All language subtitles for 84530090C0D2BA2BC67553F8AF3869F9_eng (BRICK MANSIONS) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:07,898 The police department has announced the suspension of protectioning... 2 00:00:08,138 --> 00:00:10,095 ...crime-ridden housing projects effective immediately. 3 00:00:11,174 --> 00:00:13,812 The homicide rate is at its highest in 40 years. 4 00:00:16,449 --> 00:00:17,848 Community activists fear the projects... 5 00:00:18,088 --> 00:00:20,086 ...known as Brick Mansions will become a no go zone. 6 00:00:27,023 --> 00:00:29,701 Police checkpoints will monitor all movement in and out of Brick Mansions. 7 00:00:33,274 --> 00:00:35,354 The Mayor's spokeperson confirm the closure of 8 00:00:35,365 --> 00:00:37,590 schools and hospitals within the restricted area. 9 00:00:45,303 --> 00:00:46,142 Gentlemen... 10 00:00:47,180 --> 00:00:51,096 This development is a beacon of light in our dark city. 11 00:00:51,935 --> 00:00:53,374 Eco friendly residences, 12 00:00:53,614 --> 00:00:55,052 exclusive shops and offices, 13 00:00:55,332 --> 00:00:56,692 all situated on 20 acres... 14 00:00:56,932 --> 00:01:00,368 ...of the most valuable property that the city owns. 15 00:01:00,768 --> 00:01:02,606 Now, with your cooperation and your backing, 16 00:01:02,886 --> 00:01:05,164 we can restore Detroit to its former glory. 17 00:01:05,243 --> 00:01:06,682 And, just in time for the election. 18 00:01:07,482 --> 00:01:10,638 Bill, I'm so glad that we share the same bright vision of the future. 19 00:01:10,878 --> 00:01:11,517 Mr. Mayor. 20 00:01:12,037 --> 00:01:15,793 This land is currently the Brick Mansions housing project. 21 00:01:16,033 --> 00:01:18,271 In order for this to go up, that has to come down. 22 00:01:18,950 --> 00:01:21,667 Yes, what future do you envision for the people currently living there? 23 00:01:21,907 --> 00:01:22,947 Well, as your Mayor, 24 00:01:23,186 --> 00:01:26,023 I can assure you that all the people of this fine city, 25 00:01:26,263 --> 00:01:27,541 will be taken care of. 26 00:01:27,781 --> 00:01:28,500 Gentleman, 27 00:01:29,660 --> 00:01:30,299 to the future. 28 00:04:23,654 --> 00:04:25,173 - Yo, yo, yo. - 'Sup? 29 00:04:25,413 --> 00:04:26,252 Check that shit out. 30 00:04:26,492 --> 00:04:27,931 - Yo, who is that? - Dunno. 31 00:04:34,803 --> 00:04:36,522 What's cooking my brothers? 32 00:04:38,040 --> 00:04:39,838 Yeah, you best keep on rolling dawg. 33 00:04:40,078 --> 00:04:42,156 Change the shocks in that low ass bike, too. 34 00:04:42,476 --> 00:04:43,595 - Yeah, whatcha doing here K2? 35 00:04:43,835 --> 00:04:45,153 - Come on now, why the hatin'? 36 00:04:45,553 --> 00:04:47,232 I thought your towers was about unity and shit. 37 00:04:48,031 --> 00:04:48,949 Like Malcolm X. 38 00:04:49,349 --> 00:04:50,308 Damn shame, 39 00:04:50,548 --> 00:04:52,147 Got no niggas like those no more. 40 00:04:52,387 --> 00:04:54,146 Damn shame, all we got is a punk-ass nigga Tremaine. 41 00:04:54,385 --> 00:04:55,624 Tremaine keeps his towers fed. 42 00:04:55,864 --> 00:04:58,581 Why don't you take your fat-ass back to Tremaine, black homie? 43 00:04:58,941 --> 00:04:59,940 Little meg got jokes! 44 00:05:00,619 --> 00:05:02,937 I got no beef for y'all. I'm lookin' for Lino. 45 00:05:03,496 --> 00:05:04,815 He borrowed something of ours. 46 00:05:09,570 --> 00:05:11,488 - Lino ain't here. - Nah. 47 00:05:11,608 --> 00:05:12,727 I'ma bet Lino's up there right now. 48 00:05:14,046 --> 00:05:16,164 Thinkin he can change the ghetto 20 kilos at a time. 49 00:05:16,403 --> 00:05:17,323 - And now I'ma bet you ain't gon' find out. - Whoa! 50 00:05:24,955 --> 00:05:25,874 I'ma leave you my number. 51 00:05:26,114 --> 00:05:28,593 And when Mr. Clean comes back, you tell him to give me a call. 52 00:05:29,355 --> 00:05:31,192 Damn white sons of bitches of good??? 53 00:05:31,629 --> 00:05:32,589 Skin like paper. 54 00:05:34,866 --> 00:05:35,786 Come on, K2. 55 00:05:59,523 --> 00:06:00,881 Which apartment? 56 00:06:01,120 --> 00:06:02,281 Find it! 57 00:06:18,025 --> 00:06:19,224 Do you know where Lino stay at? 58 00:06:19,863 --> 00:06:20,782 Good, show me the way. 59 00:06:31,492 --> 00:06:32,571 - Where? - Right, right. 60 00:06:36,928 --> 00:06:38,166 - Right, right. 61 00:06:40,724 --> 00:06:42,242 Right at end of hallway, last door! 62 00:06:54,510 --> 00:06:56,469 You, knock this fucking door now. 63 00:06:59,026 --> 00:06:59,665 One... 64 00:07:00,824 --> 00:07:01,823 Two... 65 00:07:10,856 --> 00:07:11,535 Move! 66 00:07:11,774 --> 00:07:12,973 Catch that little bastard! 67 00:07:13,213 --> 00:07:15,091 Lock this piece of shit building down! 68 00:07:29,677 --> 00:07:30,556 - She is cute, I know. 69 00:07:30,795 --> 00:07:31,515 - She's got a great ass, man. 70 00:07:36,390 --> 00:07:37,709 - Hi, kids! - Hi, Lino. 71 00:07:56,931 --> 00:07:58,050 Ah, hell no. 72 00:07:58,290 --> 00:07:59,409 - Tremaine's gonna slice y'all. 73 00:07:59,649 --> 00:08:00,967 - What do we do? - Who's we? 74 00:08:03,325 --> 00:08:05,322 I'm gonna kill this motherfucker! 75 00:08:07,962 --> 00:08:08,921 Get him! 76 00:08:28,541 --> 00:08:29,500 Motherfuck, he's on the roof! 77 00:08:32,617 --> 00:08:34,215 Catch this bastard! 78 00:09:50,382 --> 00:09:51,941 Don't let him get away! 79 00:10:11,842 --> 00:10:12,482 Ah, shit! 80 00:10:25,190 --> 00:10:26,468 How much do you need? 81 00:10:28,546 --> 00:10:30,863 Well, we'll see what we can do. 82 00:10:31,304 --> 00:10:33,782 But never call my cellular phone again. 83 00:10:34,940 --> 00:10:36,499 Who gave K2 my number? 84 00:10:36,739 --> 00:10:38,657 I can't believe he contacted me directly. 85 00:10:38,896 --> 00:10:41,174 You know what he said? That black sasquatch... 86 00:10:41,414 --> 00:10:42,813 Excuse me! 87 00:10:43,053 --> 00:10:44,731 Are you picking your nose at my table? 88 00:10:47,009 --> 00:10:48,168 Mr. George, I wasn't picking it. 89 00:10:48,527 --> 00:10:50,086 This is a classy place, 90 00:10:50,326 --> 00:10:52,483 Not the mobile abode where you were raised. 91 00:10:52,723 --> 00:10:53,443 Look at Damien. 92 00:10:53,962 --> 00:10:54,641 Takes pride in his appearance. 93 00:10:55,241 --> 00:10:56,559 Hygiene. 94 00:10:56,879 --> 00:10:59,037 Knows how to exist in the civilized world. 95 00:10:59,276 --> 00:11:01,658 Isn't that why your father sent you to me? 96 00:11:01,683 --> 00:11:02,458 Yes, sir. 97 00:11:03,553 --> 00:11:04,181 Where was I? 98 00:11:04,206 --> 00:11:06,124 - K2 calling. - K2. 99 00:11:07,390 --> 00:11:08,349 Loses a package. 100 00:11:08,589 --> 00:11:11,346 Needs another 20 before Tremaine flips out. 101 00:11:11,586 --> 00:11:12,464 Best part, 102 00:11:12,704 --> 00:11:14,263 he wants it delivered. 103 00:11:17,020 --> 00:11:18,659 Like some seven figure Chinese take out. 104 00:11:18,899 --> 00:11:19,618 Guess where. 105 00:11:20,537 --> 00:11:21,376 Brick Mansions. 106 00:11:21,616 --> 00:11:25,172 Now, who wants to venture into that shithole on a Friday night? 107 00:11:25,812 --> 00:11:26,451 I would. 108 00:11:29,128 --> 00:11:31,007 Think you can handle it? 109 00:11:31,846 --> 00:11:33,684 I handle what needs handling. 110 00:11:36,521 --> 00:11:37,520 All right. 111 00:12:06,693 --> 00:12:08,331 You know, my mama be turning in her grave 112 00:12:08,570 --> 00:12:11,488 if she see me adding this much pepper to her chili gold recipe. 113 00:12:12,287 --> 00:12:14,525 Ya know what I appreciate most about my mother's recipe. 114 00:12:14,886 --> 00:12:16,364 You get the right ingredients. 115 00:12:16,603 --> 00:12:17,643 You follow the proper instructions. 116 00:12:18,682 --> 00:12:19,561 You can never go wrong. 117 00:12:20,560 --> 00:12:22,438 Which leads me to this morning, K2. 118 00:12:22,678 --> 00:12:24,117 I believe you had the right ingredients, 119 00:12:24,596 --> 00:12:26,674 hell you led every man we had to spare, 120 00:12:26,913 --> 00:12:28,152 and clear instructions. 121 00:12:28,912 --> 00:12:30,231 Bring back Lino, 122 00:12:30,470 --> 00:12:33,787 and my 20 kilos that he jacked from you. 123 00:12:34,666 --> 00:12:35,705 Yet here we are, 124 00:12:35,945 --> 00:12:37,103 no Lino, 125 00:12:37,703 --> 00:12:39,062 no kilos. 126 00:12:39,941 --> 00:12:41,579 Look, big dawg, me and Rayzah, you know... 127 00:12:42,778 --> 00:12:44,816 Don't you go blamin this on no woman, dawg. 128 00:12:45,935 --> 00:12:48,853 There's five of my men died today because of your little shit show. 129 00:12:49,093 --> 00:12:50,612 That's five more funerals, 130 00:12:50,851 --> 00:12:53,408 five more severance packages I gotta send out. 131 00:12:53,648 --> 00:12:54,247 Now tell me nigga, 132 00:12:54,487 --> 00:12:55,566 why shouldn't I make it six? 133 00:13:00,481 --> 00:13:02,799 I pay good money for the service around here. 134 00:13:03,639 --> 00:13:04,758 I need some good ideas. 135 00:13:08,594 --> 00:13:09,553 You got any good ideas? 136 00:13:10,752 --> 00:13:11,351 How about you? 137 00:13:11,910 --> 00:13:13,389 Smiley? Any ideas? 138 00:13:13,629 --> 00:13:14,708 No, sir. 139 00:13:16,306 --> 00:13:17,624 And that's six funerals! 140 00:13:17,864 --> 00:13:18,823 Shall I make it seven? 141 00:13:19,063 --> 00:13:19,743 Hold up, hold up, hold up! 142 00:13:20,182 --> 00:13:22,460 Lino got a girl. Back in the day, he helped her get out of the hood. 143 00:13:22,701 --> 00:13:24,818 We grab that bitch and I swear he's gonna come around. 144 00:13:26,697 --> 00:13:27,616 - You know where she's at? 145 00:13:27,856 --> 00:13:29,614 - Yeah, we know where she at. 146 00:13:29,853 --> 00:13:31,532 Don't come back here without her. 147 00:13:32,291 --> 00:13:33,530 Yo, trust me man. 148 00:13:36,978 --> 00:13:38,916 All right. 149 00:14:03,622 --> 00:14:04,661 That's him, George the Greek. 150 00:14:05,699 --> 00:14:07,018 How long you've been with me now... 151 00:14:07,258 --> 00:14:08,984 - ...Damien, a year? - Yeah, about that. 152 00:14:09,256 --> 00:14:11,654 It's a good time for you to see what we're all about. 153 00:14:12,413 --> 00:14:14,810 Where are you going? Go park the car in the back. 154 00:14:16,049 --> 00:14:17,967 Pick it again, and I'll kill you. 155 00:14:18,015 --> 00:14:19,406 Sorry, Mr. George. 156 00:14:27,438 --> 00:14:28,517 Cheng, 157 00:14:28,757 --> 00:14:29,876 how is it going? 158 00:14:32,954 --> 00:14:34,821 You kill me, Cheng. You kill me. 159 00:14:34,824 --> 00:14:36,183 Damien... Cheng... 160 00:14:36,502 --> 00:14:38,101 Nice to meet you. 161 00:14:39,387 --> 00:14:41,305 - You're a man of many talents. - I try. 162 00:14:41,545 --> 00:14:43,463 Shit, I can't see anything. 163 00:14:44,862 --> 00:14:46,301 Cheng, you have some change for me? 164 00:14:55,261 --> 00:14:56,259 Cool. 165 00:15:03,661 --> 00:15:04,621 I have lost them. 166 00:15:15,171 --> 00:15:16,689 You ever been to Southeast Asia, Damien? 167 00:15:17,209 --> 00:15:18,127 No, I never been there. 168 00:15:21,085 --> 00:15:22,443 He's found the stash. 169 00:15:22,843 --> 00:15:25,200 Hey, prep me 20 keys. 20. It's a rush. 170 00:15:26,600 --> 00:15:29,103 South East Asia the poppies grow by the side of the road 171 00:15:29,142 --> 00:15:30,900 which is why the dope there is worth shit. 172 00:15:31,147 --> 00:15:32,662 But every time it crosses a border, 173 00:15:32,873 --> 00:15:34,352 it triples in value. 174 00:15:34,591 --> 00:15:37,109 Used to be that, by the time it got to the States, 175 00:15:37,708 --> 00:15:40,067 there was only so much profit you could squeeze. 176 00:15:40,507 --> 00:15:42,225 And then, we got Brick Mansions. 177 00:15:42,464 --> 00:15:45,262 Our very own border and it's less than a mile away. 178 00:15:45,502 --> 00:15:48,019 I went to a business school. The best business school in the world. 179 00:15:48,259 --> 00:15:50,577 4 years, half a million bucks. 180 00:15:51,616 --> 00:15:53,095 You just have to remember one thing. 181 00:15:53,334 --> 00:15:56,011 People pay the most for what they cannot get. 182 00:15:56,251 --> 00:15:57,610 Can I have that GPS? 183 00:15:58,409 --> 00:15:59,727 The routes are pre-programmed. 184 00:16:01,206 --> 00:16:02,485 Don't lose it. 185 00:16:02,724 --> 00:16:06,705 Hey, Boss, that fancy school say anything about dealing with cops staking us out? 186 00:16:08,159 --> 00:16:10,078 How the hell did they know we're here? 187 00:16:10,517 --> 00:16:11,636 How did they know, 188 00:16:12,196 --> 00:16:12,915 we are here? 189 00:16:14,474 --> 00:16:16,353 We weren't supposed to be here. 190 00:16:16,593 --> 00:16:19,669 No one knows we're here, unless that person... 191 00:16:20,108 --> 00:16:21,667 ...is already here. 192 00:16:28,021 --> 00:16:29,859 I told him! I fucking told him! 193 00:16:30,099 --> 00:16:31,178 Damien, you take this. 194 00:16:31,418 --> 00:16:31,986 Take them out. 195 00:16:32,185 --> 00:16:34,187 In the sewers! Let's go! Let's go! 196 00:16:34,429 --> 00:16:36,865 Go to the mile marker, come up clean. 197 00:16:38,730 --> 00:16:40,185 All teams, go! 198 00:16:43,507 --> 00:16:44,787 Damien, follow me. 199 00:16:45,724 --> 00:16:47,310 - Put it down! - The hell are you doing? 200 00:16:47,467 --> 00:16:50,265 Nobody moves! Some of my friends are outside, you're all under arrest! 201 00:16:50,720 --> 00:16:52,987 Now I want you all to put your guns in the tank! 202 00:16:54,030 --> 00:16:55,373 Put'em in the tank! 203 00:17:01,703 --> 00:17:04,141 Get down on the ground. We'll hang out for my buddies. 204 00:18:33,375 --> 00:18:34,334 Where the fuck are you? 205 00:18:34,375 --> 00:18:36,353 Come and meet me on the south side of the building. 206 00:18:46,643 --> 00:18:47,242 Where are they? 207 00:18:48,761 --> 00:18:50,758 We have a situation. Who speaks Chinese? 208 00:18:54,196 --> 00:18:54,994 Go! 209 00:19:07,144 --> 00:19:09,062 Okay, get this bastard off my car! 210 00:19:18,452 --> 00:19:19,132 Faster! 211 00:19:31,120 --> 00:19:32,958 Damn, this kid is determined. 212 00:19:42,429 --> 00:19:43,868 Do you have anything stronger? 213 00:19:49,263 --> 00:19:50,902 I like it. 214 00:19:55,297 --> 00:19:56,136 Keep it steady. 215 00:20:03,289 --> 00:20:04,357 I got him! 216 00:20:04,688 --> 00:20:05,767 What the fuck! 217 00:20:29,717 --> 00:20:30,436 Shit! 218 00:20:56,240 --> 00:20:57,319 Get out of the car! 219 00:20:57,558 --> 00:20:58,717 Get out of the car now! 220 00:20:58,957 --> 00:21:01,554 That's George the Greek. Check your most wanted list. 221 00:21:02,074 --> 00:21:03,193 Get out of the car now! 222 00:21:03,433 --> 00:21:06,597 I'm Detective Collier, undercover narcotics. 223 00:21:06,709 --> 00:21:08,547 - Show us your ID. - Sure. 224 00:22:10,368 --> 00:22:11,807 Ouzo drinkin' prick. 225 00:22:23,915 --> 00:22:24,954 You're next. 226 00:22:39,421 --> 00:22:40,220 ID please. 227 00:22:40,620 --> 00:22:41,299 I'll handle this. 228 00:22:41,538 --> 00:22:42,737 All right, I take over. 229 00:22:45,255 --> 00:22:47,724 - How long do you need? - One hour tops. 230 00:23:09,193 --> 00:23:10,471 Here you go, sir. 231 00:23:14,387 --> 00:23:15,706 - Can I help you m'am? - Uh la la, Lola. 232 00:23:48,276 --> 00:23:52,791 Nurse Clara. There she is. What you've been up to? 233 00:23:53,031 --> 00:23:56,386 Just trying to keep up with that rascal grandfather of yours. 234 00:23:56,387 --> 00:23:57,746 - So you miss me? - Yes. 235 00:23:57,986 --> 00:23:59,664 Nice, when are we going out? 236 00:23:59,904 --> 00:24:02,341 What is this, the 11th time you've asked me? 237 00:24:02,661 --> 00:24:03,620 So, you're keeping track? 238 00:24:03,820 --> 00:24:06,057 Damien, I'm sure you're a really good guy, 239 00:24:06,297 --> 00:24:08,216 and an even better date, but... 240 00:24:08,537 --> 00:24:10,210 What's that supposed to mean? 241 00:24:10,489 --> 00:24:12,647 The parade of women I've seen you bring through this place... 242 00:24:12,652 --> 00:24:15,929 Come on. That's all for grandpa. He loves vicariously through me. 243 00:24:15,967 --> 00:24:17,532 Right, well... 244 00:24:17,687 --> 00:24:19,527 When you're ready to live your life for a little 245 00:24:19,539 --> 00:24:21,164 less thrill, why don't you give me a call? 246 00:24:22,247 --> 00:24:23,529 So what's he doing out there anyway? 247 00:24:23,530 --> 00:24:25,371 He thinks we don't know what he's up to. 248 00:24:25,449 --> 00:24:26,688 Are you kidding me? Come on. 249 00:24:28,526 --> 00:24:30,636 - I'm going to have to kick his old ass. - All right. 250 00:24:30,764 --> 00:24:31,915 - We'll see you. - All right. 251 00:24:31,922 --> 00:24:33,681 - Twelfth time's a charm. - Yeah, I'm waitin'. 252 00:24:36,118 --> 00:24:36,638 Grandpa. 253 00:24:36,878 --> 00:24:38,596 What was our deal? 254 00:24:40,275 --> 00:24:41,274 One a day. 255 00:24:41,514 --> 00:24:42,952 What's all that down on the ground? 256 00:24:43,632 --> 00:24:44,112 Come on. 257 00:24:44,352 --> 00:24:46,709 how many pleasures I got left, huh? 258 00:24:47,748 --> 00:24:49,786 I can't even enjoy reading my paper. 259 00:24:50,025 --> 00:24:51,504 Explain this to me. 260 00:24:51,784 --> 00:24:54,182 He's a bad guy and we took him down. 261 00:24:54,422 --> 00:24:55,381 Damien! 262 00:24:57,059 --> 00:24:58,218 I buried a son, 263 00:24:58,457 --> 00:25:00,975 who thought taking down bad men was more important... 264 00:25:01,215 --> 00:25:02,893 ...than keeping a good one alive. 265 00:25:03,133 --> 00:25:04,811 I don't want to bury my grandson, too. 266 00:25:06,090 --> 00:25:09,007 Most of what you're reading here is blown out of proportion. 267 00:25:09,247 --> 00:25:10,286 You can't believe everything that you read. 268 00:25:11,764 --> 00:25:12,563 Like where it says, uh... 269 00:25:12,803 --> 00:25:17,920 "The unidentified undercover hanging on at 80 miles an hour." 270 00:25:18,159 --> 00:25:18,918 Exaggeration. 271 00:25:19,158 --> 00:25:20,596 "Over 300 rounds fired." 272 00:25:21,555 --> 00:25:22,994 Looks like a 100 rounds, maybe. 273 00:25:24,193 --> 00:25:28,189 I am so close to taking down Tremaine. 274 00:25:28,549 --> 00:25:30,227 So close to making him pay. 275 00:25:30,906 --> 00:25:33,424 Revenge and justice are not the same thing. 276 00:25:33,664 --> 00:25:34,583 They never are. 277 00:25:34,823 --> 00:25:35,742 I know. You say that every time. 278 00:25:35,982 --> 00:25:37,780 You are all I've got left. 279 00:25:38,020 --> 00:25:40,377 And I'm going to be around for a very long time... 280 00:25:40,617 --> 00:25:42,815 ...because I'm a healthy old man, okay? 281 00:25:43,335 --> 00:25:44,294 I'm not going anywhere. 282 00:25:44,733 --> 00:25:46,052 I promise you. 283 00:25:46,731 --> 00:25:49,225 Well, if you're not going anywhere... 284 00:25:50,289 --> 00:25:51,887 before you go... 285 00:25:52,246 --> 00:25:55,771 There's a certain... Well, you know... 286 00:25:55,772 --> 00:25:57,362 - Clara? - Yeah, Clara. 287 00:25:57,602 --> 00:25:58,600 I'm getting there. 288 00:25:59,439 --> 00:26:02,757 I'll be dead before you get there at the rate you're going. 289 00:26:03,556 --> 00:26:06,692 - You see that guy over there? - Yeah. 290 00:26:06,912 --> 00:26:08,710 His grandson is a famous athlete. 291 00:26:09,270 --> 00:26:11,427 He couldn't get to first base with her. 292 00:26:11,667 --> 00:26:14,345 Maybe you could brag about me a little bit. Put in good word for me. 293 00:26:14,585 --> 00:26:15,424 I do all the time. 294 00:26:15,903 --> 00:26:16,982 All right. So here's the deal. 295 00:26:17,222 --> 00:26:18,860 I'll get this one last scumbag. 296 00:26:19,100 --> 00:26:21,298 I'll settle down with a girl like Clara. 297 00:26:22,297 --> 00:26:24,016 And you keep these to one a day. 298 00:26:25,855 --> 00:26:28,053 I'll cut this out altogether right now, 299 00:26:28,293 --> 00:26:31,449 and you forget about going after that last scumbag. 300 00:26:34,374 --> 00:26:36,132 Yeah. Just like I thought. 301 00:26:52,629 --> 00:26:53,547 Move, bitch. 302 00:27:31,152 --> 00:27:32,351 Yo Latino, where are you from? 303 00:27:32,591 --> 00:27:34,389 Brazil? Mexico? 304 00:27:42,341 --> 00:27:43,740 What's going on here, Rayzah? 305 00:27:47,096 --> 00:27:48,096 Nothing. 306 00:28:17,907 --> 00:28:19,866 Let me get down to business. 307 00:28:20,705 --> 00:28:21,904 Lola, please. 308 00:28:26,419 --> 00:28:28,433 - What do you want? - Your boyfriend. 309 00:28:28,497 --> 00:28:29,736 I don't have a boyfriend. 310 00:28:29,976 --> 00:28:31,614 What, you and ol' Lino broke up? 311 00:28:31,933 --> 00:28:33,851 I ain't seen him in years. 312 00:28:34,251 --> 00:28:35,330 That's not what I heard. 313 00:28:36,849 --> 00:28:39,567 Really? Well, I guess you'll just have to add me to the list then. 314 00:28:40,206 --> 00:28:41,086 And what list is that? 315 00:28:41,325 --> 00:28:44,203 The list of people who don't give a shit about what you heard. 316 00:28:45,442 --> 00:28:46,320 That's cute. 317 00:28:47,360 --> 00:28:48,918 You listen to this. 318 00:28:50,357 --> 00:28:51,276 I suggest we get along. 319 00:28:51,515 --> 00:28:54,793 Because your pretty ass ain't going nowhere until Lino shows up. 320 00:28:59,828 --> 00:29:02,305 - Hey Lola. - Lino, what the hell are you doing? 321 00:29:02,345 --> 00:29:04,102 If you're going to be mad, I can go. 322 00:29:04,103 --> 00:29:05,141 This is some bullshit, I know it! 323 00:29:05,142 --> 00:29:06,600 Can you two work out your relationship 324 00:29:06,611 --> 00:29:08,306 issues when he don't got a gun to my throat? 325 00:29:08,307 --> 00:29:11,184 He's having a gun to your throat is the issue with our relationship. 326 00:29:12,205 --> 00:29:13,548 All right, everybody just cool down. 327 00:29:14,323 --> 00:29:15,282 Should I take the shot? 328 00:29:15,333 --> 00:29:17,291 Nigga see this fucking 45 against my neck? 329 00:29:17,531 --> 00:29:18,450 He is mine. 330 00:29:18,498 --> 00:29:19,648 Everybody cool the fuck out. 331 00:29:19,689 --> 00:29:20,368 Move! 332 00:29:21,607 --> 00:29:22,206 You too! 333 00:29:29,080 --> 00:29:30,318 Tell Tyrel Glenn to step off. 334 00:29:31,677 --> 00:29:33,315 Ease back! Back! 335 00:29:33,995 --> 00:29:36,432 Let's negotiate. Talk is cheaper than blood, man. 336 00:29:36,672 --> 00:29:39,309 Stop selling dope in the neighborhood, end of negotiation. 337 00:29:39,549 --> 00:29:40,668 Don't shoot! 338 00:29:41,068 --> 00:29:42,027 Let the mad man through. 339 00:29:42,627 --> 00:29:43,865 One time offer, Lino. 340 00:29:44,384 --> 00:29:45,920 I forget about the 20 kgs. 341 00:29:45,945 --> 00:29:47,767 Let you go back with your pretty tower, leave in peace. 342 00:29:47,782 --> 00:29:49,260 And we stay of each other business. 343 00:29:49,581 --> 00:29:50,939 Not good enough. 344 00:29:51,739 --> 00:29:52,879 How far are you gonna walk out before one of 345 00:29:52,890 --> 00:29:54,016 these niggas puts a shot in your back, huh? 346 00:29:54,336 --> 00:29:55,095 Maybe you get hit? 347 00:29:55,335 --> 00:29:56,333 Back! 348 00:29:56,573 --> 00:29:58,611 Maybe I get hit. Maybe we all die. 349 00:29:59,251 --> 00:30:00,809 Maybe your pretty girl get hit, huh? 350 00:30:00,850 --> 00:30:01,848 Back off. 351 00:30:05,165 --> 00:30:07,803 My boys, they are going to kill you, frenchie! 352 00:30:08,043 --> 00:30:12,023 Then go back and burn down your pretty former class buildings on the ground. 353 00:30:12,038 --> 00:30:12,798 And for what, huh? 354 00:30:14,116 --> 00:30:15,459 They’re no more heroes around here, Lino. 355 00:30:15,475 --> 00:30:17,202 I'm not so sure about that. 356 00:30:18,432 --> 00:30:19,951 Come on you son of a bitch. 357 00:30:20,591 --> 00:30:21,470 Move! 358 00:30:23,628 --> 00:30:24,467 Un-fucking-real! 359 00:30:24,707 --> 00:30:26,585 He's locked the door from the outside. 360 00:30:26,825 --> 00:30:27,784 Fuckin' serious?! 361 00:30:28,223 --> 00:30:30,222 Open the motherfuckin' door! 362 00:30:39,790 --> 00:30:40,941 Open the door! 363 00:30:42,729 --> 00:30:45,126 Tyrel Glenn's a little sensitive about his weight. 364 00:30:58,235 --> 00:31:00,632 The only way out of this ghetto man, is with a tag on your toe. 365 00:31:00,633 --> 00:31:01,984 That's why they call it a ghet-to. 366 00:31:01,985 --> 00:31:03,423 Shut up! Move! 367 00:31:06,627 --> 00:31:08,385 That's my Mustang you know. That's my baby. 368 00:31:08,624 --> 00:31:11,502 - The keys. - Son of a bitch. 369 00:31:11,805 --> 00:31:12,604 Get back! 370 00:31:12,844 --> 00:31:14,243 Lola, you drive. 371 00:31:15,281 --> 00:31:15,761 Move! 372 00:31:17,079 --> 00:31:19,476 You scratch my whip woman, you're gonna regret it. 373 00:31:19,477 --> 00:31:20,916 - Shut up! - In the back! 374 00:31:20,956 --> 00:31:22,874 Man, I'm six feet three. I can't fit back there. 375 00:31:22,994 --> 00:31:25,152 You're about to get a couple of inches shorter. 376 00:31:27,046 --> 00:31:27,718 Fuck. 377 00:31:39,219 --> 00:31:42,096 If you scratch my???, you're gonna pay for it! 378 00:31:44,933 --> 00:31:45,892 ??? these bitches! 379 00:31:46,492 --> 00:31:48,290 ??? motherfuckin' car! 380 00:32:03,356 --> 00:32:04,435 Get them Rayzah. 381 00:32:23,057 --> 00:32:24,256 Shoot the tire! Shoot! 382 00:32:32,328 --> 00:32:33,167 You crazy, woman! 383 00:32:34,405 --> 00:32:36,204 You know how much the transmission in one of these things cost? 384 00:32:36,205 --> 00:32:37,931 I'll take care of it, I promise. 385 00:32:58,463 --> 00:33:01,245 There's no place out of here Lino! Just let me out. You keep the damn car. 386 00:33:01,260 --> 00:33:02,986 Always negotiating, huh? 387 00:33:20,922 --> 00:33:22,360 It's the end of the road. 388 00:33:22,600 --> 00:33:23,520 For you, yes. 389 00:33:23,760 --> 00:33:24,518 Take us out, Lo. 390 00:33:24,758 --> 00:33:25,318 With pleasure. 391 00:33:34,132 --> 00:33:35,091 Stay right there! 392 00:33:39,692 --> 00:33:41,891 - Open that door! - Drop it! Drop the weapon! 393 00:33:41,892 --> 00:33:43,620 - Don't shoot! Don't shoot! - Get back! 394 00:33:43,621 --> 00:33:44,915 Tremaine, get out of the car! 395 00:33:44,933 --> 00:33:46,274 We're here to see your captain. 396 00:33:46,275 --> 00:33:47,714 - Don't shoot. - Get back! 397 00:33:50,454 --> 00:33:52,852 - We need to talk to him. Stay cool. - Back off! 398 00:33:58,206 --> 00:34:00,004 - Look at my fucking car! - Shut up! 399 00:34:00,244 --> 00:34:01,243 Move! 400 00:34:06,129 --> 00:34:08,814 This is Tremaine Alexander. I'm sure you know him. 401 00:34:08,956 --> 00:34:09,915 Yes, we know. 402 00:34:11,033 --> 00:34:12,472 Put your gun down, son. 403 00:34:13,311 --> 00:34:14,630 Don't shoot. 404 00:34:15,070 --> 00:34:16,748 I just come for Tremaine. 405 00:34:17,388 --> 00:34:18,548 Nobody move. 406 00:34:22,303 --> 00:34:23,742 Everybody stay cool. 407 00:34:29,937 --> 00:34:31,855 Put your gun down, son. Give me your weapon. 408 00:34:32,934 --> 00:34:34,212 You did good. 409 00:34:34,851 --> 00:34:35,610 Lock him up! 410 00:34:36,050 --> 00:34:37,089 Wait! Wait! 411 00:34:37,329 --> 00:34:38,727 What the hell are you doing? 412 00:34:40,126 --> 00:34:41,277 Hey! Let me out of here! Hey! 413 00:34:43,523 --> 00:34:45,162 Son of bitches, Let me out! 414 00:34:45,401 --> 00:34:47,679 Hey Mike, how's that new house you got? 415 00:34:48,371 --> 00:34:50,097 Never mind. Get out of here, Tremaine. 416 00:34:50,169 --> 00:34:52,246 It's gonna be hard to keep get up on a military salary. 417 00:34:52,247 --> 00:34:54,126 Guess my donation is coming in handy, huh? 418 00:34:56,763 --> 00:34:59,161 - Come on, Miss Lola. - I ain't going anywhere with you! 419 00:34:59,171 --> 00:35:02,049 Tremaine! You son of a bitch! I'll kill you! 420 00:35:02,238 --> 00:35:03,156 Let me go! 421 00:35:03,396 --> 00:35:06,314 It's all politics, Lino. And I'm a politician. 422 00:35:06,416 --> 00:35:08,526 You see America ain't no different in back home. 423 00:35:08,632 --> 00:35:11,029 You all are just seeking a better life in a broken system. 424 00:35:11,229 --> 00:35:14,186 Problem is, you think you can save Brick Mansions, 425 00:35:14,233 --> 00:35:16,151 when I know it's just another third world country, 426 00:35:16,152 --> 00:35:17,590 and they don't give a shit about us. 427 00:35:19,052 --> 00:35:20,203 C'est la vie.. 428 00:35:21,219 --> 00:35:22,370 No! Open the door! 429 00:35:22,570 --> 00:35:25,208 Open this fucking door, now! 430 00:35:30,531 --> 00:35:32,289 - You can go. - Yes, sir! 431 00:35:35,470 --> 00:35:38,827 You gave her to those animals, you dirty piece of shit. 432 00:35:39,402 --> 00:35:43,800 Sorry son, the way of the world. Like the man says,??? 433 00:36:04,458 --> 00:36:06,856 Detective Collier, the Mayor is ready to see you. 434 00:36:12,131 --> 00:36:12,610 Detective, 435 00:36:12,810 --> 00:36:13,809 Come in. 436 00:36:14,888 --> 00:36:16,886 Detective Collier. Tom Berringer. 437 00:36:17,126 --> 00:36:18,852 - I was in the force with your dad. - Nice to meet you. 438 00:36:19,004 --> 00:36:20,923 The Collier family has a distinguished history with the city. 439 00:36:21,002 --> 00:36:23,360 Damien's father led the last police raid... 440 00:36:23,599 --> 00:36:26,285 ...in Brick Mansions. His unfortunate death, 441 00:36:26,341 --> 00:36:29,218 pushed legislation for us to erect the border. 442 00:36:29,394 --> 00:36:30,353 He's a real hero. 443 00:36:30,552 --> 00:36:32,391 And from what I hear, you're a lot like him. 444 00:36:32,951 --> 00:36:34,672 We've been made to understand that you have somewhat 445 00:36:34,684 --> 00:36:36,221 of an expertise in terms of that neighborhood. 446 00:36:36,269 --> 00:36:38,266 Yeah, I know it pretty well. And who are we? 447 00:36:38,506 --> 00:36:40,024 Major Reno, U.S. Army. 448 00:36:40,264 --> 00:36:42,182 - Division of Development of Warfare. - Pleasure. 449 00:36:42,542 --> 00:36:45,987 Detective, there's a situation that demands the best of the best. 450 00:36:46,059 --> 00:36:47,058 Last night, 451 00:36:48,176 --> 00:36:51,893 a government transport traveling at a time and route with minimal civilian traffic... 452 00:36:52,132 --> 00:36:53,172 was hijacked. 453 00:37:10,276 --> 00:37:11,331 What are they transporting? 454 00:37:20,425 --> 00:37:21,145 N.A.D. 455 00:37:21,465 --> 00:37:22,624 Neutron Assisted Device. 456 00:37:23,103 --> 00:37:23,902 A neutron bomb. 457 00:37:24,142 --> 00:37:25,661 We prefer the word "device". 458 00:37:25,901 --> 00:37:27,627 "Bomb" has such negative connotations. 459 00:37:27,699 --> 00:37:30,816 The device was fitted with an anti theft mechanism. Which is triggered... 460 00:37:31,056 --> 00:37:33,453 ...if the case should be open the wrong way. 461 00:37:37,649 --> 00:37:38,568 Device activated. 462 00:37:38,808 --> 00:37:39,726 What the fuck? 463 00:37:40,687 --> 00:37:43,084 This is not good. Close it up, man. 464 00:37:43,227 --> 00:37:46,584 This is cedure of war precaution should it fall into the hands of the enemy. 465 00:37:46,863 --> 00:37:48,301 We need you to infiltrate, 466 00:37:48,399 --> 00:37:51,563 locate the device, and contact us for the code to disarm it. 467 00:37:51,564 --> 00:37:52,682 Nah, that can't be done. 468 00:37:52,915 --> 00:37:53,969 That'd take time, planning. 469 00:37:53,978 --> 00:37:56,030 We don't know where it's at, we don't know who has it. 470 00:37:56,031 --> 00:37:57,662 We know where. Brick Mansions. 471 00:37:57,750 --> 00:37:58,709 And we know who. 472 00:38:05,583 --> 00:38:06,502 Are you interested now? 473 00:38:10,777 --> 00:38:12,815 I spent my entire career trying to take down Tremaine. 474 00:38:13,055 --> 00:38:15,717 But he never leaves Brick Mansions and there's checkpoints everywhere. 475 00:38:15,853 --> 00:38:17,803 - You know the routes around them. - Yeah, but then what? 476 00:38:17,851 --> 00:38:19,769 We have no intel inside. No eyes. 477 00:38:20,009 --> 00:38:20,728 We have your eyes. 478 00:38:21,328 --> 00:38:22,407 Lino Dupree. 479 00:38:22,646 --> 00:38:23,965 French Caribbean expat. 480 00:38:24,205 --> 00:38:26,003 Spent most of his adult live in Brick Mansions. 481 00:38:26,243 --> 00:38:27,762 Knows it like the back of his hands. 482 00:38:28,002 --> 00:38:30,534 So the best idea you can come up with is to send me into this shit... 483 00:38:30,535 --> 00:38:32,644 - ...with a convict as my partner? - Yeah. 484 00:38:33,476 --> 00:38:34,715 And you got 10 hours, Detective. 485 00:38:35,634 --> 00:38:37,152 And that's if he cooperates. 486 00:38:37,392 --> 00:38:38,111 He will. 487 00:38:38,351 --> 00:38:39,510 Tremaine's got his girlfriend. 488 00:38:41,268 --> 00:38:42,507 What's he locked up for anyway? 489 00:38:46,263 --> 00:38:47,582 Killed a cop. 490 00:38:49,381 --> 00:38:50,860 You sure know how to sell. 491 00:38:57,813 --> 00:38:58,972 Open C-12, please! 492 00:39:01,290 --> 00:39:03,208 Dupree, let's go. Transfer! 493 00:39:33,259 --> 00:39:34,026 Get him in the van! 494 00:40:21,333 --> 00:40:23,251 - Need a hand? - What's the point? 495 00:40:23,571 --> 00:40:24,530 We're still in here. 496 00:40:24,850 --> 00:40:26,089 Not for long. 497 00:40:38,877 --> 00:40:39,676 I'll be back. 498 00:41:32,026 --> 00:41:32,625 Thanks. 499 00:41:32,865 --> 00:41:33,904 Yeah. Have a good day. 500 00:41:40,218 --> 00:41:41,777 Hey, hey, wait! I need the van! 501 00:41:43,615 --> 00:41:45,533 Are you kidding me? Who do you think you are man? 502 00:41:48,291 --> 00:41:50,688 You trying to jack me? Is that what you're trying to do? 503 00:42:01,557 --> 00:42:03,036 I don't think so. 504 00:42:04,275 --> 00:42:05,274 This is my van. 505 00:42:19,301 --> 00:42:22,370 It's my van, but if you want a lift, hurry up, the bus is leaving. 506 00:42:32,862 --> 00:42:33,901 Recalculating itinerary. 507 00:42:34,820 --> 00:42:35,700 Where are you going? 508 00:42:35,939 --> 00:42:36,698 Brick Mansions. 509 00:42:36,699 --> 00:42:39,172 There's no way you can drive this van past the barricades. 510 00:42:39,176 --> 00:42:41,670 Two minutes ago we were handcuffed in the back of this thing. 511 00:42:44,811 --> 00:42:46,138 Why are you going to Brick Mansions? 512 00:42:46,163 --> 00:42:48,384 I'm after Tremaine Alexander, he killed a friend of mine. 513 00:42:48,488 --> 00:42:50,046 The same asshole kidnapped my girlfriend. 514 00:42:50,885 --> 00:42:52,084 Ex-girlfriend. 515 00:42:52,324 --> 00:42:53,683 Sounds like we got something in common. 516 00:42:53,923 --> 00:42:56,440 - How do you plan to get inside? - There's an old smuggling route. 517 00:42:56,680 --> 00:42:57,759 Take a right at 50 metres. 518 00:43:00,316 --> 00:43:01,994 Attention, prison van! 519 00:43:02,234 --> 00:43:03,313 This is the Detroit Police! 520 00:43:03,553 --> 00:43:04,552 Pull over. 521 00:43:04,792 --> 00:43:06,990 - Better buckle up. - I prefer to be free. 522 00:43:07,230 --> 00:43:07,789 Suit yourself. 523 00:43:08,029 --> 00:43:10,026 I repeat, pull your vehicle over now. 524 00:43:17,619 --> 00:43:18,578 Attention all units. 525 00:43:18,818 --> 00:43:21,416 This is Sergeant Mahoney. Do not pursue the prison van. 526 00:43:21,656 --> 00:43:22,415 Back off! 527 00:43:23,974 --> 00:43:25,053 Sergeant, what's going on? 528 00:43:25,293 --> 00:43:26,172 Let the man drove. 529 00:43:26,412 --> 00:43:27,731 - It's an order. - Copy. 530 00:43:35,203 --> 00:43:36,362 That's a checkpoint. 531 00:43:38,142 --> 00:43:39,820 Maybe we should just pray that this GPS is right! 532 00:43:40,158 --> 00:43:42,364 Wrong direction. Please make a U-turn now. 533 00:43:42,395 --> 00:43:42,915 Ah, shit! 534 00:43:44,474 --> 00:43:45,433 Stop your vehicle now! 535 00:43:46,471 --> 00:43:47,669 I repeat, stop your vehicle now! 536 00:43:47,670 --> 00:43:48,629 What are you doing? 537 00:43:48,909 --> 00:43:49,629 Are you crazy? 538 00:43:50,228 --> 00:43:51,667 You need to trust me man. 539 00:44:03,136 --> 00:44:03,855 I can't see shit. 540 00:44:05,214 --> 00:44:05,814 Shit. 541 00:44:16,094 --> 00:44:17,628 Whoa, wait, steering’s gone. 542 00:44:19,144 --> 00:44:20,103 Whoa, brakes are gone! 543 00:44:22,077 --> 00:44:23,037 And now we're gone! 544 00:44:34,984 --> 00:44:36,903 Shit. Old smuggling route, huh? 545 00:44:38,985 --> 00:44:39,944 Yeah. 546 00:44:47,174 --> 00:44:48,692 We got to get the hell out of here man. 547 00:44:52,089 --> 00:44:53,967 - Not we. - What the hell are you doing? 548 00:44:54,207 --> 00:44:55,806 - You're a cop. - Are you crazy? 549 00:44:56,645 --> 00:44:58,563 Come on. I can smell cops a mile away. 550 00:45:00,162 --> 00:45:02,080 Hey come on, you can't leave me like this. Come on. 551 00:45:02,081 --> 00:45:03,471 Help me get out of here. What am I suppose to do? 552 00:45:03,479 --> 00:45:05,956 Look in the police manual under "shit happens." 553 00:45:07,035 --> 00:45:08,090 Yeah, that's really funny. 554 00:45:10,032 --> 00:45:11,432 French asshole. 555 00:45:12,558 --> 00:45:14,316 Whatcha doing here, pretty boy? 556 00:45:20,429 --> 00:45:22,430 Shit, this is your car, huh? 557 00:45:22,820 --> 00:45:24,379 Hell yeah. It's my ride. 558 00:45:25,298 --> 00:45:29,134 Well, brakes failed man, so, you get me out of here, we'll go sort this out. 559 00:45:31,506 --> 00:45:34,383 Your health's 'bout to fail you now. 560 00:46:25,269 --> 00:46:26,036 Shit. 561 00:46:37,349 --> 00:46:38,428 He's in. 562 00:46:38,668 --> 00:46:39,427 Collier is good. 563 00:46:39,866 --> 00:46:42,583 Question is, can he locate the device in 3 hours? 564 00:46:42,823 --> 00:46:43,744 If they can stay alive. 565 00:46:43,984 --> 00:46:45,930 Fire department can't send their trucks in there 566 00:46:45,942 --> 00:46:47,820 without them getting shot up. It's the jungle. 567 00:46:56,513 --> 00:46:57,472 That's right. 568 00:46:57,690 --> 00:46:58,649 You're dead, look at you. 569 00:46:58,809 --> 00:47:00,327 Yo, yo, put that shit down. Put it down. 570 00:47:10,917 --> 00:47:12,236 Que pasa, mamacita? 571 00:47:12,475 --> 00:47:14,393 Hope you've been enjoying our accommodations. 572 00:47:15,393 --> 00:47:17,432 Look, you keep it cool with me, 573 00:47:17,991 --> 00:47:19,230 I keep it cool with you. 574 00:47:19,949 --> 00:47:21,987 I'm not really into material things like that but, 575 00:47:22,227 --> 00:47:25,743 that Mustang Cobra... I loved it like I love cooked food. 576 00:47:26,183 --> 00:47:27,917 Obviously you don't love it that much. 577 00:47:28,141 --> 00:47:29,300 It's underpowered. 578 00:47:31,018 --> 00:47:32,359 What the fuck you talking about? 579 00:47:32,360 --> 00:47:34,315 A hundred keys of American engineering, and you 580 00:47:34,327 --> 00:47:36,293 let some chop shop put after market rims on it? 581 00:47:36,532 --> 00:47:37,652 Throws off the balance. 582 00:47:37,891 --> 00:47:40,289 Certain people just manage to screw up anything. 583 00:47:40,608 --> 00:47:42,047 So, you're some kind of mechanic now? 584 00:47:42,087 --> 00:47:43,526 Why it gotta be that? 585 00:47:43,646 --> 00:47:46,331 What do you know? Maybe I have a lawyer friend who has one. 586 00:47:47,242 --> 00:47:48,361 A lawyer friend? 587 00:47:49,560 --> 00:47:51,439 That's who's been keeping that hot pussy warm, 588 00:47:51,679 --> 00:47:54,117 while Lino's running around destroying my streets? 589 00:47:54,356 --> 00:47:55,555 I so don't miss this place. 590 00:47:55,795 --> 00:47:57,895 I bet there's not too many loyal friends coming 591 00:47:57,907 --> 00:48:00,063 down to that fucking diner with a Mustang Cobra. 592 00:48:00,071 --> 00:48:01,508 That's my part time job. 593 00:48:01,509 --> 00:48:04,194 For the record, law is my passion. 594 00:48:04,346 --> 00:48:07,223 I work at a law firm in the morning, City College at night. 595 00:48:07,583 --> 00:48:08,422 I'm impressed. 596 00:48:08,942 --> 00:48:10,421 Miss Independence. 597 00:48:10,660 --> 00:48:12,498 So what you gonna do when you get your degree? 598 00:48:12,738 --> 00:48:14,776 I plan to petition for community rights. 599 00:48:15,176 --> 00:48:18,053 Then people like you remind me of why everyone hates us. 600 00:48:18,972 --> 00:48:22,649 You know, I dress like this because I'm refined. 601 00:48:22,888 --> 00:48:24,039 A man of knowledge... 602 00:48:24,407 --> 00:48:26,805 That's why I'm a boss. Not my guns. 603 00:48:30,601 --> 00:48:33,766 I try to impress education on my boys over here, but they are a different breed. 604 00:48:33,838 --> 00:48:35,876 If they're not out capin' niggas in the streets, 605 00:48:36,116 --> 00:48:38,674 they're in some dark room capin' 'em on a video screen. 606 00:48:38,913 --> 00:48:40,064 So I get 'em a job, you know. 607 00:48:40,472 --> 00:48:42,390 At least they can feed their families. 608 00:48:42,406 --> 00:48:45,763 Look, between me and you, I like Lino. 609 00:48:46,226 --> 00:48:48,664 He has a cause. Even if it gets him killed. 610 00:48:49,223 --> 00:48:50,422 That's Brick Mansions bullshit. 611 00:48:52,100 --> 00:48:56,536 You and him are lot alike. I can see why you are together. 612 00:48:56,776 --> 00:48:58,135 Separated. 613 00:48:58,375 --> 00:49:00,773 Well, don't worry, mamacita. Your hero will be here soon. 614 00:49:02,571 --> 00:49:04,169 Oh, you haven't heard the good news? 615 00:49:04,409 --> 00:49:05,808 Lino escaped. 616 00:49:06,207 --> 00:49:07,550 I'm sure he's gonna be comin' here. 617 00:49:07,566 --> 00:49:08,965 Damn straight. 618 00:49:09,204 --> 00:49:11,283 And I wouldn't wanna be you all when he gets here. 619 00:49:12,162 --> 00:49:15,159 Tremaine, we all good on the roof. You wanna head back over? 620 00:49:16,997 --> 00:49:17,956 Hey counsellor, 621 00:49:17,957 --> 00:49:19,450 I got some??? to handle,???you're not bout 622 00:49:19,461 --> 00:49:20,833 to broke that ghetto to me???, you know. 623 00:49:20,873 --> 00:49:23,750 ???, Rayzah here will keep you company. 624 00:49:29,545 --> 00:49:30,864 Crazy! 625 00:49:31,103 --> 00:49:32,022 The fuck I told you? 626 00:49:32,262 --> 00:49:33,989 Don't you put your hands on my chips again. 627 00:49:37,538 --> 00:49:38,537 Move! 628 00:49:55,680 --> 00:49:56,639 Fuck! 629 00:49:57,758 --> 00:50:00,635 - How did you know I was a cop? - You smell like a cop. 630 00:50:01,394 --> 00:50:02,553 You don't belong here. 631 00:50:02,793 --> 00:50:05,670 - How did you find me? - I put a bug in your pocket. 632 00:50:11,745 --> 00:50:12,984 Cop's tricks. 633 00:50:14,662 --> 00:50:17,059 - That's all you people have. - No, we have the law. 634 00:50:17,060 --> 00:50:19,793 - It just something you don't care about. - The law means nothing without justice. 635 00:50:19,817 --> 00:50:22,215 That's pretty high minded for somebody who killed a cop. 636 00:50:22,454 --> 00:50:24,852 That cop was a corrupt piece of shit, no better than Tremaine. 637 00:50:25,172 --> 00:50:26,690 I'm gonna find Tremaine. 638 00:50:27,330 --> 00:50:29,396 I'm gonna find him before the weapon he hijacked... 639 00:50:29,421 --> 00:50:31,190 ...kills everybody inside of Brick Mansions. 640 00:50:32,285 --> 00:50:34,329 Probably didn't occur to you there's somebody on the outside... 641 00:50:34,354 --> 00:50:36,944 ...could actually give a shit about what happens in here now did it? 642 00:50:37,160 --> 00:50:38,159 Where's the evidence? 643 00:50:39,118 --> 00:50:41,708 He's standing right in front of you. Believe it or not... 644 00:50:42,156 --> 00:50:44,274 ...not everybody out there is an asshole. 645 00:50:44,794 --> 00:50:47,911 Just like not everybody in here is a junkie, or a thief. 646 00:50:49,509 --> 00:50:50,468 But you enjoy yourself. 647 00:50:51,227 --> 00:50:53,337 And if I find your girlfriend I'll tell her you said hi. 648 00:50:53,338 --> 00:50:56,135 Tremaine is a monster. You have no idea who you're dealing with. 649 00:50:57,062 --> 00:50:58,739 I know exactly who I'm dealing with. 650 00:50:58,740 --> 00:51:00,778 - You don't know how to get in. - I'll figure it out. 651 00:51:01,018 --> 00:51:03,335 - With your police tricks? - Whatever it takes. 652 00:51:03,655 --> 00:51:05,893 They will shoot you and take your badge as trophy. 653 00:51:06,133 --> 00:51:07,092 At least I'll die trying. 654 00:51:07,691 --> 00:51:10,888 Which is a hell lot better than sitting around bitching about how the world sucks. 655 00:51:12,482 --> 00:51:14,164 I got a plan to get us in. 656 00:51:14,840 --> 00:51:15,600 Us? 657 00:51:15,839 --> 00:51:17,374 If you're not bullshitting about that bomb, 658 00:51:17,398 --> 00:51:19,596 maybe I can save Lola before we all go down. 659 00:51:21,553 --> 00:51:23,567 And the first chance you get, what are you gonna do? 660 00:51:23,591 --> 00:51:25,319 You gonna put a bullet in the back of my head? 661 00:51:25,430 --> 00:51:26,868 I could've kill you already. 662 00:51:40,974 --> 00:51:42,413 So what's your plan? 663 00:51:43,093 --> 00:51:45,491 - You got a phone? - Yeah. 664 00:51:55,961 --> 00:51:58,838 Tremaine, it's Lino. I'm coming over. 665 00:52:00,237 --> 00:52:02,922 So that's it? You just throw us in the lion's den? 666 00:52:02,954 --> 00:52:04,680 Which no lion would ever expect. 667 00:52:06,990 --> 00:52:08,908 This is gonna be a lot of fun. 668 00:52:11,226 --> 00:52:12,664 Not bad, right? 669 00:52:28,968 --> 00:52:30,930 Ooh la, la, Lola. 670 00:52:47,112 --> 00:52:48,990 Safe words are for pussies. 671 00:52:55,624 --> 00:52:57,926 The important thing to remember is that the... 672 00:52:58,062 --> 00:52:59,301 ...more it hurts you... 673 00:52:59,540 --> 00:53:01,298 ...the better it feels for me. 674 00:53:12,088 --> 00:53:13,239 Where are you going? 675 00:53:16,484 --> 00:53:19,361 I knew you'd be fun to play with from the second I saw you. 676 00:53:31,630 --> 00:53:33,068 How'd you like that, huh? 677 00:53:46,096 --> 00:53:47,774 I really love this game. 678 00:54:08,515 --> 00:54:10,113 Do you want to act like a bitch? 679 00:54:14,229 --> 00:54:15,747 Hey, Rayzah. I heard shouts. 680 00:54:16,627 --> 00:54:18,305 You can play but not too hard, okay? 681 00:54:20,423 --> 00:54:21,662 You are one lucky bitch. 682 00:54:32,491 --> 00:54:33,610 Hi, whatsup guys? 683 00:54:34,689 --> 00:54:36,127 Take us to Tremaine. 684 00:54:47,277 --> 00:54:50,346 K2, get your fat ass up here! We got a guest coming! 685 00:54:52,992 --> 00:54:55,571 Yeti, move it! Upstairs, now! 686 00:54:55,572 --> 00:54:57,490 Show time! 687 00:55:01,744 --> 00:55:03,262 Damien, you see that? 688 00:55:21,365 --> 00:55:22,643 Lino. 689 00:55:22,883 --> 00:55:24,482 Surprised to see you back here so soon. 690 00:55:25,201 --> 00:55:27,655 You see? He is surprised. 691 00:55:28,838 --> 00:55:30,716 - Who's your boy? - I'm his driver. 692 00:55:31,395 --> 00:55:32,075 He's a cop. 693 00:55:34,432 --> 00:55:35,950 - Come for his bomb. - Thanks. 694 00:55:36,094 --> 00:55:37,916 - I've come for Lola. - That's... that's great. 695 00:55:37,937 --> 00:55:40,374 Wow, a real live cop. 696 00:55:40,426 --> 00:55:42,344 Haven't seen one of those around here in years. 697 00:55:42,624 --> 00:55:44,878 I believe the police station closed around the same time... 698 00:55:44,902 --> 00:55:47,391 ...as the school, the hospital, and all them other things... 699 00:55:47,416 --> 00:55:49,722 ...the government thought we didn't need around here. 700 00:55:50,097 --> 00:55:51,824 So, what, you're the new Sheriff in town? 701 00:55:52,056 --> 00:55:53,334 I must admit it. 702 00:55:53,574 --> 00:55:54,413 You're a brave man. 703 00:55:56,412 --> 00:55:57,211 Where is Lola? 704 00:55:57,890 --> 00:55:59,049 No Woman No Cry. 705 00:55:59,568 --> 00:56:02,286 I know the big man, he sang it better. 706 00:56:02,526 --> 00:56:03,677 Let's talk about this bomb. 707 00:56:03,764 --> 00:56:04,915 You're here to buy it? 708 00:56:05,682 --> 00:56:06,833 No, I came to disarm it. 709 00:56:06,842 --> 00:56:08,856 That thing's gotta make you a little bit anxious, ticking. 710 00:56:08,919 --> 00:56:10,645 Tremaine Alexander don't do anxious. 711 00:56:10,757 --> 00:56:12,100 I cause anxious. 712 00:56:12,316 --> 00:56:15,073 Now I could be halfway down South before this thing goes off, 713 00:56:15,313 --> 00:56:17,790 or you can make me and my peeps a motherfuckin' offer. 714 00:56:18,030 --> 00:56:20,524 I'll offer to disable it before it blows us all up, you like that? 715 00:56:20,525 --> 00:56:21,323 Oh, that won't fly. 716 00:56:21,788 --> 00:56:23,993 How about I just send it back the way I found it? 717 00:56:24,297 --> 00:56:26,216 K2, let the sunshine in. 718 00:56:26,223 --> 00:56:28,333 Gentleman, please, you're gonna love the view. 719 00:56:48,298 --> 00:56:49,896 Only a crazy person would have a rocket. 720 00:56:49,897 --> 00:56:51,694 We live in a war zone, we prepared for war. 721 00:56:51,695 --> 00:56:55,364 Now this thing is rigged to fly straight downtown at a push of a button. 722 00:56:55,835 --> 00:56:57,050 Let's talk numbers. 723 00:56:57,394 --> 00:57:00,503 You let all those people die over money? That's low even for you. 724 00:57:00,551 --> 00:57:02,867 Nigga, where I come from, cash rule everything around me. 725 00:57:02,868 --> 00:57:04,147 You know that one, right? 726 00:57:05,625 --> 00:57:08,023 First, I need to know Lola's okay. 727 00:57:12,259 --> 00:57:12,858 Rayzah. 728 00:57:13,578 --> 00:57:14,856 Bring the girl as a view. 729 00:57:16,375 --> 00:57:17,893 Curtain number three. 730 00:57:31,841 --> 00:57:32,992 What do you see? 731 00:57:39,913 --> 00:57:41,351 What do you see, Lino? 732 00:57:47,060 --> 00:57:49,458 No, no, wait. No, no, wait. 733 00:57:51,674 --> 00:57:53,593 - You wanna die here man? - Don't shoot. 734 00:57:57,695 --> 00:58:01,093 Now's not the time. Lino, not now. 735 00:58:01,892 --> 00:58:03,371 Now you boys all excited, 736 00:58:03,611 --> 00:58:06,680 let's do this shit the uptown way. On the auction block, alright? 737 00:58:06,688 --> 00:58:08,893 I got a rocket, I got a bomb and I got a pretty woman. 738 00:58:08,925 --> 00:58:11,609 I say we start the bidding there at, 10 million dollars, huh? 739 00:58:11,610 --> 00:58:13,623 - Do I hear 11? - 11. 740 00:58:13,624 --> 00:58:14,775 - 11 million! - 12. 741 00:58:14,919 --> 00:58:17,903 Oh, that's a spicy bid right there. Oh, we gettin' there now. 742 00:58:17,904 --> 00:58:20,384 - 15. - Stop the bullshit! 743 00:58:20,865 --> 00:58:22,064 You tell me how much it's worth to you? 744 00:58:22,304 --> 00:58:23,782 How much the people downtown worth? 745 00:58:24,302 --> 00:58:26,459 Because around here, we don't seem to be worth shit. 746 00:58:27,099 --> 00:58:29,696 Look around, Sheriff, this used to be a five-star palace. 747 00:58:30,176 --> 00:58:31,934 Doorman, woman waitin' on tables. 748 00:58:32,174 --> 00:58:33,173 Where the bitches at now? 749 00:58:33,413 --> 00:58:36,011 In the alley, shooting it up. Or give me somebody's brain... 750 00:58:36,251 --> 00:58:37,569 Because of drugs dealer like you. 751 00:58:38,369 --> 00:58:39,967 I didn't cause this reality. 752 00:58:40,207 --> 00:58:41,645 I just help them ease the pain. 753 00:58:41,885 --> 00:58:44,563 Now, cut the bullshit. Let's get back to that money. 754 00:58:44,802 --> 00:58:46,720 - It's at 15 million, right? - 15. 755 00:58:46,721 --> 00:58:47,918 - Do I hear 20 million? - 20. 756 00:58:47,919 --> 00:58:49,646 Okay, stop the game. What's it gonna take? 757 00:58:50,077 --> 00:58:51,707 You got 3 million people downtown. 758 00:58:51,708 --> 00:58:54,489 10 dollars per person. Price of a happy meal. 759 00:58:54,513 --> 00:58:56,911 - That's 30 million dollars for me. - Then 30 million? 760 00:58:56,990 --> 00:58:58,716 - 30 million. - Done. 761 00:58:59,508 --> 00:59:01,234 - 30 million it is. - 30 million. 762 00:59:01,746 --> 00:59:06,062 Sold to Lino Dupree and the new Sheriff of Brick Mansions. 763 00:59:06,781 --> 00:59:08,699 Call your people and make it happen. 764 00:59:09,779 --> 00:59:11,577 And Lino, stay out of my business. 765 00:59:17,947 --> 00:59:19,265 - Yes? - It's Detective Collier. 766 00:59:19,505 --> 00:59:22,670 Collier? Why aren't you using encrypted phone I gave you? 767 00:59:22,846 --> 00:59:23,997 It's a long story. 768 00:59:24,005 --> 00:59:26,642 - Where are we now? - We're close. Really close. 769 00:59:26,882 --> 00:59:30,198 - Close enough to punch the code in? - No, unfortunately no. 770 00:59:30,438 --> 00:59:31,206 What's the problem? 771 00:59:31,207 --> 00:59:33,507 The problem is that the new owner wants to sell. 772 00:59:33,524 --> 00:59:35,250 Are you sure the bomb is there? 773 00:59:35,258 --> 00:59:38,422 Yes, and I can tell you that there's only 48 minutes before it blows up. 774 00:59:38,667 --> 00:59:39,626 Okay. 775 00:59:40,309 --> 00:59:41,412 How do we proceed? 776 00:59:41,428 --> 00:59:42,868 You have an Hawaiian bank account? 777 00:59:43,187 --> 00:59:45,745 - I want it in cash, man. - They can't do cash. 778 00:59:46,424 --> 00:59:48,661 - We still got an account in Hawaii? - We do. 779 00:59:48,901 --> 00:59:50,061 Give him the fuckin' numbers. 780 00:59:50,620 --> 00:59:54,936 Bank, 83675. 781 00:59:55,055 --> 00:59:58,892 Account, 0210-84. 782 00:59:58,988 --> 01:00:01,865 6098Z. 783 01:00:02,408 --> 01:00:04,806 - What's he asking? - 30 million dollars. 784 01:00:05,924 --> 01:00:06,596 Hold on. 785 01:00:06,724 --> 01:00:09,122 Tremaine wants 30 million for the device. 786 01:00:09,281 --> 01:00:10,432 The city's damn near broke. 787 01:00:11,959 --> 01:00:13,973 - That's a non-starter, Detective. - All right, good. 788 01:00:14,037 --> 01:00:15,955 You have to find another solution. 789 01:00:23,188 --> 01:00:24,339 Exactly. 790 01:00:25,067 --> 01:00:26,026 All right, good, yeah. 791 01:00:27,145 --> 01:00:28,144 Perfect. 792 01:00:28,583 --> 01:00:30,822 That's a wrap. They're sending in the money. 793 01:00:31,620 --> 01:00:33,778 - Let's go disable that bomb. - Hold on. 794 01:00:34,018 --> 01:00:36,128 Wait a minute, let my man verify the transfer. 795 01:00:37,615 --> 01:00:39,533 Bank doesn't open for another 25 minutes. 796 01:00:40,172 --> 01:00:41,251 25 minutes. 797 01:00:41,491 --> 01:00:43,601 Well, that's just enough time for me to finish dinner. 798 01:00:43,609 --> 01:00:47,764 K2. Show our guests to the presidential suite. 799 01:00:48,684 --> 01:00:50,322 Nice doing business with you, Sheriff. 800 01:00:51,322 --> 01:00:51,922 Move! 801 01:00:51,923 --> 01:00:53,840 Sometimes you don't gotta be a rocket scientist. 802 01:00:54,495 --> 01:00:55,934 Just got to have a rocket. 803 01:01:03,566 --> 01:01:04,719 What's going on over there? 804 01:01:04,743 --> 01:01:06,922 The fuck do you care? Huh? 805 01:01:06,946 --> 01:01:09,145 I'm still gonna cut your ass up even if the city pays. 806 01:01:13,101 --> 01:01:14,819 Them payin' depends on two things. 807 01:01:15,898 --> 01:01:16,857 Oh, really? 808 01:01:20,613 --> 01:01:21,572 And what's that? 809 01:01:23,091 --> 01:01:25,474 If they think your man is bluffing... 810 01:01:25,475 --> 01:01:27,314 My man Tremaine don't bluff, bitch. 811 01:01:33,362 --> 01:01:34,129 I'm sorry. 812 01:01:34,880 --> 01:01:36,999 I'm sorry, what was the second thing? 813 01:01:37,438 --> 01:01:39,636 My man, Lino. 814 01:01:45,549 --> 01:01:47,468 Go see what the fuck is going on over there. 815 01:01:48,427 --> 01:01:50,632 What are you fucking deaf? Go see what's going on. 816 01:02:13,523 --> 01:02:14,674 Move! 817 01:02:14,842 --> 01:02:16,520 Face the rack! 818 01:02:17,120 --> 01:02:19,078 - On your knees! - Shit. 819 01:02:19,422 --> 01:02:20,764 Hands behind your head! 820 01:02:20,772 --> 01:02:22,882 I can not be here, I am claustrophobic. 821 01:02:23,313 --> 01:02:24,512 You move, he kills you. 822 01:02:24,752 --> 01:02:26,751 If you talk, he kills you. 823 01:02:26,990 --> 01:02:27,989 If you breathe... 824 01:02:28,229 --> 01:02:29,571 And you're gonna give me a kiss? 825 01:02:31,306 --> 01:02:35,142 K2. You know you said tho, "You move, he kills you". 826 01:02:35,143 --> 01:02:36,102 You mean that? 827 01:02:36,142 --> 01:02:39,498 'Till Tremaine gets his 30 mill their life's worth more than both of ours. 828 01:02:39,699 --> 01:02:42,576 Put it this way. They die, you die. 829 01:02:49,928 --> 01:02:51,567 See what not having a plan gets ya. 830 01:02:51,767 --> 01:02:54,164 Hey, you know where the bomb is, I know where Lola is. 831 01:02:54,356 --> 01:02:55,675 And in 25 minutes, we're heroes. 832 01:02:56,322 --> 01:02:58,357 In 25 minutes Tremaine is gonna shoot us. 833 01:02:58,358 --> 01:03:00,468 And device is gonna kill 3 million people. 834 01:03:00,478 --> 01:03:03,355 What? When he gets his money, everybody walks away. 835 01:03:03,412 --> 01:03:04,467 There is no money. 836 01:03:04,479 --> 01:03:06,878 The city can't pay. I was just trying to buy us some time. 837 01:03:06,879 --> 01:03:10,676 Forget what I said before. Don't trust your instincts. They're shit. 838 01:03:11,548 --> 01:03:13,466 I should've killed Tremaine when I had the chance. 839 01:03:13,627 --> 01:03:14,586 Shut up. 840 01:03:17,437 --> 01:03:18,012 Wait. 841 01:03:18,317 --> 01:03:21,674 That story about Tremaine killing your friend, it's true? 842 01:03:21,869 --> 01:03:25,321 That's my father. He used to lead some officers on a drug raid. 843 01:03:25,395 --> 01:03:28,752 He's separated from his squad. Tremaine's boys captured him and killed him. 844 01:03:29,656 --> 01:03:30,615 I'm sorry. 845 01:03:32,388 --> 01:03:33,539 Let's go make him pay. 846 01:03:34,986 --> 01:03:36,137 I need to get out! 847 01:03:40,054 --> 01:03:41,206 I need to get out! 848 01:03:41,340 --> 01:03:42,579 Shut up! 849 01:03:42,603 --> 01:03:43,753 I need to get out! 850 01:03:44,297 --> 01:03:46,407 - I need to get out! - Shut up! 851 01:03:51,131 --> 01:03:52,049 Help him man! 852 01:03:54,447 --> 01:03:55,326 Stop it! 853 01:03:57,084 --> 01:03:59,290 - Son of a bitch. - What happened? 854 01:03:59,323 --> 01:04:01,529 Oh, shit. He's not breathing. 855 01:04:01,720 --> 01:04:02,320 What? 856 01:04:02,560 --> 01:04:03,710 We got to get him out of here. 857 01:04:04,198 --> 01:04:05,349 We'll fix it. 858 01:04:06,318 --> 01:04:09,004 - Oh, come on! - He's not breathing, come on! 859 01:04:09,113 --> 01:04:09,753 Okay, go! 860 01:04:10,432 --> 01:04:12,062 - Open the gate! - I will talk to the boss. 861 01:04:12,949 --> 01:04:14,101 Hurry up, and get out! 862 01:04:14,520 --> 01:04:15,119 Go! 863 01:04:16,998 --> 01:04:17,677 Shit! 864 01:04:23,911 --> 01:04:26,404 - So I don't feel right about this, man. - You think they'll come up with the money? 865 01:04:26,405 --> 01:04:27,268 We'll see. 866 01:04:27,269 --> 01:04:28,706 Tell me how you got that bomb again. 867 01:04:30,065 --> 01:04:32,622 This dude down at the base told me about some weapons being moved. 868 01:04:35,340 --> 01:04:36,779 No profile, no car boy. 869 01:04:37,418 --> 01:04:39,438 Shit was easier than high school pussy. 870 01:04:39,439 --> 01:04:42,316 That's what's bothering me man. You can never trust easy. 871 01:04:47,568 --> 01:04:48,408 I'm okay. 872 01:04:48,648 --> 01:04:49,607 You're crazy. 873 01:04:49,847 --> 01:04:51,965 We're out of the room. Your turn cop. 874 01:04:52,204 --> 01:04:54,043 Is this some kind of game to you? 875 01:04:54,322 --> 01:04:55,801 Ready for a back flip? 876 01:04:56,321 --> 01:04:57,559 On three. 877 01:04:58,638 --> 01:04:59,405 Three! 878 01:05:17,980 --> 01:05:19,419 Catch them! 879 01:05:21,640 --> 01:05:23,559 - You know where we going? - More or less. 880 01:05:29,848 --> 01:05:30,527 Shit. 881 01:05:34,564 --> 01:05:35,139 Damien! 882 01:05:43,994 --> 01:05:45,433 What the fuck! 883 01:05:49,509 --> 01:05:50,668 Different method, same result. 884 01:05:51,313 --> 01:05:52,272 Let's go. 885 01:05:57,382 --> 01:05:59,300 K2, they're movin' outside the building. 886 01:05:59,980 --> 01:06:01,338 I'm on these bitches one time! 887 01:06:21,598 --> 01:06:23,676 - It's faster. - But you still need the key. 888 01:06:24,156 --> 01:06:26,074 I see them???! Go, go! 889 01:06:26,314 --> 01:06:26,993 I'll drive. 890 01:06:30,031 --> 01:06:30,798 Don't shoot! 891 01:06:35,625 --> 01:06:38,311 The next that dare to shoot my car gon' die last slower than that. 892 01:06:41,820 --> 01:06:43,163 Get out of the way, you fool! 893 01:06:45,416 --> 01:06:46,375 Let's get these guys! 894 01:06:51,411 --> 01:06:52,609 Faster! 895 01:07:01,999 --> 01:07:04,014 - Faster! - What? You wanna drive? 896 01:07:04,319 --> 01:07:05,757 - Ya, go ahead, drive. - Whoa, whoa. 897 01:07:08,275 --> 01:07:09,234 I need to get out. 898 01:07:09,713 --> 01:07:11,534 What are you trying to do jumping out of the damn car for? 899 01:07:11,535 --> 01:07:13,454 - Where you going? - I'm trying to get rid of these guys. 900 01:07:13,549 --> 01:07:14,348 Will you shut up? 901 01:07:28,798 --> 01:07:30,237 I don't see them! Where are they? 902 01:07:37,366 --> 01:07:39,667 - Who taught you how to drive? - Who taught you how to speak english? 903 01:07:39,668 --> 01:07:42,066 - Rooftops back that way! - Why didn't you tell me that? 904 01:07:42,082 --> 01:07:44,919 - Come on, tell me, which way? - Left, left! 905 01:07:55,709 --> 01:07:57,933 Lola and your bomb are back there! We don't have much time! 906 01:07:57,934 --> 01:07:58,893 Back where? 907 01:08:08,697 --> 01:08:09,464 Damn. 908 01:08:18,539 --> 01:08:19,306 Come on! 909 01:08:23,932 --> 01:08:25,011 I told you to stay down! 910 01:08:29,087 --> 01:08:30,851 Say, look. We can't just go running up on that 911 01:08:30,862 --> 01:08:32,827 rooftop. That's when they're gonna be expecting us. 912 01:08:34,801 --> 01:08:37,079 - You got a better solution? - I'm working on it. 913 01:08:37,318 --> 01:08:38,757 Can you work and run? 914 01:08:45,792 --> 01:08:48,429 - Whoa! Tremaine's gonna wall out. - Come on, this way. 915 01:08:48,852 --> 01:08:50,730 Go, they went around the corner, let's get these bastards! 916 01:08:59,578 --> 01:09:01,017 Stay down this time. 917 01:09:08,729 --> 01:09:10,455 They're in the bus! Shoot them! 918 01:09:29,670 --> 01:09:30,868 You, go around! 919 01:10:06,115 --> 01:10:06,794 Let's split up! 920 01:10:06,842 --> 01:10:08,201 Bring them behind the building. 921 01:10:35,526 --> 01:10:36,406 Break down windshield! 922 01:10:36,645 --> 01:10:37,405 I got it! 923 01:10:39,882 --> 01:10:41,001 - On three! - Three! 924 01:10:53,137 --> 01:10:54,138 What the... 925 01:11:09,334 --> 01:11:09,933 Shit. 926 01:11:12,292 --> 01:11:12,971 Close enough now? 927 01:11:17,167 --> 01:11:17,766 Thank you. 928 01:11:30,829 --> 01:11:32,268 What the fuck? 929 01:11:42,383 --> 01:11:45,260 - Get defense on the line, immediately. - Yes, sir. 930 01:11:49,788 --> 01:11:52,186 Hello. What? 931 01:11:53,020 --> 01:11:55,130 Okay. I'm gonna bring it up right now. 932 01:11:57,048 --> 01:11:58,007 We have an issue. 933 01:11:59,220 --> 01:12:01,861 These are satellite surveillance images from Brick Mansions, 934 01:12:02,021 --> 01:12:03,172 taken several minutes ago. 935 01:12:03,259 --> 01:12:04,218 There's the bomb. 936 01:12:04,780 --> 01:12:05,451 What's that? 937 01:12:05,740 --> 01:12:09,577 That's an old Russian service missile. Has a radius about 5 miles. 938 01:12:09,897 --> 01:12:12,773 - How the hell did they get that? - Wait, wait, if they launch that thing... 939 01:12:12,774 --> 01:12:14,692 - The city is ground zero. - We're gonna have to evacuate. 940 01:12:14,765 --> 01:12:16,683 - No time. - There's a fallout shelter. 941 01:12:16,782 --> 01:12:18,465 It won't help us against the NED blast. 942 01:12:18,968 --> 01:12:20,407 What options do we have then? Drone? 943 01:12:20,415 --> 01:12:23,292 Too late. We'll never get authorization just like that. 944 01:12:28,679 --> 01:12:30,597 - Bank is open. - I'll check. 945 01:12:37,318 --> 01:12:39,843 I think they fooled us. No deposit. 946 01:12:39,987 --> 01:12:42,098 And you wonder why I can't fucking trust the government. 947 01:12:42,473 --> 01:12:43,625 What the hell is going on? 948 01:12:46,845 --> 01:12:48,476 Not only did they not make the transfer. 949 01:12:50,458 --> 01:12:52,760 - They're emptyin' all our accounts. - How get evil bastards! 950 01:12:54,095 --> 01:12:55,253 I'm gonna blow them fuck! 951 01:12:55,493 --> 01:12:59,329 Rayzah. The motherfuckin' didn't pay. We're gonna launch. Stay clear. 952 01:13:00,888 --> 01:13:02,039 Time's up, bitch. 953 01:13:05,723 --> 01:13:07,921 Downtown is about to get remodeled. 954 01:13:26,824 --> 01:13:28,454 Sorry girl you would've made a good lawyer. 955 01:13:30,620 --> 01:13:31,579 The fuck was that? 956 01:13:32,058 --> 01:13:33,976 This fucking Russian piece of shit. 957 01:13:35,894 --> 01:13:38,580 Those are controller. Now I wanna get her out of the picture. 958 01:13:43,847 --> 01:13:45,765 Be careful. You'll hit Lola. 959 01:13:47,443 --> 01:13:49,361 No, I wanna get this one away from her. 960 01:13:51,472 --> 01:13:54,829 Trem. Trem, they took out the fucking receiver. 961 01:13:56,755 --> 01:13:58,673 Now I got to shoot the Sheriff and his deputy. 962 01:14:02,109 --> 01:14:04,027 Damn it. Out of ammo. Let's go. 963 01:14:07,105 --> 01:14:08,983 Brick Mansions gangster! 964 01:14:09,662 --> 01:14:11,421 Time to strap up boys! 965 01:14:11,860 --> 01:14:13,778 We fight, or we die! 966 01:14:18,108 --> 01:14:18,790 What was that? 967 01:14:18,801 --> 01:14:20,794 Looks like they shot the launch mechanism. 968 01:14:21,372 --> 01:14:24,170 - The missile can't launch. - We're still in the game. 969 01:14:27,086 --> 01:14:30,243 I want the building sealed down. Nobody in, nobody out. 970 01:14:30,642 --> 01:14:33,518 Tremaine's here. Means he's gonna push the button by hand there's no way... 971 01:14:33,519 --> 01:14:36,301 - ...we're gonna get up there in time. - Not up. Over. 972 01:14:52,741 --> 01:14:54,978 Seal the building up! Yeti, with me. 973 01:15:17,118 --> 01:15:18,157 Move it! 974 01:15:32,023 --> 01:15:33,463 That sucks. Excuse me. 975 01:15:34,302 --> 01:15:37,179 - One, two, three... - Hey, what are you doing? 976 01:15:37,473 --> 01:15:40,159 - ...four, five, six... - Hey, stop that. 977 01:15:40,350 --> 01:15:45,050 - ...seven. - Hey, this, this is a bad idea. 978 01:15:45,379 --> 01:15:47,775 I believe you said we're gonna do it or die trying. 979 01:15:47,776 --> 01:15:48,736 It's an expression. 980 01:15:49,255 --> 01:15:51,365 Don't think. Jump. All instinct. 981 01:16:04,791 --> 01:16:05,991 Ah! This is a really bad idea. 982 01:16:26,570 --> 01:16:29,368 Block this exit, man. Be easy enough for a man of your size. 983 01:16:46,417 --> 01:16:50,253 - Got a plan? - Kick his ass, don't get squashed. 984 01:16:53,794 --> 01:16:56,002 I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. Shit! 985 01:16:56,422 --> 01:16:57,573 - On three. - Three! 986 01:17:05,838 --> 01:17:06,797 Fuck! 987 01:18:24,859 --> 01:18:26,976 What are you doing? Hurry up! 988 01:18:27,816 --> 01:18:29,254 He's really pissed off! 989 01:18:31,611 --> 01:18:32,379 Hurry! 990 01:18:45,199 --> 01:18:46,398 That was fucking awesome. 991 01:19:21,085 --> 01:19:24,401 Each great future, you can't forget your past. 992 01:19:24,641 --> 01:19:26,199 I told you Tremaine don't bluff. 993 01:19:32,194 --> 01:19:36,031 No, Tremaine Alexander don't bluff. Nor do I make a stupid bet. 994 01:19:37,270 --> 01:19:39,387 Loosen the chains. This game is over. 995 01:19:39,946 --> 01:19:41,385 What are you talking about? 996 01:19:42,305 --> 01:19:45,182 I'm a businessman. I'm not gonna kill no millions of people. 997 01:19:45,661 --> 01:19:48,858 I'm gonna have the sheriff and the hero come disarm this thing. 998 01:19:49,002 --> 01:19:50,920 And get it out of here before we all get fried. 999 01:19:51,615 --> 01:19:54,013 - You gone soft. - You watch your tone, woman. 1000 01:19:54,452 --> 01:19:56,691 Watch my tone? What is wrong with you? 1001 01:19:57,170 --> 01:19:59,039 What the fuck am I supposed to tell the boy? 1002 01:19:59,040 --> 01:20:01,726 I don't give a blood what you're telling the boys! Untie the girl! 1003 01:20:02,165 --> 01:20:04,180 Then maybe I should just kill you and do this myself. 1004 01:20:31,057 --> 01:20:33,095 I guess I always needed a good lawyer. 1005 01:20:33,335 --> 01:20:35,054 Sorry for all of this, counselor. 1006 01:20:36,253 --> 01:20:37,812 Step away from her. 1007 01:20:40,009 --> 01:20:41,448 It's okay. It's okay. 1008 01:20:41,728 --> 01:20:43,550 I'm so glad you boys came to save everyone, man. 1009 01:20:43,566 --> 01:20:44,526 Not everyone. 1010 01:20:46,716 --> 01:20:49,593 Hey, Lino. They're gonna text the code. You punch it in. 1011 01:20:51,718 --> 01:20:56,034 - Now get down on your knees. - No, wait. Let him explain. 1012 01:20:56,713 --> 01:20:58,312 You want to shoot an unarmed man, Sheriff? 1013 01:20:58,711 --> 01:21:01,108 At least you're going to see it coming. It's better than my father got. 1014 01:21:01,109 --> 01:21:04,066 - What I have to do with your father? - Lieutenant John Collier. 1015 01:21:04,306 --> 01:21:05,265 Collier? 1016 01:21:06,185 --> 01:21:09,254 - They're still blame me for that one? - He was shot right in your headquarters. 1017 01:21:09,557 --> 01:21:10,650 Wait. 1018 01:21:12,823 --> 01:21:14,261 He never entered the building of mine. 1019 01:21:14,487 --> 01:21:16,022 I saw the whole thing from my surveillance camera. 1020 01:21:16,046 --> 01:21:18,923 His own men shot him in the back and left him for death on my doorstep. 1021 01:21:19,083 --> 01:21:20,042 A cold blooded setup. 1022 01:21:20,242 --> 01:21:22,160 You're full of shit. Now get down on your knees. 1023 01:21:23,337 --> 01:21:25,633 - Get down on your knees! - Damien. 1024 01:21:25,677 --> 01:21:28,025 - There's a problem. - What? The number didn't come through? 1025 01:21:28,026 --> 01:21:28,794 No, it did. 1026 01:21:30,290 --> 01:21:34,030 - 48216. - That's... our ZIP code. 1027 01:21:34,268 --> 01:21:35,587 That's alright. Punch it in. 1028 01:21:36,226 --> 01:21:39,583 It wasn't supposed to be here but the code is our zip. It's a setup. 1029 01:21:40,302 --> 01:21:42,940 "Perceive to evacuation immediately." 1030 01:21:43,460 --> 01:21:45,571 - Punch it in. - Listen to your man. 1031 01:21:45,578 --> 01:21:46,178 Shut up. 1032 01:21:46,417 --> 01:21:48,175 They playing you for a fool the way they played your father, boy. 1033 01:21:48,415 --> 01:21:49,182 Shut up! 1034 01:21:52,092 --> 01:21:53,411 ??? the damn code! 1035 01:21:54,370 --> 01:21:55,488 Give me that. 1036 01:21:57,966 --> 01:22:00,283 Think about it. Why is it our ZIP code? 1037 01:22:00,883 --> 01:22:01,842 Don't you see? 1038 01:22:02,082 --> 01:22:05,639 The army lost a bomb that only kills people in one place where people are a problem. 1039 01:22:05,879 --> 01:22:08,156 - But the bomb has been stolen. - Yes, and the van highjacked. 1040 01:22:08,516 --> 01:22:09,794 That's the story they gave you. 1041 01:22:10,514 --> 01:22:12,832 How come the van had no traces of that harpoon anywhere on it? 1042 01:22:16,108 --> 01:22:18,218 It's a coincidence. Give me the phone. 1043 01:22:18,266 --> 01:22:19,993 My instinct says you're arming it. 1044 01:22:22,064 --> 01:22:23,023 Give me the phone. 1045 01:22:26,374 --> 01:22:28,292 - Lino! - Sorry partner. 1046 01:22:38,737 --> 01:22:39,936 You're gonna get us all killed. 1047 01:22:40,046 --> 01:22:42,444 Back off. 1048 01:22:43,762 --> 01:22:45,201 Stop both of you! 1049 01:22:47,278 --> 01:22:48,917 Lino, stop! Help me! 1050 01:23:23,205 --> 01:23:24,164 Please! 1051 01:23:28,720 --> 01:23:30,159 Hurry up! 1052 01:24:26,104 --> 01:24:28,022 - Collier! - 20 seconds. 1053 01:24:28,023 --> 01:24:31,699 You die now, or wait 5 seconds and we all die together. 1054 01:24:33,539 --> 01:24:43,131 "Ten seconds. Nine, Eight, Seven, Six, Five, four, three, two, one." 1055 01:24:47,926 --> 01:24:49,844 "Countdown completed." 1056 01:24:58,313 --> 01:24:59,512 Jokes on me. 1057 01:25:00,312 --> 01:25:04,388 The law never protected this place before. Why would it start now? 1058 01:25:07,185 --> 01:25:10,303 I've done many bad things, but killing your father wasn't one of them. 1059 01:25:21,212 --> 01:25:22,691 I'm making Detroit safer for all. 1060 01:25:34,200 --> 01:25:35,398 Welcome to our world. 1061 01:25:36,405 --> 01:25:38,803 So, what are we gonna do with this shit? 1062 01:25:45,901 --> 01:25:47,260 Let's give it back. 1063 01:26:00,207 --> 01:26:02,245 Be careful captain, it's very hot. 1064 01:26:02,485 --> 01:26:03,524 Thank you, son. 1065 01:26:22,027 --> 01:26:22,506 Let's go! 1066 01:26:22,530 --> 01:26:26,367 Hey, caveman, come on, no stairs! Elevator! Let's go, now! 1067 01:26:35,214 --> 01:26:38,091 - This is better than the stairs. - Yeah. 1068 01:26:53,077 --> 01:26:54,516 I can't reach him. 1069 01:26:54,572 --> 01:26:57,448 We don't have a satellite image. If the bomb went off, we would've heard it. 1070 01:26:57,449 --> 01:26:59,367 I don't like this. I don't like this at all. 1071 01:27:00,750 --> 01:27:02,947 He's our man. He'll get back to us. 1072 01:27:04,586 --> 01:27:08,422 Hello. What do you mean they're inside the building? 1073 01:27:14,975 --> 01:27:18,812 Hey, you boys remember Lino? My eyes in Brick Mansions? 1074 01:27:20,770 --> 01:27:22,248 Well, he showed me a lot. 1075 01:27:24,088 --> 01:27:26,485 Mr. Mayor. Great place you got here. 1076 01:27:33,239 --> 01:27:37,514 Tremaine Alexander. You can see I'm like the Mayor of Brick Mansions. 1077 01:27:38,473 --> 01:27:40,351 It's a pleasure to meet my constituents. 1078 01:27:41,670 --> 01:27:45,986 On behalf on myself, a new appointed Sheriff and Lino, 1079 01:27:46,225 --> 01:27:48,144 and the great citizen of Brick Mansions. 1080 01:27:48,943 --> 01:27:52,396 We decided to give you a campaign contribution. 1081 01:27:52,459 --> 01:27:55,193 - "Device activated." - What's going on? 1082 01:27:55,225 --> 01:27:57,143 Believe it or not, I forgot the damn code. 1083 01:27:57,455 --> 01:28:01,005 - So, what was it? 4-8... - Detective. 1084 01:28:01,012 --> 01:28:03,250 - We can take it from here. - 2-1-6. 1085 01:28:04,848 --> 01:28:05,808 Are you sure about that? 1086 01:28:05,887 --> 01:28:07,768 I think Lino, you said it couldn't be 6 because 1087 01:28:07,780 --> 01:28:09,435 that was the ZIP code for Brick Mansions. 1088 01:28:09,436 --> 01:28:11,018 And that would be too much of a coincidence? 1089 01:28:11,034 --> 01:28:14,189 You said it was a coincidence. I said they wanted to blow us up. 1090 01:28:14,190 --> 01:28:17,067 This guy, I think all that jumping around rooftops has losing his marbles. 1091 01:28:17,107 --> 01:28:19,345 You hit your head one too many times. You're having a hard time to remember. 1092 01:28:19,584 --> 01:28:21,143 Gentleman, thank you very much, we'll take it... 1093 01:28:21,383 --> 01:28:23,492 I'm pretty sure the last number is 6. 1094 01:28:23,493 --> 01:28:27,808 Hey Mr. Mayor, you want to press the button? Or do my man Damien gotta do it? 1095 01:28:27,986 --> 01:28:29,745 - Go for it man. - Give it a push. 1096 01:28:32,508 --> 01:28:34,745 Stop! Stop! Enough! 1097 01:28:36,289 --> 01:28:39,086 What the hell happened out there? You had a direct order. 1098 01:28:39,965 --> 01:28:41,723 You played me just like you played my father. 1099 01:28:41,771 --> 01:28:44,648 Yeah, and your empathy made you soft, just like your father. 1100 01:28:45,360 --> 01:28:47,478 I have to make the tough decision for the city. 1101 01:28:47,526 --> 01:28:49,045 And I sent this bomb in there, 1102 01:28:50,155 --> 01:28:51,994 to get rid of it's biggest problem. 1103 01:28:52,752 --> 01:28:53,912 Come on. 1104 01:28:54,711 --> 01:28:55,869 You know it. 1105 01:28:56,429 --> 01:28:57,868 They're no better than animals. 1106 01:28:58,667 --> 01:29:01,584 Animals? Who's animals? Men struggling to survive? 1107 01:29:02,424 --> 01:29:06,180 Or men who would destroy a whole community of underprivileged women and children? 1108 01:29:08,698 --> 01:29:14,293 As a Mayor, I have to do what's best for all the people of the city. 1109 01:29:14,533 --> 01:29:16,450 - The hardworking ones... - You mean the rich ones? 1110 01:29:16,451 --> 01:29:17,889 The ones that contribute. 1111 01:29:18,568 --> 01:29:21,846 The ones that are sick and tired of that cesspool. 1112 01:29:22,364 --> 01:29:25,402 Cesspool? You need to wake up my man. 1113 01:29:25,641 --> 01:29:27,759 - These people are rising up. - And the people... 1114 01:29:30,996 --> 01:29:33,714 Check this out. They're sick of you. 1115 01:29:45,623 --> 01:29:47,349 You catch it on the news in about 5 minutes. 1116 01:30:03,278 --> 01:30:04,619 The Mayor of Detroit was arrested today, 1117 01:30:04,620 --> 01:30:07,017 after a compromising video posted online, 1118 01:30:07,018 --> 01:30:09,416 appeared to show him plotting an attack on Brick Mansions residence. 1119 01:30:09,839 --> 01:30:11,677 And I sent this bomb in there... 1120 01:30:12,716 --> 01:30:15,555 The demolition of walls that divide the city from the Brick Mansions projects... 1121 01:30:15,794 --> 01:30:16,993 ...will begin next month. 1122 01:30:17,233 --> 01:30:19,790 With no date set for new elections, the acting Mayor announced... 1123 01:30:20,030 --> 01:30:21,639 ...plans to reopen schools, hospitals and 1124 01:30:21,650 --> 01:30:23,386 police stations in the district immediately. 1125 01:30:23,626 --> 01:30:27,103 In the Tremaine Alexander trial, the jury has deliberated a guilty verdict, 1126 01:30:27,343 --> 01:30:28,604 but judge declare that in lieu of 1127 01:30:28,615 --> 01:30:30,300 Mr. Alexander's commitment to the community, 1128 01:30:30,540 --> 01:30:33,097 she would give him the minimum 5 years sentence. 83671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.