All language subtitles for 83699827A08ABBFF6FA42EBC687ECCE0_eng (A BRONX TALE) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,078 - All right, you got the note? - Yeah, right. 2 00:00:03,199 --> 00:00:06,678 Nice and tight. Two, three, four. 3 00:00:36,678 --> 00:00:40,237 This is the Fordham section of The Bronx... my home. 4 00:00:40,359 --> 00:00:42,077 A world unto itself. 5 00:00:42,198 --> 00:00:44,277 You can get to any borough in 15 minutes from here, 6 00:00:44,398 --> 00:00:46,917 but they might as well be 3,000 miles away. 7 00:00:49,118 --> 00:00:50,677 That's Mount Carmel Church. 8 00:00:50,798 --> 00:00:53,597 And the sound of the bells would fill the neighbourhood. 9 00:01:03,358 --> 00:01:07,077 It was 1960, and doo-wop was the sound on the streets. 10 00:01:10,037 --> 00:01:13,836 It felt like there was a doo-wop group on every corner back then. 11 00:01:16,597 --> 00:01:18,477 What a time it was! 12 00:01:19,957 --> 00:01:22,068 The New York Yankees were playing the Pittsburgh Pirates 13 00:01:22,117 --> 00:01:23,476 in the World Series... 14 00:01:23,597 --> 00:01:25,956 and Mickey Mantle was like a god to me. 15 00:01:26,077 --> 00:01:29,756 My dad would take me to Yankee Stadium and we'd watch the Yankees win. 16 00:01:32,157 --> 00:01:35,556 That's the Chez Bippy - that's where all the guys hung out. 17 00:01:35,676 --> 00:01:37,916 But I'll tell you about them later. 18 00:01:41,237 --> 00:01:44,236 That's my building. I live right there on the third floor. 19 00:01:44,356 --> 00:01:46,955 667 East 187th Street. 20 00:01:49,676 --> 00:01:51,075 There's my stoop. 21 00:01:53,716 --> 00:01:56,675 And on warm summer nights all through the neighbourhood... 22 00:01:56,796 --> 00:01:59,634 you would hear young Italian men romancing their women. 23 00:01:59,756 --> 00:02:01,635 Hey, Marie! 24 00:02:01,756 --> 00:02:04,515 - Get in the fucking car! - No! 25 00:02:04,636 --> 00:02:06,995 - Get in the car! - Leave me alone. 26 00:02:07,116 --> 00:02:09,475 - Come on, baby, you know I love you. - Yeah, bullshit. 27 00:02:09,596 --> 00:02:11,515 Will ya get in the fucking car! 28 00:02:21,395 --> 00:02:22,834 And right there, 29 00:02:22,955 --> 00:02:25,194 right there under that lamppost there, stood the man - 30 00:02:25,315 --> 00:02:28,194 the number-one man in the neighbourhood... Sonny. 31 00:02:29,155 --> 00:02:32,034 Everybody loved Sonny and treated him like a god. 32 00:02:32,995 --> 00:02:36,793 And in my neighbourhood, he was a god. 33 00:02:36,915 --> 00:02:40,233 And I would sit on my stoop and watch him, all day and all night. 34 00:02:41,074 --> 00:02:43,314 But he would never even look at me. 35 00:02:43,434 --> 00:02:46,074 Never, until one day. 36 00:02:54,195 --> 00:02:57,193 - What do you want? - You got room in there for us? 37 00:02:57,314 --> 00:02:58,793 You wish! 38 00:04:46,871 --> 00:04:49,029 - Oh, shit! - Let's go! 39 00:05:17,150 --> 00:05:18,709 That's my dad, Lorenzo Anello. 40 00:05:19,670 --> 00:05:24,069 His bus route was 187th Street. I used to love to ride the bus with him. 41 00:05:24,709 --> 00:05:27,188 That's me, Calogero, nine years old. 42 00:05:46,829 --> 00:05:49,028 - All right. See you later, Pop. - OK. 43 00:05:56,709 --> 00:05:58,068 Go right upstairs, son. 44 00:05:59,029 --> 00:06:02,787 That's my mum, Rosina. She met my dad at a dance. 45 00:06:02,909 --> 00:06:05,508 They fell in love and they've been together ever since. 46 00:06:13,748 --> 00:06:16,587 You're always listening. Take care of this fucking... 47 00:07:43,265 --> 00:07:45,384 Come on. Knock him out! 48 00:07:53,305 --> 00:07:56,144 The Chez Bippy. This is where all the guys hung out. 49 00:07:56,265 --> 00:07:59,264 Get the fuck out of here! Take a walk! 50 00:08:00,025 --> 00:08:02,824 Tony Toupee was owner of the bar in name only. 51 00:08:02,944 --> 00:08:04,784 It was really Sonny's place. 52 00:08:08,184 --> 00:08:10,503 Tony was a frustrated singer and everybody hated his voice. 53 00:08:10,624 --> 00:08:14,463 So just for spite, he'd never utter a spoken word - he would only sing it. 54 00:08:14,584 --> 00:08:17,943 They called him Tony Toupee because he wore the worst hairpiece in the world. 55 00:08:22,624 --> 00:08:26,063 Eddie Mush was a degenerate gambler and the biggest loser in the world. 56 00:08:27,264 --> 00:08:29,835 They called him "Mush" because everything he touched turned to mush. 57 00:08:29,864 --> 00:08:31,982 Never mind "Eddie my love", I need a winner! 58 00:08:32,104 --> 00:08:35,302 At the race track, the teller would give him his tickets already ripped up. 59 00:08:35,423 --> 00:08:37,303 I had the Yankees. They lost. 60 00:08:37,424 --> 00:08:40,863 If it wasn't for bad luck, I wouldn't have no luck at all. 61 00:08:42,143 --> 00:08:43,903 JoJo the Whale. 62 00:08:44,024 --> 00:08:46,542 You didn't walk with JoJo, you walked among him. 63 00:08:46,663 --> 00:08:49,663 If you stared at JoJo long enough, you'd see him get fatter by the hour. 64 00:08:50,583 --> 00:08:53,542 Legend has it his shadow once killed a dog. 65 00:08:56,343 --> 00:08:57,942 They called him Frankie Coffeecake... 66 00:08:58,063 --> 00:09:01,222 because his face looked like a Drake's Coffeecake. 67 00:09:01,342 --> 00:09:03,902 He was tough to look at. 68 00:09:16,222 --> 00:09:18,182 Hey, kid, how you doin'? 69 00:09:19,622 --> 00:09:22,421 His name was Jimmy Whispers and he was Sonny's main man. 70 00:09:23,422 --> 00:09:26,381 They called him "Whispers" because everything was a secret to him. 71 00:09:31,622 --> 00:09:33,541 Danny K.O. Knocked guys out... 72 00:09:33,662 --> 00:09:36,381 and Bobby Bars spent half his life behind them. 73 00:09:36,502 --> 00:09:40,221 This was Sonny's crew, and nobody fucked with these guys. 74 00:09:41,261 --> 00:09:45,900 What are ya doin' here? Didn't we tell you not to come here? 75 00:09:46,022 --> 00:09:49,260 Didn't I tell ya not to come upstairs! Wait till I tell your father! 76 00:09:49,381 --> 00:09:52,860 - What were you doing here? - I was looking for Daddy. 77 00:09:52,981 --> 00:09:54,220 Well that's very nice! 78 00:09:55,941 --> 00:09:57,900 I have to get somethin' in the store. Don't move! 79 00:09:58,021 --> 00:10:00,660 You wait right here! You hear me? 80 00:10:02,701 --> 00:10:07,179 Every time I saw Sonny, I'd try to imitate him, but he'd never even look at me. 81 00:10:11,980 --> 00:10:14,019 Sonny had five fingers... 82 00:10:14,141 --> 00:10:16,099 but he only used three. 83 00:10:18,101 --> 00:10:20,619 Come on. Let's go. Move. Upstairs. 84 00:10:27,900 --> 00:10:29,780 I'm not in the mood for steak. 85 00:10:29,900 --> 00:10:32,019 Oh, you're not? 86 00:10:32,140 --> 00:10:34,739 How many times do I have to drive that bus back and forth... 87 00:10:34,859 --> 00:10:36,699 so this family can eat steak once a week? 88 00:10:36,820 --> 00:10:38,419 - Seven. - Who told you that? 89 00:10:38,540 --> 00:10:39,699 Nobody. I counted. 90 00:10:39,819 --> 00:10:41,779 Calogero, your father wants to talk to you. 91 00:10:41,899 --> 00:10:45,339 - About what, Dad? - Mum caught you by the bar today. 92 00:10:45,459 --> 00:10:47,658 - I wasn't. - Tell your father the truth! 93 00:10:47,779 --> 00:10:50,138 - I was by the bar. - So why'd you lie? 94 00:10:50,259 --> 00:10:52,298 - I took a shot. - Wanna do something here? 95 00:10:52,419 --> 00:10:54,378 What am I gonna say? Nice try, son. 96 00:10:54,499 --> 00:10:56,898 - Thanks, Dad. - Lorenzo, come on, please! 97 00:10:57,019 --> 00:10:59,178 How can I keep him away? It's two doors away. 98 00:10:59,299 --> 00:11:01,298 Daddy's right. You should listen to him. 99 00:11:01,419 --> 00:11:03,098 Shut up. Nobody's talking to you. 100 00:11:03,219 --> 00:11:05,058 Give me your plate. 101 00:11:05,699 --> 00:11:09,098 I want you to listen to me. Hey! Do not go near the bar. 102 00:11:09,219 --> 00:11:12,258 Stay on the stoop, but keep away from the bar. 103 00:11:12,379 --> 00:11:15,098 - When you're older, you'll understand. - Yes. 104 00:11:15,218 --> 00:11:19,138 - You don't see me going there. - Mum won't let you go there either? 105 00:11:19,259 --> 00:11:22,217 - What am I going to do? - I don't know. I got him all day. 106 00:11:22,338 --> 00:11:24,898 I'm just kidding. I'll won't go near the bar. 107 00:11:29,138 --> 00:11:32,657 Look what I got. Two tickets, Yankee Stadium, centre field. 108 00:11:32,778 --> 00:11:34,817 - Behind the Mick? - Right behind number seven. 109 00:11:34,938 --> 00:11:37,537 - Now eat your steak. - Yeah! 110 00:11:41,538 --> 00:11:43,417 Let's go, Alfie. 111 00:11:43,538 --> 00:11:45,737 That's Phil the Peddler. 112 00:11:45,858 --> 00:11:47,816 He would call everybody "Mary." 113 00:11:47,938 --> 00:11:50,736 Me and my friends would love to break his balls. 114 00:11:53,057 --> 00:11:55,737 Slick and Crazy Mario were my best friends. 115 00:11:55,857 --> 00:11:58,296 Slick got his name because of his hair. 116 00:11:58,417 --> 00:12:00,936 Mario got his because he was just crazy. 117 00:12:03,137 --> 00:12:06,616 I'll kick your little fucking asses, you bunch of Marys. 118 00:12:08,257 --> 00:12:11,256 Stay away from the fruit! Keep your hands off the fruit! 119 00:12:11,377 --> 00:12:12,856 You fucking Marys! 120 00:12:12,977 --> 00:12:15,976 I'll kick you loose, you Marys! The three of you! 121 00:12:16,096 --> 00:12:19,655 I'll kick your fucking asses, you fucking ball breakers! 122 00:12:19,776 --> 00:12:24,256 Keep your hands off the vegetables! What do you think this is? 123 00:12:24,377 --> 00:12:27,335 Wait! Go make your mother and father feed you! 124 00:12:27,456 --> 00:12:31,175 I'll give you the heave-ho, you fucking ball breakers! 125 00:12:32,377 --> 00:12:33,895 - How many did you get? - I got one. 126 00:12:34,017 --> 00:12:35,775 ...stop borrowing money! 127 00:12:35,896 --> 00:12:38,175 Oh, boy - Coffeecake's in trouble again! 128 00:12:39,696 --> 00:12:41,495 Somebody's gonna get their ass kicked. 129 00:12:41,616 --> 00:12:44,655 Guys, check it out. Mario, who's this? 130 00:12:52,415 --> 00:12:55,454 That's Jimmy Whispers. 131 00:12:55,575 --> 00:12:58,935 You'd better talk to him again. You're responsible for him. 132 00:12:59,055 --> 00:13:00,934 Whoa! Come on, wait a minute. 133 00:13:05,815 --> 00:13:07,895 It's Sonny. 134 00:13:08,775 --> 00:13:12,174 You do somebody now, big mouth. 135 00:13:12,295 --> 00:13:14,334 Do somebody hard, like Coffeecake. 136 00:13:14,455 --> 00:13:17,373 - I can't do Coffeecake! - That's hard. 137 00:13:17,495 --> 00:13:20,974 Put a screen in front of your face while I throw shit at it. 138 00:13:22,815 --> 00:13:24,054 Oh, shit. 139 00:13:25,214 --> 00:13:27,973 These niggers got some balls, coming in our neighbourhood. 140 00:13:28,094 --> 00:13:30,533 They don't live here, they just pass through from school. 141 00:13:30,655 --> 00:13:33,293 - How the fuck do you know? - My father told me. 142 00:13:33,414 --> 00:13:36,453 My father told me that's how it starts. 143 00:13:37,494 --> 00:13:40,853 Get the fuck out of our neighbourhood, you fucking niggers! 144 00:13:40,974 --> 00:13:42,973 Go back to Australia where you came from! 145 00:13:43,094 --> 00:13:45,693 You're lucky you're on that bus! 146 00:13:45,814 --> 00:13:47,933 Ha ha, you missed me! 147 00:13:48,054 --> 00:13:49,813 Stay out of our neighbourhood! 148 00:13:55,734 --> 00:13:56,933 Why? 149 00:14:09,013 --> 00:14:12,572 You don't fucking stop. Get the fuck out of here! 150 00:14:12,693 --> 00:14:15,052 Nobody's cooler than you, Sonny. 151 00:14:18,733 --> 00:14:21,252 What the fuck is wrong with you? What you doin'? 152 00:14:21,373 --> 00:14:23,932 - Fuck you, you freehole! - Fuck you, you scumbag! 153 00:14:24,053 --> 00:14:26,812 You're a real motherfucker! I'll bust your fucking head! 154 00:14:28,893 --> 00:14:30,812 I'm gonna bust your fucking head! 155 00:14:39,132 --> 00:14:40,651 Hold on here. 156 00:14:42,292 --> 00:14:43,531 Sonny, give me the gun! 157 00:14:43,652 --> 00:14:45,491 - Get the fucking car! - Move the fucking car! 158 00:14:47,932 --> 00:14:49,251 Come on! 159 00:14:58,451 --> 00:15:01,451 When Sonny looked at me for the first time, I went deaf. 160 00:15:01,572 --> 00:15:03,091 I couldn't hear. 161 00:15:03,212 --> 00:15:05,931 All I could see was Sonny with the gun in his hand. 162 00:15:30,810 --> 00:15:32,010 What happened? Is he all right? 163 00:15:32,131 --> 00:15:33,810 Dad, it was just a parking space. 164 00:15:33,931 --> 00:15:36,090 - You don't understand. - Is he all right? 165 00:15:36,210 --> 00:15:38,244 - Baby, are you OK? - He's all right. Let's go inside. 166 00:15:38,331 --> 00:15:40,409 - What happened? - I'm OK, Mum, I'm OK. 167 00:15:40,531 --> 00:15:43,369 - Oh, my god, I got so scared. - I'm OK, Mum. 168 00:15:46,450 --> 00:15:49,489 You don't understand, Dad. They were fighting over a parking space. 169 00:15:49,610 --> 00:15:51,969 - Over a parking space? - Over a parking space, Daddy. Why? 170 00:15:52,090 --> 00:15:54,409 It wasn't over a parking space. They just met at the wrong time in their lives. 171 00:15:54,529 --> 00:15:56,609 - What kind of answer is that? - Just leave it alone. 172 00:15:56,729 --> 00:15:58,993 Let's mind our own business. He's OK. That's the main thing. 173 00:15:59,090 --> 00:16:02,208 I can't believe somebody would do this. 174 00:16:04,530 --> 00:16:05,648 Who is it? 175 00:16:05,770 --> 00:16:07,888 Police. Is this the Anello residence? 176 00:16:10,049 --> 00:16:11,448 Yeah. Can I help you? 177 00:16:11,569 --> 00:16:14,048 We're detectives. We'd like to ask you some questions. 178 00:16:14,849 --> 00:16:17,848 - About what? - Just open the door! 179 00:16:23,449 --> 00:16:24,688 How you doing? OK, good. 180 00:16:24,809 --> 00:16:27,288 I'm Detective Belsik. This is my partner, Detective Vella. 181 00:16:27,409 --> 00:16:28,808 Hello, son. How you doing, ma'am? 182 00:16:29,928 --> 00:16:31,837 We'd like to ask your son a few questions. 183 00:16:31,848 --> 00:16:32,488 About what? 184 00:16:32,609 --> 00:16:33,860 There was a shooting in front of the 185 00:16:33,872 --> 00:16:35,407 building, and we believe your son was there. 186 00:16:35,529 --> 00:16:37,887 Really? Well, he knows nothing about that. 187 00:16:38,008 --> 00:16:39,768 Well, we feel he does. There were people who saw him. 188 00:16:39,889 --> 00:16:41,688 Well, they're wrong. He don't know nothing. 189 00:16:41,809 --> 00:16:45,487 Listen, Mr Anello. We can do things the nice way or the hard way, all right? 190 00:16:45,608 --> 00:16:47,728 I don't care what way you do it. He don't know nothing. 191 00:16:47,849 --> 00:16:49,887 Daddy, I know everything. 192 00:16:53,489 --> 00:16:55,487 Kids. Sometimes they make believe they see things. 193 00:16:55,608 --> 00:16:57,087 We didn't pick your name out of a hat. 194 00:16:57,208 --> 00:17:00,087 We know your son was down there. So, come on, let's go. 195 00:17:01,488 --> 00:17:04,447 Son, listen. Here's what I'd like you to do for us. 196 00:17:04,568 --> 00:17:07,047 I'd like you to take a walk downstairs with us and your father. 197 00:17:07,168 --> 00:17:08,726 We have people down there. 198 00:17:08,848 --> 00:17:12,446 All I want you to do is pick out the person you saw with the gun in his hand. 199 00:17:12,567 --> 00:17:15,326 That's it. You think you could do that for us? 200 00:17:27,087 --> 00:17:29,166 Good. Come on. Let's take a walk. 201 00:17:29,287 --> 00:17:31,086 Mr. Anello, take a walk downstairs. 202 00:17:33,006 --> 00:17:35,286 - We won't be long. Go ahead. - Officer, is he gonna be OK? 203 00:17:35,407 --> 00:17:38,126 Everything's gonna be fine, dear. They'll be back in two minutes. 204 00:18:00,206 --> 00:18:01,365 There's Lorenzo. 205 00:18:32,525 --> 00:18:34,164 Hey, fellas, turn around. 206 00:18:36,965 --> 00:18:38,564 You two, take your hats off. 207 00:18:39,644 --> 00:18:43,483 Hey! Put your head up. Straight ahead. Look this way. 208 00:18:44,125 --> 00:18:46,284 - Is that him? - No. 209 00:18:52,684 --> 00:18:55,804 How about this guy? Straight ahead, fella. 210 00:18:55,925 --> 00:18:58,323 - How about him? - No. 211 00:18:59,525 --> 00:19:01,003 Straight ahead, you. 212 00:19:01,124 --> 00:19:02,763 How about this guy? 213 00:19:04,364 --> 00:19:05,723 Give me an answer. 214 00:19:05,844 --> 00:19:07,603 - How about him? - No. 215 00:19:11,644 --> 00:19:13,963 How about him? Is it this guy? 216 00:19:16,403 --> 00:19:18,082 Give me an answer. 217 00:19:22,804 --> 00:19:24,883 Hey! Put your eyes up! 218 00:19:25,923 --> 00:19:27,562 How about this guy? 219 00:19:32,844 --> 00:19:35,562 Let's go. Hey, look straight ahead! Over here. 220 00:19:38,083 --> 00:19:39,802 Look at me. That's it. 221 00:19:39,923 --> 00:19:41,442 Is it this guy? 222 00:19:43,163 --> 00:19:45,481 - How about this guy? - No. 223 00:19:45,603 --> 00:19:46,762 OK. 224 00:19:48,563 --> 00:19:51,082 Look at this guy. How about him? 225 00:19:52,642 --> 00:19:55,081 Hey! Straight ahead. 226 00:19:56,082 --> 00:19:59,042 How about this guy? Is it him? 227 00:20:14,362 --> 00:20:16,401 Give me an answer. 228 00:20:18,401 --> 00:20:19,360 No. 229 00:20:19,481 --> 00:20:21,201 - You satisfied, Officer? - No, I'm not satisfied. 230 00:20:21,322 --> 00:20:22,469 He don't know. He can't help you. 231 00:20:22,480 --> 00:20:23,961 Yeah, yeah, your son doesn't know anything. 232 00:20:24,082 --> 00:20:26,614 - He said no, he can't help you. - I'll tell you what. Take a walk. 233 00:20:26,682 --> 00:20:29,721 - Go ahead. Go ahead. Take a walk. - Come on, son. Let's go. 234 00:20:35,522 --> 00:20:38,840 All right, you guys can breathe again. Beat it. Get out of my sight. 235 00:20:43,001 --> 00:20:46,080 - We really fooled them, Dad. - Yeah, we fooled them. 236 00:20:47,001 --> 00:20:49,160 I didn't rat, Dad, I didn't rat. 237 00:20:49,281 --> 00:20:50,920 No, you didn't rat. 238 00:20:51,761 --> 00:20:53,519 I did a good thing, right? 239 00:20:53,640 --> 00:20:57,000 Yeah, you did a good thing - you did a good thing for a bad man. 240 00:20:58,521 --> 00:21:01,039 I did a good thing for a bad man. 241 00:21:01,161 --> 00:21:03,600 I didn't understand that, not at nine years old. 242 00:21:04,680 --> 00:21:06,240 All I knew was... 243 00:21:06,361 --> 00:21:09,039 a rat was the lowest thing anyone could be in my neighbourhood... 244 00:21:09,160 --> 00:21:10,399 and I didn't rat. 245 00:21:25,960 --> 00:21:28,799 Daddy, why did you say I did a good thing for a bad man? 246 00:21:30,679 --> 00:21:33,718 Because sometimes in life you gotta do certain things that you gotta do, 247 00:21:33,839 --> 00:21:35,039 even though they're not right. 248 00:21:36,759 --> 00:21:38,478 Do you understand what I'm saying? 249 00:21:39,399 --> 00:21:43,238 No. It's just that I thought I did the right thing. 250 00:21:43,359 --> 00:21:44,838 Now I'm not sure I did. 251 00:21:44,959 --> 00:21:48,198 You did do the right thing, and when you get older, you'll understand why. 252 00:21:48,319 --> 00:21:50,238 Your mother and I love you very, very much. 253 00:21:55,918 --> 00:21:58,478 Tomorrow you take a ride on the bus with me. OK? 254 00:22:02,039 --> 00:22:05,198 City Island was the last stop on my father's route. 255 00:22:05,319 --> 00:22:07,757 It was one of our favourite places. 256 00:22:07,878 --> 00:22:10,157 It was like going on a vacation for a day. 257 00:22:10,798 --> 00:22:14,398 My dad would listen to his jazz and we would talk about baseball. 258 00:22:19,198 --> 00:22:20,557 Dad, can I have an ice cream? 259 00:22:21,358 --> 00:22:23,837 We do our job first, and then I'll get you an ice cream. 260 00:22:23,958 --> 00:22:25,757 - OK? - OK, Pop. 261 00:22:28,238 --> 00:22:29,597 Here. 262 00:22:30,798 --> 00:22:34,117 - Let's play the game, Dad. - OK, let's see how good you are today. 263 00:22:34,238 --> 00:22:36,157 Who was the last player to win the Triple Crown? 264 00:22:36,277 --> 00:22:39,516 Mickey Mantle. Batting average, 353. 265 00:22:39,637 --> 00:22:41,756 RBls, 130. 266 00:22:41,877 --> 00:22:43,717 Home runs, 52. 267 00:22:44,317 --> 00:22:47,157 - That's pretty good, son. - The best ballplayer that ever lived, Dad. 268 00:22:47,277 --> 00:22:49,396 Joe D's the greatest ballplayer. 269 00:22:50,317 --> 00:22:51,836 The Yankee Clipper. 270 00:22:51,957 --> 00:22:54,076 - 56-game hitting streak. - That's right. 271 00:22:54,197 --> 00:22:57,156 - Nobody beat that. Right, Dad? - Nobody beat that, son. 272 00:22:58,357 --> 00:23:01,236 - Do you know why Joe D. Was so great? - Because he was Italian? 273 00:23:01,357 --> 00:23:04,036 - Well, that's part of it. - Then why? 274 00:23:04,157 --> 00:23:06,036 Because he had more talent than anybody. 275 00:23:06,156 --> 00:23:07,915 - Talent? - That's right. 276 00:23:08,797 --> 00:23:10,596 Do I have talent, Dad? 277 00:23:10,717 --> 00:23:13,395 Of course you have talent. You got all the talent in the world. 278 00:23:13,516 --> 00:23:15,035 Can I be a ballplayer? 279 00:23:15,837 --> 00:23:17,235 You can be anything you want to be. 280 00:23:18,196 --> 00:23:20,795 Remember, the saddest thing in life is wasted talent. 281 00:23:20,916 --> 00:23:22,675 You could have all the talent in the world, 282 00:23:22,796 --> 00:23:24,995 but if you don't do the right thing, then nothing happens. 283 00:23:25,116 --> 00:23:27,715 But when you do right, guess what, good things happen. 284 00:23:27,836 --> 00:23:30,355 - You hear me? - You're right. 285 00:23:30,476 --> 00:23:32,714 - Let's go for that ice cream. - Yeah, good. 286 00:23:34,276 --> 00:23:36,834 - I'm gonna shut the doors, right, Dad? - Yeah. 287 00:23:40,196 --> 00:23:41,875 Ready? Watch it. 288 00:23:43,916 --> 00:23:45,874 - Got it? - I got it. 289 00:23:47,715 --> 00:23:49,435 Wasted talent. 290 00:23:49,556 --> 00:23:52,554 That was something my father would talk about all my life. 291 00:23:53,435 --> 00:23:55,754 Come on, let's hurry, so we can catch the start of the game. 292 00:23:55,875 --> 00:24:01,274 '36,683 here to see the final game of the '60 Series. 293 00:24:01,395 --> 00:24:03,554 'And what a ball game they're looking at. 294 00:24:03,675 --> 00:24:06,873 'Moose Skowron, with that infield hit deep to third... 295 00:24:06,994 --> 00:24:10,514 'has picked up his twelfth World Series base hit in 1960. 296 00:24:15,315 --> 00:24:16,994 'Time called. Blanchard back... ' 297 00:24:20,354 --> 00:24:21,794 Come on, Sonny. 298 00:24:26,194 --> 00:24:29,033 'One out, unassisted, to Nelson, to end the sixth. 299 00:24:29,874 --> 00:24:31,473 'Southpaw hitter. 300 00:24:31,594 --> 00:24:34,513 'And Elroy Face 'staring down to his battery mate Hal Smith. 301 00:24:35,474 --> 00:24:38,073 'Into the stretch now. The little man sets. 302 00:24:38,194 --> 00:24:39,921 'And here's the first one coming to Blanchard. 303 00:24:40,034 --> 00:24:41,513 'Outside and a ball.' 304 00:24:45,593 --> 00:24:47,673 - See you later, Pop. - OK. 305 00:24:54,593 --> 00:24:57,752 Get right upstairs, and watch the rest of the game. No hanging out, son. 306 00:25:06,593 --> 00:25:08,431 Hey, Lorenzo, how you doing? 307 00:25:08,553 --> 00:25:10,791 Keep driving. I want to talk to you. 308 00:25:12,633 --> 00:25:15,952 - Your kid is a good kid. - Thanks. 309 00:25:16,073 --> 00:25:18,351 Sonny really appreciates what you and your son did for him. 310 00:25:18,472 --> 00:25:21,191 That's all right. I'm just glad everything worked out. 311 00:25:21,313 --> 00:25:22,431 He'd like to do something for you. 312 00:25:22,553 --> 00:25:24,551 All you gotta do is drop some numbers off for us. 313 00:25:24,672 --> 00:25:26,071 You're gonna get $150 a week. 314 00:25:26,192 --> 00:25:27,871 Won't even have to get off the bus. 315 00:25:27,992 --> 00:25:31,551 Tell him I appreciate it, but I got a city job. If I get pinched I could lose it. 316 00:25:31,672 --> 00:25:35,071 - At least think about it. - I just can't do it. It's not for me. 317 00:25:35,192 --> 00:25:37,031 $150 a week. You don't want to think about it? 318 00:25:37,152 --> 00:25:39,951 I can't do this. It's not for me. I can't do it. 319 00:25:40,072 --> 00:25:43,191 Sonny's gonna be disappointed, but I'm gonna tell him what you said. 320 00:25:43,312 --> 00:25:44,431 OK. 321 00:25:44,552 --> 00:25:46,870 Stop the bus here. I want to get off. 322 00:26:04,751 --> 00:26:06,910 - They offered me a job today. - Doing what? 323 00:26:07,031 --> 00:26:08,270 Numbers. 324 00:26:08,391 --> 00:26:10,790 All I gotta do is pick up a piece of paper and drop it off on my round 325 00:26:10,911 --> 00:26:12,484 and they said they'll give me $150 a week. 326 00:26:12,591 --> 00:26:14,590 $150 a week? What did you say? 327 00:26:14,710 --> 00:26:18,350 What do you think I said? I told him to forget it. It's not for me. 328 00:26:22,790 --> 00:26:24,029 What? 329 00:26:25,110 --> 00:26:28,910 I don't know. $150? It's only numbers. 330 00:26:29,030 --> 00:26:32,029 - You think I should've took it? - I don't know. 331 00:26:33,311 --> 00:26:34,589 Yeah, but, come on, you know... 332 00:26:34,710 --> 00:26:38,189 You get involved with those guys, next thing, you know, one, two three... 333 00:26:38,310 --> 00:26:39,829 I don't know... 334 00:26:44,869 --> 00:26:46,020 I don't like the way you look. 335 00:26:47,910 --> 00:26:49,108 Maybe you're right. 336 00:26:50,469 --> 00:26:53,108 - I'm going to check on the baby. - Come here. 337 00:26:53,909 --> 00:26:55,588 - What? - Come here. 338 00:26:57,469 --> 00:27:00,388 You're not sorry you got stuck with a bus driver, are you? 339 00:27:01,069 --> 00:27:03,548 - I fell in love with your uniform. - Yeah. 340 00:27:12,469 --> 00:27:15,348 The day of the funeral, I felt really bad. 341 00:27:15,469 --> 00:27:19,827 I realised that a man had died, and I had lied and committed a mortal sin. 342 00:27:19,948 --> 00:27:21,508 And I wanted God to forgive me. 343 00:27:32,108 --> 00:27:34,027 Bless me, Father, for I have sinned. 344 00:27:34,148 --> 00:27:36,867 It has been one month since my last confession, 345 00:27:36,988 --> 00:27:40,507 and these are my sins: I missed mass on Sunday twice, 346 00:27:40,628 --> 00:27:44,067 I lied about witnessing a murder once, I ate meat on Friday once. 347 00:27:44,188 --> 00:27:46,947 Wait a minute. Can you back up a little bit and say that again? 348 00:27:48,028 --> 00:27:49,427 I ate meat on Friday once? 349 00:27:49,548 --> 00:27:51,827 Not that one. Back up a little more. 350 00:27:52,627 --> 00:27:55,066 - I lied about witnessing a murder? - Yeah, that's the one. 351 00:27:55,188 --> 00:27:57,507 Do you realise what you said? 352 00:27:57,628 --> 00:27:59,306 It was only once, Father. 353 00:27:59,988 --> 00:28:03,506 - Do you know what the fifth is? - Yes, Father, I know what the fifth is. 354 00:28:03,627 --> 00:28:05,747 The fifth is, "I refuse to answer on the grounds that I might incrimin..." 355 00:28:05,868 --> 00:28:07,266 The Fifth Commandment! 356 00:28:08,348 --> 00:28:09,626 "Thou shall not kill." 357 00:28:11,147 --> 00:28:15,106 That's right. Now, I want you to tell me what happened. 358 00:28:15,227 --> 00:28:17,626 No, Father, I'm not telling nobody nothing. 359 00:28:17,747 --> 00:28:21,026 Don't be afraid, my son. Nobody's more powerful than God. 360 00:28:21,147 --> 00:28:23,346 I don't know about that, Father. 361 00:28:23,466 --> 00:28:25,586 Your guy's bigger than my guy up there, 362 00:28:25,707 --> 00:28:27,786 but my guy's bigger than your guy down here. 363 00:28:30,746 --> 00:28:34,666 You got a point. Five Our Fathers and five Hail Marys for your penance. 364 00:28:34,787 --> 00:28:36,986 For a murder rap? That's not bad, Father. 365 00:28:37,106 --> 00:28:39,665 - What did you say? - Bye, Father! 366 00:28:39,786 --> 00:28:42,626 It was great to be Catholic and go to confession. 367 00:28:42,746 --> 00:28:44,825 You could start over every week. 368 00:28:55,306 --> 00:28:56,825 Hey, kid! 369 00:29:00,105 --> 00:29:03,904 Come on, Sonny wants to see you. Nobody's going to grab that bike. 370 00:29:11,986 --> 00:29:14,984 They're good kids. They just did a piece of work for me. 371 00:29:15,105 --> 00:29:16,904 - Put them in. - It's up to you, Sonny. 372 00:29:18,465 --> 00:29:21,384 Here's the kid, Sonny. Go ahead. Don't be afraid. 373 00:29:32,385 --> 00:29:34,184 How you doing, kid? 374 00:29:35,184 --> 00:29:36,543 Good. 375 00:29:38,504 --> 00:29:40,624 We finally meet face-to-face. 376 00:29:44,864 --> 00:29:45,943 Are you afraid of me? 377 00:29:47,424 --> 00:29:48,663 - No. - That's good. 378 00:29:49,944 --> 00:29:51,023 What's your name? 379 00:29:51,824 --> 00:29:53,703 Calogero. 380 00:29:53,823 --> 00:29:56,743 That's a big name. You got a nickname or something? 381 00:29:56,864 --> 00:29:58,222 No. 382 00:29:59,504 --> 00:30:02,663 - What do your friends call you? - Calogero. 383 00:30:02,783 --> 00:30:04,303 That makes sense. 384 00:30:05,464 --> 00:30:07,942 - What are you, a Yankee fan? - Yeah. 385 00:30:10,264 --> 00:30:11,542 Sit down. 386 00:30:13,503 --> 00:30:15,382 Now, come over here. Sit over here, next to me. 387 00:30:15,503 --> 00:30:16,983 Come here. 388 00:30:21,903 --> 00:30:25,062 So, you must be pretty upset after the Yankees lost. 389 00:30:25,183 --> 00:30:28,302 Bill Mazeroski, I hate him. 390 00:30:28,423 --> 00:30:30,462 He made Mickey Mantle cry. 391 00:30:30,582 --> 00:30:32,142 The papers said that Mick was crying. 392 00:30:32,263 --> 00:30:34,902 Mickey Mantle? Is that what you're upset about? 393 00:30:35,023 --> 00:30:38,141 Mantle makes $100,000 a year. How much does your father make? 394 00:30:38,262 --> 00:30:39,302 I don't know. 395 00:30:39,423 --> 00:30:42,381 You don't know? Well, see, if your father can't pay the rent, 396 00:30:42,502 --> 00:30:44,151 go ask Mickey Mantle, see what he tells you. 397 00:30:44,263 --> 00:30:46,981 Mickey Mantle don't care about you, so why should you care about him? 398 00:30:47,102 --> 00:30:48,621 Nobody cares. 399 00:30:51,142 --> 00:30:54,101 - Can I ask you something? - Sure. 400 00:30:55,262 --> 00:30:57,061 Did you shoot that man over a parking space? 401 00:31:02,782 --> 00:31:04,981 When you get older, you'll understand. 402 00:31:09,301 --> 00:31:11,180 From that day on, 403 00:31:11,301 --> 00:31:14,220 I never felt the same about the Yankees again. 404 00:31:33,421 --> 00:31:35,940 I started spending a lot of time with Sonny. 405 00:31:37,500 --> 00:31:40,259 I would come home from school and sneak away any chance I got. 406 00:31:41,340 --> 00:31:43,780 I would serve the guys drinks and coffee, and they would give me tips. 407 00:31:43,901 --> 00:31:46,540 - Bet! - I'll lay a hundred. 408 00:31:53,460 --> 00:31:54,419 Come on, Sonny! 409 00:31:55,861 --> 00:31:57,579 - Son of a bitch! - I don't believe it! 410 00:31:57,700 --> 00:31:59,299 I should fucking break his arm. 411 00:32:00,220 --> 00:32:02,259 Here, kid, this is for you. 412 00:32:02,380 --> 00:32:06,379 - Sonny, loan me a hundred. - You know what's gonna happen! 413 00:32:06,500 --> 00:32:08,579 - I feel it! Please! - Give him a hundred. 414 00:32:08,700 --> 00:32:11,979 - I'm in, I'm in! - Go ahead. Give him the dice. 415 00:32:12,099 --> 00:32:13,539 - Give him the dice. - I'm in, I'm in! 416 00:32:13,660 --> 00:32:16,379 - It's fucking hot. - Come on, Mush, make a donation. 417 00:32:16,499 --> 00:32:19,898 - Come on, Mush, get this over with. - Come on, dice. 418 00:32:20,019 --> 00:32:23,658 Baby needs a new pair of shoes. Come on, seven! 419 00:32:24,899 --> 00:32:28,218 Come on, dice! And there's a seven! 420 00:32:28,339 --> 00:32:29,378 I don't even have to look. 421 00:32:29,499 --> 00:32:32,458 - Craps! I'm out! - Get out of here. 422 00:32:34,019 --> 00:32:37,778 - Get him out of here! - Man never hit a number in his life! 423 00:32:39,539 --> 00:32:42,218 - Bring the dice up here. - Where's the kid? 424 00:32:43,259 --> 00:32:46,298 Sonny, do me a favour, put this coffee on my tab? 425 00:32:46,419 --> 00:32:48,378 Get the fuck out of here. Where's the kid? 426 00:32:49,179 --> 00:32:51,378 I'll tell you what. The kid's gonna throw the dice for me. 427 00:32:51,498 --> 00:32:54,138 Sonny, don't let this kid throw the dice! 428 00:32:54,819 --> 00:32:58,577 - Anybody got a problem with that? - It's all right. No problem. 429 00:33:00,738 --> 00:33:02,297 I want you to throw the dice for me. 430 00:33:02,418 --> 00:33:05,218 - I don't know how to play dice, Sonny. - It's OK. You don't have to know. 431 00:33:05,298 --> 00:33:07,777 - You just listen to me. Hear what I said? - OK. 432 00:33:08,578 --> 00:33:10,497 I'll tell you what. Put $500 down on the kid. 433 00:33:10,617 --> 00:33:12,256 I got a hundred! 434 00:33:18,897 --> 00:33:20,136 Hey! 435 00:33:20,257 --> 00:33:22,497 Stop fucking leaning on me, please? Huh? 436 00:33:22,617 --> 00:33:24,459 Come on, you're breathing all over me, all right? 437 00:33:24,578 --> 00:33:25,976 Hey, JoJo, relax! 438 00:33:26,098 --> 00:33:28,176 I'm trying to get a bet in. I wanna play too, you know! 439 00:33:28,298 --> 00:33:29,976 I know you can do it. You got to hit the wall, kid. 440 00:33:30,097 --> 00:33:32,296 Come on, you can do it. Hit the wall. 441 00:33:32,417 --> 00:33:34,936 - You can do it. - Wait, wait, wait... 442 00:33:35,057 --> 00:33:37,136 Wait, wait, wait, I'm betting on Sonny. 443 00:33:37,257 --> 00:33:39,296 Hey! I don't want your money touching my money. 444 00:33:39,416 --> 00:33:41,776 - What's the matter, it's counterfeit? - I don't want your money in the same... 445 00:33:41,896 --> 00:33:43,576 My money's no good no more? Why? 446 00:33:43,697 --> 00:33:46,376 Why? Cos you're a fucking jinx, that's why! 447 00:33:46,497 --> 00:33:48,696 Put him in the fucking bathroom! 448 00:33:48,817 --> 00:33:50,376 Get him out of here! 449 00:33:50,936 --> 00:33:55,095 Fucking get in there, you fucking loser mutt! 450 00:33:55,216 --> 00:33:56,615 Leave him in there! 451 00:33:58,776 --> 00:34:00,175 - A fucking jinx! - Shoot the dice. 452 00:34:01,496 --> 00:34:03,095 That's a lot of money on you. Come on. 453 00:34:03,216 --> 00:34:06,615 - Roll a seven. Come on. - Shoot the fucking dice. Hit the wall. 454 00:34:07,936 --> 00:34:09,815 Seven! 455 00:34:13,336 --> 00:34:15,815 Bring the dice up. Put $1,000 on seven. 456 00:34:23,455 --> 00:34:26,015 You can do it, all right? You can do it. You... 457 00:34:26,136 --> 00:34:29,214 Giorgio, stop fucking breathing on me! You're killing me over here! 458 00:34:29,335 --> 00:34:32,094 I'm on a win streak. Stop breathing on me! 459 00:34:32,215 --> 00:34:33,361 Bobby, put him in the bathroom. 460 00:34:33,373 --> 00:34:34,974 Sonny, Eddie's in there. He ain't gonna fit. 461 00:34:35,095 --> 00:34:36,974 I don't give a fuck! Put him in! 462 00:34:47,854 --> 00:34:49,414 Give me a another seven. 463 00:34:50,214 --> 00:34:52,054 Shoot the fucking dice! Come on! 464 00:34:53,654 --> 00:34:56,773 We got a four! That's all right. 465 00:34:56,894 --> 00:34:58,293 Four's what we got. 466 00:34:58,414 --> 00:35:02,013 - Let's go! Shoot the dice! - Give the kid another shot! 467 00:35:02,134 --> 00:35:04,573 What's wrong with this money? What, is he crazy? 468 00:35:04,695 --> 00:35:05,853 What is it, counterfeit? 469 00:35:07,454 --> 00:35:10,173 I say the kid makes the four. Give me $500. 470 00:35:10,294 --> 00:35:11,573 $500 more. Get your bets down. 471 00:35:11,694 --> 00:35:15,733 - Twenty-two on the hard four. - I'll lay a hundred. 472 00:35:15,854 --> 00:35:18,653 - Who wants a gag on the four? - One-forty, no gag. 473 00:35:18,774 --> 00:35:20,053 One-forty, no gag. Put it down. 474 00:35:20,174 --> 00:35:23,133 - I say the kid makes the hard four. - He'll never make the hard four, never. 475 00:35:23,253 --> 00:35:25,172 Come on. You can do it. 476 00:35:25,293 --> 00:35:28,253 - Don't worry, Sonny. I'll throw a seven. - No, no seven! 477 00:35:28,374 --> 00:35:31,133 - Yeah! Hit a seven! - Shut up! He ain't gonna throw no seven. 478 00:35:31,253 --> 00:35:32,612 Do you believe this kid? 479 00:35:32,733 --> 00:35:35,732 Hey, I don't want anybody laughing at this kid, all right? 480 00:35:35,853 --> 00:35:37,464 Come on, no seven. Sevens are not good now. 481 00:35:37,573 --> 00:35:39,412 - Hit the wall. - Get a four. You can do it. 482 00:35:39,534 --> 00:35:41,612 You gotta make the point. You can do it. 483 00:35:41,734 --> 00:35:42,812 No, no, no... 484 00:35:44,373 --> 00:35:46,052 Frankie Coffeecake, no good. 485 00:35:46,173 --> 00:35:48,821 I don't want his face looking at that face when he's throwing my dice. 486 00:35:48,933 --> 00:35:52,492 No, no, no. Jimmy, get a towel from the bar. Put it over his head. 487 00:35:52,613 --> 00:35:55,252 Come on, Sonny. I don't want a towel over my head. It's embarrassing. 488 00:35:55,373 --> 00:35:57,651 Put him in the fucking bathroom. Get him out of here. 489 00:35:57,773 --> 00:36:00,171 Wait a minute. I got money here! 490 00:36:01,092 --> 00:36:02,932 Get the fuck out of here! 491 00:36:03,052 --> 00:36:05,452 - Get him the fuck out! - Put him in the bathroom. 492 00:36:05,573 --> 00:36:06,571 Get over here. 493 00:36:08,652 --> 00:36:12,531 - Rat bastard locked us in the bathroom. - It's degrading. Very degrading. 494 00:36:12,652 --> 00:36:14,451 Come on, I need that point. Listen to me! 495 00:36:14,572 --> 00:36:16,851 Listen to me. See that money over there? Look. 496 00:36:16,972 --> 00:36:19,251 See that money? Are we going to make this point? 497 00:36:19,372 --> 00:36:21,099 Come on. We're gonna make this point. Attaboy! 498 00:36:21,212 --> 00:36:24,691 - Come on! - I need a 2-2 on the hard four. 499 00:36:24,811 --> 00:36:27,091 Hey, don't get cocky, kid! 500 00:36:27,212 --> 00:36:28,451 - Just make the point. - Fucking kid. 501 00:36:28,572 --> 00:36:30,891 Just make the point. Go ahead. Come on. 502 00:36:32,732 --> 00:36:35,290 I don't fucking believe it! He did it! 503 00:36:36,172 --> 00:36:38,930 Eleven. I made eleven passes in a row. 504 00:36:41,571 --> 00:36:44,570 I don't know how much money Sonny won, but it was a lot. 505 00:36:49,611 --> 00:36:52,050 He would always say the working man was a sucker, 506 00:36:52,171 --> 00:36:53,974 and I was going to the best school in the world, 507 00:36:54,091 --> 00:36:55,529 the University of Belmont Ave, 508 00:36:55,651 --> 00:36:57,210 and I was getting two educations: 509 00:36:57,330 --> 00:36:59,490 One from the street and one from school. 510 00:36:59,611 --> 00:37:01,969 That way I'd be twice as smart as everybody. 511 00:37:15,251 --> 00:37:17,089 Hey, kid. 512 00:37:17,210 --> 00:37:19,449 - You did good. - Thanks. 513 00:37:19,570 --> 00:37:21,209 Here. 514 00:37:22,610 --> 00:37:23,768 That's it? 515 00:37:25,610 --> 00:37:26,769 Here. 516 00:37:28,330 --> 00:37:30,009 All right? 517 00:37:30,929 --> 00:37:33,808 - Go home. It's getting late. - See you later, Sonny. 518 00:37:37,769 --> 00:37:38,929 Listen. 519 00:37:41,369 --> 00:37:43,248 We gotta do something about your name. 520 00:37:44,689 --> 00:37:46,408 From now on, your name is C. 521 00:37:46,530 --> 00:37:48,648 - C? - That's right. C. 522 00:37:48,769 --> 00:37:50,288 Go home. Go ahead. 523 00:37:50,409 --> 00:37:51,928 So long, Sonny. 524 00:37:52,769 --> 00:37:56,248 Sonny took me everywhere and he would always introduce me as his boy. 525 00:37:56,369 --> 00:37:58,968 And I noticed that strange things started happening in the neighbourhood. 526 00:37:59,089 --> 00:38:03,048 Hey, Calogero, come on over. I want to talk to you. 527 00:38:05,249 --> 00:38:07,287 My name is C. 528 00:38:07,408 --> 00:38:08,848 I mean C. 529 00:38:09,929 --> 00:38:13,088 - How are you today, my boy? - Good. 530 00:38:13,208 --> 00:38:15,527 I got some nice peaches for your mum. 531 00:38:15,648 --> 00:38:17,648 I don't have any money on me, Phil. 532 00:38:17,768 --> 00:38:20,887 You don't need no money with me, kid. 533 00:38:21,008 --> 00:38:23,968 Don't embarrass me like that again. 534 00:38:24,968 --> 00:38:28,047 Just tell Sonny that I took care of you. 535 00:38:28,808 --> 00:38:29,767 OK. 536 00:38:33,248 --> 00:38:34,406 That's when it hit me. 537 00:38:34,528 --> 00:38:38,167 It was because of Sonny that everyone was treating me so nice. 538 00:38:38,287 --> 00:38:41,487 I liked it. I liked it a lot. 539 00:38:46,048 --> 00:38:49,047 Mummy, mummy, look what I got. Some peaches for... 540 00:38:49,167 --> 00:38:50,726 free. 541 00:38:59,647 --> 00:39:02,686 - What's this? - What's what, Dad? 542 00:39:02,807 --> 00:39:04,165 Where did you get this? 543 00:39:04,287 --> 00:39:05,926 Your mother found this behind your drawer. 544 00:39:06,687 --> 00:39:08,046 It's the money that I've been saving, Dad. 545 00:39:08,166 --> 00:39:09,645 $600 you've been saving? 546 00:39:09,767 --> 00:39:11,966 What, you've become a brain surgeon overnight, son? 547 00:39:12,087 --> 00:39:13,645 Tell your father where you got the money. 548 00:39:13,766 --> 00:39:15,125 Dad, I worked for it. 549 00:39:15,247 --> 00:39:17,645 - Doing what? - Things. 550 00:39:17,766 --> 00:39:19,766 "Things"? What do you mean, "things"? What "things"? 551 00:39:19,887 --> 00:39:22,685 - Oh, things. You know, things. - Hey! 552 00:39:22,806 --> 00:39:26,005 Don't lie to me. Just tell me the truth, and I won't get upset. 553 00:39:26,726 --> 00:39:27,685 Promise? 554 00:39:27,806 --> 00:39:30,765 I'm your father. Would I say it if I didn't mean it? 555 00:39:32,326 --> 00:39:34,245 I work the crap games, and the guys gave me tips. 556 00:39:34,366 --> 00:39:36,965 - Crap games? - What crap games? 557 00:39:37,085 --> 00:39:39,485 What crap games? What tips? 558 00:39:39,606 --> 00:39:40,447 What crap games? 559 00:39:40,458 --> 00:39:42,685 I thought you weren't gonna get upset, Dad. 560 00:39:42,806 --> 00:39:44,045 I lied. Now, tell me everything. 561 00:39:44,166 --> 00:39:47,244 - I work for Sonny, and he gave me tips. - I knew it. 562 00:39:47,365 --> 00:39:50,644 Weren't you told a dozen times not to go near that bar? 563 00:39:50,766 --> 00:39:52,644 - But Ma, I worked for it. - Whaddya mean, you worked for it? 564 00:39:52,765 --> 00:39:54,885 - You're not supposed to be in that bar! - I'm taking this money back. 565 00:39:55,006 --> 00:39:56,384 I'm bringing it right back down to the bar. 566 00:39:56,395 --> 00:39:57,724 Let's just think about this for a minute. 567 00:39:57,845 --> 00:40:00,604 - What do you mean, "think about it"? - We could use the money. 568 00:40:00,725 --> 00:40:02,324 It's not like he had to do something bad. 569 00:40:02,445 --> 00:40:04,884 That's not the point. You know where this money comes from. 570 00:40:05,005 --> 00:40:07,204 I don't want him to have that kind of money! 571 00:40:07,325 --> 00:40:08,763 - Let's just think about this. - That's it! 572 00:40:08,884 --> 00:40:11,124 - Come on. - Wait a minute. Listen to me. 573 00:40:12,805 --> 00:40:16,924 Lorenzo, why do you got to go down like this? Calm down! 574 00:40:17,045 --> 00:40:19,684 Lorenzo, please! 575 00:40:19,805 --> 00:40:21,243 I don't believe this! 576 00:40:39,164 --> 00:40:42,163 - Is Sonny around? - Yeah, I think he's in the back. 577 00:40:52,923 --> 00:40:54,162 We can't accept that. 578 00:40:55,003 --> 00:40:57,042 I gave it to your son. He worked for it. 579 00:40:57,163 --> 00:41:00,042 That's right. My son and I don't want my son involved in what goes on here. 580 00:41:00,164 --> 00:41:01,922 Involved in what? What are you talking about? 581 00:41:02,043 --> 00:41:04,842 Please, I'm not a stupid man, OK? Please. I'm not stupid. 582 00:41:04,963 --> 00:41:07,402 You know what I'm talking about. Just stay away from my son, OK? 583 00:41:07,523 --> 00:41:09,002 Hey, you stay right over here. 584 00:41:09,123 --> 00:41:11,272 C, why don't you go outside. I wanna talk to your father. 585 00:41:11,363 --> 00:41:14,602 I'll speak to my own son. Calogero, wait outside. 586 00:41:16,843 --> 00:41:19,401 First of all, I respect you, Lorenzo. You're a stand-up guy. 587 00:41:19,522 --> 00:41:22,438 We're from the same neighbourhood, but don't ever talk to me like that again. 588 00:41:22,802 --> 00:41:24,842 I tell your son to go to school, to go to college... 589 00:41:24,963 --> 00:41:26,762 It's not what you say, it's what he sees. 590 00:41:26,883 --> 00:41:29,961 It's the clothes, it's the cars, it's the money, it's everything. 591 00:41:30,082 --> 00:41:31,962 He tried to throw away his baseball cards the other day 592 00:41:32,082 --> 00:41:34,401 because Mickey Mantle would never pay my rent. 593 00:41:34,522 --> 00:41:36,922 He said that to you? I don't believe this kid. 594 00:41:37,042 --> 00:41:41,121 It's not funny when your nine-year-old kid has a bigger bank account than you do. 595 00:41:41,242 --> 00:41:43,240 I offered you a job, but you said no to me. 596 00:41:43,362 --> 00:41:46,521 That's right. And I say no now. Just leave my son alone. Please. 597 00:41:47,641 --> 00:41:50,096 Don't you see how I treat that kid? I treat him like he's my son. 598 00:41:50,202 --> 00:41:53,241 - He ain't your son. He's my son! - He's what? 599 00:41:53,362 --> 00:41:55,318 - Get the fuck out of here! - I'm not afraid of you. 600 00:41:55,402 --> 00:41:57,761 - You should be. - I know what you're capable of. 601 00:41:57,882 --> 00:42:00,800 And I would never step out of line. You can ask anybody who knows me. 602 00:42:00,922 --> 00:42:04,120 But this time you're wrong. This is my son, not yours! 603 00:42:04,241 --> 00:42:06,121 - Are you gonna fight me? - Stay away from my son! 604 00:42:06,122 --> 00:42:07,840 Get out of here before I give you a fucking slap! 605 00:42:07,961 --> 00:42:10,400 Just stay away from my son! 606 00:42:10,521 --> 00:42:13,320 I don't care who you are, you stay away from my son. 607 00:42:13,441 --> 00:42:15,168 - Where's my money, Dad? - I left it in there. 608 00:42:15,200 --> 00:42:17,560 What? How could you do that, Dad? It was my money! 609 00:42:17,680 --> 00:42:20,160 That's bad money! I don't want you to have that money. 610 00:42:20,280 --> 00:42:23,120 - Dad, I earned that money! - I said I want you to stay away from him! 611 00:42:23,241 --> 00:42:25,600 - Dad, please listen to me! - I said you stay away from him! 612 00:42:25,721 --> 00:42:29,120 - Dad, listen to me! - Did you hear what I said? Stay away! 613 00:42:29,800 --> 00:42:32,959 Sonny was right. The working man is a sucker. 614 00:42:33,080 --> 00:42:35,399 He's wrong! It don't take much strength to pull a trigger, 615 00:42:35,520 --> 00:42:38,039 but try and get up every morning and work for a living! 616 00:42:38,160 --> 00:42:40,799 Let's see him try that! Then we'll see who's the real tough guy. 617 00:42:40,920 --> 00:42:42,279 The working man is the tough guy. 618 00:42:42,400 --> 00:42:44,559 Your father's the tough guy! 619 00:42:44,680 --> 00:42:47,439 Everybody loves him, just like everybody loves you on the bus. 620 00:42:47,559 --> 00:42:50,998 It's not the same. People don't love him. They fear him. 621 00:42:51,119 --> 00:42:53,159 There's a difference. 622 00:42:55,239 --> 00:42:57,080 - I'm sorry I hit you. - I don't understand, Dad. 623 00:42:58,839 --> 00:43:01,038 You will. You will when you get older. 624 00:43:02,360 --> 00:43:04,198 I'm sorry I hit you. 625 00:43:27,638 --> 00:43:31,077 - You want me to take care of him? - No, leave him alone. 626 00:43:32,958 --> 00:43:36,078 Sonny and my father never spoke to each other again. 627 00:43:36,199 --> 00:43:39,358 And I never listened to my father about staying away from him. 628 00:43:39,478 --> 00:43:43,117 The bar was so close, and I would sneak away any chance I got. 629 00:43:43,238 --> 00:43:47,557 Eight years passed, and as I grew, Sonny grew in power. 630 00:43:47,678 --> 00:43:50,717 He became a boss, and I was his friend. 631 00:44:05,158 --> 00:44:07,156 It was now 1968. 632 00:44:07,397 --> 00:44:09,196 Dion was on top of the charts. 633 00:44:09,317 --> 00:44:11,436 The Beatles were changing the way we lived. 634 00:44:11,557 --> 00:44:14,716 The Yankees were in last place and I didn't give a shit. 635 00:44:14,837 --> 00:44:18,796 There was change everywhere, but my neighbourhood was still the same. 636 00:44:19,797 --> 00:44:20,836 'And they're off! 637 00:44:20,957 --> 00:44:23,356 'Expectedly Kryptonite comes first from the gate! 638 00:44:23,477 --> 00:44:24,756 'On the outside comes... ' 639 00:44:24,877 --> 00:44:26,796 Here comes the kid! We didn't get shut out. 640 00:44:27,437 --> 00:44:28,609 C, come here! You get it in? 641 00:44:28,620 --> 00:44:30,435 Yeah, I got it in. It's all on Kryptonite. 642 00:44:31,437 --> 00:44:34,236 - You hold them. - Look at this horse go. 643 00:44:34,357 --> 00:44:36,436 - Come on. Take it home! - Look at this one move! 644 00:44:37,397 --> 00:44:40,475 - This horse can't lose! - You can do it, Kryptonite! Come on! 645 00:44:40,596 --> 00:44:44,155 Look, it's a lock. It's beautiful. Don't even worry about it. We can't lose. 646 00:44:44,276 --> 00:44:46,387 I'm not even going to look because I know we can't lose. 647 00:44:46,437 --> 00:44:48,075 - We can't lose. - Let's go. Come on! 648 00:44:49,196 --> 00:44:51,315 - Look! He's pulling away! - Come on, Kryptonite! 649 00:44:51,436 --> 00:44:53,555 Come on, Kryptonite! Look at him! 650 00:44:53,676 --> 00:44:55,955 Forget it. It's over. It's all over. 651 00:44:56,076 --> 00:44:57,515 - Damn. - Let's go! 652 00:44:57,636 --> 00:45:00,874 - That's it, Kryptonite! - Come on, Kryptonite! 653 00:45:00,995 --> 00:45:04,154 Bring me luck! Come on. Bring me luck! 654 00:45:04,276 --> 00:45:07,235 Come on, Kryptonite! Hang in there! Come on! 655 00:45:07,355 --> 00:45:08,994 - Oh, shit! - Come on! Let's go! 656 00:45:09,115 --> 00:45:12,034 Get the... He bet the fucking horse? 657 00:45:12,155 --> 00:45:14,634 He bet Kryptonite? Give me the tickets. 658 00:45:14,755 --> 00:45:16,195 But, Sonny, we're winning. 659 00:45:16,315 --> 00:45:19,594 We can't win. The Mush bet Kryptonite. Fucking jinx! 660 00:45:20,995 --> 00:45:24,234 - We're five lengths in the lead. - Come on. We've been "mushed." 661 00:45:25,555 --> 00:45:28,594 Come on. I got to get away from this fucking jinx. 662 00:45:30,354 --> 00:45:32,234 Come on. You can still do it! 663 00:45:32,355 --> 00:45:35,194 Come on, Kryptonite. You can still do it! 664 00:45:35,994 --> 00:45:39,074 - Hang in there! - Come on. Take it home! 665 00:45:39,195 --> 00:45:41,394 Hang in there! 666 00:45:42,874 --> 00:45:44,633 No! Shit! 667 00:45:45,634 --> 00:45:50,074 - Fuck! This fucking close! - I don't believe I lost! 668 00:45:50,874 --> 00:45:52,873 - I don't fucking believe it! - Hey, C! 669 00:45:52,994 --> 00:45:54,953 I got a tip in the next race for you. 670 00:45:55,074 --> 00:45:57,233 Go fuck yourself! 671 00:45:57,353 --> 00:45:59,753 You're very emotional. 672 00:46:02,313 --> 00:46:05,433 'White Birch wins it in an absolute shocker! ' 673 00:46:16,674 --> 00:46:19,553 We finally got our own social club. 674 00:46:19,674 --> 00:46:21,432 We called it Deuces Wild. 675 00:46:21,553 --> 00:46:25,072 Drinks were a buck and the jukebox and the cigarette machine paid the rent. 676 00:46:25,193 --> 00:46:26,833 All we cared about was hanging out. 677 00:46:28,193 --> 00:46:30,672 We would cut class and hang out all day and all night. 678 00:46:30,793 --> 00:46:32,472 Nobody wanted to go home, 679 00:46:32,593 --> 00:46:34,588 because God forbid, you were the first one to go home 680 00:46:34,672 --> 00:46:37,192 and then found out the next day that you missed something. 681 00:46:40,513 --> 00:46:42,631 Whoa, whoa, whoa, fellas, whoa! 682 00:46:42,752 --> 00:46:45,312 Look at those broads over there. They're beautiful! 683 00:46:46,153 --> 00:46:48,391 Look at those broads. They're beautiful! 684 00:46:56,752 --> 00:46:59,311 Yo, get over here! Come here! 685 00:46:59,432 --> 00:47:01,831 Put it back in your pants. 686 00:47:01,952 --> 00:47:04,631 - Those fucking broads are both pigs. - How the hell do you know? 687 00:47:04,752 --> 00:47:07,551 - Fuck you, C. - How the hell do you know? 688 00:47:07,672 --> 00:47:09,271 They'd fail my test in a second. 689 00:47:09,392 --> 00:47:11,591 - What test are we talking about? - It has a name or something? 690 00:47:11,711 --> 00:47:13,951 If you wanna know if you can trust a girl and she is good enough to marry, 691 00:47:14,072 --> 00:47:15,471 she's got to pass the test. 692 00:47:15,592 --> 00:47:19,270 - I call it the Mario test. - This I got to hear. What's this test? 693 00:47:19,391 --> 00:47:23,191 The test is, you take a girl like that for a ride in your car, right? 694 00:47:23,312 --> 00:47:27,870 Jump on the highway, you pull up to one of them big 18-wheelers. 695 00:47:27,992 --> 00:47:30,670 You pull right alongside of it and get attention of the driver. 696 00:47:30,791 --> 00:47:34,350 Honk your horn. Do what you gotta do. Make sure he's looking. That's important. 697 00:47:34,471 --> 00:47:37,310 At the same time, put your hand behind this fucking broad's head, 698 00:47:37,431 --> 00:47:39,990 and you start pushing her head down between your legs. 699 00:47:40,111 --> 00:47:43,710 - Get the fuck out of here. - It's for her own good, believe me. 700 00:47:43,831 --> 00:47:46,829 Now, if this girl goes down on you, 701 00:47:46,950 --> 00:47:49,070 knowing that that guy in the truck is watching, 702 00:47:49,190 --> 00:47:51,469 - then she's a pig, and can't be trusted. - It's not gonna work. 703 00:47:51,590 --> 00:47:54,109 You're a sick maniac. You need some help. 704 00:47:54,230 --> 00:47:56,389 When they're into it, they do stuff with their hand, 705 00:47:56,511 --> 00:47:58,710 they throw their hair over their ear. They did it before. 706 00:47:58,830 --> 00:48:00,709 Believe me, they're fucking pros. 707 00:48:16,470 --> 00:48:18,949 That's the second time those niggers passed today. 708 00:48:19,069 --> 00:48:21,469 As long as they don't stop, who gives a fuck? 709 00:48:21,590 --> 00:48:23,629 I give a fuck, that's who. 710 00:48:23,749 --> 00:48:26,188 Did they get out to bother you? No, they didn't bother you. 711 00:48:26,309 --> 00:48:28,788 Today it's one car, next week it's two, before you know it 712 00:48:28,909 --> 00:48:31,148 it's their neighbourhood and they're fucking our broads. 713 00:48:31,269 --> 00:48:32,989 They shouldn't come through here. Period. 714 00:48:33,109 --> 00:48:35,588 Invite them in. Make them have a drink. 715 00:48:35,709 --> 00:48:37,628 Baseball-bat their fucking heads. 716 00:48:37,749 --> 00:48:40,628 Hey, you want a shot? Take one. Come back! 717 00:48:43,708 --> 00:48:46,268 Louie? Dumps! Get over here! Where's my money? 718 00:48:46,389 --> 00:48:48,708 I got to do that thing. I can't... 719 00:48:48,829 --> 00:48:50,187 - Shit! - What's up? 720 00:48:50,308 --> 00:48:52,868 This guy owes me 20 bucks. It's been two fucking weeks now. 721 00:48:52,989 --> 00:48:55,468 You can't dodge me forever! 722 00:48:55,589 --> 00:48:57,548 Fucking piece of shit. 723 00:49:06,828 --> 00:49:08,627 I gotta talk to my father. I'll be right back, all right? 724 00:49:08,748 --> 00:49:12,627 - All right, I'll see you. - Come back. 725 00:49:18,267 --> 00:49:20,147 Come on. Take a ride with me. I got one trip left. 726 00:49:20,228 --> 00:49:22,907 - Do I have to? - Yeah, you have to. Come on. 727 00:49:30,267 --> 00:49:31,827 Sit. Sit over here. 728 00:49:39,987 --> 00:49:42,866 Dad, do we have to listen to this music? It gives me a headache. 729 00:49:42,987 --> 00:49:45,986 You kids today, I gotta tell you, you don't even know what good music is. 730 00:49:46,106 --> 00:49:47,586 Listen to this. This is good music. 731 00:49:55,706 --> 00:49:57,625 Want to go to the fights with me tomorrow night? 732 00:49:58,586 --> 00:50:03,226 Calogero? 733 00:50:04,626 --> 00:50:05,945 Hey! You listening to me? 734 00:50:06,866 --> 00:50:08,505 Calogero! Hey! 735 00:50:09,306 --> 00:50:11,385 Dad, why can't you call me C? Everybody calls me C. 736 00:50:11,506 --> 00:50:14,065 Because that was your grandfather's name, and that's the name I gave you. 737 00:50:14,186 --> 00:50:16,945 That's why I can't call you C or whatever you want to call yourself. 738 00:50:20,506 --> 00:50:22,065 Want to go to the fights tomorrow night? 739 00:50:23,386 --> 00:50:27,025 - Could I let you know tomorrow? - You wanna go or you don't wanna go? 740 00:50:28,065 --> 00:50:30,944 - All right, all right, I'll go. - Don't say it like that. 741 00:50:31,066 --> 00:50:34,384 Don't wanna be twisting your arm, but you know... 742 00:51:37,103 --> 00:51:39,662 She was tall, she was beautiful, 743 00:51:39,784 --> 00:51:41,462 and she was classy. 744 00:51:42,303 --> 00:51:43,623 But she was black. 745 00:51:46,263 --> 00:51:48,862 And that was a no-no in my neighbourhood. 746 00:52:06,822 --> 00:52:10,462 - Jackie, what's the first? - 2:00, fellas. 747 00:52:10,582 --> 00:52:13,261 - Two. Your friend's number. - Who? 748 00:52:13,383 --> 00:52:15,822 - Your pal. - Don't fuck around. 749 00:52:15,942 --> 00:52:18,061 - Johnny Biscord bet 228 again? - That's it. 750 00:52:18,183 --> 00:52:19,381 - Again? - Again. 751 00:52:20,302 --> 00:52:23,381 I'll try to have some better music for you next time. 752 00:52:23,502 --> 00:52:25,941 I'm only kidding. It's OK, Pop. 753 00:52:30,022 --> 00:52:31,661 See you later. 754 00:52:50,861 --> 00:52:54,020 - Louie! - My grandmother's sick. 755 00:52:54,141 --> 00:52:56,300 I'll talk to you later. 756 00:52:56,421 --> 00:52:58,700 - I got to go do something. - Where's my fucking money? 757 00:53:01,260 --> 00:53:03,459 You're fucking dead when I catch you, you piece of shit! 758 00:53:03,580 --> 00:53:05,700 C, come here! 759 00:53:06,661 --> 00:53:08,464 - Get over here. - He's fucking crazy, this kid. 760 00:53:09,021 --> 00:53:11,340 The kid wants his fucking money. What can you do? 761 00:53:11,460 --> 00:53:15,019 - I got to talk to him. - You gotta stop babying him. 762 00:53:16,540 --> 00:53:17,899 He owes me money. 763 00:53:18,020 --> 00:53:21,380 - Hit him with a fucking bat. - Knock him all over the fucking block. 764 00:53:21,500 --> 00:53:25,059 Is that the advice you give the kid, you fucking hoodlums? 765 00:53:25,180 --> 00:53:28,539 Come on. Don't listen to these hoodlums. 766 00:53:29,220 --> 00:53:31,499 I'm gonna go to Gino's. I'll be right back. 767 00:53:32,500 --> 00:53:34,099 What's the matter? 768 00:53:34,220 --> 00:53:36,539 This guy Louie Dumps over here, he owes me 20 dollars. 769 00:53:36,659 --> 00:53:40,699 It's been two weeks now, and every time he sees me he keeps dodging me. 770 00:53:40,820 --> 00:53:44,098 He's becoming a real pain in the ass. Should I crack him one, or what? 771 00:53:44,219 --> 00:53:46,899 What's the matter? What have I been telling you? 772 00:53:47,020 --> 00:53:49,658 Sometimes hurting somebody ain't the answer. 773 00:53:49,780 --> 00:53:51,534 First of all, is he a good friend of yours? 774 00:53:51,545 --> 00:53:52,659 No, I don't even like him. 775 00:53:52,779 --> 00:53:55,658 You don't even like him. There's your answer right there. 776 00:53:55,779 --> 00:53:58,778 Look at it this way: It costs you 20 dollars to get rid of him. 777 00:53:58,899 --> 00:54:02,458 He's never bother you again. He's never gonna ask you for money again. 778 00:54:02,579 --> 00:54:05,297 He's out of your life for 20 dollars. You got off cheap. Forget him. 779 00:54:05,419 --> 00:54:08,658 - You're always right. You're always right. - Yeah, I'm always right. 780 00:54:08,779 --> 00:54:11,458 If I was always right, I wouldn't have done 10 years in the joint. 781 00:54:11,579 --> 00:54:13,498 What did you do every day? 782 00:54:13,619 --> 00:54:15,978 There's only three things you can do in the joint, kid: 783 00:54:16,099 --> 00:54:18,377 Lift weights, play cards or get into trouble. 784 00:54:18,498 --> 00:54:20,937 - What did you do? - Me? I read. 785 00:54:22,058 --> 00:54:23,977 What did you read? 786 00:54:24,098 --> 00:54:25,937 - Ever hear of Machiavelli? - Who? 787 00:54:26,058 --> 00:54:29,737 Machiavelli. He's a famous writer from 500 years ago. 788 00:54:29,858 --> 00:54:32,057 Availability. That's what he always said. 789 00:54:32,178 --> 00:54:34,937 - Availability? - That's right. Listen to me. 790 00:54:35,978 --> 00:54:38,297 You know why I live in this neighbourhood? 791 00:54:39,018 --> 00:54:40,177 Availability. 792 00:54:40,297 --> 00:54:42,616 I want to stay close to everything, 793 00:54:42,737 --> 00:54:45,376 because being on the spot, I can see trouble immediately. 794 00:54:45,497 --> 00:54:48,416 Trouble is like a cancer. You got to get it early. 795 00:54:48,537 --> 00:54:50,839 If you don't get it early, it gets too big, and it kills you. 796 00:54:50,857 --> 00:54:52,577 That's why you got to cut it out. 797 00:54:52,698 --> 00:54:54,136 Capish? 798 00:54:56,217 --> 00:54:59,976 You're worried about Louie Dumps. Nobody cares! 799 00:55:01,457 --> 00:55:05,096 Worry about yourself, your family, the people that are important to you. 800 00:55:05,817 --> 00:55:07,856 That's what it comes down to: Availability. 801 00:55:08,817 --> 00:55:11,815 The people that see me every day that are on my side, 802 00:55:11,937 --> 00:55:14,376 they feel safe because they know I'm close. 803 00:55:15,416 --> 00:55:17,096 That gives them more reason to love me. 804 00:55:17,217 --> 00:55:20,895 But the people that want to do otherwise, they think twice, 805 00:55:21,016 --> 00:55:22,935 because they know I'm close. 806 00:55:23,056 --> 00:55:24,775 That gives them more reason to fear me. 807 00:55:24,896 --> 00:55:27,095 Is it better to be loved or feared? 808 00:55:28,576 --> 00:55:30,615 That's a good question. 809 00:55:30,736 --> 00:55:33,095 It's nice to be both, but it's very difficult. 810 00:55:33,216 --> 00:55:35,335 But if I had my choice... 811 00:55:35,456 --> 00:55:37,215 I would rather be feared. 812 00:55:38,576 --> 00:55:40,695 Fear lasts longer than love. 813 00:55:40,816 --> 00:55:43,055 Friendships that are bought with money mean nothing. 814 00:55:43,176 --> 00:55:46,055 You see how it is around here. I make a joke, everybody laughs. 815 00:55:46,176 --> 00:55:47,935 I know I'm funny, but I'm not that funny. 816 00:55:49,336 --> 00:55:52,974 It's fear that keeps them loyal to me, but the trick is not being hated. 817 00:55:53,736 --> 00:55:55,577 That's why I treat my men good, but not too good. 818 00:55:55,615 --> 00:55:57,894 I give too much, then they don't need me. 819 00:55:58,016 --> 00:56:00,854 I give just enough where they need me, but they don't hate me. 820 00:56:02,455 --> 00:56:04,374 Don't forget what I'm telling you. 821 00:56:06,335 --> 00:56:09,374 Sonny, I got some beautiful veal chops today. 822 00:56:09,495 --> 00:56:11,934 I got some nice linguine frutti di mare 823 00:56:12,055 --> 00:56:15,134 and I got some beautiful Pescatore sauce. 824 00:56:56,093 --> 00:56:58,213 Fellas, you're not dressed properly. You're gonna have to leave. 825 00:56:58,334 --> 00:57:00,373 Properly? What's wrong with how we're dressed? 826 00:57:00,493 --> 00:57:03,533 These gentlemen ain't dressed right. I asked them to leave. 827 00:57:03,653 --> 00:57:05,292 Is there a problem? 828 00:57:05,413 --> 00:57:07,253 Your man there says we're not properly dressed. 829 00:57:07,373 --> 00:57:09,598 Like our money ain't green. We just want a couple of beers. 830 00:57:09,613 --> 00:57:11,412 Two beers, that's it? 831 00:57:11,533 --> 00:57:14,652 That's it. We'll be on our way. We ain't looking for trouble. 832 00:57:15,613 --> 00:57:17,532 Spoken like a gentleman. Give them their beers. 833 00:57:17,653 --> 00:57:18,972 - I appreciate that. - No problem. 834 00:57:23,253 --> 00:57:25,092 Here you go. 835 00:57:25,213 --> 00:57:27,451 You got some brews down here? Nice cold ones. 836 00:57:27,572 --> 00:57:28,971 Get us some nice cold brews. Come on. 837 00:57:29,932 --> 00:57:31,571 Two over here, huh? 838 00:57:34,052 --> 00:57:38,011 One more beer. Got some thirsty people here. 839 00:57:38,132 --> 00:57:42,372 All right, brothers. If I may, a toast to our host. 840 00:57:42,492 --> 00:57:45,691 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost! 841 00:57:45,811 --> 00:57:47,730 Get wet, you dago wop! 842 00:57:52,172 --> 00:57:53,611 Hey! 843 00:57:53,732 --> 00:57:55,531 Oh, you again, huh? 844 00:57:55,652 --> 00:57:58,050 That wasn't very nice. Now yous gotta to leave. 845 00:57:58,171 --> 00:58:00,930 I'll tell you when the fuck we leave. Get the fuck away from me. 846 00:58:05,171 --> 00:58:07,410 Go watch the bikes, man. 847 00:58:07,531 --> 00:58:10,930 - What's going on here? - Come on! 848 00:58:13,251 --> 00:58:16,850 - Hey, get outta here! - What's this shit? 849 00:58:17,731 --> 00:58:19,250 What's going on here? 850 00:58:22,331 --> 00:58:23,650 Now yous can't leave. 851 00:58:24,331 --> 00:58:27,050 I will never forget the look on their faces. 852 00:58:27,171 --> 00:58:31,010 All eight of them. Their faces dropped. 853 00:58:31,131 --> 00:58:35,369 All their courage and strength was drained from their bodies. 854 00:58:35,490 --> 00:58:38,450 They had a reputation for breaking up bars. 855 00:58:38,571 --> 00:58:41,529 But they knew that instant they made a fatal mistake. 856 00:58:41,650 --> 00:58:43,289 This time, they walked into the wrong bar. 857 00:58:43,410 --> 00:58:45,569 Come on, motherfucker! 858 00:59:05,570 --> 00:59:07,328 Crack his fucking head open! 859 00:59:25,689 --> 00:59:27,688 You fucking creep! 860 00:59:30,048 --> 00:59:31,888 Come here, you cocksucker! 861 00:59:42,968 --> 00:59:44,727 Step on his fucking head! 862 00:59:47,368 --> 00:59:49,768 Come on, get them out of here! 863 00:59:49,888 --> 00:59:52,167 Drag them the fuck out! Come on, move it! 864 01:00:01,327 --> 01:00:02,447 Watch my car! 865 01:00:09,407 --> 01:00:11,007 Yeah, you fucking bums! 866 01:00:12,167 --> 01:00:14,686 Get him! Grab that hairy bastard! 867 01:00:14,807 --> 01:00:16,046 Let the kids kill them. 868 01:00:16,167 --> 01:00:18,446 - For God's sake. - Hit him with the bat! 869 01:00:18,568 --> 01:00:19,686 Get him! 870 01:00:22,487 --> 01:00:24,286 Kick him in his face! 871 01:00:24,407 --> 01:00:25,726 Here, you motherfucker! 872 01:00:26,727 --> 01:00:28,246 Look at me. 873 01:00:28,367 --> 01:00:31,446 I'm the one who did this to you. Remember me. 874 01:00:34,127 --> 01:00:36,565 Come on, Sonny! Come on, let's go, you guys! 875 01:00:38,086 --> 01:00:42,085 - They ruined my lunch! - Let's get the fuck out, Sonny! 876 01:00:44,607 --> 01:00:46,885 Leave them there like the bums that they are. 877 01:00:50,686 --> 01:00:53,165 They ruined my whole fucking lunch! Come on! 878 01:01:08,326 --> 01:01:10,444 Take a look at this gun right here. 879 01:01:10,565 --> 01:01:12,125 It's a .45. 880 01:01:12,245 --> 01:01:15,964 This thing could stop an elephant driving a truck and the truck too! 881 01:01:16,085 --> 01:01:18,205 Nicky Zero was the neighbourhood thief. 882 01:01:18,325 --> 01:01:21,124 His mother called him Zero, cos she said he'd never amount to nothing. 883 01:01:21,246 --> 01:01:23,165 It's too big. Where are you gonna hide it? 884 01:01:23,286 --> 01:01:26,164 - Then you want this one. - They can spot that a mile away. 885 01:01:26,725 --> 01:01:30,084 - You need this. - Whoa! What is wrong with you? 886 01:01:30,205 --> 01:01:33,724 - Don't point the gun. - It's on safety. I'm not gonna kill you. 887 01:01:33,845 --> 01:01:37,084 Don't ever do that. Now let me see the fucking gun. 888 01:01:37,205 --> 01:01:40,844 - This is you. This is class. - I don't know. 889 01:01:40,965 --> 01:01:43,763 - What's this? - Let me see this one. 890 01:01:44,884 --> 01:01:47,723 - This one's nice. - Right there. Feel it. 891 01:01:47,845 --> 01:01:50,403 I'm gonna fucking shoot somebody, know what I mean? 892 01:01:50,524 --> 01:01:53,523 I wanna shoot somebody too. That looks like just the gun to do it. 893 01:01:53,644 --> 01:01:57,123 What are you guys doing, huh? What's going on here? 894 01:01:57,244 --> 01:02:02,203 Are you fucking stupid or something? 895 01:02:02,324 --> 01:02:05,243 What's the matter with you, selling guns around here? Are you fucking stupid? 896 01:02:05,364 --> 01:02:07,482 You'll make this whole place hot and get us all fucking pinched. 897 01:02:07,604 --> 01:02:10,243 Now get the fuck outta here! 898 01:02:10,363 --> 01:02:13,682 Stay over here. Don't move. All of you. Stay right there. 899 01:02:13,803 --> 01:02:16,802 I want no fucking guns. You hear me? Get out of here! 900 01:02:16,924 --> 01:02:19,042 C, get over here, you! 901 01:02:19,163 --> 01:02:22,082 Come here. I wanna talk to you. Get over here. 902 01:02:28,563 --> 01:02:31,482 - Sonny, loan me 500. - Tomorrow, tomorrow! 903 01:02:37,763 --> 01:02:40,842 You think you're a tough guy with these guns, is that what it is? 904 01:02:40,963 --> 01:02:43,202 No, but after what happened in the bar, I thought... 905 01:02:43,323 --> 01:02:45,802 You thought what? You think a gun makes you a tough guy? 906 01:02:45,923 --> 01:02:49,441 Let me tell you, I seen more guys with guns wet the bed than anything. 907 01:02:49,563 --> 01:02:51,722 It's when the other guy pulls out his gun, 908 01:02:51,843 --> 01:02:53,522 then we see who the real tough guy is. 909 01:02:53,643 --> 01:02:56,161 - Sonny, you don't understand. - No, I do understand. 910 01:02:56,283 --> 01:02:58,882 This shit is not for you. Those kids are gonna get you in trouble. 911 01:02:59,002 --> 01:03:02,841 - But they're my friends, you know that. - They're jerk-offs. 912 01:03:02,962 --> 01:03:04,721 Look at me. 913 01:03:04,842 --> 01:03:08,721 Jerk-offs. And Slick is the biggest jerk-off. 914 01:03:09,682 --> 01:03:11,240 All these years, what have I been telling you? 915 01:03:11,362 --> 01:03:14,161 I know, "Stay in school. Get two educations." I know. 916 01:03:14,281 --> 01:03:16,921 That's right. Don't do what I do. 917 01:03:17,041 --> 01:03:19,640 This is my life, not yours. 918 01:03:19,761 --> 01:03:23,080 I do what I have to do. This is not for you. 919 01:03:23,201 --> 01:03:25,000 All right. I'm sorry. 920 01:03:28,922 --> 01:03:31,320 Want to go to the fights with me tomorrow? 921 01:03:31,441 --> 01:03:32,840 I don't know. 922 01:03:32,961 --> 01:03:35,320 I got a piece of a good middleweight. 923 01:03:35,441 --> 01:03:37,320 You come with me, we'll sit in front. 924 01:03:37,441 --> 01:03:41,000 I'd like to come, but I told my father I'd go with him. 925 01:03:41,121 --> 01:03:43,720 You know where I'm sitting, come by and say hello. 926 01:03:43,841 --> 01:03:46,520 - All right. - You know where I'm sitting. 927 01:03:55,801 --> 01:03:57,280 Sit here. 928 01:03:59,280 --> 01:04:01,680 Nice seats. I gotta be careful I don't get a nosebleed. 929 01:04:01,800 --> 01:04:04,319 These are the best I can do. What do you want from me? 930 01:04:04,441 --> 01:04:06,760 Come on, Pop, I'm only kidding. 931 01:04:35,160 --> 01:04:37,518 Hi, C. How are you doing? Hello, Lorenzo. 932 01:04:37,639 --> 01:04:38,878 How are you doing? 933 01:04:39,000 --> 01:04:43,318 Sonny has a couple of ringside seats for you. Why not come down? 934 01:04:44,279 --> 01:04:45,718 Well, erm... 935 01:04:47,279 --> 01:04:49,678 Tell him thanks, but we're good where we are. 936 01:04:49,799 --> 01:04:51,478 OK. 937 01:04:53,558 --> 01:04:55,877 Tell Sonny thanks anyway, but we're good where we are. 938 01:04:55,999 --> 01:04:59,158 You're welcome to come down. You know where the seats are. 939 01:04:59,279 --> 01:05:01,397 Anytime during the fight, OK? 940 01:05:01,518 --> 01:05:03,278 OK. Thanks. 941 01:05:03,399 --> 01:05:06,317 Introducing the principals for this evening's main event. 942 01:05:06,438 --> 01:05:09,277 Dad, he's got seats for both of us. He's trying to be our friend. 943 01:05:09,398 --> 01:05:13,317 I like my seat. I paid for my seat. You wanna go down there, go. 944 01:05:13,438 --> 01:05:15,877 Go ahead. Go down there. 945 01:05:15,998 --> 01:05:19,717 Let's welcome Eric "The Rock Man" Holland! 946 01:05:21,878 --> 01:05:26,476 I bring you here, and you wanna go down with them. Go with them. 947 01:05:26,597 --> 01:05:29,437 You think I want to sit with you when you wanna be with them? 948 01:05:31,758 --> 01:05:33,516 How do you think that makes me feel? 949 01:05:33,637 --> 01:05:36,437 From the Bronx, Joe Carey! 950 01:05:40,637 --> 01:05:42,556 Sorry if I hurt you, Dad. 951 01:05:51,397 --> 01:05:53,396 Everything I've been telling you. 952 01:06:11,236 --> 01:06:12,995 Fucking guy's been ducking me for two weeks. 953 01:06:13,116 --> 01:06:14,675 When I see him, I'm gonna break his face. 954 01:06:14,796 --> 01:06:16,995 - Do you like him? - He's a fucking jerk-off! 955 01:06:17,116 --> 01:06:19,475 Ten dollars. You got off cheap. He's out of your life. 956 01:06:19,596 --> 01:06:22,315 I'm still gonna fucking break his face... 957 01:06:28,956 --> 01:06:31,754 I couldn't believe it. There she was, right in front of me. 958 01:06:31,875 --> 01:06:35,314 I never forgot her since the first day I saw her on my father's bus. 959 01:06:35,436 --> 01:06:39,314 I wanted to talk to her, but she was with her friends and I was with mine. 960 01:06:56,834 --> 01:06:59,634 These fucking doo-woppers, driving me crazy, 961 01:06:59,755 --> 01:07:01,913 I wanna strangle one of them... 962 01:07:16,474 --> 01:07:19,994 - Let's get something to eat. - This fat bastard ate it all. 963 01:07:20,114 --> 01:07:21,913 What's wrong with you? You're always eating. 964 01:07:22,034 --> 01:07:25,553 - I was hungry. - Did you read about the bikers? 965 01:07:25,674 --> 01:07:27,073 - No. - I was reading the paper. 966 01:07:27,194 --> 01:07:29,873 You see the way Jimmy was hitting them? 967 01:07:29,994 --> 01:07:33,153 - What about Danny with that pipe? - I don't know. 968 01:07:33,274 --> 01:07:35,473 - Let's get out of here. - You wanna get out of here? 969 01:07:35,594 --> 01:07:37,472 Come on. Let's go. 970 01:07:38,594 --> 01:07:40,352 Come on, C. 971 01:07:40,473 --> 01:07:43,072 - I can't come. I got a test. - Fuck the test. 972 01:07:43,193 --> 01:07:45,032 I missed it last week. 973 01:07:45,153 --> 01:07:48,352 You sure? All right. We'll be at The Deuces. 974 01:08:20,712 --> 01:08:24,431 We were alone for the first time. I knew I had to say something to her. 975 01:08:24,552 --> 01:08:26,471 This chance might never come again. 976 01:08:28,392 --> 01:08:32,231 I wanted to be cool, but I still didn't even know her name. 977 01:08:32,352 --> 01:08:36,191 I said to myself, "She must have an exotic name like Monique or Danielle." 978 01:08:43,352 --> 01:08:46,671 - You go to this school? - I'm Jane. 979 01:08:46,792 --> 01:08:49,030 Jane? That's it? That's your name? 980 01:08:49,151 --> 01:08:50,710 Yeah. What's wrong with that? 981 01:08:50,831 --> 01:08:53,231 Nothing. It's a great name. I love that name. 982 01:08:53,351 --> 01:08:55,270 I just moved here. 983 01:08:55,391 --> 01:08:57,630 Yeah, I seen you on the bus the other day. 984 01:08:57,751 --> 01:09:00,990 - And you are? - Me, I'm Calogero. 985 01:09:01,111 --> 01:09:04,110 - Ca-who? - Calogero. 986 01:09:04,231 --> 01:09:06,429 - What kind of name is that? - It's Italian. 987 01:09:06,551 --> 01:09:09,430 Actually, it's Sicilian. My family's from Sicily. 988 01:09:09,551 --> 01:09:11,190 Sicily? 989 01:09:11,311 --> 01:09:13,383 You know where Italy is? It's the boot that comes down. 990 01:09:13,470 --> 01:09:17,230 The island next to it that looks like it's getting kicked, well, that's Sicily. 991 01:09:17,351 --> 01:09:19,909 - I like Italians. - You do? 992 01:09:20,030 --> 01:09:23,989 - Hm-mm. - Are you waiting for someone? 993 01:09:24,111 --> 01:09:26,869 - Yes, I am. - Oh, you are. 994 01:09:27,671 --> 01:09:29,349 All right. Well, I better go. 995 01:09:31,510 --> 01:09:33,429 Wait. 996 01:09:33,550 --> 01:09:38,349 I was just waiting for my brother. Sometimes we walk home together. 997 01:09:38,470 --> 01:09:41,309 - If it's no problem, I'll walk you home. - OK. 998 01:09:41,429 --> 01:09:44,148 I live down Webster Avenue. Is that all right? 999 01:09:45,230 --> 01:09:47,708 That's no problem. Come on. Let's go. 1000 01:09:49,030 --> 01:09:51,708 - So you're waiting for your brother? - Hmm. 1001 01:09:51,829 --> 01:09:54,588 - That's great. - What's so great about it? 1002 01:09:54,709 --> 01:09:56,988 What's so great about it? It's just great. 1003 01:09:59,269 --> 01:10:01,388 Where did you get that hat from? 1004 01:10:01,509 --> 01:10:04,668 - Why, you don't like this hat? - It's kinda funny-looking. 1005 01:10:04,789 --> 01:10:08,148 Maybe it'd look better another way. Hold this. 1006 01:10:16,349 --> 01:10:18,548 You have beautiful eyes. 1007 01:10:20,029 --> 01:10:21,668 Thanks. So do you. 1008 01:10:25,348 --> 01:10:28,107 Yeah... that's better. 1009 01:10:29,148 --> 01:10:31,867 So, do you want to go to the movies? 1010 01:10:31,989 --> 01:10:34,707 Movies? You wanna go to the movies with me? 1011 01:10:34,828 --> 01:10:39,307 - Yeah. I told you I liked Italians. - You wanna go right now? 1012 01:10:39,428 --> 01:10:42,107 No, of course not now. 1013 01:10:42,228 --> 01:10:46,467 How about tomorrow? 6:00. We'll meet in front. 1014 01:10:46,588 --> 01:10:48,867 I'll be waiting here till tomorrow then. 1015 01:10:51,947 --> 01:10:55,866 Oh, I'm sorry. I mean I'll meet you in front tomorrow. 1016 01:10:55,988 --> 01:10:57,026 OK. 1017 01:10:57,147 --> 01:11:00,666 Sorry if I'm saying stupid stuff. It's just I'm so nervous. 1018 01:11:00,788 --> 01:11:04,386 You're not saying stupid things. You're doing OK. 1019 01:11:04,507 --> 01:11:07,306 - You think so? - Hm-mm. 1020 01:11:07,427 --> 01:11:09,466 So where are you originally from? 1021 01:11:09,587 --> 01:11:11,586 - Brooklyn. - What part? 1022 01:11:11,707 --> 01:11:13,425 - East New York. - Where's that? 1023 01:11:13,547 --> 01:11:15,546 It's far. Way out. 1024 01:11:15,667 --> 01:11:18,706 Yeah? I got some relatives in Brooklyn but I never heard of that part. 1025 01:11:18,827 --> 01:11:20,946 - Really? - Yeah. 1026 01:11:21,067 --> 01:11:23,865 - I suppose they're Italian too, huh? - Yeah. 1027 01:11:23,986 --> 01:11:25,625 That figures. 1028 01:11:25,747 --> 01:11:29,186 - What's your last name? - Williams. Very easy. Very simple. 1029 01:11:29,307 --> 01:11:33,826 Jane Williams. That's a pretty easy name to say. 1030 01:11:33,946 --> 01:11:36,105 Can't say mine's that easy, but, you know... 1031 01:11:36,226 --> 01:11:37,985 Wait, let me see. Erm... 1032 01:11:38,106 --> 01:11:41,345 Calogero... Anello? 1033 01:11:41,466 --> 01:11:42,985 - Yeah. - Got it. 1034 01:11:43,106 --> 01:11:47,024 - My friends call me C. - Well, I like Calogero better. 1035 01:11:50,346 --> 01:11:52,905 These books are heavy. 1036 01:11:53,026 --> 01:11:55,384 That's why I'm glad you're carrying them. 1037 01:12:26,745 --> 01:12:28,224 Well... 1038 01:12:29,144 --> 01:12:31,103 I guess this is it. 1039 01:12:31,224 --> 01:12:33,823 - I really had a great time. - Me too. 1040 01:12:34,944 --> 01:12:37,823 - I think you're very nice. - Thanks. So are you. 1041 01:12:37,944 --> 01:12:39,543 Thank you. 1042 01:12:43,344 --> 01:12:45,623 Sorry I can't walk you all the way home. 1043 01:12:45,744 --> 01:12:49,743 Oh, that's all right. I only live a block down. 1044 01:12:49,864 --> 01:12:53,103 - So I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 1045 01:12:53,224 --> 01:12:55,342 Tomorrow night? 6:00? 1046 01:12:55,463 --> 01:12:57,623 You're getting better. 1047 01:12:57,744 --> 01:12:59,503 I just wanted to double-check. 1048 01:13:00,703 --> 01:13:03,103 Well. Bye. 1049 01:13:03,224 --> 01:13:04,623 Bye. 1050 01:13:41,103 --> 01:13:43,341 What is it, white motherfucker? 1051 01:13:52,662 --> 01:13:55,461 Cinque! Sette! 1052 01:13:55,582 --> 01:13:57,061 - Come on, Aldo. - Sette! 1053 01:14:00,382 --> 01:14:03,100 That was a late fucking finger. That was late. 1054 01:14:03,221 --> 01:14:07,261 - Was it late, Mario? Tell me. - What are you talking about? 1055 01:14:07,381 --> 01:14:10,141 This fucking kid keeps winning my money! 1056 01:14:10,261 --> 01:14:13,540 I'll give him the malocchio. He ain't gonna win no more... 1057 01:14:13,661 --> 01:14:16,380 He's got all my money. How am I gonna play? 1058 01:14:16,501 --> 01:14:17,900 I don't know... 1059 01:14:22,021 --> 01:14:23,820 What the fuck, man? 1060 01:14:23,941 --> 01:14:25,780 What the fuck? 1061 01:14:25,901 --> 01:14:28,420 These fucking spooks can't ride in their own neighbourhood? 1062 01:14:28,541 --> 01:14:29,900 Just leave them alone. 1063 01:14:30,021 --> 01:14:32,260 What is it with you and these niggers lately? 1064 01:14:32,381 --> 01:14:34,860 - They ain't bothering nobody. - They're fucking bothering me. 1065 01:14:34,981 --> 01:14:37,420 They ain't bothering me. 1066 01:14:42,381 --> 01:14:45,420 This is our fucking neighbourhood, you black bastard! 1067 01:14:48,620 --> 01:14:50,900 Let's go get these fucking niggers! Come on! 1068 01:14:51,020 --> 01:14:52,979 Get the fuck out of our neighbourhood! 1069 01:14:53,100 --> 01:14:56,179 - Let's get out of here! - Get off! 1070 01:14:57,180 --> 01:14:59,499 Motherfucker, get the fuck outta here! 1071 01:15:00,860 --> 01:15:02,499 Black bastard! 1072 01:15:09,260 --> 01:15:10,978 C, come here! 1073 01:15:14,379 --> 01:15:15,538 Leave me alone! 1074 01:15:16,739 --> 01:15:19,178 Hey, grab him, C! Get this motherfucker! 1075 01:15:19,300 --> 01:15:23,458 Stay down! I'm not gonna hurt you. Stay down. I don't wanna hurt you. 1076 01:15:23,579 --> 01:15:25,778 Get him! Get him down! 1077 01:15:31,339 --> 01:15:32,458 Motherfucker! 1078 01:15:32,579 --> 01:15:35,538 C, what are you doing, dancing with him? Get off! 1079 01:15:37,298 --> 01:15:40,418 Get out of here, you crazy bastards. The cops are coming, run! 1080 01:15:40,539 --> 01:15:42,377 I can see them. Go! Go! 1081 01:15:42,498 --> 01:15:44,898 - I can see the lights. - Get off him! 1082 01:15:45,018 --> 01:15:47,737 They called the cops! Come one! Let's go! 1083 01:15:47,858 --> 01:15:49,377 They called the cops! 1084 01:15:49,498 --> 01:15:51,457 What the fuck you doing, man? 1085 01:15:51,578 --> 01:15:54,657 - You're gonna kill him! - I don't care. I want to kill him! 1086 01:15:54,778 --> 01:15:57,537 - The fucking cops are coming! - Fuck that! 1087 01:15:57,658 --> 01:16:01,337 The cops are coming! They called the fucking cops! Come on! 1088 01:16:11,138 --> 01:16:13,417 Didn't I tell you Slick was nothing but trouble? 1089 01:16:13,537 --> 01:16:15,856 Yeah, but he's my friend, I just... 1090 01:16:17,097 --> 01:16:19,737 He's your friend. I'm your friend, kid. 1091 01:16:19,857 --> 01:16:21,937 You're letting yourself get caught up in his shit. 1092 01:16:22,057 --> 01:16:25,096 These kids could hurt you. You gotta think for yourself. 1093 01:16:26,218 --> 01:16:28,856 I do, I'm really trying, but we hate these people. 1094 01:16:28,977 --> 01:16:30,576 I don't hate them, but you know... 1095 01:16:30,697 --> 01:16:33,296 What people? What's on your mind? 1096 01:16:33,417 --> 01:16:36,136 - I met this girl. - Yeah? So? 1097 01:16:36,256 --> 01:16:40,935 I like her and everything, but she ain't white, she's from Webster Avenue. 1098 01:16:41,056 --> 01:16:43,655 - She's a coloured broad. - Yeah. 1099 01:16:43,777 --> 01:16:47,095 - You like this girl? - I do, but I don't wanna hear the guys... 1100 01:16:47,216 --> 01:16:50,975 Fuck those kids. Half of them are gonna end up dead or in jail. 1101 01:16:51,096 --> 01:16:52,895 Nobody cares. 1102 01:16:53,016 --> 01:16:57,336 Only that matters is what's good for you and how you feel about each other. 1103 01:16:58,896 --> 01:17:00,575 Let me tell you something. 1104 01:17:00,696 --> 01:17:03,975 When you're alone, late at night in bed, just you and her under the covers, 1105 01:17:04,096 --> 01:17:05,895 that's all that matters, see? 1106 01:17:06,016 --> 01:17:08,695 You gotta do what your heart tells you to do. 1107 01:17:08,816 --> 01:17:10,695 I'll tell you something right now. 1108 01:17:10,815 --> 01:17:13,655 You're only allowed three great women in your lifetime. 1109 01:17:13,776 --> 01:17:16,734 They come along like great fighters, once every ten years. 1110 01:17:16,855 --> 01:17:20,134 Rocky Marciano, Sugar Ray Robinson, Joe Louis. 1111 01:17:20,975 --> 01:17:22,815 Sometimes you get them all at once. 1112 01:17:22,935 --> 01:17:28,494 Me? I had my three when I was 16. That happens. What are you gonna do? 1113 01:17:28,616 --> 01:17:33,094 That's the way it goes, you know? I tell you right now. See this girl? 1114 01:17:34,095 --> 01:17:37,494 Maybe this girl puts wind in your sails. 1115 01:17:38,855 --> 01:17:42,773 - Maybe she's your first great one. - Thanks, Sonny. I think I'll go for it. 1116 01:17:42,894 --> 01:17:46,613 - Is she a good kid? - I just met her, but I hope so. 1117 01:17:46,734 --> 01:17:48,774 Here's what you do. Tomorrow you borrow my car. 1118 01:17:48,895 --> 01:17:51,133 - You don't lend anybody your car. - I'll lend you my car. 1119 01:17:51,255 --> 01:17:52,933 I want you to make a good impression. 1120 01:17:53,054 --> 01:17:55,454 You borrow my car, then you give her the test. 1121 01:17:55,574 --> 01:17:57,213 What, the Mario test? 1122 01:17:57,334 --> 01:18:00,093 Mario's a fucking psycho. Why do you listen to this kid? 1123 01:18:00,214 --> 01:18:02,373 Give her my test, the door test. 1124 01:18:02,495 --> 01:18:04,573 - What's the door test? - Listen to me. 1125 01:18:04,695 --> 01:18:07,173 You pull up right where she is, right? 1126 01:18:07,294 --> 01:18:10,133 Before you get out of the car, you lock both doors. 1127 01:18:10,254 --> 01:18:12,733 You get out of the car, you walk over to her. 1128 01:18:12,854 --> 01:18:14,653 You bring her over to the car. 1129 01:18:14,774 --> 01:18:17,813 You take out the key, put it in the lock, open the door for her. 1130 01:18:17,934 --> 01:18:20,492 Then you let her get in. Then you close the door for her. 1131 01:18:20,613 --> 01:18:23,652 You walk around the back of the car and look through the rear window. 1132 01:18:23,773 --> 01:18:25,972 If she doesn't reach over and lift up that button 1133 01:18:26,093 --> 01:18:28,093 so you can get in, dump her. 1134 01:18:28,213 --> 01:18:30,292 - Just like that? - Listen to me, kid. 1135 01:18:30,413 --> 01:18:33,732 If she doesn't reach over, lift up that button for you so you can get in, 1136 01:18:33,853 --> 01:18:36,852 she's a selfish broad and all you're seeing is the tip of the iceberg. 1137 01:18:36,973 --> 01:18:39,092 Dump her and dump her fast. 1138 01:18:39,213 --> 01:18:40,932 What about the beautiful things you just told me? 1139 01:18:41,053 --> 01:18:43,052 Do what my heart tells me to do. 1140 01:18:43,173 --> 01:18:46,412 Find someone to put wind in my sails. She could be a great one. 1141 01:18:46,532 --> 01:18:48,731 Bullshit, kid. The door test, that's what counts. 1142 01:18:48,853 --> 01:18:50,892 You dump her, and you dump her fast. 1143 01:18:51,013 --> 01:18:53,052 - Dump her? - Dump her. 1144 01:18:54,973 --> 01:18:57,172 Dump her? 1145 01:19:05,212 --> 01:19:08,172 - Dad. Can I ask you something? - Yeah. 1146 01:19:10,332 --> 01:19:12,971 I need your opinion. You know Joey Osso from down the block? 1147 01:19:13,092 --> 01:19:14,291 Yeah. 1148 01:19:14,412 --> 01:19:16,691 He asked me what I thought about him going out with a coloured girl. 1149 01:19:16,812 --> 01:19:19,931 - What do you think about that? - Joey can't find any white girls? 1150 01:19:20,052 --> 01:19:22,811 That's not a good answer, Dad. What's the problem? 1151 01:19:22,932 --> 01:19:24,731 I get along with everybody on the bus, 1152 01:19:24,852 --> 01:19:28,250 but when it comes to marriage, we should marry within our own. 1153 01:19:28,371 --> 01:19:32,130 - You know I'm not prejudiced... - Don't tell me that, cos you are. 1154 01:19:32,251 --> 01:19:34,931 What would you say if I wanted to go out with a coloured girl? 1155 01:19:35,052 --> 01:19:36,730 You would never do that. 1156 01:19:36,852 --> 01:19:39,010 You never know. This girl might be one of the great ones. 1157 01:19:39,131 --> 01:19:42,410 You're only allowed three great women in your lifetime, know what I'm saying? 1158 01:19:42,531 --> 01:19:46,050 - Who told you that? - Joey Osso. 1159 01:19:46,171 --> 01:19:48,850 - Joey Osso? - Hmm. 1160 01:19:48,971 --> 01:19:52,810 You tell Joey Osso that sometimes in the heat of passion, 1161 01:19:52,930 --> 01:19:54,890 the little head tells the big head what to do, 1162 01:19:55,011 --> 01:19:57,810 and that the big head should think twice about it. 1163 01:19:57,931 --> 01:19:59,850 All right. 1164 01:19:59,971 --> 01:20:01,849 Be careful. 1165 01:21:28,608 --> 01:21:30,527 - You OK? - No. 1166 01:21:30,648 --> 01:21:32,886 My brother got beat up in your neighbourhood. 1167 01:21:33,008 --> 01:21:34,167 What are you talking about? 1168 01:21:34,287 --> 01:21:37,846 Yesterday, some Italian guys beat up my brother in your neighbourhood. 1169 01:21:37,967 --> 01:21:41,047 - What's that have to do with me? - Were you there? 1170 01:21:41,167 --> 01:21:44,767 - No, I wasn't there. - Calogero, please don't lie to me. 1171 01:21:44,887 --> 01:21:46,806 Jane, I'm telling you the truth. I wasn't there. 1172 01:21:46,927 --> 01:21:49,886 We'll see who's lying. My brother's in the car. 1173 01:21:50,008 --> 01:21:53,167 I told him I was going out with an Italian, so he came along. 1174 01:21:53,287 --> 01:21:55,686 He recognized you and said you beat him up. 1175 01:21:55,807 --> 01:21:58,686 - You did that to his face. - I didn't touch your brother. 1176 01:21:58,806 --> 01:22:02,006 - Believe me, I didn't touch him. - OK, we'll see. 1177 01:22:02,127 --> 01:22:03,605 Willy! 1178 01:22:10,007 --> 01:22:11,926 We'll get this straight right now. 1179 01:22:20,206 --> 01:22:23,525 Yeah, that's him. That's him. 1180 01:22:23,646 --> 01:22:25,485 You did this to me, man. 1181 01:22:25,606 --> 01:22:27,141 - I didn't do anything... - Yes, you did! 1182 01:22:27,246 --> 01:22:29,165 - Are you sure it was him? - I'm positive! 1183 01:22:29,286 --> 01:22:31,605 Please don't believe him. I didn't touch him. 1184 01:22:31,725 --> 01:22:34,085 - So you were there? - But I didn't do anything, Jane. 1185 01:22:34,205 --> 01:22:37,604 - Believe me... - You told me you weren't there! 1186 01:22:37,726 --> 01:22:39,645 It was the other guys. I tried to help him. 1187 01:22:39,766 --> 01:22:42,564 - How did my eye get like this? - I tried to fucking help you! 1188 01:22:42,685 --> 01:22:45,284 - Bullshit, man! - You know I didn't do anything. 1189 01:22:45,406 --> 01:22:47,605 - Why were you on top of me? - It was the others! 1190 01:22:47,726 --> 01:22:50,564 - It was you! - I was the only guy helping you. 1191 01:22:50,685 --> 01:22:54,325 - And you fucking repay me like this? - Fuck that! No, fuck you, man! 1192 01:22:54,445 --> 01:22:55,684 I didn't do anything! 1193 01:22:55,805 --> 01:22:58,804 Fuck you, you fucking nigger! 1194 01:23:00,965 --> 01:23:04,524 See what I'm talking about? Just like the rest of them! 1195 01:23:57,323 --> 01:23:59,282 How come you're back so fast? 1196 01:23:59,403 --> 01:24:01,803 The keys are in the car. I gotta go. 1197 01:24:01,923 --> 01:24:04,482 Whoa! Wait a minute. Come here. What happened? 1198 01:24:04,603 --> 01:24:07,082 It just didn't work out. I gotta go. 1199 01:24:07,203 --> 01:24:10,122 - What happened with the girl? - Everything went wrong. 1200 01:24:10,243 --> 01:24:14,482 - You wanna go to the trotters with us? - No. I don't wanna talk. I gotta go. 1201 01:24:14,602 --> 01:24:18,522 - C, you sure? Come on. - Maybe next time, Sonny. 1202 01:24:23,443 --> 01:24:24,802 Come on. 1203 01:24:25,762 --> 01:24:29,921 - Take my car. Bobby, you drive. - OK, Sonny. 1204 01:24:53,561 --> 01:24:56,081 - Why are you driving Sonny's car? - What are you talking about? 1205 01:24:56,201 --> 01:24:59,280 What am I talking about? I just saw you driving Sonny's car. 1206 01:24:59,402 --> 01:25:02,160 - I don't want you driving his car. - I'm not in the mood to hear this. 1207 01:25:02,282 --> 01:25:06,121 I don't care. We already talked about the bikers and that fight in that bar. 1208 01:25:06,241 --> 01:25:09,040 - I don't want you in that bar. - What was I gonna do, run away? 1209 01:25:09,161 --> 01:25:12,159 - Make them think I got no heart? - You think those guys care? 1210 01:25:12,281 --> 01:25:14,200 What make you think you're so special? 1211 01:25:14,321 --> 01:25:16,439 - You don't know Sonny. - I know how he thinks. 1212 01:25:16,560 --> 01:25:18,280 You fuck up, he'll hurt you like anybody. 1213 01:25:18,401 --> 01:25:20,839 - Sonny trusts me. - That man can't trust anybody. 1214 01:25:20,960 --> 01:25:23,879 The sooner you know that the better. How many times do I have to tell you? 1215 01:25:24,000 --> 01:25:25,919 People don't respect him. They fear him. 1216 01:25:26,040 --> 01:25:27,920 There's a big difference. You wanna be somebody? 1217 01:25:28,041 --> 01:25:30,520 Be somebody who works and takes cares of his family. 1218 01:25:30,641 --> 01:25:33,000 Yeah, look away. Look... 1219 01:25:33,121 --> 01:25:36,399 You're my only son. I'm looking out for your best interests. 1220 01:25:36,520 --> 01:25:38,519 The saddest thing in life is wasted talent. 1221 01:25:38,640 --> 01:25:42,279 - I don't wanna hear this. - You don't but you're gonna hear it. 1222 01:25:42,400 --> 01:25:44,679 I might not have any money, I might not have a Cadillac, 1223 01:25:44,799 --> 01:25:46,639 but I don't have to look over my shoulder. 1224 01:25:46,760 --> 01:25:49,279 I don't answer to anybody. My parents came here with nothing... 1225 01:25:49,400 --> 01:25:51,558 - And they died with nothing. - Hey! 1226 01:25:51,679 --> 01:25:54,558 Don't you dare disrespect your grandparents! Do you hear me? 1227 01:25:54,679 --> 01:25:56,959 And you're wrong. They tried to give me a better life. 1228 01:25:57,079 --> 01:25:59,238 - That's what I'm trying to... - What better life? 1229 01:25:59,359 --> 01:26:02,199 We don't even own a car! We ain't got money, we ain't got nothing! 1230 01:26:02,320 --> 01:26:05,398 Don't take it out on me cos you're a bus driver. 1231 01:26:05,519 --> 01:26:06,999 The working man is a sucker! 1232 01:26:21,359 --> 01:26:24,798 Hey, C. Look what these black motherfuckers did to our club. 1233 01:26:24,919 --> 01:26:27,917 You believe the balls on these niggers, throwing eggs at our club? 1234 01:26:28,038 --> 01:26:31,238 Come on, get in the car. We're gonna go fuck them up. 1235 01:26:31,358 --> 01:26:33,038 Come on, get in the car. 1236 01:26:34,918 --> 01:26:40,357 - Uh-oh, Sonny and Jimmy! - Oh, shit! Back off! Get out of here! 1237 01:26:40,478 --> 01:26:42,077 What's going on, Sonny? 1238 01:26:43,638 --> 01:26:45,597 After you picked up my car, where did you go? 1239 01:26:45,718 --> 01:26:48,517 I drove around and went to pick up Jane. Why? 1240 01:26:48,638 --> 01:26:51,957 - Was there really a Jane? Talk to me! - Sonny, what is it? 1241 01:26:52,078 --> 01:26:54,157 After you dropped that car off, it didn't start. 1242 01:26:54,278 --> 01:26:56,877 We lifted the hood and there was something on the engine. It didn't go off. 1243 01:26:56,998 --> 01:27:01,677 Tell me how that got on there, and where did you go in my car! 1244 01:27:01,797 --> 01:27:04,396 I picked it up, I drove right to the school 1245 01:27:04,517 --> 01:27:06,156 and I locked the doors like you told me. 1246 01:27:06,277 --> 01:27:09,036 Don't lie to me! Where did you go with my car? 1247 01:27:09,157 --> 01:27:11,436 I didn't do anything! I swear, Sonny! Please! 1248 01:27:11,557 --> 01:27:14,796 - Don't fucking lie to me! - I didn't do anything! 1249 01:27:14,917 --> 01:27:18,476 I swear, I just went right to the school and that was it! 1250 01:27:18,597 --> 01:27:22,556 I swear to God! Why would I hurt you? You've been like a father to me! 1251 01:27:34,996 --> 01:27:37,875 Calogero? Hey! 1252 01:27:37,996 --> 01:27:40,516 Calogero! Calogero! 1253 01:27:40,636 --> 01:27:42,996 - What happened to my son? - Go drive your bus. 1254 01:27:43,116 --> 01:27:46,156 - Don't tell me to drive my bus! - Take it easy! 1255 01:27:46,276 --> 01:27:49,755 Put your hands on me, I'll stick you in the fucking ground! 1256 01:27:51,316 --> 01:27:55,595 Next time find out what's going on before you open your mouth. 1257 01:28:07,276 --> 01:28:08,954 Yo, C! 1258 01:28:10,235 --> 01:28:11,714 Come here. 1259 01:28:18,955 --> 01:28:22,154 - What happened with you and Sonny? - Nothing. I don't wanna talk about it. 1260 01:28:22,275 --> 01:28:27,074 - Where'd you get this car? - Don't worry about it. We borrowed it. 1261 01:28:29,995 --> 01:28:32,034 Hey, slow down! 1262 01:28:32,154 --> 01:28:34,193 Slow the fuck down. I don't wanna get pinched before we get there. 1263 01:28:34,314 --> 01:28:38,674 - I know. I'm not driver for nothing. - We're in a hot car. Slow down. 1264 01:28:38,795 --> 01:28:41,954 Fuck you! I know what I'm doing. Don't worry about it. 1265 01:28:42,074 --> 01:28:45,833 - What's that smell? - We made those niggers a cocktail. 1266 01:28:45,955 --> 01:28:48,473 Look at these fucking beauties. 1267 01:28:48,594 --> 01:28:51,233 We're gonna teach those motherfuckers a lesson. 1268 01:28:51,354 --> 01:28:54,953 - We're gonna finish the job. - Throwing eggs at our joint? They'll see. 1269 01:28:55,074 --> 01:28:57,752 Here, Ralphie, take this. 1270 01:28:59,154 --> 01:29:02,953 - Why don't you give me the big one? - Take that and shut the fuck up! 1271 01:29:03,074 --> 01:29:06,753 I'll take these motherfuckers! I hate them! I'll kill them! 1272 01:29:06,874 --> 01:29:09,552 Ralphie, what are you doing, lighting a cigarette? 1273 01:29:09,674 --> 01:29:12,312 - Relax! What the fuck? - You got the cocktails at your feet! 1274 01:29:12,433 --> 01:29:15,792 You take me as a jerk-off? Relax. I know what the fuck I'm doing. 1275 01:29:15,913 --> 01:29:18,632 I can't wait to see the look on these motherfuckers' faces. 1276 01:29:18,753 --> 01:29:20,592 I can't wait... 1277 01:29:20,713 --> 01:29:25,192 They were all smiling. I was too, but I was dying inside. 1278 01:29:25,313 --> 01:29:28,632 I wanted out, but I couldn't get out of the car. 1279 01:29:28,752 --> 01:29:32,712 What was I going to say? "Let me out. I'm afraid. I'm a chicken." 1280 01:29:32,833 --> 01:29:34,832 I could never go back to that neighbourhood. 1281 01:29:34,952 --> 01:29:37,072 They would call me a punk, a dog, a mutt. 1282 01:29:37,193 --> 01:29:39,512 They would say I got no heart. 1283 01:29:39,632 --> 01:29:43,151 I kept hearing my father's voice in my head. "Don't blow it, son. 1284 01:29:43,273 --> 01:29:47,191 "These people will hurt you, son. Don't waste your talent, son." 1285 01:29:47,312 --> 01:29:49,032 Then I kept hearing Sonny's voice. 1286 01:29:49,153 --> 01:29:53,631 "Be careful, C. Don't lose it, C. Keep your head, C." 1287 01:29:53,752 --> 01:29:57,911 Somebody pulled the chain, and I was going down the fucking toilet. 1288 01:30:03,712 --> 01:30:07,271 They wanna throw eggs at our club? We'll give them a big surprise. 1289 01:30:11,072 --> 01:30:13,551 - C, out of the car. - Sonny, come on, he's with us. 1290 01:30:13,672 --> 01:30:16,070 Mind your business, you. C, outta the car. 1291 01:30:16,192 --> 01:30:18,430 Sonny, he's with us... 1292 01:30:18,551 --> 01:30:20,510 - Come on. Move. - My nose! Fuck! 1293 01:30:25,231 --> 01:30:28,590 For the last time, stay away from this kid. 1294 01:30:51,910 --> 01:30:55,189 I can't believe it. After all this time, you don't even trust me? 1295 01:30:55,830 --> 01:30:57,549 Listen. It's not that I don't trust you. 1296 01:30:57,670 --> 01:31:02,109 No, I'm not gonna listen. You don't even believe there was a Jane. 1297 01:31:02,230 --> 01:31:04,109 It coulda been in the car when I picked it up. 1298 01:31:04,230 --> 01:31:07,989 Me and Jane coulda got killed. You never thought that, did you? 1299 01:31:10,630 --> 01:31:13,429 - Don't you trust anybody? - No. 1300 01:31:15,550 --> 01:31:18,228 It's a horrible way to live. 1301 01:31:18,349 --> 01:31:20,629 For me, it's the only way. 1302 01:31:20,750 --> 01:31:25,829 Not for me. 1303 01:31:40,309 --> 01:31:44,228 Oh, C. Some fine-looking black chick was just here looking for you. 1304 01:31:44,349 --> 01:31:47,468 - She just went around the corner? - If you hurry, you'll catch her. 1305 01:31:47,588 --> 01:31:49,668 - Come here. Come here! - Told you. 1306 01:31:53,228 --> 01:31:56,747 - You want me to go get him? - No, leave him alone. 1307 01:31:58,749 --> 01:32:00,467 Jane! 1308 01:32:02,988 --> 01:32:06,387 Hi. My brother told me the truth. You did try to help him. 1309 01:32:06,508 --> 01:32:07,827 I told you. 1310 01:32:07,948 --> 01:32:10,307 I know. But he took it out on you. 1311 01:32:10,428 --> 01:32:12,667 It's OK. I understand how he felt. 1312 01:32:12,787 --> 01:32:14,627 I'm glad you understand. 1313 01:32:19,028 --> 01:32:22,426 Mind your own damn business! Get back in your house! 1314 01:32:24,027 --> 01:32:26,666 Let them stare. Give me your hand. 1315 01:32:28,508 --> 01:32:31,506 Come on, give me your hand. 1316 01:32:34,827 --> 01:32:36,906 - Glad you came to see me. - I missed you. 1317 01:32:37,027 --> 01:32:38,346 I missed you too. 1318 01:32:40,987 --> 01:32:42,786 I think you're beautiful. 1319 01:32:43,707 --> 01:32:45,386 Stop. 1320 01:32:45,507 --> 01:32:48,145 No, I really do. 1321 01:32:48,267 --> 01:32:51,585 I want to be with you, and I don't care what anybody says. 1322 01:32:52,706 --> 01:32:56,186 - Can I have a kiss? - Sure. 1323 01:33:04,546 --> 01:33:06,265 That's not a kiss. 1324 01:33:07,826 --> 01:33:09,185 This is a kiss. 1325 01:33:21,866 --> 01:33:25,624 - Do you know how to make sauce? - What? 1326 01:33:25,745 --> 01:33:28,064 You know, sauce for macaroni? 1327 01:33:29,425 --> 01:33:31,985 Shut up. 1328 01:33:42,625 --> 01:33:44,544 I'm really sorry about what happened. 1329 01:33:46,145 --> 01:33:48,144 - My brother didn't mean it. - Where's your car? 1330 01:33:48,265 --> 01:33:50,784 Give me the keys! We gotta go! 1331 01:33:50,905 --> 01:33:53,784 - What are you talking about? - We gotta get there. 1332 01:34:06,184 --> 01:34:08,183 Yes! 1333 01:34:12,384 --> 01:34:14,503 I knew you were one of the great ones. 1334 01:34:14,624 --> 01:34:16,863 Great ones? What are you talking about? 1335 01:34:16,984 --> 01:34:19,342 Never mind. It's an Italian thing. 1336 01:34:29,144 --> 01:34:32,662 Come on, come on. Hurry up, make a U-turn over here. 1337 01:34:32,783 --> 01:34:34,143 Go by in front. 1338 01:34:36,103 --> 01:34:39,382 What the fuck are they doing in our neighbourhood? 1339 01:35:24,302 --> 01:35:26,181 Get it out! 1340 01:36:17,261 --> 01:36:18,859 Be careful, guys. 1341 01:36:18,980 --> 01:36:20,619 - What's happening? - What happened? 1342 01:36:20,740 --> 01:36:24,219 - Four white guys just got blown up. - White guys got killed, that's what. 1343 01:36:32,900 --> 01:36:34,779 Willy, are you all right? 1344 01:36:36,180 --> 01:36:38,059 Yeah, I'm all right. 1345 01:36:43,980 --> 01:36:47,019 They started out as white, now they're toast, motherfuckers! 1346 01:36:47,139 --> 01:36:49,779 They look better now, right? 1347 01:36:49,900 --> 01:36:53,298 They left something for you in the trunk! Take a look. 1348 01:36:53,419 --> 01:36:55,698 - Get the fuck outta here! - Get out of our neighbourhood! 1349 01:36:55,819 --> 01:36:57,858 Fucking pussy-ass motherfucker! 1350 01:36:57,979 --> 01:37:00,298 Don't say shit, man! 1351 01:37:00,419 --> 01:37:03,058 Get the fuck outta the neighbourhood! 1352 01:37:04,219 --> 01:37:08,337 When I think about it, I don't know if I should've been happy or sad. 1353 01:37:08,458 --> 01:37:12,737 Happy because I was alive or sad because my friends were dead. 1354 01:37:13,899 --> 01:37:16,338 But one thing I knew was I was grateful. 1355 01:37:16,458 --> 01:37:18,097 Grateful because of Sonny. 1356 01:37:18,218 --> 01:37:20,777 Sonny! Listen, Jane, I gotta go. 1357 01:37:20,899 --> 01:37:23,577 - I just gotta go. You OK? - Yeah, man. 1358 01:37:23,698 --> 01:37:27,137 - Listen, I'm sorry. - Jive-ass white motherfucker! 1359 01:37:27,258 --> 01:37:29,577 Jane, I gotta go. You don't understand. I was in that car. 1360 01:37:29,698 --> 01:37:31,977 Just go. The boys are about to go crazy. 1361 01:37:32,098 --> 01:37:35,336 What the fuck you looking at? Fuck that bitch too! 1362 01:37:36,857 --> 01:37:38,857 Go. 1363 01:37:40,977 --> 01:37:43,816 Get the fuck out of the neighbourhood! 1364 01:38:08,977 --> 01:38:10,896 He saved my life. 1365 01:38:22,816 --> 01:38:24,775 I had to tell him. 1366 01:38:24,896 --> 01:38:27,375 I wanted to thank Sonny. He saved my life. 1367 01:38:39,456 --> 01:38:43,334 C, I swear, my grandmother's still sick. I'll give you the 20 next week. 1368 01:38:43,456 --> 01:38:45,055 Forget the 20! 1369 01:38:58,935 --> 01:39:01,734 - You know where Sonny is? - I don't give a fuck where he is! 1370 01:39:01,855 --> 01:39:04,414 I'm losing here! What are you breaking my balls for? 1371 01:39:04,535 --> 01:39:06,054 C, he's in the front. 1372 01:39:06,775 --> 01:39:10,454 - Sonny! Sonny! - C! Come here! 1373 01:39:11,535 --> 01:39:14,493 - Sonny! - Let him through! 1374 01:39:14,614 --> 01:39:17,134 Let my boy through. Come here! 1375 01:39:17,254 --> 01:39:20,494 - Sonny! - Get over here, come here. 1376 01:39:23,375 --> 01:39:25,773 All I could see was these big smiling faces. 1377 01:39:27,094 --> 01:39:30,933 All of a sudden, out of all of these smiling faces, there was this one face. 1378 01:39:31,055 --> 01:39:33,533 I couldn't understand why I kept looking at this one face, 1379 01:39:33,655 --> 01:39:36,053 and then I realized why: He wasn't smiling. 1380 01:39:37,454 --> 01:39:42,653 All I could see was this guy, and nobody could see him but me. 1381 01:39:44,694 --> 01:39:46,613 Come on, C! 1382 01:39:46,733 --> 01:39:48,693 No! 1383 01:39:49,694 --> 01:39:50,972 Come here! 1384 01:39:57,733 --> 01:40:01,932 Get an ambulance! 1385 01:40:18,573 --> 01:40:21,291 The guy that killed Sonny was the son of the man that he killed 1386 01:40:21,412 --> 01:40:23,572 eight years earlier in front of my house. 1387 01:41:00,691 --> 01:41:03,051 There were flowers all over the place. 1388 01:41:03,171 --> 01:41:05,050 Gangsters have this thing about flowers. 1389 01:41:06,051 --> 01:41:10,170 They think whoever sends the biggest arrangement cares the most. 1390 01:41:20,971 --> 01:41:23,850 - John and Anthony from Detroit. - How are you? 1391 01:41:27,611 --> 01:41:30,170 Did you see the way he went down, bom-bom-bang? 1392 01:41:32,210 --> 01:41:34,929 It was just like Sonny said it would be. 1393 01:41:35,851 --> 01:41:40,449 Nobody cares. 1394 01:41:55,370 --> 01:41:57,808 I'm sorry, C, but we got to close up now. 1395 01:42:00,330 --> 01:42:02,289 Jerry, could you give me a couple more minutes? 1396 01:42:02,410 --> 01:42:04,369 OK. I'll be in my office. 1397 01:42:24,849 --> 01:42:27,208 How are you doing, Sonny? 1398 01:42:27,329 --> 01:42:29,367 Not so good, huh? 1399 01:42:30,328 --> 01:42:33,528 She passed the test. That's what I wanted to tell you. 1400 01:42:33,648 --> 01:42:36,487 She might be my first great one. 1401 01:42:36,608 --> 01:42:39,728 And I'm gonna go out with her. Thanks for helping me. 1402 01:42:41,448 --> 01:42:45,327 I wanna thank you for saving my life. I never got a chance to tell you. 1403 01:42:46,528 --> 01:42:50,607 They all died. Slick, Aldo, Mario, Ralphie. 1404 01:42:50,728 --> 01:42:52,847 All of them. 1405 01:42:56,208 --> 01:42:58,727 Sorry, I thought I was alone. I'm just thinking out loud. 1406 01:42:58,847 --> 01:43:00,766 That's OK. It's understandable. 1407 01:43:04,607 --> 01:43:07,526 This man here is a great man. He saved my life. 1408 01:43:13,328 --> 01:43:16,006 - You Lorenzo the bus driver's kid? - Yeah. 1409 01:43:16,127 --> 01:43:18,086 - C, right? - Yeah. 1410 01:43:18,207 --> 01:43:20,006 Sonny told me all about you. 1411 01:43:20,127 --> 01:43:22,286 Sorry, but I don't even know who you are. 1412 01:43:23,127 --> 01:43:25,126 My name is Carmine. 1413 01:43:25,247 --> 01:43:27,966 We go back a long way together, Sonny and me. 1414 01:43:29,767 --> 01:43:31,765 He saved my life too once. 1415 01:43:36,006 --> 01:43:37,965 You don't remember me, do you? 1416 01:43:39,807 --> 01:43:42,406 Many years ago? In front of your house? 1417 01:43:43,767 --> 01:43:45,725 You don't remember this? 1418 01:43:46,566 --> 01:43:49,765 You were the guy who got hit with the baseball bat, right? 1419 01:43:50,686 --> 01:43:54,405 Yeah, I remember. I was there. I saw the whole thing. 1420 01:43:54,526 --> 01:43:55,965 I know, kid. 1421 01:43:57,366 --> 01:43:59,125 Sonny told me what you did. 1422 01:44:00,005 --> 01:44:02,925 Listen, I've been away. 1423 01:44:03,046 --> 01:44:06,805 But I'll be in the neighbourhood now taking care of things for a while. 1424 01:44:06,926 --> 01:44:10,564 You need anything, come and see me at the bar, OK? 1425 01:44:10,685 --> 01:44:14,004 I think I'll give the bar a rest for a while, but thanks anyway. 1426 01:44:14,125 --> 01:44:15,764 It's OK. I understand. 1427 01:44:16,846 --> 01:44:19,124 Was that fight really over a parking space? 1428 01:44:20,885 --> 01:44:22,364 No. 1429 01:44:35,644 --> 01:44:39,124 Don't forget. You need anything, come to the bar and see me. 1430 01:44:39,244 --> 01:44:41,403 - Anything. - All right. 1431 01:44:41,525 --> 01:44:43,323 So long, kid. 1432 01:44:54,684 --> 01:44:56,643 Dad, what are you doing here? 1433 01:44:59,964 --> 01:45:02,763 I came to pay my respects to your friend. 1434 01:45:04,244 --> 01:45:05,682 - Are you OK? - Yeah. 1435 01:45:05,804 --> 01:45:08,243 Dad, I'm sorry if I ever hurt you in any way. 1436 01:45:10,604 --> 01:45:12,483 That's OK. 1437 01:45:12,604 --> 01:45:14,843 Everything's gonna be OK. 1438 01:45:23,443 --> 01:45:26,762 Sonny, I want to thank you for saving my kid's life. 1439 01:45:29,963 --> 01:45:32,162 I never hated you. I guess it's... 1440 01:45:33,363 --> 01:45:37,282 ...that I was mad at you because you made him grow up so fast. 1441 01:45:41,283 --> 01:45:43,762 May God have mercy on your soul. 1442 01:45:48,202 --> 01:45:49,962 I'll wait over here. 1443 01:45:54,603 --> 01:45:59,081 Sonny, did you hear that? My father didn't hate you. 1444 01:46:00,962 --> 01:46:02,681 Nobody cares, huh? 1445 01:46:04,482 --> 01:46:06,481 You were wrong about that one. 1446 01:46:11,962 --> 01:46:13,440 Wasted talent. 1447 01:46:18,561 --> 01:46:21,201 See you around, Sonny. 1448 01:46:29,401 --> 01:46:31,360 Let's go home, C. 1449 01:46:37,361 --> 01:46:39,280 Sonny and my father always said 1450 01:46:39,401 --> 01:46:42,080 that when I get older I would understand. 1451 01:46:42,201 --> 01:46:44,360 Well, I finally did. 1452 01:46:44,481 --> 01:46:46,639 I learned something from these two men. 1453 01:46:46,760 --> 01:46:49,600 I learned to give love and get love unconditionally. 1454 01:46:49,721 --> 01:46:52,880 You just have to accept people for what they are. 1455 01:46:53,001 --> 01:46:54,999 And I learned the greatest gift of all. 1456 01:46:55,120 --> 01:46:58,800 The saddest thing in life is wasted talent. 1457 01:46:58,921 --> 01:47:02,360 And the choices that you make will shape your life forever. 1458 01:47:03,600 --> 01:47:05,800 But you can ask anybody from my neighbourhood 1459 01:47:05,920 --> 01:47:07,679 and they'll just tell you. 1460 01:47:07,800 --> 01:47:10,079 This is just another Bronx tale. 120134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.