Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,695
You got gas money?
2
00:00:33,697 --> 00:00:34,686
How much?
3
00:00:34,688 --> 00:00:36,031
Twenty bucks.
4
00:00:36,033 --> 00:00:38,174
Oh, I'm not going very far.
5
00:00:38,176 --> 00:00:40,767
Twenty bucks.
6
00:00:45,120 --> 00:00:46,591
Yeah, all right.
7
00:00:59,199 --> 00:01:01,278
Flowers for a lady?
8
00:01:01,280 --> 00:01:03,103
Yeah. Figured as much.
9
00:01:03,104 --> 00:01:06,686
What's a guy give
a shit about flowers?
10
00:01:06,688 --> 00:01:08,991
Some do, I know. It's all right.
11
00:01:08,993 --> 00:01:12,575
I got them in augustine,
then my car broke down.
12
00:01:12,577 --> 00:01:14,622
Sadness.
13
00:01:14,624 --> 00:01:16,447
You got that 20?
14
00:01:19,071 --> 00:01:20,638
I figure it's the alternator,
15
00:01:20,640 --> 00:01:23,583
so if you could just drop
me off at the next town,
16
00:01:23,585 --> 00:01:25,182
I'll go find a garage
or something.
17
00:01:25,184 --> 00:01:29,183
See? That's smart.
Good thing I came along.
18
00:01:29,184 --> 00:01:30,878
Where are you going?
19
00:01:30,880 --> 00:01:33,822
Uh, a little place
north of chartrand.
20
00:01:33,824 --> 00:01:36,446
I'm on my way
down to San Antonio.
21
00:01:36,448 --> 00:01:38,302
Helping my brother out.
22
00:01:38,304 --> 00:01:39,422
He came into some money.
23
00:01:40,768 --> 00:01:43,006
How much? Thousands.
24
00:01:43,008 --> 00:01:44,511
Tens of thousands anyway.
25
00:01:44,513 --> 00:01:47,422
Found it in the car wash.
26
00:01:47,424 --> 00:01:49,630
The car wash?
27
00:01:49,632 --> 00:01:52,766
Yeah. So he tells me.
I didn't believe it either.
28
00:01:54,431 --> 00:01:56,542
What is it?
29
00:01:56,544 --> 00:01:57,854
Drug money?
30
00:01:57,856 --> 00:02:02,718
Ill-gotten gains of some
sort. We know that much.
31
00:02:02,720 --> 00:02:04,926
What if whoever
left it wants it back?
32
00:02:04,928 --> 00:02:07,518
That's what my
brother's wondering.
33
00:02:07,520 --> 00:02:11,262
But once he gets to San Antonio,
those bastards can't touch him.
34
00:02:12,991 --> 00:02:14,654
I thought he was in San Antonio.
35
00:02:14,656 --> 00:02:16,574
That's what I mean.
36
00:02:22,367 --> 00:02:24,927
Uh, why don't you
just stop up the road
37
00:02:24,928 --> 00:02:26,526
and I'll get out there?
38
00:02:26,528 --> 00:02:29,502
No, thanks. This is fine.
39
00:02:29,504 --> 00:02:31,070
You're going that way anyway.
40
00:02:32,479 --> 00:02:34,878
Who in fuck are you
to say where I'm going?
41
00:02:38,495 --> 00:02:39,935
It's just right up there.
42
00:02:39,936 --> 00:02:42,142
And you can leave the plant.
43
00:02:43,391 --> 00:02:45,694
Well, no. I'm not doing that.
44
00:02:45,696 --> 00:02:47,678
You think i don't have women?
45
00:02:47,680 --> 00:02:50,494
What do you know? I got women
in every corner of the globe.
46
00:02:50,496 --> 00:02:52,510
Globes don't have corners.
47
00:02:52,512 --> 00:02:53,822
Fuck you, whore.
48
00:02:55,039 --> 00:02:56,222
Give it.
49
00:04:42,399 --> 00:04:44,126
Hey.
50
00:04:44,128 --> 00:04:45,694
What time is it?
51
00:04:45,696 --> 00:04:47,614
Around midnight.
52
00:04:47,616 --> 00:04:49,853
Oh. I could come back.
53
00:04:49,855 --> 00:04:51,613
No, no, no.
54
00:04:51,615 --> 00:04:53,054
Come on in.
55
00:04:53,056 --> 00:04:55,198
I was just sleeping.
56
00:04:57,247 --> 00:04:59,582
I've been walking in the rain.
57
00:04:59,584 --> 00:05:01,310
So, what happened
to your boyfriend,
58
00:05:01,312 --> 00:05:04,478
the Canadian guy?
59
00:05:04,480 --> 00:05:06,013
He went back to Canada.
60
00:05:07,134 --> 00:05:08,765
Sorry.
61
00:05:17,246 --> 00:05:19,902
I remember how you used to play.
62
00:05:19,904 --> 00:05:21,725
In high school.
63
00:05:21,727 --> 00:05:24,861
I would listen to you
outside of the music room.
64
00:05:24,863 --> 00:05:29,246
I just had the strangest dream.
65
00:05:29,248 --> 00:05:32,957
Well, one time, I did that.
66
00:05:32,959 --> 00:05:35,581
And I remember thinking
67
00:05:35,583 --> 00:05:40,989
that the sound of
it was so mournful.
68
00:05:40,991 --> 00:05:43,837
And I made fun of myself
for thinking that word.
69
00:05:45,246 --> 00:05:49,085
Because all I meant
was that I liked it.
70
00:05:53,151 --> 00:05:55,133
Do you wanna hear my dream?
71
00:05:55,135 --> 00:05:57,885
No.
72
00:05:57,887 --> 00:06:02,525
Did things work out
the way you planned?
73
00:06:02,527 --> 00:06:04,637
Back then, I mean.
74
00:06:05,790 --> 00:06:07,933
I didn't plan.
75
00:06:09,278 --> 00:06:12,413
I don't plan now, hardly.
76
00:06:12,415 --> 00:06:15,645
Well, things did not work
out the way I planned.
77
00:06:18,014 --> 00:06:19,741
I should plan more.
78
00:06:21,374 --> 00:06:22,333
Hey.
79
00:06:22,335 --> 00:06:23,293
Hmm.
80
00:06:23,295 --> 00:06:25,757
Do you want me to
play you something?
81
00:06:27,711 --> 00:06:29,022
Sure.
82
00:06:46,814 --> 00:06:49,405
If people really live
on in our memories,
83
00:06:49,407 --> 00:06:51,325
are they aware of it?
84
00:06:51,327 --> 00:06:53,309
And wouldn't it be
kind of repetitive?
85
00:06:54,623 --> 00:06:57,341
Pierre hunter and I grew
up in the driftless area,
86
00:06:57,343 --> 00:06:59,133
in the town of shale.
87
00:06:59,135 --> 00:07:01,085
They say the
last of the glaciers
88
00:07:01,087 --> 00:07:02,813
steered around
the driftless area,
89
00:07:02,815 --> 00:07:04,541
flattened the rest
of the midwest,
90
00:07:04,543 --> 00:07:08,413
but left these rocks and
rivers and ravines untouched.
91
00:07:08,415 --> 00:07:11,613
Not the greatest place to
farm, but good for bow-hunting,
92
00:07:11,615 --> 00:07:13,821
gambling, writing
poems on rocks.
93
00:07:13,823 --> 00:07:17,180
You know, primal things.
94
00:07:17,182 --> 00:07:19,357
Pierre didn't quite fit in,
95
00:07:19,358 --> 00:07:21,597
but this never
seemed to bother him.
96
00:07:22,974 --> 00:07:24,349
We didn't know
each other that well
97
00:07:24,351 --> 00:07:25,981
until one time in high school
98
00:07:25,983 --> 00:07:28,829
when I had to deliver
some bad news.
99
00:07:28,831 --> 00:07:30,972
Rebecca's breaking up with you.
100
00:07:32,094 --> 00:07:34,493
She wanted you to
be the first to know.
101
00:07:36,574 --> 00:07:38,877
But you knew before I did.
102
00:07:38,879 --> 00:07:41,405
Well, you're among the first.
103
00:07:41,407 --> 00:07:44,093
Why?
104
00:07:44,095 --> 00:07:46,717
There is no why, Pierre.
105
00:07:46,719 --> 00:07:48,957
It is what it is.
106
00:07:48,959 --> 00:07:51,644
What does that mean?
107
00:07:51,646 --> 00:07:54,364
Of course it is what it is.
108
00:07:54,366 --> 00:07:56,284
If it wasn't, it wouldn't be.
109
00:07:56,286 --> 00:07:59,517
Well, it's a very
popular thing to say.
110
00:08:02,847 --> 00:08:05,213
I never left shale,
but Pierre did.
111
00:08:05,215 --> 00:08:07,452
For a while anyway.
112
00:08:07,454 --> 00:08:10,269
He went to the university a
couple hundred miles from here.
113
00:08:10,271 --> 00:08:12,349
He was in a string
quartet first semester
114
00:08:12,351 --> 00:08:16,156
but there were
creative differences.
115
00:08:19,997 --> 00:08:22,941
His parents died
in his third year.
116
00:08:22,943 --> 00:08:26,333
First, his mother,
and then his father.
117
00:08:26,335 --> 00:08:29,917
When Pierre was 24, he
was broke so he came home.
118
00:08:29,919 --> 00:08:31,901
He had a bachelor's
degree in science
119
00:08:31,903 --> 00:08:34,300
and a job as a bartender.
120
00:08:35,486 --> 00:08:38,524
What happened to Pierre
is not a normal story.
121
00:08:38,526 --> 00:08:41,724
It ends in violence and
begins with a mistake.
122
00:08:41,726 --> 00:08:45,021
To understand, you need
to know about three people.
123
00:08:45,022 --> 00:08:46,493
One is Shane.
124
00:08:50,653 --> 00:08:51,964
He was mixed up
125
00:08:51,966 --> 00:08:54,077
with a car rental
slash-methamphetamine operation
126
00:08:54,079 --> 00:08:55,868
down in chartrand.
127
00:08:59,261 --> 00:09:03,004
He was called an
itinerant career criminal,
128
00:09:03,006 --> 00:09:05,949
as if that's something
you train for
129
00:09:05,951 --> 00:09:07,548
which I guess you might.
130
00:09:29,789 --> 00:09:32,284
The second person is Stella.
131
00:09:33,950 --> 00:09:36,348
One time when we were
drinking, Pierre asked me:
132
00:09:36,350 --> 00:09:39,868
"What if there was a language
with only one word in it?"
133
00:09:41,181 --> 00:09:44,060
Maybe the word is Stella.
134
00:10:05,853 --> 00:10:09,148
Yeah, I don't know
where Stella came from.
135
00:10:10,685 --> 00:10:12,380
No one did.
136
00:10:12,382 --> 00:10:14,908
But she knew Tim geer somehow.
137
00:10:16,541 --> 00:10:18,172
Tim was...
138
00:10:18,174 --> 00:10:19,708
What was Tim?
139
00:10:19,710 --> 00:10:22,172
A hermit, I guess.
140
00:10:22,174 --> 00:10:24,412
Lived on the
outskirts of shale.
141
00:10:32,125 --> 00:10:35,164
Now, you could say that
Pierre fell for the wrong woman,
142
00:10:36,541 --> 00:10:39,164
or you could say,
"what the hell?"
143
00:10:39,166 --> 00:10:40,668
Depends on who you're asking.
144
00:11:22,973 --> 00:11:24,316
Hmm.
145
00:12:03,420 --> 00:12:06,043
What in the hell?
146
00:12:25,852 --> 00:12:26,875
Fuck.
147
00:12:40,541 --> 00:12:42,204
Hello?
148
00:12:43,292 --> 00:12:44,380
Hello?
149
00:13:44,636 --> 00:13:46,619
Good evening, miss.
150
00:13:48,156 --> 00:13:49,115
Do you mind?
151
00:13:49,117 --> 00:13:50,555
No, no. Go ahead.
152
00:13:50,557 --> 00:13:52,443
I've been expecting you.
153
00:13:54,044 --> 00:13:55,451
Do you know me?
154
00:13:55,453 --> 00:13:58,523
Not personally. I
just had a feeling.
155
00:14:03,132 --> 00:14:04,283
I've been in a fire.
156
00:14:04,285 --> 00:14:06,715
Yeah, I see. How
did you get out?
157
00:14:09,724 --> 00:14:11,931
I don't remember.
158
00:14:11,933 --> 00:14:13,243
Did you get out?
159
00:14:15,708 --> 00:14:20,475
Well, I'm here, aren't I?
160
00:14:20,477 --> 00:14:23,387
Yes, it would
appear that you are.
161
00:14:24,540 --> 00:14:27,163
All right. Here,
let's see. Come on.
162
00:14:27,165 --> 00:14:28,795
You give me your hands.
163
00:14:36,348 --> 00:14:38,299
You have to help me.
164
00:14:38,301 --> 00:14:40,027
See that fire?
165
00:14:40,029 --> 00:14:42,362
I made it.
166
00:14:44,028 --> 00:14:45,435
It's a good one.
167
00:14:45,437 --> 00:14:48,571
I think somebody
made you a fire too.
168
00:14:50,076 --> 00:14:52,379
Does that make a difference?
169
00:14:52,380 --> 00:14:54,235
Big difference.
170
00:15:04,572 --> 00:15:07,547
This was my aunt's house.
171
00:15:07,549 --> 00:15:09,498
She used to go down
there all the time.
172
00:15:09,500 --> 00:15:12,699
And just stand
and look at the lake.
173
00:15:12,701 --> 00:15:15,899
I never really knew why.
174
00:15:15,901 --> 00:15:18,875
She made me promise
never to live here.
175
00:15:20,508 --> 00:15:22,938
These were my aunt's.
176
00:15:22,940 --> 00:15:25,915
Not the latest items
from Paris, but they'll do
177
00:15:25,917 --> 00:15:30,074
until we can get you into
town for something proper.
178
00:15:31,548 --> 00:15:33,083
Try that.
179
00:15:40,860 --> 00:15:42,331
Start with the bar
180
00:15:42,333 --> 00:15:45,978
and then little by
little, we'll add weights.
181
00:15:53,019 --> 00:15:54,362
I'll keep at it.
182
00:15:54,364 --> 00:15:57,115
I got them at the
sports authority.
183
00:15:57,116 --> 00:15:58,874
And take these.
184
00:16:02,492 --> 00:16:03,578
What are these pills?
185
00:16:03,580 --> 00:16:05,530
They're herbal.
186
00:16:05,532 --> 00:16:07,258
Take one daily.
187
00:16:07,260 --> 00:16:09,178
And then I'll be all right?
188
00:16:10,524 --> 00:16:12,762
Well, for a while. But
you want more than that.
189
00:16:12,764 --> 00:16:15,482
Things need to be
brought back into alignment.
190
00:16:15,484 --> 00:16:16,442
And basic principles.
191
00:16:17,723 --> 00:16:20,154
Okay, what am I
trying to say? Balance.
192
00:16:20,156 --> 00:16:22,266
The fire?
193
00:16:22,268 --> 00:16:25,754
The one who did this to you,
he's gotta be made to pay.
194
00:16:27,483 --> 00:16:28,826
Who is he?
195
00:16:28,828 --> 00:16:30,875
I have no idea.
196
00:16:31,996 --> 00:16:33,403
Then how do I find him?
197
00:16:33,404 --> 00:16:35,450
You don't.
198
00:16:35,452 --> 00:16:36,891
I don't.
199
00:16:36,892 --> 00:16:39,227
We could try.
200
00:16:39,229 --> 00:16:40,539
No.
201
00:16:40,541 --> 00:16:42,778
Has to be a regular person.
202
00:16:42,780 --> 00:16:44,379
Out of the blue.
203
00:16:44,381 --> 00:16:47,162
Because it takes
random to find random.
204
00:16:47,164 --> 00:16:51,258
It's gotta be somebody who
knows nothing about this.
205
00:16:54,747 --> 00:16:56,378
Good trip? Yeah. Good trip.
206
00:16:58,363 --> 00:17:01,690
Say, you have a dog in here?
207
00:17:01,692 --> 00:17:03,098
No.
208
00:17:04,443 --> 00:17:07,226
Hundred dollars for
vacuuming if you have a dog.
209
00:17:07,228 --> 00:17:11,034
It's payday, ned.
The house is gone.
210
00:17:11,036 --> 00:17:13,050
Is it ever.
211
00:17:13,052 --> 00:17:16,442
Do you read the
newspapers? The horoscopes.
212
00:17:16,444 --> 00:17:18,682
Hold onto your hat, Shane.
213
00:17:18,684 --> 00:17:21,018
There was a woman.
214
00:17:21,020 --> 00:17:22,650
Where?
215
00:17:22,652 --> 00:17:25,050
She was watching the
house. She burned to death.
216
00:17:29,403 --> 00:17:31,226
She taught skiing.
217
00:17:31,228 --> 00:17:33,178
You ever ski? What?
218
00:17:33,180 --> 00:17:35,034
No. I tried it once.
219
00:17:35,036 --> 00:17:37,722
Couldn't walk across the
snow for the boards on my feet.
220
00:17:37,724 --> 00:17:40,730
But you told me, ned.
221
00:17:40,732 --> 00:17:43,610
You swore to me.
Yeah, well, guess what.
222
00:17:43,612 --> 00:17:47,098
There are things in this
world that we don't know.
223
00:17:49,339 --> 00:17:51,674
Well hey, hey!
Easy on the car.
224
00:17:51,676 --> 00:17:53,562
Fuck the fucking car.
225
00:17:53,564 --> 00:17:55,002
In this business
in any business,
226
00:17:55,004 --> 00:17:56,634
but this business especially,
227
00:17:56,636 --> 00:17:59,194
you have to be able to
rely on the information.
228
00:18:02,843 --> 00:18:04,506
Hey.
229
00:18:19,291 --> 00:18:20,794
Hey.
230
00:18:22,747 --> 00:18:25,434
Hey. There's someone down here.
231
00:18:32,666 --> 00:18:33,690
How are you?
232
00:18:35,290 --> 00:18:37,626
Oh, pretty good.
233
00:18:37,628 --> 00:18:38,586
Grab hold of the rope.
234
00:18:39,547 --> 00:18:41,274
I'll pull you up.
235
00:18:49,498 --> 00:18:50,970
You're okay.
236
00:18:50,972 --> 00:18:52,634
Am I?
237
00:19:05,562 --> 00:19:07,290
I'm Stella.
238
00:19:07,291 --> 00:19:09,401
Pierre.
239
00:19:11,099 --> 00:19:12,314
Thank you.
240
00:19:25,755 --> 00:19:27,897
We should get you
out of these clothes.
241
00:19:36,794 --> 00:19:39,802
I'm gonna get you a robe.
Do you need anything else?
242
00:19:39,804 --> 00:19:43,353
I'd take a ride if you could.
243
00:19:43,355 --> 00:19:45,369
I don't have a car.
244
00:19:45,371 --> 00:19:46,329
Oh.
245
00:19:49,466 --> 00:19:51,930
How'd you find me?
246
00:19:51,932 --> 00:19:54,521
The hole wasn't there yesterday.
247
00:19:54,523 --> 00:19:55,481
Right.
248
00:19:55,483 --> 00:19:57,209
So...
249
00:19:57,211 --> 00:19:59,033
I figured I'd take a look.
250
00:20:00,794 --> 00:20:03,034
You're a good climber.
251
00:20:03,035 --> 00:20:06,586
Oh, no. Not really.
252
00:20:07,579 --> 00:20:09,497
How long were you down there?
253
00:20:10,779 --> 00:20:11,801
All night.
254
00:20:12,826 --> 00:20:14,137
I didn't know.
255
00:20:14,139 --> 00:20:15,481
I would've come sooner.
256
00:20:15,483 --> 00:20:17,657
How could you?
257
00:20:19,802 --> 00:20:21,305
I couldn't.
258
00:20:23,194 --> 00:20:25,626
I think you saved
my life, Stella.
259
00:20:26,650 --> 00:20:28,506
I think you're right.
260
00:20:28,507 --> 00:20:32,089
And now I owe you a great favor
261
00:20:32,091 --> 00:20:34,009
that only I can do.
262
00:20:34,011 --> 00:20:36,377
Is that how it works?
263
00:20:37,466 --> 00:20:39,066
In the stories.
264
00:20:39,067 --> 00:20:41,561
This is a story?
265
00:20:43,290 --> 00:20:44,921
So do you live here?
266
00:20:44,923 --> 00:20:46,169
Yes.
267
00:20:46,171 --> 00:20:49,530
How do you get around
if you don't have a car?
268
00:20:49,531 --> 00:20:51,385
I got a guy who brings me stuff.
269
00:20:51,387 --> 00:20:54,361
A boyfriend?
270
00:20:54,363 --> 00:20:55,417
No.
271
00:20:57,274 --> 00:20:59,865
I guess I've just been, um,
272
00:20:59,867 --> 00:21:01,529
waiting.
273
00:21:37,274 --> 00:21:38,233
All right. Take it.
274
00:21:40,058 --> 00:21:41,945
Wise decision.
275
00:21:42,938 --> 00:21:44,505
Yeah? Show them. Yeah.
276
00:21:48,890 --> 00:21:51,065
You have the straight?
277
00:21:51,067 --> 00:21:54,073
Well, I forget. They're
in here somewhere.
278
00:21:54,075 --> 00:21:56,025
Come on.
279
00:21:56,027 --> 00:21:58,425
It's a friendly game.
We're keeping secrets now?
280
00:21:58,427 --> 00:21:59,801
You had the
straight or you didn't.
281
00:21:59,803 --> 00:22:01,753
I don't know.
282
00:22:01,755 --> 00:22:03,577
I say this in all friendship.
283
00:22:03,579 --> 00:22:05,337
I don't know how you
play where you come from.
284
00:22:05,339 --> 00:22:06,713
Simple act of common courtesy.
285
00:22:06,715 --> 00:22:10,328
This is how we
play where you are.
286
00:22:13,882 --> 00:22:15,736
I mean,
287
00:22:15,738 --> 00:22:19,545
a guy doesn't show,
that's just bad manners.
288
00:22:21,946 --> 00:22:25,209
Well, he's right that
it's a winner's option.
289
00:22:25,211 --> 00:22:26,265
Some guys will.
290
00:22:26,267 --> 00:22:27,929
Total lack of class.
291
00:22:27,931 --> 00:22:31,256
He always cleans up.
He's that kind of guy.
292
00:22:31,258 --> 00:22:32,825
And he's a tax
cheat, by the way.
293
00:22:32,826 --> 00:22:34,617
Oh, I hate that.
294
00:22:34,619 --> 00:22:38,424
Got a herbicide store
down on railroad street.
295
00:22:38,426 --> 00:22:40,921
Doesn't declare on
cash transactions.
296
00:22:40,923 --> 00:22:43,417
Keeps them in his
safe in his office.
297
00:22:45,595 --> 00:22:47,129
How'd you find that out?
298
00:22:47,130 --> 00:22:49,401
My nephew worked
for him one time,
299
00:22:49,402 --> 00:22:52,920
but it did something
to his skin.
300
00:22:52,922 --> 00:22:56,377
Chemicals or what have you.
301
00:22:56,378 --> 00:22:59,065
Where's railroad street?
302
00:22:59,067 --> 00:23:00,377
Runs along the railroad.
303
00:23:00,379 --> 00:23:02,520
Ah. Of course.
304
00:23:06,042 --> 00:23:07,545
Shut up.
305
00:24:21,241 --> 00:24:22,936
I knew you'd come.
306
00:24:24,025 --> 00:24:25,240
How?
307
00:24:25,242 --> 00:24:27,705
You left your binoculars.
308
00:24:27,707 --> 00:24:29,080
Oh, right.
309
00:24:30,235 --> 00:24:32,088
You should lay out with me.
310
00:24:32,090 --> 00:24:34,712
The sky's an ocean of vitamin d.
311
00:24:35,673 --> 00:24:37,560
I'm not really dressed for it.
312
00:24:37,562 --> 00:24:40,216
Take off whatever you want.
313
00:24:50,106 --> 00:24:51,896
You're a modest guy, Pierre.
314
00:24:51,898 --> 00:24:53,880
I never do this.
315
00:24:53,882 --> 00:24:55,512
You should.
316
00:24:55,514 --> 00:24:57,464
You're pale.
317
00:24:57,466 --> 00:25:01,464
I used to work on farms.
318
00:25:01,466 --> 00:25:04,504
Breaking rocks in the sun.
319
00:25:05,465 --> 00:25:06,968
Then I was tan.
320
00:25:08,121 --> 00:25:10,104
I'll bet you were.
321
00:25:16,569 --> 00:25:20,376
Tan and dirty.
322
00:25:23,001 --> 00:25:24,792
I'm glad you came by.
323
00:25:26,201 --> 00:25:29,432
I've been wishing somebody
would come by and check on me.
324
00:25:30,393 --> 00:25:33,752
Or just bring me a book and say,
325
00:25:33,753 --> 00:25:36,088
"have a look.
326
00:25:36,090 --> 00:25:38,295
It's pretty interesting."
327
00:25:39,385 --> 00:25:41,496
I just read a book.
328
00:25:41,498 --> 00:25:42,936
I can give you that.
329
00:25:42,938 --> 00:25:44,920
Is it interesting?
330
00:25:46,041 --> 00:25:48,408
Well,
331
00:25:48,409 --> 00:25:52,376
he idea is that
time doesn't exist.
332
00:25:52,378 --> 00:25:54,392
That everything that
has ever happened
333
00:25:54,394 --> 00:25:56,728
or ever will happen
334
00:25:56,730 --> 00:25:59,864
was here from the start.
335
00:25:59,866 --> 00:26:01,943
And even different
versions that will happen,
336
00:26:01,945 --> 00:26:04,984
they're all here.
337
00:26:06,329 --> 00:26:07,447
Somewhere.
338
00:26:07,449 --> 00:26:09,944
That's a challenging notion.
339
00:26:09,946 --> 00:26:12,824
But even as I'm reading it,
I'd turn the page and think,
340
00:26:12,826 --> 00:26:15,543
"well, what is that?"
341
00:26:15,545 --> 00:26:18,423
Maybe the passage of time?
342
00:26:18,425 --> 00:26:20,632
But also,
343
00:26:23,576 --> 00:26:26,520
I can turn the page or not.
344
00:26:27,641 --> 00:26:31,128
That's obvious.
345
00:26:31,130 --> 00:26:34,264
It's a small decision.
346
00:26:34,266 --> 00:26:37,080
Has it already been decided?
347
00:26:37,082 --> 00:26:39,608
If something's in motion,
348
00:26:39,610 --> 00:26:41,784
does it have to happen?
349
00:26:42,745 --> 00:26:44,984
I wonder the same thing.
350
00:26:55,352 --> 00:26:56,504
All right, ladies.
351
00:26:56,506 --> 00:26:58,968
We got one twister,
one blue lagoon,
352
00:26:58,970 --> 00:27:02,231
one fallen angel,
one stone fence,
353
00:27:02,233 --> 00:27:04,951
and one gin-and-tonic.
354
00:27:05,945 --> 00:27:07,096
There you are.
355
00:27:07,097 --> 00:27:08,472
I ordered the stone fence.
356
00:27:08,474 --> 00:27:10,263
Oh, okay, so who
had the fallen angel?
357
00:27:11,225 --> 00:27:12,760
Drinks are all
fucked up. No one.
358
00:27:12,762 --> 00:27:15,288
We didn't order a fallen
angel. Where's your mind?
359
00:27:15,290 --> 00:27:18,007
He's in love, with
the lady at the lake.
360
00:27:18,009 --> 00:27:20,184
Ooh.
361
00:27:20,185 --> 00:27:21,208
Cheers.
362
00:27:21,210 --> 00:27:22,679
I'm jealous of him.
363
00:27:22,681 --> 00:27:24,952
Hey, don't do that.
364
00:27:46,360 --> 00:27:47,863
Hey.
365
00:27:49,913 --> 00:27:51,224
You all right?
366
00:27:52,664 --> 00:27:54,391
I'm going home.
367
00:28:05,880 --> 00:28:07,896
How did you get those scars,
368
00:28:07,898 --> 00:28:10,263
you don't mind me asking?
369
00:28:11,704 --> 00:28:13,719
Too much speed one time.
370
00:28:13,721 --> 00:28:16,184
It looks like a bear did it.
371
00:28:17,624 --> 00:28:20,024
I wish it was a bear.
372
00:28:31,608 --> 00:28:32,663
Here we are.
373
00:28:32,665 --> 00:28:35,223
Let me tell you something.
374
00:28:35,225 --> 00:28:37,943
I made a promise
to myself one time
375
00:28:37,945 --> 00:28:40,951
that if I ever get
a pile of cash
376
00:28:40,953 --> 00:28:44,663
I'm going to a surgeon and
make the scars go away.
377
00:28:44,665 --> 00:28:47,031
They probably can.
378
00:28:47,033 --> 00:28:49,047
These days, it's a snap, I bet.
379
00:28:49,049 --> 00:28:50,839
Yeah.
380
00:28:50,841 --> 00:28:53,495
The cash is the tricky part.
381
00:28:53,497 --> 00:28:54,871
Mm.
382
00:28:56,792 --> 00:28:58,551
Thanks for the ride.
383
00:28:58,553 --> 00:29:00,375
You're welcome.
384
00:29:00,377 --> 00:29:02,871
No, you know what?
385
00:29:02,873 --> 00:29:04,599
Let me give you something.
386
00:29:10,616 --> 00:29:11,959
Thanks.
387
00:29:11,961 --> 00:29:13,495
It's my lucky rock.
388
00:29:13,497 --> 00:29:16,503
I found it at the sand pits.
389
00:29:16,505 --> 00:29:18,134
I think it was made
by heat or something.
390
00:29:19,799 --> 00:29:21,047
Igneous.
391
00:29:21,049 --> 00:29:23,223
Igneous.
392
00:29:24,247 --> 00:29:26,199
Then I quit the drugs.
393
00:29:26,201 --> 00:29:29,815
Now, I'm not saying
there's connection,
394
00:29:29,816 --> 00:29:32,631
but there is a connection.
395
00:29:34,520 --> 00:29:35,479
You should keep it.
396
00:29:35,481 --> 00:29:36,919
I've had it long enough.
397
00:29:36,921 --> 00:29:39,191
Now it can be lucky for you.
398
00:30:05,112 --> 00:30:08,214
Are we looking for
something in particular?
399
00:30:08,216 --> 00:30:09,399
Uh...
400
00:30:09,401 --> 00:30:10,742
Do you have roses?
401
00:30:10,744 --> 00:30:11,927
Do we have roses?
402
00:30:11,929 --> 00:30:13,399
We have the
largest rose selection
403
00:30:13,401 --> 00:30:14,967
in the upper midwest.
404
00:30:14,969 --> 00:30:17,718
This one's called, uh...
405
00:30:17,720 --> 00:30:19,063
Ross mirren.
406
00:30:19,065 --> 00:30:20,119
Uh-huh.
407
00:30:20,121 --> 00:30:22,454
Hide shed, i got
a young man here
408
00:30:22,456 --> 00:30:24,311
looking for a Ross mirren rose.
409
00:30:24,313 --> 00:30:25,879
How many?
410
00:30:25,881 --> 00:30:27,703
How many?
411
00:30:27,705 --> 00:30:28,822
Roses?
412
00:30:28,824 --> 00:30:30,134
Bushes.
413
00:30:30,136 --> 00:30:31,798
We don't sell cut roses.
414
00:30:31,800 --> 00:30:32,758
No.
415
00:30:34,168 --> 00:30:35,415
One bush.
416
00:30:36,440 --> 00:30:37,847
Please.
417
00:30:43,799 --> 00:30:45,238
Be calm.
418
00:30:49,079 --> 00:30:50,806
Be calm.
419
00:30:50,808 --> 00:30:52,726
You've been in an accident.
420
00:30:53,720 --> 00:30:55,798
What time is it?
421
00:30:57,272 --> 00:30:58,678
It's 7:30.
422
00:30:58,680 --> 00:31:00,343
Is there anything broken?
423
00:31:00,345 --> 00:31:03,446
Well, not that you'd
necessarily know.
424
00:31:19,992 --> 00:31:21,430
Now I'm upset.
425
00:31:21,432 --> 00:31:23,479
I think I'd better
call an ambulance.
426
00:31:23,481 --> 00:31:24,439
No.
427
00:31:24,441 --> 00:31:26,998
You can't panic.
428
00:31:27,000 --> 00:31:29,526
These things
happen all the time.
429
00:31:39,767 --> 00:31:41,238
I'm gonna need your car.
430
00:31:41,240 --> 00:31:44,503
You're not thinking clearly.
You've been in an accident.
431
00:31:44,505 --> 00:31:46,230
I'm fully aware I've
been in an accident,
432
00:31:46,232 --> 00:31:47,350
so please stop saying that
433
00:31:47,352 --> 00:31:49,590
and give me the
keys to your car.
434
00:31:52,600 --> 00:31:53,847
You're not threatening me?
435
00:31:53,848 --> 00:31:56,086
Now you're not thinking clearly.
436
00:31:58,935 --> 00:32:03,158
But how am I gonna get home?
437
00:32:03,160 --> 00:32:05,110
I don't know.
438
00:32:05,112 --> 00:32:06,774
Christ, you'll walk, i imagine.
439
00:32:06,776 --> 00:32:08,214
Why is everyone
always expecting me
440
00:32:08,216 --> 00:32:10,038
to take them somewhere?
441
00:32:39,287 --> 00:32:41,462
Yeah I'm about 40
minutes north of you.
442
00:32:41,464 --> 00:32:42,870
That's right.
443
00:32:43,863 --> 00:32:45,878
Well, I could use a place.
444
00:32:48,439 --> 00:32:50,230
A place to think.
445
00:33:21,815 --> 00:33:23,574
I think we all know each other.
446
00:33:25,014 --> 00:33:27,094
We know who he is.
447
00:33:27,096 --> 00:33:29,750
There's a car out front
you should get rid of.
448
00:33:29,752 --> 00:33:31,125
Why don't you get rid of it?
449
00:33:31,127 --> 00:33:32,789
I'll leave it where it is, if
that's where you want it.
450
00:33:32,791 --> 00:33:34,453
Well, here, here.
Let's not fight.
451
00:33:34,455 --> 00:33:35,798
Get the car out of here.
452
00:33:35,800 --> 00:33:38,262
Lyle, move that car, will you?
453
00:33:38,264 --> 00:33:39,413
Where?
454
00:33:39,415 --> 00:33:42,198
Take it where we
took the other one.
455
00:33:42,199 --> 00:33:45,334
Jean, you follow in the
jetta, bring Lyle back.
456
00:33:45,335 --> 00:33:46,485
I'm on it.
457
00:33:55,799 --> 00:33:57,462
Want some speed?
458
00:33:57,463 --> 00:33:59,061
Something to eat?
459
00:34:00,215 --> 00:34:02,357
I'm not too hungry.
460
00:34:10,902 --> 00:34:13,365
Thank you, sir.
461
00:34:15,959 --> 00:34:19,350
Let the cares of
the day fade away.
462
00:34:26,998 --> 00:34:28,758
I lost some money.
463
00:34:30,486 --> 00:34:33,494
Jackass kid I picked
up on the highway,
464
00:34:35,447 --> 00:34:38,102
knocked me out
cold, took the money.
465
00:34:41,558 --> 00:34:43,414
What do you know about him?
466
00:34:44,502 --> 00:34:46,134
Not much.
467
00:34:46,136 --> 00:34:48,693
His car broke down.
468
00:34:48,695 --> 00:34:50,326
His car was on the highway?
469
00:34:51,414 --> 00:34:53,206
Apparently.
470
00:34:53,207 --> 00:34:55,286
Did you go find it?
471
00:34:55,288 --> 00:34:56,277
It was broke down.
472
00:34:56,279 --> 00:34:59,957
For the plates and
the vin, dumb-ass,
473
00:34:59,959 --> 00:35:03,062
by which you might
then locate him.
474
00:35:04,023 --> 00:35:05,653
Shit.
475
00:35:07,768 --> 00:35:09,845
No, I didn't.
476
00:35:09,847 --> 00:35:11,989
That's so basic.
477
00:35:13,176 --> 00:35:14,773
Where can I stay?
478
00:35:14,775 --> 00:35:17,141
There's a room next
door with an exercise bike.
479
00:35:17,143 --> 00:35:18,741
You can take that.
480
00:35:18,743 --> 00:35:21,110
I work out there.
481
00:35:21,112 --> 00:35:24,853
Luanne, you do me a
favor and shut the fuck up.
482
00:35:24,855 --> 00:35:27,830
What are you gonna
do with the money?
483
00:35:27,832 --> 00:35:30,485
The money goes to the woman.
484
00:35:31,958 --> 00:35:34,741
Because she gave you the rock?
485
00:35:34,743 --> 00:35:38,134
She said, "don't forget."
486
00:35:38,135 --> 00:35:41,813
If she ever found
a pile of money.
487
00:35:42,774 --> 00:35:45,045
And then this happens.
488
00:35:47,606 --> 00:35:51,477
Is that how much it costs,
the operation she needs?
489
00:35:51,479 --> 00:35:53,557
Plastic surgery.
490
00:35:54,550 --> 00:35:56,373
I don't know.
491
00:35:56,375 --> 00:35:58,613
That shit can't be cheap.
492
00:35:58,615 --> 00:36:01,845
The man will come for the money.
493
00:36:01,847 --> 00:36:03,797
Well, let him.
494
00:36:03,799 --> 00:36:05,493
That's what I say.
495
00:36:05,495 --> 00:36:09,429
Takes my 20 bucks,
steals my plant
496
00:36:09,431 --> 00:36:11,477
which I went and got for you.
497
00:36:13,014 --> 00:36:15,317
Too bad for him.
498
00:36:16,310 --> 00:36:17,685
And he kicks me.
499
00:36:17,687 --> 00:36:19,989
You're all hopped up.
500
00:36:21,430 --> 00:36:23,957
I won.
501
00:36:23,959 --> 00:36:25,173
I keep thinking about it.
502
00:36:25,175 --> 00:36:27,285
I never even won
a lottery ticket.
503
00:36:27,287 --> 00:36:30,613
No, you did good, Pierre.
504
00:36:32,086 --> 00:36:33,749
Can you defend yourself?
505
00:36:35,158 --> 00:36:37,141
Probably.
506
00:36:37,143 --> 00:36:40,117
Do you have weapons?
507
00:36:40,119 --> 00:36:43,957
I have a 12-Gauge and a rifle,
508
00:36:43,959 --> 00:36:46,837
but I don't really think
of them as weapons.
509
00:36:47,798 --> 00:36:49,493
Oh, and also a knife
510
00:36:49,494 --> 00:36:51,765
that somebody found at the bar.
511
00:36:51,766 --> 00:36:53,076
It's called a butterfly knife,
512
00:36:53,078 --> 00:36:56,533
but it really looks
nothing like a butterfly.
513
00:36:59,766 --> 00:37:02,229
This is a serious thing.
514
00:37:04,662 --> 00:37:07,029
Why do you take it so lightly?
515
00:37:09,110 --> 00:37:11,349
What am I supposed to do?
516
00:37:11,351 --> 00:37:12,372
Kill him?
517
00:37:13,910 --> 00:37:16,116
People die for less.
518
00:37:16,118 --> 00:37:20,117
At weddings, sometimes.
Things get out of hand.
519
00:37:20,118 --> 00:37:22,676
You don't know what will happen.
520
00:37:23,893 --> 00:37:26,293
I would've killed him.
521
00:37:26,295 --> 00:37:29,141
I was so mad.
522
00:37:29,143 --> 00:37:31,541
I was outraged.
523
00:37:37,398 --> 00:37:40,212
Tore up the rosebush.
524
00:37:43,990 --> 00:37:45,972
We could plant it.
525
00:37:47,158 --> 00:37:48,981
It will grow.
526
00:37:53,653 --> 00:37:55,797
We took care of your car.
527
00:37:55,798 --> 00:37:57,844
Thanks.
528
00:37:57,846 --> 00:38:00,597
Ned said to come tell you.
529
00:38:00,598 --> 00:38:01,813
Noted.
530
00:38:01,814 --> 00:38:03,924
And see if you
want anything else.
531
00:38:03,926 --> 00:38:05,844
I'm all set.
532
00:38:05,846 --> 00:38:08,468
Any old thing.
533
00:38:14,645 --> 00:38:15,604
Oh.
534
00:38:16,565 --> 00:38:18,676
Oh.
535
00:38:18,678 --> 00:38:20,788
What kind of place is this?
536
00:38:21,749 --> 00:38:23,668
It's nedland.
537
00:38:24,789 --> 00:38:26,292
You wanna get laid?
538
00:38:26,294 --> 00:38:28,597
I'm all hyper.
539
00:38:30,230 --> 00:38:31,796
You don't have to.
Ned isn't anything.
540
00:38:33,141 --> 00:38:34,965
He's my boss. Where?
541
00:38:34,966 --> 00:38:38,164
The rent-a-car.
You mind if I smoke?
542
00:38:38,166 --> 00:38:39,956
No, go ahead.
543
00:38:54,453 --> 00:38:57,268
What would you do if
you had to find someone?
544
00:39:00,309 --> 00:39:04,756
Hmm, first, analyze
the information.
545
00:39:04,758 --> 00:39:07,669
Name is Pierre.
546
00:39:07,671 --> 00:39:10,388
He's deceptively simple-looking.
547
00:39:11,637 --> 00:39:14,452
Lives up north.
548
00:39:14,454 --> 00:39:16,980
Has a girlfriend
who likes roses.
549
00:39:19,029 --> 00:39:22,356
Not much to analyze.
550
00:39:22,358 --> 00:39:24,628
However, there ain't a
ton of pierres around here.
551
00:39:25,589 --> 00:39:27,380
I'm finding him.
552
00:39:28,309 --> 00:39:30,292
That will happen.
553
00:39:30,294 --> 00:39:32,084
Well, I'll sleep on it.
554
00:39:32,086 --> 00:39:33,844
Stay a minute.
555
00:39:36,693 --> 00:39:37,652
Yeah, why?
556
00:39:40,437 --> 00:39:42,388
I want you to sit on my back.
557
00:39:42,390 --> 00:39:44,948
Is that a sexual thing for you?
558
00:39:44,950 --> 00:39:46,836
No.
559
00:39:48,021 --> 00:39:50,580
I think I hurt it when I
ran my truck off the road.
560
00:39:52,277 --> 00:39:53,588
Okay.
561
00:40:22,486 --> 00:40:24,180
This is a very good seat.
562
00:40:24,182 --> 00:40:26,068
Much better.
563
00:40:33,653 --> 00:40:36,212
Can you hear the
lake from here?
564
00:40:37,364 --> 00:40:39,668
Sometimes.
565
00:40:39,670 --> 00:40:41,395
Do you hear it?
566
00:40:44,565 --> 00:40:46,644
I don't know.
567
00:40:51,860 --> 00:40:54,324
Can you hear what I'm thinking?
568
00:40:56,212 --> 00:40:58,675
You don't want the night to end.
569
00:41:05,525 --> 00:41:07,252
What else?
570
00:41:14,612 --> 00:41:16,819
Too many things.
571
00:41:21,076 --> 00:41:23,028
What do you do for ned?
572
00:41:24,117 --> 00:41:26,131
Various things.
573
00:41:27,092 --> 00:41:29,715
Last job, i burned a house down.
574
00:41:29,717 --> 00:41:31,571
Insurance bid?
575
00:41:31,573 --> 00:41:35,540
No, it was some
couple who got divorced.
576
00:41:35,542 --> 00:41:39,219
She got the vacation
house. He was bitter.
577
00:41:39,221 --> 00:41:42,387
Tale often told.
578
00:41:42,389 --> 00:41:45,204
It was supposed to be empty,
579
00:41:45,206 --> 00:41:49,332
but it turns out
580
00:41:51,573 --> 00:41:53,619
there was somebody there.
581
00:41:53,621 --> 00:41:55,123
Uh-oh.
582
00:41:55,125 --> 00:41:56,595
Yeah.
583
00:41:57,812 --> 00:42:00,243
And what do you do for ned?
584
00:42:01,204 --> 00:42:03,123
Nothing.
585
00:42:03,125 --> 00:42:05,683
I just bump people up.
586
00:42:05,685 --> 00:42:07,315
What's that?
587
00:42:09,397 --> 00:42:12,371
Hmm, they come in, they
want the economy car,
588
00:42:12,373 --> 00:42:14,995
and I...
589
00:42:17,524 --> 00:42:19,315
And so, what happened?
590
00:42:19,317 --> 00:42:21,043
To the person in the house.
591
00:42:21,045 --> 00:42:23,027
She died.
592
00:42:23,029 --> 00:42:24,820
Jesus.
593
00:42:26,133 --> 00:42:28,371
Haunts me to this day.
594
00:42:31,029 --> 00:42:33,779
It was not supposed
to be that way.
595
00:42:39,252 --> 00:42:40,851
What were you saying?
596
00:42:40,853 --> 00:42:42,163
"They come in."
597
00:42:42,165 --> 00:42:43,443
I just...
598
00:42:44,788 --> 00:42:48,275
Bump them up to something
more expensive than they want.
599
00:42:48,277 --> 00:42:49,651
Different car.
600
00:42:52,468 --> 00:42:54,355
How do you do that?
601
00:42:55,348 --> 00:42:57,204
It's easy.
602
00:42:57,205 --> 00:43:00,531
I just talk low and slow
603
00:43:00,533 --> 00:43:02,195
and wear a gold necklace
604
00:43:02,197 --> 00:43:04,819
with my shirt open
a button too many.
605
00:43:06,676 --> 00:43:08,275
And then what?
606
00:43:08,277 --> 00:43:09,811
That's it.
607
00:43:11,572 --> 00:43:14,355
Just in the appearance?
608
00:43:14,357 --> 00:43:15,763
Yeah.
609
00:43:16,852 --> 00:43:19,443
Most people in the
industry know that.
610
00:43:19,445 --> 00:43:23,475
I think most people kind of
wanna be bumped up anyway.
611
00:43:31,284 --> 00:43:33,139
Do you know when it will be?
612
00:43:33,141 --> 00:43:35,667
Depends on how smart he is.
613
00:43:38,164 --> 00:43:39,603
What do you know?
614
00:43:39,604 --> 00:43:43,091
Everything that needs to
happen is gonna happen.
615
00:43:44,084 --> 00:43:45,362
I wanna do it.
616
00:43:45,364 --> 00:43:47,155
Um, well, you can't.
617
00:43:47,157 --> 00:43:50,867
I'm strong now.
I'm feeling great.
618
00:43:50,869 --> 00:43:52,690
I don't mean you're not strong.
619
00:43:57,652 --> 00:43:59,154
I mean, why
shouldn't the kid do it?
620
00:43:59,156 --> 00:44:00,307
He doesn't know.
621
00:44:00,309 --> 00:44:01,971
It isn't fair.
622
00:44:01,973 --> 00:44:04,083
Fair to who?
623
00:44:04,085 --> 00:44:06,419
He could get hurt.
624
00:44:07,380 --> 00:44:09,459
Well, I suppose
you could tell him.
625
00:44:09,461 --> 00:44:11,538
I want to tell him.
626
00:44:11,540 --> 00:44:13,171
He won't believe you.
627
00:44:13,173 --> 00:44:15,507
He would.
628
00:44:15,509 --> 00:44:17,650
I feel he would from me.
629
00:44:18,644 --> 00:44:19,826
It would still happen.
630
00:44:24,179 --> 00:44:26,450
Hi, is this bad a bad timing?
631
00:44:26,452 --> 00:44:28,307
What can I do for you?
632
00:44:28,309 --> 00:44:31,731
Well, it's a little awkward.
633
00:44:31,733 --> 00:44:34,419
Maybe I shouldn't have come,
634
00:44:34,421 --> 00:44:36,275
but I'm Carrie Sloan,
I'm a friend of Pierre's.
635
00:44:36,277 --> 00:44:39,667
Oh. You're Carrie.
636
00:44:40,628 --> 00:44:41,779
He speaks highly of you.
637
00:44:41,781 --> 00:44:44,530
Oh, wow, that's nice.
638
00:44:44,532 --> 00:44:46,354
Well, you don't have
anything to worry about.
639
00:44:46,356 --> 00:44:48,978
You know, him and i
are like brother and sister.
640
00:44:48,980 --> 00:44:51,314
When his parents died,
he didn't really have anyone,
641
00:44:51,316 --> 00:44:55,411
so I kind of took
him under my wing.
642
00:44:57,011 --> 00:44:58,930
Or he took me under
his wing, you know?
643
00:44:58,932 --> 00:45:00,594
There was there
was wings involved.
644
00:45:01,555 --> 00:45:02,739
That was kind of you.
645
00:45:04,916 --> 00:45:10,227
I know that, you know,
you're very special to him.
646
00:45:10,229 --> 00:45:13,746
You are. Did you know that?
647
00:45:13,748 --> 00:45:14,898
And I just wanted to say
648
00:45:14,900 --> 00:45:17,907
because, you know,
I've been hurt before,
649
00:45:17,909 --> 00:45:19,442
but I'm not gonna
bore you with that.
650
00:45:19,444 --> 00:45:21,395
I just...
651
00:45:21,397 --> 00:45:24,883
I really don't want
that for Pierre.
652
00:45:26,100 --> 00:45:27,954
No.
653
00:45:27,956 --> 00:45:29,491
I understand.
654
00:45:30,452 --> 00:45:31,890
Okay.
655
00:45:42,516 --> 00:45:44,243
Are you all right?
656
00:45:46,035 --> 00:45:48,146
What are we doing to Pierre?
657
00:45:53,395 --> 00:45:55,922
You saved his life,
Stella. You know that.
658
00:45:55,924 --> 00:45:59,091
All this has been
extra time for him.
659
00:45:59,092 --> 00:46:02,450
Christ, there'd be grass
growing on his grave right now
660
00:46:02,452 --> 00:46:04,147
if it wasn't for you.
661
00:46:05,299 --> 00:46:06,354
Don't say that.
662
00:46:06,356 --> 00:46:07,506
I'm sorry. It's true.
663
00:46:07,508 --> 00:46:09,459
I thought this was
what you wanted.
664
00:46:09,461 --> 00:46:13,618
I did, too, but I don't know.
665
00:46:13,620 --> 00:46:17,139
Well, if you talk to him,
and I see that you will,
666
00:46:17,141 --> 00:46:19,059
there's a place for it.
667
00:46:20,179 --> 00:46:21,522
Where?
668
00:46:21,524 --> 00:46:23,154
It's an orchard.
669
00:46:27,635 --> 00:46:29,778
Hey, reverend.
670
00:46:29,780 --> 00:46:31,283
You need anything else?
671
00:46:33,491 --> 00:46:35,538
You know that little
green convertible
672
00:46:35,540 --> 00:46:36,594
your dad used to drive?
673
00:46:38,835 --> 00:46:41,139
The mg.
674
00:46:41,140 --> 00:46:42,770
Sure.
675
00:46:44,147 --> 00:46:47,250
It went in the house auction.
676
00:46:47,252 --> 00:46:49,010
Dad wasn't very good with money.
677
00:46:49,012 --> 00:46:50,610
I think I saw it the other day.
678
00:46:50,612 --> 00:46:53,586
It was up for sale where
they work on my car.
679
00:46:53,588 --> 00:46:55,410
Yeah.
680
00:46:57,619 --> 00:47:01,746
You know, he rebuilt it himself.
681
00:47:02,931 --> 00:47:05,618
The man knew stuff about cars.
682
00:47:07,987 --> 00:47:09,362
Come outside.
683
00:47:12,114 --> 00:47:14,578
Are you serious, John?
684
00:47:14,580 --> 00:47:15,762
What did you give for it?
685
00:47:15,764 --> 00:47:19,538
Not much. I baptized
the guy's kids,
686
00:47:19,540 --> 00:47:22,162
so cut me a deal.
687
00:47:23,443 --> 00:47:25,746
What are we looking at?
688
00:47:27,603 --> 00:47:30,130
This is my dad's car.
689
00:47:31,314 --> 00:47:33,266
Well, it was.
690
00:47:34,419 --> 00:47:35,378
It's yours.
691
00:47:36,626 --> 00:47:39,506
Oh, man. You can't do that.
692
00:47:39,507 --> 00:47:41,586
It should stay in the family.
693
00:48:08,050 --> 00:48:09,746
Hey, Keith.
694
00:48:11,411 --> 00:48:14,386
You ever have anyone after you?
695
00:48:16,307 --> 00:48:18,226
After me?
696
00:48:20,371 --> 00:48:22,578
That wanted to hurt you.
697
00:48:27,571 --> 00:48:29,585
One time. Yeah.
698
00:48:30,931 --> 00:48:32,753
There was this friend of mine,
699
00:48:32,755 --> 00:48:34,993
we were in a bar in lacrosse.
700
00:48:34,995 --> 00:48:39,729
Somebody was giving him a
hard time about something and...
701
00:48:40,690 --> 00:48:42,865
So I tell the guy to shut up.
702
00:48:42,867 --> 00:48:45,393
Not my friend. The other guy.
703
00:48:46,802 --> 00:48:48,433
And he did.
704
00:48:50,802 --> 00:48:55,122
But then, him and his
friends ran across me
705
00:48:55,124 --> 00:48:58,354
a few weeks later
at another bar,
706
00:48:58,356 --> 00:49:00,593
and they, uh...
707
00:49:02,291 --> 00:49:05,361
Beat me up pretty good.
708
00:49:06,995 --> 00:49:09,137
So don't do what I did.
709
00:49:10,547 --> 00:49:12,914
I did nothing.
710
00:49:12,916 --> 00:49:15,282
That was a mistake.
711
00:49:20,083 --> 00:49:21,489
So I got it figured out.
712
00:49:21,491 --> 00:49:23,441
I think you should call
the fire departments.
713
00:49:23,443 --> 00:49:24,849
Why?
714
00:49:24,851 --> 00:49:27,633
Firemen know everything
in these little burghs.
715
00:49:27,635 --> 00:49:30,001
And say what?
716
00:49:30,003 --> 00:49:32,689
You gave this kid
named Pierre a ride, right?
717
00:49:32,691 --> 00:49:33,745
Yeah. You did.
718
00:49:33,747 --> 00:49:36,818
So he left something
valuable in your car,
719
00:49:36,820 --> 00:49:38,801
and you're just trying
to be a good samaritan.
720
00:49:38,803 --> 00:49:41,329
Valuable? What would
be? Money is valuable.
721
00:49:41,331 --> 00:49:44,881
Mm, not credible.
You would keep it.
722
00:49:44,883 --> 00:49:46,385
True.
723
00:49:46,387 --> 00:49:48,561
Something valuable to him.
724
00:49:49,554 --> 00:49:51,633
How about a harmonica?
725
00:49:51,635 --> 00:49:52,882
I had a harmonica once.
726
00:49:52,884 --> 00:49:54,417
I like that. Yeah?
727
00:49:54,419 --> 00:49:57,426
And it's, like, fancy, not
some dime-store shit.
728
00:49:57,427 --> 00:49:58,386
Ah.
729
00:49:58,387 --> 00:50:01,105
I printed out a list
of fire departments.
730
00:50:05,619 --> 00:50:07,505
I'm Mr. bromley.
731
00:50:07,507 --> 00:50:09,361
I just got in from Milwaukee.
732
00:50:09,363 --> 00:50:10,897
I should have a Malibu reserved.
733
00:50:10,899 --> 00:50:13,329
Why, yes. Here
you are, Mr. bromley.
734
00:50:13,331 --> 00:50:15,793
I'll just need a license
and a credit card.
735
00:50:15,795 --> 00:50:20,209
Hi, is this the arcadia
fire department?
736
00:50:20,211 --> 00:50:21,553
Yeah.
737
00:50:21,555 --> 00:50:22,641
No. There's no fire.
738
00:50:22,643 --> 00:50:25,009
Is something wrong? I can hold.
739
00:50:26,162 --> 00:50:28,113
No. I'm sorry.
I'm just confused.
740
00:50:28,115 --> 00:50:30,033
You look so much
younger in person
741
00:50:30,035 --> 00:50:31,569
than you do in your photograph.
742
00:50:31,571 --> 00:50:32,913
Hey, funny story.
743
00:50:32,915 --> 00:50:34,385
I hope you don't mind.
744
00:50:34,387 --> 00:50:36,817
You know, security and all.
Picked up this young fellow.
745
00:50:36,819 --> 00:50:37,906
No, I can understand that.
746
00:50:37,907 --> 00:50:39,473
I'm in the security
business myself.
747
00:50:39,474 --> 00:50:42,065
Well, thank god
someone is these days.
748
00:50:42,067 --> 00:50:46,929
When he left, he forgot
his harmonica in my truck.
749
00:50:46,931 --> 00:50:50,097
It's a beautiful instrument,
all gold inlay and such.
750
00:50:50,099 --> 00:50:51,633
I think he said
his grandfather...
751
00:50:51,635 --> 00:50:54,705
By the way, we've got a
special today on the cts,
752
00:50:54,707 --> 00:50:56,017
it's a caddie.
753
00:50:56,019 --> 00:50:57,809
Not trying to force it
on you or anything,
754
00:50:57,811 --> 00:51:00,145
but a lot of
businessmen like to know
755
00:51:00,147 --> 00:51:02,289
because it's just
a little bit nicer.
756
00:51:02,291 --> 00:51:04,145
But the Malibu's on the lot?
757
00:51:04,147 --> 00:51:05,425
- Sure is.
- Name is Pierre.
758
00:51:05,427 --> 00:51:08,145
It's back by the fence.
Supposed to be very peppy.
759
00:51:08,147 --> 00:51:09,553
What I'm wondering is,
760
00:51:09,555 --> 00:51:15,409
do you know of any
pierres in your fire area?
761
00:51:15,411 --> 00:51:16,529
No. Go ahead, please.
762
00:51:16,531 --> 00:51:18,161
And how much more is the cts?
763
00:51:18,163 --> 00:51:19,569
Twenty-nine dollars and change.
764
00:51:19,571 --> 00:51:20,561
Oh, good, good.
765
00:51:20,562 --> 00:51:22,289
I'll tell you what I'll do.
766
00:51:22,291 --> 00:51:25,169
What will you do, Mr. bromley?
767
00:51:28,403 --> 00:51:30,193
And that is how that's done.
768
00:51:32,115 --> 00:51:35,921
With that guy's insecurity, you
can see why there's no security.
769
00:51:35,922 --> 00:51:39,760
Which reminds me,
I'll be needing a car.
770
00:51:39,762 --> 00:51:41,393
Take the Malibu.
771
00:51:44,498 --> 00:51:47,249
I heard, uh...
772
00:51:47,251 --> 00:51:49,456
Carrie came by the other day.
773
00:51:49,458 --> 00:51:51,793
She seems very sweet.
774
00:51:51,794 --> 00:51:56,593
I guess, um, there
was a guy here?
775
00:51:59,890 --> 00:52:02,385
Tim geer?
776
00:52:02,387 --> 00:52:04,112
Yeah.
777
00:52:04,114 --> 00:52:07,185
I told you, he brings
me groceries and things.
778
00:52:10,450 --> 00:52:11,952
Hey.
779
00:52:14,098 --> 00:52:16,496
There something
you wanna tell me?
780
00:52:18,353 --> 00:52:20,753
Carrie's right.
781
00:52:20,755 --> 00:52:22,800
I've been thinking about me,
782
00:52:22,802 --> 00:52:25,680
and I haven't been
thinking about you.
783
00:52:26,738 --> 00:52:28,912
You don't have
to think about me.
784
00:52:30,578 --> 00:52:32,816
Pierre, listen to me.
785
00:52:32,818 --> 00:52:37,264
Did you ever wanna
call something off,
786
00:52:37,266 --> 00:52:39,632
but you didn't know how?
787
00:52:50,161 --> 00:52:52,816
I don't want you to leave me.
788
00:52:55,282 --> 00:52:58,128
I want you to
always be right here.
789
00:53:00,209 --> 00:53:02,640
I know it's not real,
790
00:53:05,234 --> 00:53:07,505
but that's what I want.
791
00:53:08,785 --> 00:53:10,256
Okay?
792
00:54:09,425 --> 00:54:12,176
All right, you skinny
fucker. Let's go.
793
00:54:34,353 --> 00:54:35,888
Remember me?
794
00:54:35,889 --> 00:54:37,680
I no.
795
00:54:37,682 --> 00:54:39,568
Pierre?
796
00:54:39,570 --> 00:54:42,736
Uh, don. don Thomas.
797
00:54:45,488 --> 00:54:46,736
What are you doing?
798
00:54:47,921 --> 00:54:49,584
You're telling me
your name is Thomas?
799
00:54:49,585 --> 00:54:51,568
Uh, yes, sir. Donald r. Thomas.
800
00:54:51,570 --> 00:54:54,416
Why does your license
plate say "hunter"?
801
00:54:54,418 --> 00:54:56,655
Yeah. I hunt
pheasants. I like to
802
00:54:56,657 --> 00:55:00,720
to hunt them. My girlfriend
got me that from the dmv.
803
00:55:00,722 --> 00:55:03,824
Where's Pierre? I don't
know any Pierre, sir.
804
00:55:03,826 --> 00:55:06,128
My
805
00:55:06,130 --> 00:55:09,968
my grandmother's birthday
party is in eau Claire. I'm
806
00:55:09,970 --> 00:55:13,264
I'm just passing through.
807
00:55:19,154 --> 00:55:20,911
Goddamn it.
808
00:55:36,049 --> 00:55:38,191
Excuse me.
809
00:55:38,193 --> 00:55:40,815
I thought you were someone else.
810
00:55:43,474 --> 00:55:45,232
I feel sorry for that person.
811
00:55:48,721 --> 00:55:50,063
No.
812
00:55:56,145 --> 00:55:58,576
I'm getting out of the car now.
813
00:55:59,505 --> 00:56:01,327
I'm fully armed, don.
814
00:56:01,329 --> 00:56:03,536
If you so much as turn
your head in my direction,
815
00:56:03,538 --> 00:56:06,352
that will be the last thing
you do with your head.
816
00:56:06,353 --> 00:56:08,592
I can't see anything anyway.
817
00:56:08,594 --> 00:56:10,768
Well, nonetheless.
818
00:56:28,368 --> 00:56:29,999
What a night.
819
00:56:32,560 --> 00:56:34,639
And it's not over.
820
00:56:36,881 --> 00:56:39,343
What are you doing?
Undressing you.
821
00:56:39,345 --> 00:56:41,072
Hold this.
822
00:56:42,545 --> 00:56:44,591
I need this shirt.
823
00:56:46,800 --> 00:56:49,327
You need to open up. So I hear.
824
00:56:49,329 --> 00:56:50,703
I could cut you open.
825
00:57:01,105 --> 00:57:03,151
Then you'd be alone.
826
00:57:27,408 --> 00:57:29,167
Shane.
827
00:57:30,128 --> 00:57:31,983
Shane.
828
00:57:31,985 --> 00:57:35,759
When you ski, you'll fall.
829
00:57:35,761 --> 00:57:39,088
Everyone does it.
There's no shame in it.
830
00:57:39,089 --> 00:57:44,015
The main thing
is don't fight it.
831
00:57:44,017 --> 00:57:46,064
Just accept that you're falling.
832
00:58:11,792 --> 00:58:13,327
Mm.
833
00:58:16,112 --> 00:58:18,031
Hello?
834
00:58:19,089 --> 00:58:20,783
What in the name
of god do you want?
835
00:58:20,785 --> 00:58:21,743
I want ned.
836
00:58:24,049 --> 00:58:27,983
Son of a bitch has no
consideration whatsoever.
837
00:58:27,985 --> 00:58:29,071
Yeah?
838
00:58:30,801 --> 00:58:33,487
Whoa, whoa, here, now.
Calm down, calm down.
839
00:58:33,489 --> 00:58:35,183
It's just a kid. A nightmare.
840
00:58:35,184 --> 00:58:38,607
Shane, the woman is dead.
841
00:58:38,609 --> 00:58:40,591
You're letting your
emotions run wild.
842
00:58:40,592 --> 00:58:42,895
Tell me you'll
help. Please, ned.
843
00:58:42,897 --> 00:58:44,623
Fuck.
844
00:58:45,776 --> 00:58:49,839
All right. This is
ridiculous. Where are you?
845
00:58:49,840 --> 00:58:51,087
What day's today?
846
00:58:51,089 --> 00:58:52,527
Tuesday? Wednesday.
847
00:58:52,529 --> 00:58:55,311
Oh, yeah. Wednesday now.
848
00:58:55,313 --> 00:58:56,815
I'll be there Friday night.
849
00:58:56,816 --> 00:58:58,287
Why the fuck Friday?
850
00:58:58,289 --> 00:59:00,975
Because I have a
business to think of.
851
00:59:00,977 --> 00:59:01,935
I don't give a fuck
852
00:59:01,937 --> 00:59:04,111
also, I want half.
853
00:59:06,097 --> 00:59:08,174
Yeah. Well,
what's fair? A third.
854
00:59:08,176 --> 00:59:10,350
It's 30,000 and you get 10. No.
855
00:59:10,352 --> 00:59:12,143
Ten. I'll give you 10, no.
856
00:59:12,145 --> 00:59:14,319
That's all. Ten.
857
00:59:15,280 --> 00:59:17,103
Yeah. All right.
858
00:59:20,177 --> 00:59:23,567
Our friend Shane's
losing his fucking marbles.
859
00:59:23,569 --> 00:59:25,519
Your friend Shane.
860
00:59:32,880 --> 00:59:35,503
I know where we are.
861
00:59:35,505 --> 00:59:38,223
I used to come up here as a kid.
862
00:59:39,503 --> 00:59:41,838
There's an orchard up here.
863
00:59:41,840 --> 00:59:43,758
Yeah.
864
00:59:43,760 --> 00:59:45,326
That's right.
865
00:59:46,895 --> 00:59:49,614
I'd bring books
up there to read.
866
00:59:49,616 --> 00:59:51,567
I can picture that.
867
00:59:51,569 --> 00:59:53,871
Watch out. There's...
868
00:59:53,872 --> 00:59:56,367
Some busted cattle
thing right up here.
869
00:59:56,369 --> 00:59:57,327
A what?
870
00:59:58,480 --> 01:00:01,902
A, uh, cattle guard.
871
01:00:01,904 --> 01:00:04,878
Kept the cows from
coming through.
872
01:00:08,015 --> 01:00:09,518
Come here.
873
01:00:13,935 --> 01:00:15,055
Watch your head.
874
01:00:15,057 --> 01:00:16,719
Thanks.
875
01:00:45,487 --> 01:00:47,278
You know...
876
01:00:48,719 --> 01:00:51,502
They used to keep the books...
877
01:00:52,559 --> 01:00:54,319
Right here.
878
01:00:55,663 --> 01:00:57,326
What books?
879
01:00:57,328 --> 01:00:59,790
Wind in the willows,
880
01:00:59,792 --> 01:01:01,710
phantom tollbooth.
881
01:01:03,503 --> 01:01:05,582
Pierre,
882
01:01:05,584 --> 01:01:08,367
I'm gonna tell you
something now.
883
01:01:10,799 --> 01:01:12,302
Okay.
884
01:01:13,359 --> 01:01:16,974
And it's going to seem strange.
885
01:01:16,976 --> 01:01:22,158
It's going to seem real strange.
886
01:01:22,160 --> 01:01:23,534
Okay.
887
01:01:23,536 --> 01:01:27,918
I died in a fire in St. ivo.
888
01:01:30,960 --> 01:01:32,014
Okay.
889
01:01:32,016 --> 01:01:34,606
You can look it up.
890
01:01:36,015 --> 01:01:38,030
It was arson.
891
01:01:40,623 --> 01:01:43,726
Now, do you believe all that?
892
01:01:47,343 --> 01:01:48,814
No.
893
01:01:50,703 --> 01:01:54,030
I think everyone
goes from life to life,
894
01:01:55,631 --> 01:01:57,486
but they forget.
895
01:02:00,271 --> 01:02:02,958
They dream things
and let them go.
896
01:02:07,919 --> 01:02:10,286
Maybe I'll dream this.
897
01:02:14,031 --> 01:02:16,494
I got out of college
898
01:02:16,496 --> 01:02:19,502
and I taught skiing.
899
01:02:20,526 --> 01:02:22,510
That's all true.
900
01:02:24,527 --> 01:02:26,478
I had a client...
901
01:02:27,631 --> 01:02:29,902
Who was going on
a cruise to Alaska,
902
01:02:29,904 --> 01:02:33,230
and she needed someone
to watch her house.
903
01:02:33,232 --> 01:02:35,629
I loved it at first.
904
01:02:35,631 --> 01:02:38,574
I went around looking
at all the things, thinking,
905
01:02:40,078 --> 01:02:42,286
"what if it was mine?"
906
01:02:43,470 --> 01:02:44,814
The night it happened,
907
01:02:44,816 --> 01:02:47,598
I had supper and
a bottle of wine.
908
01:02:48,591 --> 01:02:50,478
Not all of it.
909
01:02:50,480 --> 01:02:51,662
More than I should have.
910
01:02:53,839 --> 01:02:57,294
The fire wept with
the open window.
911
01:02:57,296 --> 01:03:00,045
It was like something alive
912
01:03:00,047 --> 01:03:01,838
that couldn't breathe.
913
01:03:13,678 --> 01:03:15,822
Tim geer helped me.
914
01:03:18,575 --> 01:03:20,494
He knows about these things.
915
01:03:23,023 --> 01:03:27,181
I keep hearing that name. I
haven't even seen the guy.
916
01:03:27,183 --> 01:03:30,765
We needed someone
to find the arsonist.
917
01:03:30,767 --> 01:03:32,366
Shane.
918
01:03:33,902 --> 01:03:35,438
Tim knew you would do it.
919
01:03:35,440 --> 01:03:37,485
How did he know that?
920
01:03:37,487 --> 01:03:40,269
He just does.
921
01:03:40,271 --> 01:03:43,053
He's very strange.
922
01:03:44,014 --> 01:03:46,510
Okay. So...
923
01:03:46,512 --> 01:03:48,493
I find him
924
01:03:49,454 --> 01:03:51,406
did find him.
925
01:03:54,126 --> 01:03:55,662
What's it all for?
926
01:03:55,664 --> 01:03:58,126
It will make things right.
927
01:03:59,150 --> 01:04:02,222
It will make things
right with me.
928
01:04:02,224 --> 01:04:03,949
Jesus.
929
01:04:05,711 --> 01:04:08,430
This is the thing
I'm supposed to do.
930
01:04:08,431 --> 01:04:11,310
Nothing says that you have to.
931
01:04:11,311 --> 01:04:13,069
Pierre, go away for a while.
932
01:04:13,071 --> 01:04:15,469
A week. It'll be over.
933
01:04:17,038 --> 01:04:19,341
I don't wanna go away.
934
01:04:21,006 --> 01:04:22,797
I live here.
935
01:04:25,198 --> 01:04:28,525
You said, "get ready." I did.
936
01:04:29,870 --> 01:04:31,182
I am.
937
01:04:31,184 --> 01:04:33,229
You aren't.
938
01:04:33,231 --> 01:04:36,334
And I don't think you
are ever going to be.
939
01:04:36,336 --> 01:04:40,365
And I don't want
anything to happen to you.
940
01:04:42,350 --> 01:04:44,653
I think it's already happening.
941
01:05:10,158 --> 01:05:12,173
Wondered where you went.
942
01:05:14,030 --> 01:05:16,141
I wanted a drink.
943
01:05:17,166 --> 01:05:18,989
How's that going?
944
01:05:19,950 --> 01:05:22,061
Superb.
945
01:05:24,334 --> 01:05:26,765
Now, Keith.
946
01:05:26,767 --> 01:05:30,253
What? Do you ever think
947
01:05:30,255 --> 01:05:32,365
that the future
948
01:05:33,358 --> 01:05:35,981
is, like, someplace
you never been?
949
01:05:39,118 --> 01:05:42,061
No. Not really.
950
01:05:42,063 --> 01:05:44,493
Like Sydney, Australia.
951
01:05:45,709 --> 01:05:48,301
You been around.
952
01:05:48,303 --> 01:05:52,717
Have you ever been
to Sydney, Australia?
953
01:05:52,719 --> 01:05:54,861
I never have.
954
01:05:54,862 --> 01:05:56,493
Okay, good.
955
01:05:57,518 --> 01:05:58,925
Me neither.
956
01:05:58,927 --> 01:06:01,773
But we wouldn't
say that it hasn't...
957
01:06:02,766 --> 01:06:04,493
Happened yet
958
01:06:05,838 --> 01:06:07,853
just because we haven't
been there, now, would we?
959
01:06:08,846 --> 01:06:10,220
Of course not.
960
01:06:10,222 --> 01:06:12,588
We would say
961
01:06:13,549 --> 01:06:15,533
that it exists.
962
01:06:18,382 --> 01:06:19,405
Agreed.
963
01:06:19,407 --> 01:06:22,733
Well, maybe the
future is like that.
964
01:06:23,950 --> 01:06:25,997
It's there.
965
01:06:27,214 --> 01:06:29,581
We're on our way.
966
01:06:31,726 --> 01:06:33,901
It exists, man.
967
01:06:35,822 --> 01:06:37,260
Yep.
968
01:06:38,509 --> 01:06:39,853
Okay. No offense,
969
01:06:39,855 --> 01:06:41,613
but I'm cutting you off.
970
01:06:41,615 --> 01:06:43,885
Oh, that's okay.
971
01:06:43,886 --> 01:06:46,252
I understand.
972
01:06:46,254 --> 01:06:49,517
My god, I, of all people.
973
01:06:49,519 --> 01:06:53,133
So, Pierre, I meant to tell
you, guy called the station.
974
01:06:53,134 --> 01:06:55,053
Looks like you're getting
your harmonica back.
975
01:06:59,118 --> 01:07:00,748
What harmonica?
976
01:08:14,061 --> 01:08:16,108
Who is it?
977
01:08:16,110 --> 01:08:19,692
It's me. Let me in.
978
01:08:23,405 --> 01:08:25,484
- Hey.
- Hey.
979
01:08:27,821 --> 01:08:29,324
Where you been, man?
980
01:08:29,326 --> 01:08:31,212
Uh, nowhere.
981
01:08:31,214 --> 01:08:32,172
You wanna go to the play?
982
01:08:33,613 --> 01:08:35,884
Uh, the play's crummy.
983
01:08:35,886 --> 01:08:38,316
That's what I like about it.
984
01:08:38,318 --> 01:08:40,716
Come on. We
always go to the play.
985
01:08:42,637 --> 01:08:45,452
I think I'm gonna
skip it this time.
986
01:08:47,181 --> 01:08:48,620
All right.
987
01:08:51,341 --> 01:08:56,460
Well, I guess I'll go
to the crummy play,
988
01:08:56,462 --> 01:08:58,444
all by myself.
989
01:09:01,742 --> 01:09:03,852
Oh, Jesus Christ.
990
01:09:03,854 --> 01:09:05,260
If you're gonna
be that way, yeah.
991
01:09:05,262 --> 01:09:06,860
Fuck it. Yeah.
992
01:09:06,862 --> 01:09:08,140
I'll go to the play with you.
993
01:09:08,142 --> 01:09:10,188
Thanks, Pierre. You're welcome.
994
01:09:10,189 --> 01:09:12,908
Hey, maybe this
time it'll be good, huh?
995
01:09:20,301 --> 01:09:21,900
Over here.
996
01:09:29,709 --> 01:09:31,915
- I don't know why I got this.
- It's so sticky.
997
01:09:32,973 --> 01:09:36,971
Uh, just keep it away from me.
998
01:09:40,812 --> 01:09:42,668
Hey, Pierre.
999
01:09:42,670 --> 01:09:44,780
Do you see that guy
with the white hair?
1000
01:09:44,782 --> 01:09:46,571
Look.
1001
01:09:46,573 --> 01:09:48,940
That's Tim geer.
1002
01:09:54,797 --> 01:09:57,164
This is what people talk
about when they refer
1003
01:09:57,166 --> 01:09:59,084
to having a good time.
1004
01:10:01,517 --> 01:10:02,476
Are you?
1005
01:10:03,789 --> 01:10:05,836
Am I what?
1006
01:10:05,838 --> 01:10:07,756
Having a good time.
1007
01:10:09,549 --> 01:10:11,020
Yeah.
1008
01:10:12,236 --> 01:10:13,996
I'm on cloud nine.
1009
01:10:19,277 --> 01:10:21,452
I just...
1010
01:10:21,454 --> 01:10:24,396
Thought that life
was gonna be fun.
1011
01:10:25,613 --> 01:10:27,980
That was really my impression.
1012
01:10:29,772 --> 01:10:31,372
It is fun.
1013
01:10:33,037 --> 01:10:36,268
I mean, it's not
like adventureland.
1014
01:10:38,093 --> 01:10:40,747
You get to write your poems.
1015
01:10:42,093 --> 01:10:44,748
The leaves move.
1016
01:10:45,996 --> 01:10:48,844
You get laid sometimes.
1017
01:10:50,765 --> 01:10:52,844
That's fun, isn't it?
1018
01:10:54,892 --> 01:10:57,323
The leaves move?
1019
01:10:57,325 --> 01:10:59,595
You know what I mean.
1020
01:11:00,908 --> 01:11:04,235
Oh, joy. The leaves are moving.
1021
01:11:06,189 --> 01:11:07,404
I really believe that.
1022
01:11:09,613 --> 01:11:10,572
I know you do.
1023
01:11:21,612 --> 01:11:23,980
That's the latest model.
1024
01:11:23,982 --> 01:11:27,371
I have one at this price.
1025
01:11:29,196 --> 01:11:30,796
I'm not seeing a difference.
1026
01:11:34,572 --> 01:11:36,939
Uh, no table service
tonight, gents,
1027
01:11:36,941 --> 01:11:38,347
but you can order
at the bar if you like.
1028
01:11:38,349 --> 01:11:40,619
Ah, good. Good.
1029
01:11:40,621 --> 01:11:41,675
Is Pierre around?
1030
01:11:41,677 --> 01:11:43,372
Uh, he's off tonight.
1031
01:11:43,373 --> 01:11:46,123
Oh, that's too bad,
I'm an old friend of his.
1032
01:11:46,125 --> 01:11:47,243
Oh, yeah? What's your name?
1033
01:11:47,245 --> 01:11:48,555
Bobby.
1034
01:11:49,709 --> 01:11:51,755
Don't remember him
talking about a Bobby.
1035
01:11:51,757 --> 01:11:54,475
It has been too long.
You're right about that.
1036
01:11:54,477 --> 01:11:56,012
I'm just passing through town.
1037
01:11:56,014 --> 01:11:58,091
I know he'd give me hell
if I didn't stop and see him.
1038
01:11:58,093 --> 01:12:00,651
Well, were it me, I'd
check over to the play.
1039
01:12:02,284 --> 01:12:03,243
What play?
1040
01:12:03,245 --> 01:12:05,708
Well, I forget
what they call it,
1041
01:12:05,709 --> 01:12:07,755
but it's for bank robber days.
1042
01:12:07,757 --> 01:12:11,691
Not much of a drama,
frankly, but very popular.
1043
01:12:11,693 --> 01:12:13,131
Just go into town.
1044
01:12:13,133 --> 01:12:14,571
That where it is?
1045
01:12:14,573 --> 01:12:17,451
No. It's in the country,
but there's signs.
1046
01:12:17,453 --> 01:12:19,243
It's a big production.
1047
01:12:19,245 --> 01:12:22,603
You're wasting your time,
boys, Pierre's out of town.
1048
01:12:22,605 --> 01:12:26,571
That's okay. We
like big productions.
1049
01:12:28,780 --> 01:12:30,379
I think I left my
coat in the bank.
1050
01:12:30,381 --> 01:12:32,491
I tell you what,
we get out of here,
1051
01:12:32,493 --> 01:12:34,060
you can buy a coat store.
1052
01:12:35,885 --> 01:12:37,611
I think my name was on it.
1053
01:12:39,981 --> 01:12:41,771
You think what?
1054
01:12:41,773 --> 01:12:43,819
Hey, we're in the play.
1055
01:12:43,821 --> 01:12:45,067
Ma always used to write it
1056
01:12:45,069 --> 01:12:46,027
yeah.
1057
01:12:46,029 --> 01:12:47,115
Inside the collar.
1058
01:12:47,117 --> 01:12:49,323
It's Keith.
1059
01:12:49,324 --> 01:12:52,939
This is your problem, and
you've gotta figure it out.
1060
01:12:52,941 --> 01:12:54,283
Yeah?
1061
01:12:55,500 --> 01:12:57,547
Hang on. Hang on.
1062
01:13:00,556 --> 01:13:02,123
Now, don't get so riled up.
1063
01:13:03,244 --> 01:13:06,635
I told you, don't
push me around.
1064
01:13:06,637 --> 01:13:07,819
We gotta keep it together.
1065
01:13:07,820 --> 01:13:09,834
Huh.
1066
01:13:18,123 --> 01:13:20,267
A whiskey, please. Sure.
1067
01:13:21,484 --> 01:13:22,922
Thank you.
1068
01:13:22,924 --> 01:13:24,234
Two ciders.
1069
01:13:24,236 --> 01:13:25,483
Sure.
1070
01:13:28,620 --> 01:13:29,994
Thank you.
1071
01:13:57,676 --> 01:13:59,019
Are these even legal?
1072
01:14:02,347 --> 01:14:03,306
What do you want?
1073
01:14:05,835 --> 01:14:06,890
My money.
1074
01:14:06,892 --> 01:14:08,394
I don't have it.
1075
01:14:08,396 --> 01:14:11,051
Well, I didn't figure
you had it on you.
1076
01:14:11,053 --> 01:14:12,779
I buried it.
1077
01:14:12,781 --> 01:14:16,490
We shall go to the
place where it is buried.
1078
01:14:16,492 --> 01:14:18,219
Why would I?
1079
01:14:18,220 --> 01:14:20,107
I don't see where you
have a lot of choice.
1080
01:14:29,323 --> 01:14:31,531
You burn any houses lately?
1081
01:14:31,533 --> 01:14:34,187
You don't know
anything about me.
1082
01:14:36,395 --> 01:14:37,675
I know enough.
1083
01:14:44,620 --> 01:14:45,994
This the guy?
1084
01:14:45,996 --> 01:14:47,914
He says he buried the money.
1085
01:14:47,916 --> 01:14:49,898
That don't sound right.
1086
01:14:49,900 --> 01:14:52,106
People don't bury money anymore.
1087
01:14:53,260 --> 01:14:56,139
It ain't at his place.
We know that much.
1088
01:14:56,141 --> 01:14:58,059
You went into my apartment?
1089
01:14:58,061 --> 01:15:00,427
Yeah, we did.
1090
01:15:00,429 --> 01:15:02,410
Those are some
nice model boats too,
1091
01:15:02,412 --> 01:15:04,650
but I have to say,
you're like a fucking child.
1092
01:15:04,652 --> 01:15:07,434
They didn't hold up too well
when we leaned on them.
1093
01:15:07,436 --> 01:15:08,842
Now, that was wrong.
1094
01:15:08,844 --> 01:15:10,506
Shut up and get in the car.
1095
01:15:11,532 --> 01:15:13,098
This is going well.
1096
01:15:20,876 --> 01:15:23,082
Tell me, where is
my fucking money?
1097
01:15:25,771 --> 01:15:28,714
It's in an orchard.
1098
01:15:31,468 --> 01:15:34,186
Did he tell you
what this is about?
1099
01:15:35,403 --> 01:15:39,435
He tried to steal a rosebush,
1100
01:15:39,436 --> 01:15:44,554
and for that, he lost $77,000.
1101
01:15:44,556 --> 01:15:45,706
That much?
1102
01:15:45,708 --> 01:15:46,890
You didn't say it was that much.
1103
01:15:46,892 --> 01:15:49,035
You believe this thief over me?
1104
01:15:49,036 --> 01:15:50,218
We'll count it.
1105
01:15:50,220 --> 01:15:53,162
You wanna count it, be my guest.
1106
01:15:53,164 --> 01:15:54,826
This is what's wrong with you.
1107
01:15:54,828 --> 01:15:56,522
You can count it, recount it,
1108
01:15:56,524 --> 01:15:58,794
count it together like
smart ladies in a bank.
1109
01:15:58,796 --> 01:16:00,266
We just might do that.
1110
01:16:00,268 --> 01:16:01,898
The cut is the cut as discussed.
1111
01:16:03,787 --> 01:16:06,250
Lyle's share
1112
01:16:06,252 --> 01:16:07,338
comes out of your share.
1113
01:16:07,340 --> 01:16:10,474
Let's not argue
in front of the boy.
1114
01:16:17,867 --> 01:16:21,130
Of all the fucking
places to put money.
1115
01:16:21,132 --> 01:16:23,210
You ever hear of
a safe-deposit box?
1116
01:16:23,212 --> 01:16:25,930
No, I never did.
1117
01:16:25,932 --> 01:16:28,970
You brought it up here
and you dug a hole?
1118
01:16:28,972 --> 01:16:31,370
Yeah. What else?
1119
01:16:31,372 --> 01:16:32,938
How do you know
people wouldn't find it?
1120
01:16:32,940 --> 01:16:36,074
Or an animal that smelled
the scent of humans?
1121
01:16:36,076 --> 01:16:39,370
Understand this, son.
I think you're a liar.
1122
01:16:40,779 --> 01:16:44,042
If that money ain't here,
and I don't care why
1123
01:16:44,044 --> 01:16:46,890
if the hole is empty or you
can't remember the spot
1124
01:16:46,892 --> 01:16:50,378
or the possums fucking
rose up and ate the money
1125
01:16:50,380 --> 01:16:51,593
whatever happen
1126
01:16:56,204 --> 01:16:58,058
what the?
1127
01:16:58,060 --> 01:16:59,210
Jesus.
1128
01:17:09,675 --> 01:17:11,722
Oh, shit.
1129
01:17:13,196 --> 01:17:14,378
- Where is he?
- God.
1130
01:17:30,283 --> 01:17:32,938
It's happening right
now in the orchard.
1131
01:17:34,667 --> 01:17:37,833
Best thing for you
is to stay right here.
1132
01:18:24,395 --> 01:18:26,378
I've seen this episode.
1133
01:18:26,380 --> 01:18:28,330
The outnumbered
guy kills everybody.
1134
01:18:28,331 --> 01:18:29,354
Lyle, go around.
1135
01:18:29,356 --> 01:18:31,145
Around what? Around what?
1136
01:18:31,147 --> 01:18:32,330
The building, for chrissake.
1137
01:18:32,332 --> 01:18:35,753
Why would I do that?
To see if he's there.
1138
01:18:35,755 --> 01:18:37,609
Do you see him?
You fucked this up.
1139
01:18:37,611 --> 01:18:39,433
I don't know why
you brought him.
1140
01:18:39,435 --> 01:18:40,458
Backup.
1141
01:18:40,459 --> 01:18:41,897
Are you gonna go
around this shed
1142
01:18:41,899 --> 01:18:44,041
or do I have to throw
you around the shed?
1143
01:18:44,043 --> 01:18:46,697
Go on. Yeah, okay. I'll go.
1144
01:18:46,699 --> 01:18:48,042
Good, and give
me the flashlight.
1145
01:18:48,044 --> 01:18:49,258
I need it.
1146
01:18:49,260 --> 01:18:50,697
Think.
1147
01:18:50,699 --> 01:18:52,617
What is a flashlight,
but a big bright target?
1148
01:18:52,619 --> 01:18:54,473
Think, Lyle.
1149
01:19:06,890 --> 01:19:08,425
What, you think
the money's here?
1150
01:19:08,427 --> 01:19:09,609
I doubt it.
1151
01:19:10,570 --> 01:19:11,913
Seems like he
had it thought out.
1152
01:19:11,915 --> 01:19:13,545
So let's leave.
1153
01:19:13,547 --> 01:19:15,657
Car's all mangled.
Yeah. Well, it's insured.
1154
01:19:15,659 --> 01:19:17,033
We'll ditch it and
get another one.
1155
01:19:17,035 --> 01:19:18,825
You go.
1156
01:19:18,827 --> 01:19:21,194
Won't be able to hold my
head up, I go back now.
1157
01:19:21,195 --> 01:19:22,217
I don't find him.
1158
01:19:22,219 --> 01:19:24,137
You know why?
1159
01:19:24,139 --> 01:19:25,290
Because you let him get away.
1160
01:19:25,292 --> 01:19:26,537
Yeah, right. I see.
1161
01:19:26,539 --> 01:19:28,041
And you driving your car
1162
01:19:28,043 --> 01:19:30,217
into a hole in the ground
had nothing to do with that?
1163
01:19:34,474 --> 01:19:36,905
Now I've seen it all.
1164
01:19:39,818 --> 01:19:41,353
Oh, you're not hurt.
1165
01:19:41,355 --> 01:19:42,377
Keep it down.
1166
01:19:42,379 --> 01:19:45,385
Not hurt? You shot
him in the fucking heart.
1167
01:19:53,898 --> 01:19:56,489
I think
1168
01:19:56,491 --> 01:19:57,801
I wanna go.
1169
01:19:57,803 --> 01:19:59,529
That's fine.
1170
01:19:59,531 --> 01:20:01,417
I do the work.
1171
01:20:02,378 --> 01:20:03,817
Like St. ivo, i
killed the woman,
1172
01:20:03,819 --> 01:20:06,153
you handled the phones.
1173
01:20:06,155 --> 01:20:09,193
Kid's got a 12-Gauge.
1174
01:20:09,195 --> 01:20:11,017
You taking the car?
1175
01:20:11,019 --> 01:20:14,537
Yeah. I guess
I'll give it a try.
1176
01:20:14,539 --> 01:20:16,905
Yeah, that'll probably work.
1177
01:21:07,786 --> 01:21:09,321
Shit.
1178
01:21:28,522 --> 01:21:30,729
Did you burn the house?
1179
01:21:32,265 --> 01:21:34,377
Do you have anything to drink?
1180
01:21:35,401 --> 01:21:36,937
No.
1181
01:21:36,938 --> 01:21:37,961
Did you?
1182
01:21:39,626 --> 01:21:41,641
I didn't know you were there.
1183
01:21:42,666 --> 01:21:45,097
Bad luck all around.
1184
01:21:49,674 --> 01:21:51,209
You're all full of light.
1185
01:21:53,545 --> 01:21:55,464
That's not me.
1186
01:21:55,466 --> 01:21:56,840
That's you.
1187
01:21:57,866 --> 01:21:59,368
It is?
1188
01:22:01,545 --> 01:22:03,240
Where's Pierre?
1189
01:22:04,234 --> 01:22:06,601
He's around here somewhere.
1190
01:22:54,441 --> 01:22:56,552
A friend of Pierre's told me
1191
01:22:56,554 --> 01:22:59,624
that in one of their
last conversations
1192
01:22:59,626 --> 01:23:04,712
he expressed the
opinion that living is fun.
1193
01:23:04,714 --> 01:23:09,929
More specifically, Pierre
said that he found it fun
1194
01:23:09,930 --> 01:23:13,352
when leaves move.
1195
01:23:13,354 --> 01:23:16,936
Perhaps what he meant is
that this planet and the lives
1196
01:23:16,938 --> 01:23:18,792
that we have been
given are opportunities
1197
01:23:18,794 --> 01:23:22,600
that we do not comprehend.
1198
01:23:22,602 --> 01:23:27,752
And so we misuse
them day by day.
1199
01:23:29,929 --> 01:23:32,200
We look around in space,
1200
01:23:32,202 --> 01:23:34,568
and what do we see?
1201
01:23:34,570 --> 01:23:35,880
Nothing.
1202
01:23:35,882 --> 01:23:38,920
No leaves, no life
1203
01:23:38,922 --> 01:23:41,512
for who knows how far.
1204
01:23:41,513 --> 01:23:47,016
And here we are now.
1205
01:23:47,018 --> 01:23:50,408
Are we doing the best
we can for each other?
1206
01:23:50,410 --> 01:23:53,064
For ourselves?
1207
01:23:53,066 --> 01:23:58,696
Or can we find it in us to
be more than we have been?
1208
01:24:01,897 --> 01:24:03,560
Carrie?
1209
01:24:06,057 --> 01:24:08,999
I think we're gonna need to
come back on the weekend.
1210
01:24:12,265 --> 01:24:14,088
You want a glass of water?
1211
01:24:14,090 --> 01:24:16,648
Sure. Yeah.
1212
01:24:53,673 --> 01:24:57,064
Everything that succeeds
creates the conditions
1213
01:24:57,065 --> 01:24:58,919
for its own demise.
1214
01:24:58,921 --> 01:25:00,487
Like a fire.
1215
01:25:00,489 --> 01:25:04,423
It burns the fuel that
feeds it and goes out.
1216
01:25:04,425 --> 01:25:07,752
Supposedly, this will
even happen to the sun.
1217
01:25:07,754 --> 01:25:10,280
This seemed to be the
only philosophy Pierre had,
1218
01:25:11,785 --> 01:25:15,591
although I'm not sure
it was a philosophy.
1219
01:25:16,681 --> 01:25:18,408
It meant that nothing
sufficiently good
1220
01:25:18,410 --> 01:25:20,072
or bad can last.
1221
01:25:20,074 --> 01:25:21,928
The only things that might last
1222
01:25:21,929 --> 01:25:23,752
are the things that
make no difference.
1223
01:25:25,960 --> 01:25:27,400
But I'm not sure I agree.
1224
01:25:27,402 --> 01:25:29,703
If the stars go out
1225
01:25:29,705 --> 01:25:32,775
and the universe
collapses in on itself,
1226
01:25:32,777 --> 01:25:35,399
won't it all begin again?
1227
01:25:40,072 --> 01:25:41,608
I didn't mean to wake you.
1228
01:25:49,704 --> 01:25:50,888
What time is it?
1229
01:25:52,680 --> 01:25:54,247
Not late.
1230
01:25:55,945 --> 01:25:58,855
I'm walking into town
if you're going that way.
1231
01:26:01,417 --> 01:26:03,943
I laid down in the grass.
1232
01:26:03,945 --> 01:26:06,343
That's the last
thing i remember.
1233
01:26:06,345 --> 01:26:09,032
Well, it's a beautiful day.
1234
01:26:09,033 --> 01:26:11,495
It's supposed to stay
that way for a while.
1235
01:26:11,497 --> 01:26:13,607
Yeah.
1236
01:26:15,688 --> 01:26:17,511
What brings you here?
1237
01:26:17,513 --> 01:26:19,623
That's a good question.
1238
01:26:20,680 --> 01:26:21,768
But we have time.
81907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.