 01:36:55,603
- And when the bough breaks,
1787
01:36:55,600 --> 01:36:58,170
the cradle will fall.
1788
01:36:58,167 --> 01:37:00,467
- [Group] And down
will come baby,
1789
01:37:00,467 --> 01:37:02,967
cradle and all.
1790
01:37:02,967 --> 01:37:04,727
- Let's do it again.
I fucked it up again.
1791
01:37:04,733 --> 01:37:06,073
Down will come baby.
1792
01:37:06,067 --> 01:37:07,627
Down will come baby,
cradle and all?
1793
01:37:07,633 --> 01:37:08,573
- Ahh, ahh.
1794
01:37:08,567 --> 01:37:10,227
(Merlin mumbles)
1795
01:37:10,233 --> 01:37:12,073
- Yeah, down will
come baby. I got it.
1796
01:37:12,067 --> 01:37:13,497
- [Carmine] I heard a rumor
that a new sorcerer may be
1797
01:37:13,500 --> 01:37:16,370
coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1798
01:37:16,367 --> 01:37:19,427
Maybe he may be
able to maybe he ...
1799
01:37:19,433 --> 01:37:22,073
He may be able to
with the maybe he,
1800
01:37:22,067 --> 01:37:24,267
and the he able to help you
1801
01:37:24,267 --> 01:37:26,827
with the maybe help
and the able-ness
1802
01:37:26,833 --> 01:37:31,073
of the help-ness of the
full helping gridlock.
1803
01:37:34,367 --> 01:37:36,067
(crashing)
1804
01:37:36,067 --> 01:37:37,367
It's an image thing.
1805
01:37:37,367 --> 01:37:40,197
You see, basically
everyone looks the same
1806
01:37:40,200 --> 01:37:41,800
when they're naked,
except for ...
1807
01:37:41,800 --> 01:37:43,630
Fuck me in the ass.
1808
01:37:43,633 --> 01:37:45,273
My little frog ass.
1809
01:37:45,267 --> 01:37:47,897
Why can't I get this
line out correctly?
1810
01:37:47,900 --> 01:37:49,500
I'm sorry, Rolfe.
1811
01:37:49,500 --> 01:37:51,170
(Merlin clears throat)
1812
01:37:51,533 --> 01:37:54,773
- Rock-a-bye, baby,
on the treetop.
1813
01:37:55,133 --> 01:37:58,433
- When the wind blows,
the cradle will rock?
1814
01:37:58,433 --> 01:37:59,833
- Yes.
1815
01:37:59,833 --> 01:38:04,103
And when the bough breaks,
the cradle will fall.
1816
01:38:04,100 --> 01:38:06,770
- [Group] And down
will come baby,
1817
01:38:06,767 --> 01:38:09,297
cradle and all.
1818
01:38:09,300 --> 01:38:10,870
- It's reverse.
1819
01:38:10,867 --> 01:38:13,497
- Go fuck yourselves.
(laughter)
1820
01:38:14,200 --> 01:38:17,070
- [Carmine] Yay, I'm free! Free!
1821
01:38:17,067 --> 01:38:18,867
Now, just one little kiss.
1822
01:38:18,867 --> 01:38:19,927
That's it.
1823
01:38:19,933 --> 01:38:22,233
Oh, I've waited so long.
1824
01:38:22,233 --> 01:38:24,203
Be gentle.
1825
01:38:27,867 --> 01:38:32,197
(Carmine screams)
(crunching)
1826
01:38:36,667 --> 01:38:39,967
(Areola gulps)
- [Carmine] Help me.
1827
01:38:39,967 --> 01:38:41,767
I've gotta get out of here.
1828
01:38:41,767 --> 01:38:43,597
Help!
1829
01:38:43,667 --> 01:38:46,297
(trumpet fanfare)
127939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.