All language subtitles for 7A52481268A84D0ACAED170DA86E0815_eng (THE DRIFTLESS AREA) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:33,695 You got gas money? 2 00:00:33,697 --> 00:00:34,686 How much? 3 00:00:34,688 --> 00:00:36,031 Twenty bucks. 4 00:00:36,033 --> 00:00:38,174 Oh, I'm not going very far. 5 00:00:38,176 --> 00:00:40,767 Twenty bucks. 6 00:00:45,120 --> 00:00:46,591 Yeah, all right. 7 00:00:59,199 --> 00:01:01,278 Flowers for a lady? 8 00:01:01,280 --> 00:01:03,103 Yeah. Figured as much. 9 00:01:03,104 --> 00:01:06,686 What's a guy give a shit about flowers? 10 00:01:06,688 --> 00:01:08,991 Some do, I know. It's all right. 11 00:01:08,993 --> 00:01:12,575 I got them in augustine, then my car broke down. 12 00:01:12,577 --> 00:01:14,622 Sadness. 13 00:01:14,624 --> 00:01:16,447 You got that 20? 14 00:01:19,071 --> 00:01:20,638 I figure it's the alternator, 15 00:01:20,640 --> 00:01:23,583 so if you could just drop me off at the next town, 16 00:01:23,585 --> 00:01:25,182 I'll go find a garage or something. 17 00:01:25,184 --> 00:01:29,183 See? That's smart. Good thing I came along. 18 00:01:29,184 --> 00:01:30,878 Where are you going? 19 00:01:30,880 --> 00:01:33,822 Uh, a little place north of chartrand. 20 00:01:33,824 --> 00:01:36,446 I'm on my way down to San Antonio. 21 00:01:36,448 --> 00:01:38,302 Helping my brother out. 22 00:01:38,304 --> 00:01:39,422 He came into some money. 23 00:01:40,768 --> 00:01:43,006 How much? Thousands. 24 00:01:43,008 --> 00:01:44,511 Tens of thousands anyway. 25 00:01:44,513 --> 00:01:47,422 Found it in the car wash. 26 00:01:47,424 --> 00:01:49,630 The car wash? 27 00:01:49,632 --> 00:01:52,766 Yeah. So he tells me. I didn't believe it either. 28 00:01:54,431 --> 00:01:56,542 What is it? 29 00:01:56,544 --> 00:01:57,854 Drug money? 30 00:01:57,856 --> 00:02:02,718 Ill-gotten gains of some sort. We know that much. 31 00:02:02,720 --> 00:02:04,926 What if whoever left it wants it back? 32 00:02:04,928 --> 00:02:07,518 That's what my brother's wondering. 33 00:02:07,520 --> 00:02:11,262 But once he gets to San Antonio, those bastards can't touch him. 34 00:02:12,991 --> 00:02:14,654 I thought he was in San Antonio. 35 00:02:14,656 --> 00:02:16,574 That's what I mean. 36 00:02:22,367 --> 00:02:24,927 Uh, why don't you just stop up the road 37 00:02:24,928 --> 00:02:26,526 and I'll get out there? 38 00:02:26,528 --> 00:02:29,502 No, thanks. This is fine. 39 00:02:29,504 --> 00:02:31,070 You're going that way anyway. 40 00:02:32,479 --> 00:02:34,878 Who in fuck are you to say where I'm going? 41 00:02:38,495 --> 00:02:39,935 It's just right up there. 42 00:02:39,936 --> 00:02:42,142 And you can leave the plant. 43 00:02:43,391 --> 00:02:45,694 Well, no. I'm not doing that. 44 00:02:45,696 --> 00:02:47,678 You think i don't have women? 45 00:02:47,680 --> 00:02:50,494 What do you know? I got women in every corner of the globe. 46 00:02:50,496 --> 00:02:52,510 Globes don't have corners. 47 00:02:52,512 --> 00:02:53,822 Fuck you, whore. 48 00:02:55,039 --> 00:02:56,222 Give it. 49 00:04:42,399 --> 00:04:44,126 Hey. 50 00:04:44,128 --> 00:04:45,694 What time is it? 51 00:04:45,696 --> 00:04:47,614 Around midnight. 52 00:04:47,616 --> 00:04:49,853 Oh. I could come back. 53 00:04:49,855 --> 00:04:51,613 No, no, no. 54 00:04:51,615 --> 00:04:53,054 Come on in. 55 00:04:53,056 --> 00:04:55,198 I was just sleeping. 56 00:04:57,247 --> 00:04:59,582 I've been walking in the rain. 57 00:04:59,584 --> 00:05:01,310 So, what happened to your boyfriend, 58 00:05:01,312 --> 00:05:04,478 the Canadian guy? 59 00:05:04,480 --> 00:05:06,013 He went back to Canada. 60 00:05:07,134 --> 00:05:08,765 Sorry. 61 00:05:17,246 --> 00:05:19,902 I remember how you used to play. 62 00:05:19,904 --> 00:05:21,725 In high school. 63 00:05:21,727 --> 00:05:24,861 I would listen to you outside of the music room. 64 00:05:24,863 --> 00:05:29,246 I just had the strangest dream. 65 00:05:29,248 --> 00:05:32,957 Well, one time, I did that. 66 00:05:32,959 --> 00:05:35,581 And I remember thinking 67 00:05:35,583 --> 00:05:40,989 that the sound of it was so mournful. 68 00:05:40,991 --> 00:05:43,837 And I made fun of myself for thinking that word. 69 00:05:45,246 --> 00:05:49,085 Because all I meant was that I liked it. 70 00:05:53,151 --> 00:05:55,133 Do you wanna hear my dream? 71 00:05:55,135 --> 00:05:57,885 No. 72 00:05:57,887 --> 00:06:02,525 Did things work out the way you planned? 73 00:06:02,527 --> 00:06:04,637 Back then, I mean. 74 00:06:05,790 --> 00:06:07,933 I didn't plan. 75 00:06:09,278 --> 00:06:12,413 I don't plan now, hardly. 76 00:06:12,415 --> 00:06:15,645 Well, things did not work out the way I planned. 77 00:06:18,014 --> 00:06:19,741 I should plan more. 78 00:06:21,374 --> 00:06:22,333 Hey. 79 00:06:22,335 --> 00:06:23,293 Hmm. 80 00:06:23,295 --> 00:06:25,757 Do you want me to play you something? 81 00:06:27,711 --> 00:06:29,022 Sure. 82 00:06:46,814 --> 00:06:49,405 If people really live on in our memories, 83 00:06:49,407 --> 00:06:51,325 are they aware of it? 84 00:06:51,327 --> 00:06:53,309 And wouldn't it be kind of repetitive? 85 00:06:54,623 --> 00:06:57,341 Pierre hunter and I grew up in the driftless area, 86 00:06:57,343 --> 00:06:59,133 in the town of shale. 87 00:06:59,135 --> 00:07:01,085 They say the last of the glaciers 88 00:07:01,087 --> 00:07:02,813 steered around the driftless area, 89 00:07:02,815 --> 00:07:04,541 flattened the rest of the midwest, 90 00:07:04,543 --> 00:07:08,413 but left these rocks and rivers and ravines untouched. 91 00:07:08,415 --> 00:07:11,613 Not the greatest place to farm, but good for bow-hunting, 92 00:07:11,615 --> 00:07:13,821 gambling, writing poems on rocks. 93 00:07:13,823 --> 00:07:17,180 You know, primal things. 94 00:07:17,182 --> 00:07:19,357 Pierre didn't quite fit in, 95 00:07:19,358 --> 00:07:21,597 but this never seemed to bother him. 96 00:07:22,974 --> 00:07:24,349 We didn't know each other that well 97 00:07:24,351 --> 00:07:25,981 until one time in high school 98 00:07:25,983 --> 00:07:28,829 when I had to deliver some bad news. 99 00:07:28,831 --> 00:07:30,972 Rebecca's breaking up with you. 100 00:07:32,094 --> 00:07:34,493 She wanted you to be the first to know. 101 00:07:36,574 --> 00:07:38,877 But you knew before I did. 102 00:07:38,879 --> 00:07:41,405 Well, you're among the first. 103 00:07:41,407 --> 00:07:44,093 Why? 104 00:07:44,095 --> 00:07:46,717 There is no why, Pierre. 105 00:07:46,719 --> 00:07:48,957 It is what it is. 106 00:07:48,959 --> 00:07:51,644 What does that mean? 107 00:07:51,646 --> 00:07:54,364 Of course it is what it is. 108 00:07:54,366 --> 00:07:56,284 If it wasn't, it wouldn't be. 109 00:07:56,286 --> 00:07:59,517 Well, it's a very popular thing to say. 110 00:08:02,847 --> 00:08:05,213 I never left shale, but Pierre did. 111 00:08:05,215 --> 00:08:07,452 For a while anyway. 112 00:08:07,454 --> 00:08:10,269 He went to the university a couple hundred miles from here. 113 00:08:10,271 --> 00:08:12,349 He was in a string quartet first semester 114 00:08:12,351 --> 00:08:16,156 but there were creative differences. 115 00:08:19,997 --> 00:08:22,941 His parents died in his third year. 116 00:08:22,943 --> 00:08:26,333 First, his mother, and then his father. 117 00:08:26,335 --> 00:08:29,917 When Pierre was 24, he was broke so he came home. 118 00:08:29,919 --> 00:08:31,901 He had a bachelor's degree in science 119 00:08:31,903 --> 00:08:34,300 and a job as a bartender. 120 00:08:35,486 --> 00:08:38,524 What happened to Pierre is not a normal story. 121 00:08:38,526 --> 00:08:41,724 It ends in violence and begins with a mistake. 122 00:08:41,726 --> 00:08:45,021 To understand, you need to know about three people. 123 00:08:45,022 --> 00:08:46,493 One is Shane. 124 00:08:50,653 --> 00:08:51,964 He was mixed up 125 00:08:51,966 --> 00:08:54,077 with a car rental slash-methamphetamine operation 126 00:08:54,079 --> 00:08:55,868 down in chartrand. 127 00:08:59,261 --> 00:09:03,004 He was called an itinerant career criminal, 128 00:09:03,006 --> 00:09:05,949 as if that's something you train for 129 00:09:05,951 --> 00:09:07,548 which I guess you might. 130 00:09:29,789 --> 00:09:32,284 The second person is Stella. 131 00:09:33,950 --> 00:09:36,348 One time when we were drinking, Pierre asked me: 132 00:09:36,350 --> 00:09:39,868 "What if there was a language with only one word in it?" 133 00:09:41,181 --> 00:09:44,060 Maybe the word is Stella. 134 00:10:05,853 --> 00:10:09,148 Yeah, I don't know where Stella came from. 135 00:10:10,685 --> 00:10:12,380 No one did. 136 00:10:12,382 --> 00:10:14,908 But she knew Tim geer somehow. 137 00:10:16,541 --> 00:10:18,172 Tim was... 138 00:10:18,174 --> 00:10:19,708 What was Tim? 139 00:10:19,710 --> 00:10:22,172 A hermit, I guess. 140 00:10:22,174 --> 00:10:24,412 Lived on the outskirts of shale. 141 00:10:32,125 --> 00:10:35,164 Now, you could say that Pierre fell for the wrong woman, 142 00:10:36,541 --> 00:10:39,164 or you could say, "what the hell?" 143 00:10:39,166 --> 00:10:40,668 Depends on who you're asking. 144 00:11:22,973 --> 00:11:24,316 Hmm. 145 00:12:03,420 --> 00:12:06,043 What in the hell? 146 00:12:25,852 --> 00:12:26,875 Fuck. 147 00:12:40,541 --> 00:12:42,204 Hello? 148 00:12:43,292 --> 00:12:44,380 Hello? 149 00:13:44,636 --> 00:13:46,619 Good evening, miss. 150 00:13:48,156 --> 00:13:49,115 Do you mind? 151 00:13:49,117 --> 00:13:50,555 No, no. Go ahead. 152 00:13:50,557 --> 00:13:52,443 I've been expecting you. 153 00:13:54,044 --> 00:13:55,451 Do you know me? 154 00:13:55,453 --> 00:13:58,523 Not personally. I just had a feeling. 155 00:14:03,132 --> 00:14:04,283 I've been in a fire. 156 00:14:04,285 --> 00:14:06,715 Yeah, I see. How did you get out? 157 00:14:09,724 --> 00:14:11,931 I don't remember. 158 00:14:11,933 --> 00:14:13,243 Did you get out? 159 00:14:15,708 --> 00:14:20,475 Well, I'm here, aren't I? 160 00:14:20,477 --> 00:14:23,387 Yes, it would appear that you are. 161 00:14:24,540 --> 00:14:27,163 All right. Here, let's see. Come on. 162 00:14:27,165 --> 00:14:28,795 You give me your hands. 163 00:14:36,348 --> 00:14:38,299 You have to help me. 164 00:14:38,301 --> 00:14:40,027 See that fire? 165 00:14:40,029 --> 00:14:42,362 I made it. 166 00:14:44,028 --> 00:14:45,435 It's a good one. 167 00:14:45,437 --> 00:14:48,571 I think somebody made you a fire too. 168 00:14:50,076 --> 00:14:52,379 Does that make a difference? 169 00:14:52,380 --> 00:14:54,235 Big difference. 170 00:15:04,572 --> 00:15:07,547 This was my aunt's house. 171 00:15:07,549 --> 00:15:09,498 She used to go down there all the time. 172 00:15:09,500 --> 00:15:12,699 And just stand and look at the lake. 173 00:15:12,701 --> 00:15:15,899 I never really knew why. 174 00:15:15,901 --> 00:15:18,875 She made me promise never to live here. 175 00:15:20,508 --> 00:15:22,938 These were my aunt's. 176 00:15:22,940 --> 00:15:25,915 Not the latest items from Paris, but they'll do 177 00:15:25,917 --> 00:15:30,074 until we can get you into town for something proper. 178 00:15:31,548 --> 00:15:33,083 Try that. 179 00:15:40,860 --> 00:15:42,331 Start with the bar 180 00:15:42,333 --> 00:15:45,978 and then little by little, we'll add weights. 181 00:15:53,019 --> 00:15:54,362 I'll keep at it. 182 00:15:54,364 --> 00:15:57,115 I got them at the sports authority. 183 00:15:57,116 --> 00:15:58,874 And take these. 184 00:16:02,492 --> 00:16:03,578 What are these pills? 185 00:16:03,580 --> 00:16:05,530 They're herbal. 186 00:16:05,532 --> 00:16:07,258 Take one daily. 187 00:16:07,260 --> 00:16:09,178 And then I'll be all right? 188 00:16:10,524 --> 00:16:12,762 Well, for a while. But you want more than that. 189 00:16:12,764 --> 00:16:15,482 Things need to be brought back into alignment. 190 00:16:15,484 --> 00:16:16,442 And basic principles. 191 00:16:17,723 --> 00:16:20,154 Okay, what am I trying to say? Balance. 192 00:16:20,156 --> 00:16:22,266 The fire? 193 00:16:22,268 --> 00:16:25,754 The one who did this to you, he's gotta be made to pay. 194 00:16:27,483 --> 00:16:28,826 Who is he? 195 00:16:28,828 --> 00:16:30,875 I have no idea. 196 00:16:31,996 --> 00:16:33,403 Then how do I find him? 197 00:16:33,404 --> 00:16:35,450 You don't. 198 00:16:35,452 --> 00:16:36,891 I don't. 199 00:16:36,892 --> 00:16:39,227 We could try. 200 00:16:39,229 --> 00:16:40,539 No. 201 00:16:40,541 --> 00:16:42,778 Has to be a regular person. 202 00:16:42,780 --> 00:16:44,379 Out of the blue. 203 00:16:44,381 --> 00:16:47,162 Because it takes random to find random. 204 00:16:47,164 --> 00:16:51,258 It's gotta be somebody who knows nothing about this. 205 00:16:54,747 --> 00:16:56,378 Good trip? Yeah. Good trip. 206 00:16:58,363 --> 00:17:01,690 Say, you have a dog in here? 207 00:17:01,692 --> 00:17:03,098 No. 208 00:17:04,443 --> 00:17:07,226 Hundred dollars for vacuuming if you have a dog. 209 00:17:07,228 --> 00:17:11,034 It's payday, ned. The house is gone. 210 00:17:11,036 --> 00:17:13,050 Is it ever. 211 00:17:13,052 --> 00:17:16,442 Do you read the newspapers? The horoscopes. 212 00:17:16,444 --> 00:17:18,682 Hold onto your hat, Shane. 213 00:17:18,684 --> 00:17:21,018 There was a woman. 214 00:17:21,020 --> 00:17:22,650 Where? 215 00:17:22,652 --> 00:17:25,050 She was watching the house. She burned to death. 216 00:17:29,403 --> 00:17:31,226 She taught skiing. 217 00:17:31,228 --> 00:17:33,178 You ever ski? What? 218 00:17:33,180 --> 00:17:35,034 No. I tried it once. 219 00:17:35,036 --> 00:17:37,722 Couldn't walk across the snow for the boards on my feet. 220 00:17:37,724 --> 00:17:40,730 But you told me, ned. 221 00:17:40,732 --> 00:17:43,610 You swore to me. Yeah, well, guess what. 222 00:17:43,612 --> 00:17:47,098 There are things in this world that we don't know. 223 00:17:49,339 --> 00:17:51,674 Well hey, hey! Easy on the car. 224 00:17:51,676 --> 00:17:53,562 Fuck the fucking car. 225 00:17:53,564 --> 00:17:55,002 In this business in any business, 226 00:17:55,004 --> 00:17:56,634 but this business especially, 227 00:17:56,636 --> 00:17:59,194 you have to be able to rely on the information. 228 00:18:02,843 --> 00:18:04,506 Hey. 229 00:18:19,291 --> 00:18:20,794 Hey. 230 00:18:22,747 --> 00:18:25,434 Hey. There's someone down here. 231 00:18:32,666 --> 00:18:33,690 How are you? 232 00:18:35,290 --> 00:18:37,626 Oh, pretty good. 233 00:18:37,628 --> 00:18:38,586 Grab hold of the rope. 234 00:18:39,547 --> 00:18:41,274 I'll pull you up. 235 00:18:49,498 --> 00:18:50,970 You're okay. 236 00:18:50,972 --> 00:18:52,634 Am I? 237 00:19:05,562 --> 00:19:07,290 I'm Stella. 238 00:19:07,291 --> 00:19:09,401 Pierre. 239 00:19:11,099 --> 00:19:12,314 Thank you. 240 00:19:25,755 --> 00:19:27,897 We should get you out of these clothes. 241 00:19:36,794 --> 00:19:39,802 I'm gonna get you a robe. Do you need anything else? 242 00:19:39,804 --> 00:19:43,353 I'd take a ride if you could. 243 00:19:43,355 --> 00:19:45,369 I don't have a car. 244 00:19:45,371 --> 00:19:46,329 Oh. 245 00:19:49,466 --> 00:19:51,930 How'd you find me? 246 00:19:51,932 --> 00:19:54,521 The hole wasn't there yesterday. 247 00:19:54,523 --> 00:19:55,481 Right. 248 00:19:55,483 --> 00:19:57,209 So... 249 00:19:57,211 --> 00:19:59,033 I figured I'd take a look. 250 00:20:00,794 --> 00:20:03,034 You're a good climber. 251 00:20:03,035 --> 00:20:06,586 Oh, no. Not really. 252 00:20:07,579 --> 00:20:09,497 How long were you down there? 253 00:20:10,779 --> 00:20:11,801 All night. 254 00:20:12,826 --> 00:20:14,137 I didn't know. 255 00:20:14,139 --> 00:20:15,481 I would've come sooner. 256 00:20:15,483 --> 00:20:17,657 How could you? 257 00:20:19,802 --> 00:20:21,305 I couldn't. 258 00:20:23,194 --> 00:20:25,626 I think you saved my life, Stella. 259 00:20:26,650 --> 00:20:28,506 I think you're right. 260 00:20:28,507 --> 00:20:32,089 And now I owe you a great favor 261 00:20:32,091 --> 00:20:34,009 that only I can do. 262 00:20:34,011 --> 00:20:36,377 Is that how it works? 263 00:20:37,466 --> 00:20:39,066 In the stories. 264 00:20:39,067 --> 00:20:41,561 This is a story? 265 00:20:43,290 --> 00:20:44,921 So do you live here? 266 00:20:44,923 --> 00:20:46,169 Yes. 267 00:20:46,171 --> 00:20:49,530 How do you get around if you don't have a car? 268 00:20:49,531 --> 00:20:51,385 I got a guy who brings me stuff. 269 00:20:51,387 --> 00:20:54,361 A boyfriend? 270 00:20:54,363 --> 00:20:55,417 No. 271 00:20:57,274 --> 00:20:59,865 I guess I've just been, um, 272 00:20:59,867 --> 00:21:01,529 waiting. 273 00:21:37,274 --> 00:21:38,233 All right. Take it. 274 00:21:40,058 --> 00:21:41,945 Wise decision. 275 00:21:42,938 --> 00:21:44,505 Yeah? Show them. Yeah. 276 00:21:48,890 --> 00:21:51,065 You have the straight? 277 00:21:51,067 --> 00:21:54,073 Well, I forget. They're in here somewhere. 278 00:21:54,075 --> 00:21:56,025 Come on. 279 00:21:56,027 --> 00:21:58,425 It's a friendly game. We're keeping secrets now? 280 00:21:58,427 --> 00:21:59,801 You had the straight or you didn't. 281 00:21:59,803 --> 00:22:01,753 I don't know. 282 00:22:01,755 --> 00:22:03,577 I say this in all friendship. 283 00:22:03,579 --> 00:22:05,337 I don't know how you play where you come from. 284 00:22:05,339 --> 00:22:06,713 Simple act of common courtesy. 285 00:22:06,715 --> 00:22:10,328 This is how we play where you are. 286 00:22:13,882 --> 00:22:15,736 I mean, 287 00:22:15,738 --> 00:22:19,545 a guy doesn't show, that's just bad manners. 288 00:22:21,946 --> 00:22:25,209 Well, he's right that it's a winner's option. 289 00:22:25,211 --> 00:22:26,265 Some guys will. 290 00:22:26,267 --> 00:22:27,929 Total lack of class. 291 00:22:27,931 --> 00:22:31,256 He always cleans up. He's that kind of guy. 292 00:22:31,258 --> 00:22:32,825 And he's a tax cheat, by the way. 293 00:22:32,826 --> 00:22:34,617 Oh, I hate that. 294 00:22:34,619 --> 00:22:38,424 Got a herbicide store down on railroad street. 295 00:22:38,426 --> 00:22:40,921 Doesn't declare on cash transactions. 296 00:22:40,923 --> 00:22:43,417 Keeps them in his safe in his office. 297 00:22:45,595 --> 00:22:47,129 How'd you find that out? 298 00:22:47,130 --> 00:22:49,401 My nephew worked for him one time, 299 00:22:49,402 --> 00:22:52,920 but it did something to his skin. 300 00:22:52,922 --> 00:22:56,377 Chemicals or what have you. 301 00:22:56,378 --> 00:22:59,065 Where's railroad street? 302 00:22:59,067 --> 00:23:00,377 Runs along the railroad. 303 00:23:00,379 --> 00:23:02,520 Ah. Of course. 304 00:23:06,042 --> 00:23:07,545 Shut up. 305 00:24:21,241 --> 00:24:22,936 I knew you'd come. 306 00:24:24,025 --> 00:24:25,240 How? 307 00:24:25,242 --> 00:24:27,705 You left your binoculars. 308 00:24:27,707 --> 00:24:29,080 Oh, right. 309 00:24:30,235 --> 00:24:32,088 You should lay out with me. 310 00:24:32,090 --> 00:24:34,712 The sky's an ocean of vitamin d. 311 00:24:35,673 --> 00:24:37,560 I'm not really dressed for it. 312 00:24:37,562 --> 00:24:40,216 Take off whatever you want. 313 00:24:50,106 --> 00:24:51,896 You're a modest guy, Pierre. 314 00:24:51,898 --> 00:24:53,880 I never do this. 315 00:24:53,882 --> 00:24:55,512 You should. 316 00:24:55,514 --> 00:24:57,464 You're pale. 317 00:24:57,466 --> 00:25:01,464 I used to work on farms. 318 00:25:01,466 --> 00:25:04,504 Breaking rocks in the sun. 319 00:25:05,465 --> 00:25:06,968 Then I was tan. 320 00:25:08,121 --> 00:25:10,104 I'll bet you were. 321 00:25:16,569 --> 00:25:20,376 Tan and dirty. 322 00:25:23,001 --> 00:25:24,792 I'm glad you came by. 323 00:25:26,201 --> 00:25:29,432 I've been wishing somebody would come by and check on me. 324 00:25:30,393 --> 00:25:33,752 Or just bring me a book and say, 325 00:25:33,753 --> 00:25:36,088 "have a look. 326 00:25:36,090 --> 00:25:38,295 It's pretty interesting." 327 00:25:39,385 --> 00:25:41,496 I just read a book. 328 00:25:41,498 --> 00:25:42,936 I can give you that. 329 00:25:42,938 --> 00:25:44,920 Is it interesting? 330 00:25:46,041 --> 00:25:48,408 Well, 331 00:25:48,409 --> 00:25:52,376 he idea is that time doesn't exist. 332 00:25:52,378 --> 00:25:54,392 That everything that has ever happened 333 00:25:54,394 --> 00:25:56,728 or ever will happen 334 00:25:56,730 --> 00:25:59,864 was here from the start. 335 00:25:59,866 --> 00:26:01,943 And even different versions that will happen, 336 00:26:01,945 --> 00:26:04,984 they're all here. 337 00:26:06,329 --> 00:26:07,447 Somewhere. 338 00:26:07,449 --> 00:26:09,944 That's a challenging notion. 339 00:26:09,946 --> 00:26:12,824 But even as I'm reading it, I'd turn the page and think, 340 00:26:12,826 --> 00:26:15,543 "well, what is that?" 341 00:26:15,545 --> 00:26:18,423 Maybe the passage of time? 342 00:26:18,425 --> 00:26:20,632 But also, 343 00:26:23,576 --> 00:26:26,520 I can turn the page or not. 344 00:26:27,641 --> 00:26:31,128 That's obvious. 345 00:26:31,130 --> 00:26:34,264 It's a small decision. 346 00:26:34,266 --> 00:26:37,080 Has it already been decided? 347 00:26:37,082 --> 00:26:39,608 If something's in motion, 348 00:26:39,610 --> 00:26:41,784 does it have to happen? 349 00:26:42,745 --> 00:26:44,984 I wonder the same thing. 350 00:26:55,352 --> 00:26:56,504 All right, ladies. 351 00:26:56,506 --> 00:26:58,968 We got one twister, one blue lagoon, 352 00:26:58,970 --> 00:27:02,231 one fallen angel, one stone fence, 353 00:27:02,233 --> 00:27:04,951 and one gin-and-tonic. 354 00:27:05,945 --> 00:27:07,096 There you are. 355 00:27:07,097 --> 00:27:08,472 I ordered the stone fence. 356 00:27:08,474 --> 00:27:10,263 Oh, okay, so who had the fallen angel? 357 00:27:11,225 --> 00:27:12,760 Drinks are all fucked up. No one. 358 00:27:12,762 --> 00:27:15,288 We didn't order a fallen angel. Where's your mind? 359 00:27:15,290 --> 00:27:18,007 He's in love, with the lady at the lake. 360 00:27:18,009 --> 00:27:20,184 Ooh. 361 00:27:20,185 --> 00:27:21,208 Cheers. 362 00:27:21,210 --> 00:27:22,679 I'm jealous of him. 363 00:27:22,681 --> 00:27:24,952 Hey, don't do that. 364 00:27:46,360 --> 00:27:47,863 Hey. 365 00:27:49,913 --> 00:27:51,224 You all right? 366 00:27:52,664 --> 00:27:54,391 I'm going home. 367 00:28:05,880 --> 00:28:07,896 How did you get those scars, 368 00:28:07,898 --> 00:28:10,263 you don't mind me asking? 369 00:28:11,704 --> 00:28:13,719 Too much speed one time. 370 00:28:13,721 --> 00:28:16,184 It looks like a bear did it. 371 00:28:17,624 --> 00:28:20,024 I wish it was a bear. 372 00:28:31,608 --> 00:28:32,663 Here we are. 373 00:28:32,665 --> 00:28:35,223 Let me tell you something. 374 00:28:35,225 --> 00:28:37,943 I made a promise to myself one time 375 00:28:37,945 --> 00:28:40,951 that if I ever get a pile of cash 376 00:28:40,953 --> 00:28:44,663 I'm going to a surgeon and make the scars go away. 377 00:28:44,665 --> 00:28:47,031 They probably can. 378 00:28:47,033 --> 00:28:49,047 These days, it's a snap, I bet. 379 00:28:49,049 --> 00:28:50,839 Yeah. 380 00:28:50,841 --> 00:28:53,495 The cash is the tricky part. 381 00:28:53,497 --> 00:28:54,871 Mm. 382 00:28:56,792 --> 00:28:58,551 Thanks for the ride. 383 00:28:58,553 --> 00:29:00,375 You're welcome. 384 00:29:00,377 --> 00:29:02,871 No, you know what? 385 00:29:02,873 --> 00:29:04,599 Let me give you something. 386 00:29:10,616 --> 00:29:11,959 Thanks. 387 00:29:11,961 --> 00:29:13,495 It's my lucky rock. 388 00:29:13,497 --> 00:29:16,503 I found it at the sand pits. 389 00:29:16,505 --> 00:29:18,134 I think it was made by heat or something. 390 00:29:19,799 --> 00:29:21,047 Igneous. 391 00:29:21,049 --> 00:29:23,223 Igneous. 392 00:29:24,247 --> 00:29:26,199 Then I quit the drugs. 393 00:29:26,201 --> 00:29:29,815 Now, I'm not saying there's connection, 394 00:29:29,816 --> 00:29:32,631 but there is a connection. 395 00:29:34,520 --> 00:29:35,479 You should keep it. 396 00:29:35,481 --> 00:29:36,919 I've had it long enough. 397 00:29:36,921 --> 00:29:39,191 Now it can be lucky for you. 398 00:30:05,112 --> 00:30:08,214 Are we looking for something in particular? 399 00:30:08,216 --> 00:30:09,399 Uh... 400 00:30:09,401 --> 00:30:10,742 Do you have roses? 401 00:30:10,744 --> 00:30:11,927 Do we have roses? 402 00:30:11,929 --> 00:30:13,399 We have the largest rose selection 403 00:30:13,401 --> 00:30:14,967 in the upper midwest. 404 00:30:14,969 --> 00:30:17,718 This one's called, uh... 405 00:30:17,720 --> 00:30:19,063 Ross mirren. 406 00:30:19,065 --> 00:30:20,119 Uh-huh. 407 00:30:20,121 --> 00:30:22,454 Hide shed, i got a young man here 408 00:30:22,456 --> 00:30:24,311 looking for a Ross mirren rose. 409 00:30:24,313 --> 00:30:25,879 How many? 410 00:30:25,881 --> 00:30:27,703 How many? 411 00:30:27,705 --> 00:30:28,822 Roses? 412 00:30:28,824 --> 00:30:30,134 Bushes. 413 00:30:30,136 --> 00:30:31,798 We don't sell cut roses. 414 00:30:31,800 --> 00:30:32,758 No. 415 00:30:34,168 --> 00:30:35,415 One bush. 416 00:30:36,440 --> 00:30:37,847 Please. 417 00:30:43,799 --> 00:30:45,238 Be calm. 418 00:30:49,079 --> 00:30:50,806 Be calm. 419 00:30:50,808 --> 00:30:52,726 You've been in an accident. 420 00:30:53,720 --> 00:30:55,798 What time is it? 421 00:30:57,272 --> 00:30:58,678 It's 7:30. 422 00:30:58,680 --> 00:31:00,343 Is there anything broken? 423 00:31:00,345 --> 00:31:03,446 Well, not that you'd necessarily know. 424 00:31:19,992 --> 00:31:21,430 Now I'm upset. 425 00:31:21,432 --> 00:31:23,479 I think I'd better call an ambulance. 426 00:31:23,481 --> 00:31:24,439 No. 427 00:31:24,441 --> 00:31:26,998 You can't panic. 428 00:31:27,000 --> 00:31:29,526 These things happen all the time. 429 00:31:39,767 --> 00:31:41,238 I'm gonna need your car. 430 00:31:41,240 --> 00:31:44,503 You're not thinking clearly. You've been in an accident. 431 00:31:44,505 --> 00:31:46,230 I'm fully aware I've been in an accident, 432 00:31:46,232 --> 00:31:47,350 so please stop saying that 433 00:31:47,352 --> 00:31:49,590 and give me the keys to your car. 434 00:31:52,600 --> 00:31:53,847 You're not threatening me? 435 00:31:53,848 --> 00:31:56,086 Now you're not thinking clearly. 436 00:31:58,935 --> 00:32:03,158 But how am I gonna get home? 437 00:32:03,160 --> 00:32:05,110 I don't know. 438 00:32:05,112 --> 00:32:06,774 Christ, you'll walk, i imagine. 439 00:32:06,776 --> 00:32:08,214 Why is everyone always expecting me 440 00:32:08,216 --> 00:32:10,038 to take them somewhere? 441 00:32:39,287 --> 00:32:41,462 Yeah I'm about 40 minutes north of you. 442 00:32:41,464 --> 00:32:42,870 That's right. 443 00:32:43,863 --> 00:32:45,878 Well, I could use a place. 444 00:32:48,439 --> 00:32:50,230 A place to think. 445 00:33:21,815 --> 00:33:23,574 I think we all know each other. 446 00:33:25,014 --> 00:33:27,094 We know who he is. 447 00:33:27,096 --> 00:33:29,750 There's a car out front you should get rid of. 448 00:33:29,752 --> 00:33:31,125 Why don't you get rid of it? 449 00:33:31,127 --> 00:33:32,789 I'll leave it where it is, if that's where you want it. 450 00:33:32,791 --> 00:33:34,453 Well, here, here. Let's not fight. 451 00:33:34,455 --> 00:33:35,798 Get the car out of here. 452 00:33:35,800 --> 00:33:38,262 Lyle, move that car, will you? 453 00:33:38,264 --> 00:33:39,413 Where? 454 00:33:39,415 --> 00:33:42,198 Take it where we took the other one. 455 00:33:42,199 --> 00:33:45,334 Jean, you follow in the jetta, bring Lyle back. 456 00:33:45,335 --> 00:33:46,485 I'm on it. 457 00:33:55,799 --> 00:33:57,462 Want some speed? 458 00:33:57,463 --> 00:33:59,061 Something to eat? 459 00:34:00,215 --> 00:34:02,357 I'm not too hungry. 460 00:34:10,902 --> 00:34:13,365 Thank you, sir. 461 00:34:15,959 --> 00:34:19,350 Let the cares of the day fade away. 462 00:34:26,998 --> 00:34:28,758 I lost some money. 463 00:34:30,486 --> 00:34:33,494 Jackass kid I picked up on the highway, 464 00:34:35,447 --> 00:34:38,102 knocked me out cold, took the money. 465 00:34:41,558 --> 00:34:43,414 What do you know about him? 466 00:34:44,502 --> 00:34:46,134 Not much. 467 00:34:46,136 --> 00:34:48,693 His car broke down. 468 00:34:48,695 --> 00:34:50,326 His car was on the highway? 469 00:34:51,414 --> 00:34:53,206 Apparently. 470 00:34:53,207 --> 00:34:55,286 Did you go find it? 471 00:34:55,288 --> 00:34:56,277 It was broke down. 472 00:34:56,279 --> 00:34:59,957 For the plates and the vin, dumb-ass, 473 00:34:59,959 --> 00:35:03,062 by which you might then locate him. 474 00:35:04,023 --> 00:35:05,653 Shit. 475 00:35:07,768 --> 00:35:09,845 No, I didn't. 476 00:35:09,847 --> 00:35:11,989 That's so basic. 477 00:35:13,176 --> 00:35:14,773 Where can I stay? 478 00:35:14,775 --> 00:35:17,141 There's a room next door with an exercise bike. 479 00:35:17,143 --> 00:35:18,741 You can take that. 480 00:35:18,743 --> 00:35:21,110 I work out there. 481 00:35:21,112 --> 00:35:24,853 Luanne, you do me a favor and shut the fuck up. 482 00:35:24,855 --> 00:35:27,830 What are you gonna do with the money? 483 00:35:27,832 --> 00:35:30,485 The money goes to the woman. 484 00:35:31,958 --> 00:35:34,741 Because she gave you the rock? 485 00:35:34,743 --> 00:35:38,134 She said, "don't forget." 486 00:35:38,135 --> 00:35:41,813 If she ever found a pile of money. 487 00:35:42,774 --> 00:35:45,045 And then this happens. 488 00:35:47,606 --> 00:35:51,477 Is that how much it costs, the operation she needs? 489 00:35:51,479 --> 00:35:53,557 Plastic surgery. 490 00:35:54,550 --> 00:35:56,373 I don't know. 491 00:35:56,375 --> 00:35:58,613 That shit can't be cheap. 492 00:35:58,615 --> 00:36:01,845 The man will come for the money. 493 00:36:01,847 --> 00:36:03,797 Well, let him. 494 00:36:03,799 --> 00:36:05,493 That's what I say. 495 00:36:05,495 --> 00:36:09,429 Takes my 20 bucks, steals my plant 496 00:36:09,431 --> 00:36:11,477 which I went and got for you. 497 00:36:13,014 --> 00:36:15,317 Too bad for him. 498 00:36:16,310 --> 00:36:17,685 And he kicks me. 499 00:36:17,687 --> 00:36:19,989 You're all hopped up. 500 00:36:21,430 --> 00:36:23,957 I won. 501 00:36:23,959 --> 00:36:25,173 I keep thinking about it. 502 00:36:25,175 --> 00:36:27,285 I never even won a lottery ticket. 503 00:36:27,287 --> 00:36:30,613 No, you did good, Pierre. 504 00:36:32,086 --> 00:36:33,749 Can you defend yourself? 505 00:36:35,158 --> 00:36:37,141 Probably. 506 00:36:37,143 --> 00:36:40,117 Do you have weapons? 507 00:36:40,119 --> 00:36:43,957 I have a 12-Gauge and a rifle, 508 00:36:43,959 --> 00:36:46,837 but I don't really think of them as weapons. 509 00:36:47,798 --> 00:36:49,493 Oh, and also a knife 510 00:36:49,494 --> 00:36:51,765 that somebody found at the bar. 511 00:36:51,766 --> 00:36:53,076 It's called a butterfly knife, 512 00:36:53,078 --> 00:36:56,533 but it really looks nothing like a butterfly. 513 00:36:59,766 --> 00:37:02,229 This is a serious thing. 514 00:37:04,662 --> 00:37:07,029 Why do you take it so lightly? 515 00:37:09,110 --> 00:37:11,349 What am I supposed to do? 516 00:37:11,351 --> 00:37:12,372 Kill him? 517 00:37:13,910 --> 00:37:16,116 People die for less. 518 00:37:16,118 --> 00:37:20,117 At weddings, sometimes. Things get out of hand. 519 00:37:20,118 --> 00:37:22,676 You don't know what will happen. 520 00:37:23,893 --> 00:37:26,293 I would've killed him. 521 00:37:26,295 --> 00:37:29,141 I was so mad. 522 00:37:29,143 --> 00:37:31,541 I was outraged. 523 00:37:37,398 --> 00:37:40,212 Tore up the rosebush. 524 00:37:43,990 --> 00:37:45,972 We could plant it. 525 00:37:47,158 --> 00:37:48,981 It will grow. 526 00:37:53,653 --> 00:37:55,797 We took care of your car. 527 00:37:55,798 --> 00:37:57,844 Thanks. 528 00:37:57,846 --> 00:38:00,597 Ned said to come tell you. 529 00:38:00,598 --> 00:38:01,813 Noted. 530 00:38:01,814 --> 00:38:03,924 And see if you want anything else. 531 00:38:03,926 --> 00:38:05,844 I'm all set. 532 00:38:05,846 --> 00:38:08,468 Any old thing. 533 00:38:14,645 --> 00:38:15,604 Oh. 534 00:38:16,565 --> 00:38:18,676 Oh. 535 00:38:18,678 --> 00:38:20,788 What kind of place is this? 536 00:38:21,749 --> 00:38:23,668 It's nedland. 537 00:38:24,789 --> 00:38:26,292 You wanna get laid? 538 00:38:26,294 --> 00:38:28,597 I'm all hyper. 539 00:38:30,230 --> 00:38:31,796 You don't have to. Ned isn't anything. 540 00:38:33,141 --> 00:38:34,965 He's my boss. Where? 541 00:38:34,966 --> 00:38:38,164 The rent-a-car. You mind if I smoke? 542 00:38:38,166 --> 00:38:39,956 No, go ahead. 543 00:38:54,453 --> 00:38:57,268 What would you do if you had to find someone? 544 00:39:00,309 --> 00:39:04,756 Hmm, first, analyze the information. 545 00:39:04,758 --> 00:39:07,669 Name is Pierre. 546 00:39:07,671 --> 00:39:10,388 He's deceptively simple-looking. 547 00:39:11,637 --> 00:39:14,452 Lives up north. 548 00:39:14,454 --> 00:39:16,980 Has a girlfriend who likes roses. 549 00:39:19,029 --> 00:39:22,356 Not much to analyze. 550 00:39:22,358 --> 00:39:24,628 However, there ain't a ton of pierres around here. 551 00:39:25,589 --> 00:39:27,380 I'm finding him. 552 00:39:28,309 --> 00:39:30,292 That will happen. 553 00:39:30,294 --> 00:39:32,084 Well, I'll sleep on it. 554 00:39:32,086 --> 00:39:33,844 Stay a minute. 555 00:39:36,693 --> 00:39:37,652 Yeah, why? 556 00:39:40,437 --> 00:39:42,388 I want you to sit on my back. 557 00:39:42,390 --> 00:39:44,948 Is that a sexual thing for you? 558 00:39:44,950 --> 00:39:46,836 No. 559 00:39:48,021 --> 00:39:50,580 I think I hurt it when I ran my truck off the road. 560 00:39:52,277 --> 00:39:53,588 Okay. 561 00:40:22,486 --> 00:40:24,180 This is a very good seat. 562 00:40:24,182 --> 00:40:26,068 Much better. 563 00:40:33,653 --> 00:40:36,212 Can you hear the lake from here? 564 00:40:37,364 --> 00:40:39,668 Sometimes. 565 00:40:39,670 --> 00:40:41,395 Do you hear it? 566 00:40:44,565 --> 00:40:46,644 I don't know. 567 00:40:51,860 --> 00:40:54,324 Can you hear what I'm thinking? 568 00:40:56,212 --> 00:40:58,675 You don't want the night to end. 569 00:41:05,525 --> 00:41:07,252 What else? 570 00:41:14,612 --> 00:41:16,819 Too many things. 571 00:41:21,076 --> 00:41:23,028 What do you do for ned? 572 00:41:24,117 --> 00:41:26,131 Various things. 573 00:41:27,092 --> 00:41:29,715 Last job, i burned a house down. 574 00:41:29,717 --> 00:41:31,571 Insurance bid? 575 00:41:31,573 --> 00:41:35,540 No, it was some couple who got divorced. 576 00:41:35,542 --> 00:41:39,219 She got the vacation house. He was bitter. 577 00:41:39,221 --> 00:41:42,387 Tale often told. 578 00:41:42,389 --> 00:41:45,204 It was supposed to be empty, 579 00:41:45,206 --> 00:41:49,332 but it turns out 580 00:41:51,573 --> 00:41:53,619 there was somebody there. 581 00:41:53,621 --> 00:41:55,123 Uh-oh. 582 00:41:55,125 --> 00:41:56,595 Yeah. 583 00:41:57,812 --> 00:42:00,243 And what do you do for ned? 584 00:42:01,204 --> 00:42:03,123 Nothing. 585 00:42:03,125 --> 00:42:05,683 I just bump people up. 586 00:42:05,685 --> 00:42:07,315 What's that? 587 00:42:09,397 --> 00:42:12,371 Hmm, they come in, they want the economy car, 588 00:42:12,373 --> 00:42:14,995 and I... 589 00:42:17,524 --> 00:42:19,315 And so, what happened? 590 00:42:19,317 --> 00:42:21,043 To the person in the house. 591 00:42:21,045 --> 00:42:23,027 She died. 592 00:42:23,029 --> 00:42:24,820 Jesus. 593 00:42:26,133 --> 00:42:28,371 Haunts me to this day. 594 00:42:31,029 --> 00:42:33,779 It was not supposed to be that way. 595 00:42:39,252 --> 00:42:40,851 What were you saying? 596 00:42:40,853 --> 00:42:42,163 "They come in." 597 00:42:42,165 --> 00:42:43,443 I just... 598 00:42:44,788 --> 00:42:48,275 Bump them up to something more expensive than they want. 599 00:42:48,277 --> 00:42:49,651 Different car. 600 00:42:52,468 --> 00:42:54,355 How do you do that? 601 00:42:55,348 --> 00:42:57,204 It's easy. 602 00:42:57,205 --> 00:43:00,531 I just talk low and slow 603 00:43:00,533 --> 00:43:02,195 and wear a gold necklace 604 00:43:02,197 --> 00:43:04,819 with my shirt open a button too many. 605 00:43:06,676 --> 00:43:08,275 And then what? 606 00:43:08,277 --> 00:43:09,811 That's it. 607 00:43:11,572 --> 00:43:14,355 Just in the appearance? 608 00:43:14,357 --> 00:43:15,763 Yeah. 609 00:43:16,852 --> 00:43:19,443 Most people in the industry know that. 610 00:43:19,445 --> 00:43:23,475 I think most people kind of wanna be bumped up anyway. 611 00:43:31,284 --> 00:43:33,139 Do you know when it will be? 612 00:43:33,141 --> 00:43:35,667 Depends on how smart he is. 613 00:43:38,164 --> 00:43:39,603 What do you know? 614 00:43:39,604 --> 00:43:43,091 Everything that needs to happen is gonna happen. 615 00:43:44,084 --> 00:43:45,362 I wanna do it. 616 00:43:45,364 --> 00:43:47,155 Um, well, you can't. 617 00:43:47,157 --> 00:43:50,867 I'm strong now. I'm feeling great. 618 00:43:50,869 --> 00:43:52,690 I don't mean you're not strong. 619 00:43:57,652 --> 00:43:59,154 I mean, why shouldn't the kid do it? 620 00:43:59,156 --> 00:44:00,307 He doesn't know. 621 00:44:00,309 --> 00:44:01,971 It isn't fair. 622 00:44:01,973 --> 00:44:04,083 Fair to who? 623 00:44:04,085 --> 00:44:06,419 He could get hurt. 624 00:44:07,380 --> 00:44:09,459 Well, I suppose you could tell him. 625 00:44:09,461 --> 00:44:11,538 I want to tell him. 626 00:44:11,540 --> 00:44:13,171 He won't believe you. 627 00:44:13,173 --> 00:44:15,507 He would. 628 00:44:15,509 --> 00:44:17,650 I feel he would from me. 629 00:44:18,644 --> 00:44:19,826 It would still happen. 630 00:44:24,179 --> 00:44:26,450 Hi, is this bad a bad timing? 631 00:44:26,452 --> 00:44:28,307 What can I do for you? 632 00:44:28,309 --> 00:44:31,731 Well, it's a little awkward. 633 00:44:31,733 --> 00:44:34,419 Maybe I shouldn't have come, 634 00:44:34,421 --> 00:44:36,275 but I'm Carrie Sloan, I'm a friend of Pierre's. 635 00:44:36,277 --> 00:44:39,667 Oh. You're Carrie. 636 00:44:40,628 --> 00:44:41,779 He speaks highly of you. 637 00:44:41,781 --> 00:44:44,530 Oh, wow, that's nice. 638 00:44:44,532 --> 00:44:46,354 Well, you don't have anything to worry about. 639 00:44:46,356 --> 00:44:48,978 You know, him and i are like brother and sister. 640 00:44:48,980 --> 00:44:51,314 When his parents died, he didn't really have anyone, 641 00:44:51,316 --> 00:44:55,411 so I kind of took him under my wing. 642 00:44:57,011 --> 00:44:58,930 Or he took me under his wing, you know? 643 00:44:58,932 --> 00:45:00,594 There was there was wings involved. 644 00:45:01,555 --> 00:45:02,739 That was kind of you. 645 00:45:04,916 --> 00:45:10,227 I know that, you know, you're very special to him. 646 00:45:10,229 --> 00:45:13,746 You are. Did you know that? 647 00:45:13,748 --> 00:45:14,898 And I just wanted to say 648 00:45:14,900 --> 00:45:17,907 because, you know, I've been hurt before, 649 00:45:17,909 --> 00:45:19,442 but I'm not gonna bore you with that. 650 00:45:19,444 --> 00:45:21,395 I just... 651 00:45:21,397 --> 00:45:24,883 I really don't want that for Pierre. 652 00:45:26,100 --> 00:45:27,954 No. 653 00:45:27,956 --> 00:45:29,491 I understand. 654 00:45:30,452 --> 00:45:31,890 Okay. 655 00:45:42,516 --> 00:45:44,243 Are you all right? 656 00:45:46,035 --> 00:45:48,146 What are we doing to Pierre? 657 00:45:53,395 --> 00:45:55,922 You saved his life, Stella. You know that. 658 00:45:55,924 --> 00:45:59,091 All this has been extra time for him. 659 00:45:59,092 --> 00:46:02,450 Christ, there'd be grass growing on his grave right now 660 00:46:02,452 --> 00:46:04,147 if it wasn't for you. 661 00:46:05,299 --> 00:46:06,354 Don't say that. 662 00:46:06,356 --> 00:46:07,506 I'm sorry. It's true. 663 00:46:07,508 --> 00:46:09,459 I thought this was what you wanted. 664 00:46:09,461 --> 00:46:13,618 I did, too, but I don't know. 665 00:46:13,620 --> 00:46:17,139 Well, if you talk to him, and I see that you will, 666 00:46:17,141 --> 00:46:19,059 there's a place for it. 667 00:46:20,179 --> 00:46:21,522 Where? 668 00:46:21,524 --> 00:46:23,154 It's an orchard. 669 00:46:27,635 --> 00:46:29,778 Hey, reverend. 670 00:46:29,780 --> 00:46:31,283 You need anything else? 671 00:46:33,491 --> 00:46:35,538 You know that little green convertible 672 00:46:35,540 --> 00:46:36,594 your dad used to drive? 673 00:46:38,835 --> 00:46:41,139 The mg. 674 00:46:41,140 --> 00:46:42,770 Sure. 675 00:46:44,147 --> 00:46:47,250 It went in the house auction. 676 00:46:47,252 --> 00:46:49,010 Dad wasn't very good with money. 677 00:46:49,012 --> 00:46:50,610 I think I saw it the other day. 678 00:46:50,612 --> 00:46:53,586 It was up for sale where they work on my car. 679 00:46:53,588 --> 00:46:55,410 Yeah. 680 00:46:57,619 --> 00:47:01,746 You know, he rebuilt it himself. 681 00:47:02,931 --> 00:47:05,618 The man knew stuff about cars. 682 00:47:07,987 --> 00:47:09,362 Come outside. 683 00:47:12,114 --> 00:47:14,578 Are you serious, John? 684 00:47:14,580 --> 00:47:15,762 What did you give for it? 685 00:47:15,764 --> 00:47:19,538 Not much. I baptized the guy's kids, 686 00:47:19,540 --> 00:47:22,162 so cut me a deal. 687 00:47:23,443 --> 00:47:25,746 What are we looking at? 688 00:47:27,603 --> 00:47:30,130 This is my dad's car. 689 00:47:31,314 --> 00:47:33,266 Well, it was. 690 00:47:34,419 --> 00:47:35,378 It's yours. 691 00:47:36,626 --> 00:47:39,506 Oh, man. You can't do that. 692 00:47:39,507 --> 00:47:41,586 It should stay in the family. 693 00:48:08,050 --> 00:48:09,746 Hey, Keith. 694 00:48:11,411 --> 00:48:14,386 You ever have anyone after you? 695 00:48:16,307 --> 00:48:18,226 After me? 696 00:48:20,371 --> 00:48:22,578 That wanted to hurt you. 697 00:48:27,571 --> 00:48:29,585 One time. Yeah. 698 00:48:30,931 --> 00:48:32,753 There was this friend of mine, 699 00:48:32,755 --> 00:48:34,993 we were in a bar in lacrosse. 700 00:48:34,995 --> 00:48:39,729 Somebody was giving him a hard time about something and... 701 00:48:40,690 --> 00:48:42,865 So I tell the guy to shut up. 702 00:48:42,867 --> 00:48:45,393 Not my friend. The other guy. 703 00:48:46,802 --> 00:48:48,433 And he did. 704 00:48:50,802 --> 00:48:55,122 But then, him and his friends ran across me 705 00:48:55,124 --> 00:48:58,354 a few weeks later at another bar, 706 00:48:58,356 --> 00:49:00,593 and they, uh... 707 00:49:02,291 --> 00:49:05,361 Beat me up pretty good. 708 00:49:06,995 --> 00:49:09,137 So don't do what I did. 709 00:49:10,547 --> 00:49:12,914 I did nothing. 710 00:49:12,916 --> 00:49:15,282 That was a mistake. 711 00:49:20,083 --> 00:49:21,489 So I got it figured out. 712 00:49:21,491 --> 00:49:23,441 I think you should call the fire departments. 713 00:49:23,443 --> 00:49:24,849 Why? 714 00:49:24,851 --> 00:49:27,633 Firemen know everything in these little burghs. 715 00:49:27,635 --> 00:49:30,001 And say what? 716 00:49:30,003 --> 00:49:32,689 You gave this kid named Pierre a ride, right? 717 00:49:32,691 --> 00:49:33,745 Yeah. You did. 718 00:49:33,747 --> 00:49:36,818 So he left something valuable in your car, 719 00:49:36,820 --> 00:49:38,801 and you're just trying to be a good samaritan. 720 00:49:38,803 --> 00:49:41,329 Valuable? What would be? Money is valuable. 721 00:49:41,331 --> 00:49:44,881 Mm, not credible. You would keep it. 722 00:49:44,883 --> 00:49:46,385 True. 723 00:49:46,387 --> 00:49:48,561 Something valuable to him. 724 00:49:49,554 --> 00:49:51,633 How about a harmonica? 725 00:49:51,635 --> 00:49:52,882 I had a harmonica once. 726 00:49:52,884 --> 00:49:54,417 I like that. Yeah? 727 00:49:54,419 --> 00:49:57,426 And it's, like, fancy, not some dime-store shit. 728 00:49:57,427 --> 00:49:58,386 Ah. 729 00:49:58,387 --> 00:50:01,105 I printed out a list of fire departments. 730 00:50:05,619 --> 00:50:07,505 I'm Mr. bromley. 731 00:50:07,507 --> 00:50:09,361 I just got in from Milwaukee. 732 00:50:09,363 --> 00:50:10,897 I should have a Malibu reserved. 733 00:50:10,899 --> 00:50:13,329 Why, yes. Here you are, Mr. bromley. 734 00:50:13,331 --> 00:50:15,793 I'll just need a license and a credit card. 735 00:50:15,795 --> 00:50:20,209 Hi, is this the arcadia fire department? 736 00:50:20,211 --> 00:50:21,553 Yeah. 737 00:50:21,555 --> 00:50:22,641 No. There's no fire. 738 00:50:22,643 --> 00:50:25,009 Is something wrong? I can hold. 739 00:50:26,162 --> 00:50:28,113 No. I'm sorry. I'm just confused. 740 00:50:28,115 --> 00:50:30,033 You look so much younger in person 741 00:50:30,035 --> 00:50:31,569 than you do in your photograph. 742 00:50:31,571 --> 00:50:32,913 Hey, funny story. 743 00:50:32,915 --> 00:50:34,385 I hope you don't mind. 744 00:50:34,387 --> 00:50:36,817 You know, security and all. Picked up this young fellow. 745 00:50:36,819 --> 00:50:37,906 No, I can understand that. 746 00:50:37,907 --> 00:50:39,473 I'm in the security business myself. 747 00:50:39,474 --> 00:50:42,065 Well, thank god someone is these days. 748 00:50:42,067 --> 00:50:46,929 When he left, he forgot his harmonica in my truck. 749 00:50:46,931 --> 00:50:50,097 It's a beautiful instrument, all gold inlay and such. 750 00:50:50,099 --> 00:50:51,633 I think he said his grandfather... 751 00:50:51,635 --> 00:50:54,705 By the way, we've got a special today on the cts, 752 00:50:54,707 --> 00:50:56,017 it's a caddie. 753 00:50:56,019 --> 00:50:57,809 Not trying to force it on you or anything, 754 00:50:57,811 --> 00:51:00,145 but a lot of businessmen like to know 755 00:51:00,147 --> 00:51:02,289 because it's just a little bit nicer. 756 00:51:02,291 --> 00:51:04,145 But the Malibu's on the lot? 757 00:51:04,147 --> 00:51:05,425 - Sure is. - Name is Pierre. 758 00:51:05,427 --> 00:51:08,145 It's back by the fence. Supposed to be very peppy. 759 00:51:08,147 --> 00:51:09,553 What I'm wondering is, 760 00:51:09,555 --> 00:51:15,409 do you know of any pierres in your fire area? 761 00:51:15,411 --> 00:51:16,529 No. Go ahead, please. 762 00:51:16,531 --> 00:51:18,161 And how much more is the cts? 763 00:51:18,163 --> 00:51:19,569 Twenty-nine dollars and change. 764 00:51:19,571 --> 00:51:20,561 Oh, good, good. 765 00:51:20,562 --> 00:51:22,289 I'll tell you what I'll do. 766 00:51:22,291 --> 00:51:25,169 What will you do, Mr. bromley? 767 00:51:28,403 --> 00:51:30,193 And that is how that's done. 768 00:51:32,115 --> 00:51:35,921 With that guy's insecurity, you can see why there's no security. 769 00:51:35,922 --> 00:51:39,760 Which reminds me, I'll be needing a car. 770 00:51:39,762 --> 00:51:41,393 Take the Malibu. 771 00:51:44,498 --> 00:51:47,249 I heard, uh... 772 00:51:47,251 --> 00:51:49,456 Carrie came by the other day. 773 00:51:49,458 --> 00:51:51,793 She seems very sweet. 774 00:51:51,794 --> 00:51:56,593 I guess, um, there was a guy here? 775 00:51:59,890 --> 00:52:02,385 Tim geer? 776 00:52:02,387 --> 00:52:04,112 Yeah. 777 00:52:04,114 --> 00:52:07,185 I told you, he brings me groceries and things. 778 00:52:10,450 --> 00:52:11,952 Hey. 779 00:52:14,098 --> 00:52:16,496 There something you wanna tell me? 780 00:52:18,353 --> 00:52:20,753 Carrie's right. 781 00:52:20,755 --> 00:52:22,800 I've been thinking about me, 782 00:52:22,802 --> 00:52:25,680 and I haven't been thinking about you. 783 00:52:26,738 --> 00:52:28,912 You don't have to think about me. 784 00:52:30,578 --> 00:52:32,816 Pierre, listen to me. 785 00:52:32,818 --> 00:52:37,264 Did you ever wanna call something off, 786 00:52:37,266 --> 00:52:39,632 but you didn't know how? 787 00:52:50,161 --> 00:52:52,816 I don't want you to leave me. 788 00:52:55,282 --> 00:52:58,128 I want you to always be right here. 789 00:53:00,209 --> 00:53:02,640 I know it's not real, 790 00:53:05,234 --> 00:53:07,505 but that's what I want. 791 00:53:08,785 --> 00:53:10,256 Okay? 792 00:54:09,425 --> 00:54:12,176 All right, you skinny fucker. Let's go. 793 00:54:34,353 --> 00:54:35,888 Remember me? 794 00:54:35,889 --> 00:54:37,680 I no. 795 00:54:37,682 --> 00:54:39,568 Pierre? 796 00:54:39,570 --> 00:54:42,736 Uh, don. don Thomas. 797 00:54:45,488 --> 00:54:46,736 What are you doing? 798 00:54:47,921 --> 00:54:49,584 You're telling me your name is Thomas? 799 00:54:49,585 --> 00:54:51,568 Uh, yes, sir. Donald r. Thomas. 800 00:54:51,570 --> 00:54:54,416 Why does your license plate say "hunter"? 801 00:54:54,418 --> 00:54:56,655 Yeah. I hunt pheasants. I like to 802 00:54:56,657 --> 00:55:00,720 to hunt them. My girlfriend got me that from the dmv. 803 00:55:00,722 --> 00:55:03,824 Where's Pierre? I don't know any Pierre, sir. 804 00:55:03,826 --> 00:55:06,128 My 805 00:55:06,130 --> 00:55:09,968 my grandmother's birthday party is in eau Claire. I'm 806 00:55:09,970 --> 00:55:13,264 I'm just passing through. 807 00:55:19,154 --> 00:55:20,911 Goddamn it. 808 00:55:36,049 --> 00:55:38,191 Excuse me. 809 00:55:38,193 --> 00:55:40,815 I thought you were someone else. 810 00:55:43,474 --> 00:55:45,232 I feel sorry for that person. 811 00:55:48,721 --> 00:55:50,063 No. 812 00:55:56,145 --> 00:55:58,576 I'm getting out of the car now. 813 00:55:59,505 --> 00:56:01,327 I'm fully armed, don. 814 00:56:01,329 --> 00:56:03,536 If you so much as turn your head in my direction, 815 00:56:03,538 --> 00:56:06,352 that will be the last thing you do with your head. 816 00:56:06,353 --> 00:56:08,592 I can't see anything anyway. 817 00:56:08,594 --> 00:56:10,768 Well, nonetheless. 818 00:56:28,368 --> 00:56:29,999 What a night. 819 00:56:32,560 --> 00:56:34,639 And it's not over. 820 00:56:36,881 --> 00:56:39,343 What are you doing? Undressing you. 821 00:56:39,345 --> 00:56:41,072 Hold this. 822 00:56:42,545 --> 00:56:44,591 I need this shirt. 823 00:56:46,800 --> 00:56:49,327 You need to open up. So I hear. 824 00:56:49,329 --> 00:56:50,703 I could cut you open. 825 00:57:01,105 --> 00:57:03,151 Then you'd be alone. 826 00:57:27,408 --> 00:57:29,167 Shane. 827 00:57:30,128 --> 00:57:31,983 Shane. 828 00:57:31,985 --> 00:57:35,759 When you ski, you'll fall. 829 00:57:35,761 --> 00:57:39,088 Everyone does it. There's no shame in it. 830 00:57:39,089 --> 00:57:44,015 The main thing is don't fight it. 831 00:57:44,017 --> 00:57:46,064 Just accept that you're falling. 832 00:58:11,792 --> 00:58:13,327 Mm. 833 00:58:16,112 --> 00:58:18,031 Hello? 834 00:58:19,089 --> 00:58:20,783 What in the name of god do you want? 835 00:58:20,785 --> 00:58:21,743 I want ned. 836 00:58:24,049 --> 00:58:27,983 Son of a bitch has no consideration whatsoever. 837 00:58:27,985 --> 00:58:29,071 Yeah? 838 00:58:30,801 --> 00:58:33,487 Whoa, whoa, here, now. Calm down, calm down. 839 00:58:33,489 --> 00:58:35,183 It's just a kid. A nightmare. 840 00:58:35,184 --> 00:58:38,607 Shane, the woman is dead. 841 00:58:38,609 --> 00:58:40,591 You're letting your emotions run wild. 842 00:58:40,592 --> 00:58:42,895 Tell me you'll help. Please, ned. 843 00:58:42,897 --> 00:58:44,623 Fuck. 844 00:58:45,776 --> 00:58:49,839 All right. This is ridiculous. Where are you? 845 00:58:49,840 --> 00:58:51,087 What day's today? 846 00:58:51,089 --> 00:58:52,527 Tuesday? Wednesday. 847 00:58:52,529 --> 00:58:55,311 Oh, yeah. Wednesday now. 848 00:58:55,313 --> 00:58:56,815 I'll be there Friday night. 849 00:58:56,816 --> 00:58:58,287 Why the fuck Friday? 850 00:58:58,289 --> 00:59:00,975 Because I have a business to think of. 851 00:59:00,977 --> 00:59:01,935 I don't give a fuck 852 00:59:01,937 --> 00:59:04,111 also, I want half. 853 00:59:06,097 --> 00:59:08,174 Yeah. Well, what's fair? A third. 854 00:59:08,176 --> 00:59:10,350 It's 30,000 and you get 10. No. 855 00:59:10,352 --> 00:59:12,143 Ten. I'll give you 10, no. 856 00:59:12,145 --> 00:59:14,319 That's all. Ten. 857 00:59:15,280 --> 00:59:17,103 Yeah. All right. 858 00:59:20,177 --> 00:59:23,567 Our friend Shane's losing his fucking marbles. 859 00:59:23,569 --> 00:59:25,519 Your friend Shane. 860 00:59:32,880 --> 00:59:35,503 I know where we are. 861 00:59:35,505 --> 00:59:38,223 I used to come up here as a kid. 862 00:59:39,503 --> 00:59:41,838 There's an orchard up here. 863 00:59:41,840 --> 00:59:43,758 Yeah. 864 00:59:43,760 --> 00:59:45,326 That's right. 865 00:59:46,895 --> 00:59:49,614 I'd bring books up there to read. 866 00:59:49,616 --> 00:59:51,567 I can picture that. 867 00:59:51,569 --> 00:59:53,871 Watch out. There's... 868 00:59:53,872 --> 00:59:56,367 Some busted cattle thing right up here. 869 00:59:56,369 --> 00:59:57,327 A what? 870 00:59:58,480 --> 01:00:01,902 A, uh, cattle guard. 871 01:00:01,904 --> 01:00:04,878 Kept the cows from coming through. 872 01:00:08,015 --> 01:00:09,518 Come here. 873 01:00:13,935 --> 01:00:15,055 Watch your head. 874 01:00:15,057 --> 01:00:16,719 Thanks. 875 01:00:45,487 --> 01:00:47,278 You know... 876 01:00:48,719 --> 01:00:51,502 They used to keep the books... 877 01:00:52,559 --> 01:00:54,319 Right here. 878 01:00:55,663 --> 01:00:57,326 What books? 879 01:00:57,328 --> 01:00:59,790 Wind in the willows, 880 01:00:59,792 --> 01:01:01,710 phantom tollbooth. 881 01:01:03,503 --> 01:01:05,582 Pierre, 882 01:01:05,584 --> 01:01:08,367 I'm gonna tell you something now. 883 01:01:10,799 --> 01:01:12,302 Okay. 884 01:01:13,359 --> 01:01:16,974 And it's going to seem strange. 885 01:01:16,976 --> 01:01:22,158 It's going to seem real strange. 886 01:01:22,160 --> 01:01:23,534 Okay. 887 01:01:23,536 --> 01:01:27,918 I died in a fire in St. ivo. 888 01:01:30,960 --> 01:01:32,014 Okay. 889 01:01:32,016 --> 01:01:34,606 You can look it up. 890 01:01:36,015 --> 01:01:38,030 It was arson. 891 01:01:40,623 --> 01:01:43,726 Now, do you believe all that? 892 01:01:47,343 --> 01:01:48,814 No. 893 01:01:50,703 --> 01:01:54,030 I think everyone goes from life to life, 894 01:01:55,631 --> 01:01:57,486 but they forget. 895 01:02:00,271 --> 01:02:02,958 They dream things and let them go. 896 01:02:07,919 --> 01:02:10,286 Maybe I'll dream this. 897 01:02:14,031 --> 01:02:16,494 I got out of college 898 01:02:16,496 --> 01:02:19,502 and I taught skiing. 899 01:02:20,526 --> 01:02:22,510 That's all true. 900 01:02:24,527 --> 01:02:26,478 I had a client... 901 01:02:27,631 --> 01:02:29,902 Who was going on a cruise to Alaska, 902 01:02:29,904 --> 01:02:33,230 and she needed someone to watch her house. 903 01:02:33,232 --> 01:02:35,629 I loved it at first. 904 01:02:35,631 --> 01:02:38,574 I went around looking at all the things, thinking, 905 01:02:40,078 --> 01:02:42,286 "what if it was mine?" 906 01:02:43,470 --> 01:02:44,814 The night it happened, 907 01:02:44,816 --> 01:02:47,598 I had supper and a bottle of wine. 908 01:02:48,591 --> 01:02:50,478 Not all of it. 909 01:02:50,480 --> 01:02:51,662 More than I should have. 910 01:02:53,839 --> 01:02:57,294 The fire wept with the open window. 911 01:02:57,296 --> 01:03:00,045 It was like something alive 912 01:03:00,047 --> 01:03:01,838 that couldn't breathe. 913 01:03:13,678 --> 01:03:15,822 Tim geer helped me. 914 01:03:18,575 --> 01:03:20,494 He knows about these things. 915 01:03:23,023 --> 01:03:27,181 I keep hearing that name. I haven't even seen the guy. 916 01:03:27,183 --> 01:03:30,765 We needed someone to find the arsonist. 917 01:03:30,767 --> 01:03:32,366 Shane. 918 01:03:33,902 --> 01:03:35,438 Tim knew you would do it. 919 01:03:35,440 --> 01:03:37,485 How did he know that? 920 01:03:37,487 --> 01:03:40,269 He just does. 921 01:03:40,271 --> 01:03:43,053 He's very strange. 922 01:03:44,014 --> 01:03:46,510 Okay. So... 923 01:03:46,512 --> 01:03:48,493 I find him 924 01:03:49,454 --> 01:03:51,406 did find him. 925 01:03:54,126 --> 01:03:55,662 What's it all for? 926 01:03:55,664 --> 01:03:58,126 It will make things right. 927 01:03:59,150 --> 01:04:02,222 It will make things right with me. 928 01:04:02,224 --> 01:04:03,949 Jesus. 929 01:04:05,711 --> 01:04:08,430 This is the thing I'm supposed to do. 930 01:04:08,431 --> 01:04:11,310 Nothing says that you have to. 931 01:04:11,311 --> 01:04:13,069 Pierre, go away for a while. 932 01:04:13,071 --> 01:04:15,469 A week. It'll be over. 933 01:04:17,038 --> 01:04:19,341 I don't wanna go away. 934 01:04:21,006 --> 01:04:22,797 I live here. 935 01:04:25,198 --> 01:04:28,525 You said, "get ready." I did. 936 01:04:29,870 --> 01:04:31,182 I am. 937 01:04:31,184 --> 01:04:33,229 You aren't. 938 01:04:33,231 --> 01:04:36,334 And I don't think you are ever going to be. 939 01:04:36,336 --> 01:04:40,365 And I don't want anything to happen to you. 940 01:04:42,350 --> 01:04:44,653 I think it's already happening. 941 01:05:10,158 --> 01:05:12,173 Wondered where you went. 942 01:05:14,030 --> 01:05:16,141 I wanted a drink. 943 01:05:17,166 --> 01:05:18,989 How's that going? 944 01:05:19,950 --> 01:05:22,061 Superb. 945 01:05:24,334 --> 01:05:26,765 Now, Keith. 946 01:05:26,767 --> 01:05:30,253 What? Do you ever think 947 01:05:30,255 --> 01:05:32,365 that the future 948 01:05:33,358 --> 01:05:35,981 is, like, someplace you never been? 949 01:05:39,118 --> 01:05:42,061 No. Not really. 950 01:05:42,063 --> 01:05:44,493 Like Sydney, Australia. 951 01:05:45,709 --> 01:05:48,301 You been around. 952 01:05:48,303 --> 01:05:52,717 Have you ever been to Sydney, Australia? 953 01:05:52,719 --> 01:05:54,861 I never have. 954 01:05:54,862 --> 01:05:56,493 Okay, good. 955 01:05:57,518 --> 01:05:58,925 Me neither. 956 01:05:58,927 --> 01:06:01,773 But we wouldn't say that it hasn't... 957 01:06:02,766 --> 01:06:04,493 Happened yet 958 01:06:05,838 --> 01:06:07,853 just because we haven't been there, now, would we? 959 01:06:08,846 --> 01:06:10,220 Of course not. 960 01:06:10,222 --> 01:06:12,588 We would say 961 01:06:13,549 --> 01:06:15,533 that it exists. 962 01:06:18,382 --> 01:06:19,405 Agreed. 963 01:06:19,407 --> 01:06:22,733 Well, maybe the future is like that. 964 01:06:23,950 --> 01:06:25,997 It's there. 965 01:06:27,214 --> 01:06:29,581 We're on our way. 966 01:06:31,726 --> 01:06:33,901 It exists, man. 967 01:06:35,822 --> 01:06:37,260 Yep. 968 01:06:38,509 --> 01:06:39,853 Okay. No offense, 969 01:06:39,855 --> 01:06:41,613 but I'm cutting you off. 970 01:06:41,615 --> 01:06:43,885 Oh, that's okay. 971 01:06:43,886 --> 01:06:46,252 I understand. 972 01:06:46,254 --> 01:06:49,517 My god, I, of all people. 973 01:06:49,519 --> 01:06:53,133 So, Pierre, I meant to tell you, guy called the station. 974 01:06:53,134 --> 01:06:55,053 Looks like you're getting your harmonica back. 975 01:06:59,118 --> 01:07:00,748 What harmonica? 976 01:08:14,061 --> 01:08:16,108 Who is it? 977 01:08:16,110 --> 01:08:19,692 It's me. Let me in. 978 01:08:23,405 --> 01:08:25,484 - Hey. - Hey. 979 01:08:27,821 --> 01:08:29,324 Where you been, man? 980 01:08:29,326 --> 01:08:31,212 Uh, nowhere. 981 01:08:31,214 --> 01:08:32,172 You wanna go to the play? 982 01:08:33,613 --> 01:08:35,884 Uh, the play's crummy. 983 01:08:35,886 --> 01:08:38,316 That's what I like about it. 984 01:08:38,318 --> 01:08:40,716 Come on. We always go to the play. 985 01:08:42,637 --> 01:08:45,452 I think I'm gonna skip it this time. 986 01:08:47,181 --> 01:08:48,620 All right. 987 01:08:51,341 --> 01:08:56,460 Well, I guess I'll go to the crummy play, 988 01:08:56,462 --> 01:08:58,444 all by myself. 989 01:09:01,742 --> 01:09:03,852 Oh, Jesus Christ. 990 01:09:03,854 --> 01:09:05,260 If you're gonna be that way, yeah. 991 01:09:05,262 --> 01:09:06,860 Fuck it. Yeah. 992 01:09:06,862 --> 01:09:08,140 I'll go to the play with you. 993 01:09:08,142 --> 01:09:10,188 Thanks, Pierre. You're welcome. 994 01:09:10,189 --> 01:09:12,908 Hey, maybe this time it'll be good, huh? 995 01:09:20,301 --> 01:09:21,900 Over here. 996 01:09:29,709 --> 01:09:31,915 - I don't know why I got this. - It's so sticky. 997 01:09:32,973 --> 01:09:36,971 Uh, just keep it away from me. 998 01:09:40,812 --> 01:09:42,668 Hey, Pierre. 999 01:09:42,670 --> 01:09:44,780 Do you see that guy with the white hair? 1000 01:09:44,782 --> 01:09:46,571 Look. 1001 01:09:46,573 --> 01:09:48,940 That's Tim geer. 1002 01:09:54,797 --> 01:09:57,164 This is what people talk about when they refer 1003 01:09:57,166 --> 01:09:59,084 to having a good time. 1004 01:10:01,517 --> 01:10:02,476 Are you? 1005 01:10:03,789 --> 01:10:05,836 Am I what? 1006 01:10:05,838 --> 01:10:07,756 Having a good time. 1007 01:10:09,549 --> 01:10:11,020 Yeah. 1008 01:10:12,236 --> 01:10:13,996 I'm on cloud nine. 1009 01:10:19,277 --> 01:10:21,452 I just... 1010 01:10:21,454 --> 01:10:24,396 Thought that life was gonna be fun. 1011 01:10:25,613 --> 01:10:27,980 That was really my impression. 1012 01:10:29,772 --> 01:10:31,372 It is fun. 1013 01:10:33,037 --> 01:10:36,268 I mean, it's not like adventureland. 1014 01:10:38,093 --> 01:10:40,747 You get to write your poems. 1015 01:10:42,093 --> 01:10:44,748 The leaves move. 1016 01:10:45,996 --> 01:10:48,844 You get laid sometimes. 1017 01:10:50,765 --> 01:10:52,844 That's fun, isn't it? 1018 01:10:54,892 --> 01:10:57,323 The leaves move? 1019 01:10:57,325 --> 01:10:59,595 You know what I mean. 1020 01:11:00,908 --> 01:11:04,235 Oh, joy. The leaves are moving. 1021 01:11:06,189 --> 01:11:07,404 I really believe that. 1022 01:11:09,613 --> 01:11:10,572 I know you do. 1023 01:11:21,612 --> 01:11:23,980 That's the latest model. 1024 01:11:23,982 --> 01:11:27,371 I have one at this price. 1025 01:11:29,196 --> 01:11:30,796 I'm not seeing a difference. 1026 01:11:34,572 --> 01:11:36,939 Uh, no table service tonight, gents, 1027 01:11:36,941 --> 01:11:38,347 but you can order at the bar if you like. 1028 01:11:38,349 --> 01:11:40,619 Ah, good. Good. 1029 01:11:40,621 --> 01:11:41,675 Is Pierre around? 1030 01:11:41,677 --> 01:11:43,372 Uh, he's off tonight. 1031 01:11:43,373 --> 01:11:46,123 Oh, that's too bad, I'm an old friend of his. 1032 01:11:46,125 --> 01:11:47,243 Oh, yeah? What's your name? 1033 01:11:47,245 --> 01:11:48,555 Bobby. 1034 01:11:49,709 --> 01:11:51,755 Don't remember him talking about a Bobby. 1035 01:11:51,757 --> 01:11:54,475 It has been too long. You're right about that. 1036 01:11:54,477 --> 01:11:56,012 I'm just passing through town. 1037 01:11:56,014 --> 01:11:58,091 I know he'd give me hell if I didn't stop and see him. 1038 01:11:58,093 --> 01:12:00,651 Well, were it me, I'd check over to the play. 1039 01:12:02,284 --> 01:12:03,243 What play? 1040 01:12:03,245 --> 01:12:05,708 Well, I forget what they call it, 1041 01:12:05,709 --> 01:12:07,755 but it's for bank robber days. 1042 01:12:07,757 --> 01:12:11,691 Not much of a drama, frankly, but very popular. 1043 01:12:11,693 --> 01:12:13,131 Just go into town. 1044 01:12:13,133 --> 01:12:14,571 That where it is? 1045 01:12:14,573 --> 01:12:17,451 No. It's in the country, but there's signs. 1046 01:12:17,453 --> 01:12:19,243 It's a big production. 1047 01:12:19,245 --> 01:12:22,603 You're wasting your time, boys, Pierre's out of town. 1048 01:12:22,605 --> 01:12:26,571 That's okay. We like big productions. 1049 01:12:28,780 --> 01:12:30,379 I think I left my coat in the bank. 1050 01:12:30,381 --> 01:12:32,491 I tell you what, we get out of here, 1051 01:12:32,493 --> 01:12:34,060 you can buy a coat store. 1052 01:12:35,885 --> 01:12:37,611 I think my name was on it. 1053 01:12:39,981 --> 01:12:41,771 You think what? 1054 01:12:41,773 --> 01:12:43,819 Hey, we're in the play. 1055 01:12:43,821 --> 01:12:45,067 Ma always used to write it 1056 01:12:45,069 --> 01:12:46,027 yeah. 1057 01:12:46,029 --> 01:12:47,115 Inside the collar. 1058 01:12:47,117 --> 01:12:49,323 It's Keith. 1059 01:12:49,324 --> 01:12:52,939 This is your problem, and you've gotta figure it out. 1060 01:12:52,941 --> 01:12:54,283 Yeah? 1061 01:12:55,500 --> 01:12:57,547 Hang on. Hang on. 1062 01:13:00,556 --> 01:13:02,123 Now, don't get so riled up. 1063 01:13:03,244 --> 01:13:06,635 I told you, don't push me around. 1064 01:13:06,637 --> 01:13:07,819 We gotta keep it together. 1065 01:13:07,820 --> 01:13:09,834 Huh. 1066 01:13:18,123 --> 01:13:20,267 A whiskey, please. Sure. 1067 01:13:21,484 --> 01:13:22,922 Thank you. 1068 01:13:22,924 --> 01:13:24,234 Two ciders. 1069 01:13:24,236 --> 01:13:25,483 Sure. 1070 01:13:28,620 --> 01:13:29,994 Thank you. 1071 01:13:57,676 --> 01:13:59,019 Are these even legal? 1072 01:14:02,347 --> 01:14:03,306 What do you want? 1073 01:14:05,835 --> 01:14:06,890 My money. 1074 01:14:06,892 --> 01:14:08,394 I don't have it. 1075 01:14:08,396 --> 01:14:11,051 Well, I didn't figure you had it on you. 1076 01:14:11,053 --> 01:14:12,779 I buried it. 1077 01:14:12,781 --> 01:14:16,490 We shall go to the place where it is buried. 1078 01:14:16,492 --> 01:14:18,219 Why would I? 1079 01:14:18,220 --> 01:14:20,107 I don't see where you have a lot of choice. 1080 01:14:29,323 --> 01:14:31,531 You burn any houses lately? 1081 01:14:31,533 --> 01:14:34,187 You don't know anything about me. 1082 01:14:36,395 --> 01:14:37,675 I know enough. 1083 01:14:44,620 --> 01:14:45,994 This the guy? 1084 01:14:45,996 --> 01:14:47,914 He says he buried the money. 1085 01:14:47,916 --> 01:14:49,898 That don't sound right. 1086 01:14:49,900 --> 01:14:52,106 People don't bury money anymore. 1087 01:14:53,260 --> 01:14:56,139 It ain't at his place. We know that much. 1088 01:14:56,141 --> 01:14:58,059 You went into my apartment? 1089 01:14:58,061 --> 01:15:00,427 Yeah, we did. 1090 01:15:00,429 --> 01:15:02,410 Those are some nice model boats too, 1091 01:15:02,412 --> 01:15:04,650 but I have to say, you're like a fucking child. 1092 01:15:04,652 --> 01:15:07,434 They didn't hold up too well when we leaned on them. 1093 01:15:07,436 --> 01:15:08,842 Now, that was wrong. 1094 01:15:08,844 --> 01:15:10,506 Shut up and get in the car. 1095 01:15:11,532 --> 01:15:13,098 This is going well. 1096 01:15:20,876 --> 01:15:23,082 Tell me, where is my fucking money? 1097 01:15:25,771 --> 01:15:28,714 It's in an orchard. 1098 01:15:31,468 --> 01:15:34,186 Did he tell you what this is about? 1099 01:15:35,403 --> 01:15:39,435 He tried to steal a rosebush, 1100 01:15:39,436 --> 01:15:44,554 and for that, he lost $77,000. 1101 01:15:44,556 --> 01:15:45,706 That much? 1102 01:15:45,708 --> 01:15:46,890 You didn't say it was that much. 1103 01:15:46,892 --> 01:15:49,035 You believe this thief over me? 1104 01:15:49,036 --> 01:15:50,218 We'll count it. 1105 01:15:50,220 --> 01:15:53,162 You wanna count it, be my guest. 1106 01:15:53,164 --> 01:15:54,826 This is what's wrong with you. 1107 01:15:54,828 --> 01:15:56,522 You can count it, recount it, 1108 01:15:56,524 --> 01:15:58,794 count it together like smart ladies in a bank. 1109 01:15:58,796 --> 01:16:00,266 We just might do that. 1110 01:16:00,268 --> 01:16:01,898 The cut is the cut as discussed. 1111 01:16:03,787 --> 01:16:06,250 Lyle's share 1112 01:16:06,252 --> 01:16:07,338 comes out of your share. 1113 01:16:07,340 --> 01:16:10,474 Let's not argue in front of the boy. 1114 01:16:17,867 --> 01:16:21,130 Of all the fucking places to put money. 1115 01:16:21,132 --> 01:16:23,210 You ever hear of a safe-deposit box? 1116 01:16:23,212 --> 01:16:25,930 No, I never did. 1117 01:16:25,932 --> 01:16:28,970 You brought it up here and you dug a hole? 1118 01:16:28,972 --> 01:16:31,370 Yeah. What else? 1119 01:16:31,372 --> 01:16:32,938 How do you know people wouldn't find it? 1120 01:16:32,940 --> 01:16:36,074 Or an animal that smelled the scent of humans? 1121 01:16:36,076 --> 01:16:39,370 Understand this, son. I think you're a liar. 1122 01:16:40,779 --> 01:16:44,042 If that money ain't here, and I don't care why 1123 01:16:44,044 --> 01:16:46,890 if the hole is empty or you can't remember the spot 1124 01:16:46,892 --> 01:16:50,378 or the possums fucking rose up and ate the money 1125 01:16:50,380 --> 01:16:51,593 whatever happen 1126 01:16:56,204 --> 01:16:58,058 what the? 1127 01:16:58,060 --> 01:16:59,210 Jesus. 1128 01:17:09,675 --> 01:17:11,722 Oh, shit. 1129 01:17:13,196 --> 01:17:14,378 - Where is he? - God. 1130 01:17:30,283 --> 01:17:32,938 It's happening right now in the orchard. 1131 01:17:34,667 --> 01:17:37,833 Best thing for you is to stay right here. 1132 01:18:24,395 --> 01:18:26,378 I've seen this episode. 1133 01:18:26,380 --> 01:18:28,330 The outnumbered guy kills everybody. 1134 01:18:28,331 --> 01:18:29,354 Lyle, go around. 1135 01:18:29,356 --> 01:18:31,145 Around what? Around what? 1136 01:18:31,147 --> 01:18:32,330 The building, for chrissake. 1137 01:18:32,332 --> 01:18:35,753 Why would I do that? To see if he's there. 1138 01:18:35,755 --> 01:18:37,609 Do you see him? You fucked this up. 1139 01:18:37,611 --> 01:18:39,433 I don't know why you brought him. 1140 01:18:39,435 --> 01:18:40,458 Backup. 1141 01:18:40,459 --> 01:18:41,897 Are you gonna go around this shed 1142 01:18:41,899 --> 01:18:44,041 or do I have to throw you around the shed? 1143 01:18:44,043 --> 01:18:46,697 Go on. Yeah, okay. I'll go. 1144 01:18:46,699 --> 01:18:48,042 Good, and give me the flashlight. 1145 01:18:48,044 --> 01:18:49,258 I need it. 1146 01:18:49,260 --> 01:18:50,697 Think. 1147 01:18:50,699 --> 01:18:52,617 What is a flashlight, but a big bright target? 1148 01:18:52,619 --> 01:18:54,473 Think, Lyle. 1149 01:19:06,890 --> 01:19:08,425 What, you think the money's here? 1150 01:19:08,427 --> 01:19:09,609 I doubt it. 1151 01:19:10,570 --> 01:19:11,913 Seems like he had it thought out. 1152 01:19:11,915 --> 01:19:13,545 So let's leave. 1153 01:19:13,547 --> 01:19:15,657 Car's all mangled. Yeah. Well, it's insured. 1154 01:19:15,659 --> 01:19:17,033 We'll ditch it and get another one. 1155 01:19:17,035 --> 01:19:18,825 You go. 1156 01:19:18,827 --> 01:19:21,194 Won't be able to hold my head up, I go back now. 1157 01:19:21,195 --> 01:19:22,217 I don't find him. 1158 01:19:22,219 --> 01:19:24,137 You know why? 1159 01:19:24,139 --> 01:19:25,290 Because you let him get away. 1160 01:19:25,292 --> 01:19:26,537 Yeah, right. I see. 1161 01:19:26,539 --> 01:19:28,041 And you driving your car 1162 01:19:28,043 --> 01:19:30,217 into a hole in the ground had nothing to do with that? 1163 01:19:34,474 --> 01:19:36,905 Now I've seen it all. 1164 01:19:39,818 --> 01:19:41,353 Oh, you're not hurt. 1165 01:19:41,355 --> 01:19:42,377 Keep it down. 1166 01:19:42,379 --> 01:19:45,385 Not hurt? You shot him in the fucking heart. 1167 01:19:53,898 --> 01:19:56,489 I think 1168 01:19:56,491 --> 01:19:57,801 I wanna go. 1169 01:19:57,803 --> 01:19:59,529 That's fine. 1170 01:19:59,531 --> 01:20:01,417 I do the work. 1171 01:20:02,378 --> 01:20:03,817 Like St. ivo, i killed the woman, 1172 01:20:03,819 --> 01:20:06,153 you handled the phones. 1173 01:20:06,155 --> 01:20:09,193 Kid's got a 12-Gauge. 1174 01:20:09,195 --> 01:20:11,017 You taking the car? 1175 01:20:11,019 --> 01:20:14,537 Yeah. I guess I'll give it a try. 1176 01:20:14,539 --> 01:20:16,905 Yeah, that'll probably work. 1177 01:21:07,786 --> 01:21:09,321 Shit. 1178 01:21:28,522 --> 01:21:30,729 Did you burn the house? 1179 01:21:32,265 --> 01:21:34,377 Do you have anything to drink? 1180 01:21:35,401 --> 01:21:36,937 No. 1181 01:21:36,938 --> 01:21:37,961 Did you? 1182 01:21:39,626 --> 01:21:41,641 I didn't know you were there. 1183 01:21:42,666 --> 01:21:45,097 Bad luck all around. 1184 01:21:49,674 --> 01:21:51,209 You're all full of light. 1185 01:21:53,545 --> 01:21:55,464 That's not me. 1186 01:21:55,466 --> 01:21:56,840 That's you. 1187 01:21:57,866 --> 01:21:59,368 It is? 1188 01:22:01,545 --> 01:22:03,240 Where's Pierre? 1189 01:22:04,234 --> 01:22:06,601 He's around here somewhere. 1190 01:22:54,441 --> 01:22:56,552 A friend of Pierre's told me 1191 01:22:56,554 --> 01:22:59,624 that in one of their last conversations 1192 01:22:59,626 --> 01:23:04,712 he expressed the opinion that living is fun. 1193 01:23:04,714 --> 01:23:09,929 More specifically, Pierre said that he found it fun 1194 01:23:09,930 --> 01:23:13,352 when leaves move. 1195 01:23:13,354 --> 01:23:16,936 Perhaps what he meant is that this planet and the lives 1196 01:23:16,938 --> 01:23:18,792 that we have been given are opportunities 1197 01:23:18,794 --> 01:23:22,600 that we do not comprehend. 1198 01:23:22,602 --> 01:23:27,752 And so we misuse them day by day. 1199 01:23:29,929 --> 01:23:32,200 We look around in space, 1200 01:23:32,202 --> 01:23:34,568 and what do we see? 1201 01:23:34,570 --> 01:23:35,880 Nothing. 1202 01:23:35,882 --> 01:23:38,920 No leaves, no life 1203 01:23:38,922 --> 01:23:41,512 for who knows how far. 1204 01:23:41,513 --> 01:23:47,016 And here we are now. 1205 01:23:47,018 --> 01:23:50,408 Are we doing the best we can for each other? 1206 01:23:50,410 --> 01:23:53,064 For ourselves? 1207 01:23:53,066 --> 01:23:58,696 Or can we find it in us to be more than we have been? 1208 01:24:01,897 --> 01:24:03,560 Carrie? 1209 01:24:06,057 --> 01:24:08,999 I think we're gonna need to come back on the weekend. 1210 01:24:12,265 --> 01:24:14,088 You want a glass of water? 1211 01:24:14,090 --> 01:24:16,648 Sure. Yeah. 1212 01:24:53,673 --> 01:24:57,064 Everything that succeeds creates the conditions 1213 01:24:57,065 --> 01:24:58,919 for its own demise. 1214 01:24:58,921 --> 01:25:00,487 Like a fire. 1215 01:25:00,489 --> 01:25:04,423 It burns the fuel that feeds it and goes out. 1216 01:25:04,425 --> 01:25:07,752 Supposedly, this will even happen to the sun. 1217 01:25:07,754 --> 01:25:10,280 This seemed to be the only philosophy Pierre had, 1218 01:25:11,785 --> 01:25:15,591 although I'm not sure it was a philosophy. 1219 01:25:16,681 --> 01:25:18,408 It meant that nothing sufficiently good 1220 01:25:18,410 --> 01:25:20,072 or bad can last. 1221 01:25:20,074 --> 01:25:21,928 The only things that might last 1222 01:25:21,929 --> 01:25:23,752 are the things that make no difference. 1223 01:25:25,960 --> 01:25:27,400 But I'm not sure I agree. 1224 01:25:27,402 --> 01:25:29,703 If the stars go out 1225 01:25:29,705 --> 01:25:32,775 and the universe collapses in on itself, 1226 01:25:32,777 --> 01:25:35,399 won't it all begin again? 1227 01:25:40,072 --> 01:25:41,608 I didn't mean to wake you. 1228 01:25:49,704 --> 01:25:50,888 What time is it? 1229 01:25:52,680 --> 01:25:54,247 Not late. 1230 01:25:55,945 --> 01:25:58,855 I'm walking into town if you're going that way. 1231 01:26:01,417 --> 01:26:03,943 I laid down in the grass. 1232 01:26:03,945 --> 01:26:06,343 That's the last thing i remember. 1233 01:26:06,345 --> 01:26:09,032 Well, it's a beautiful day. 1234 01:26:09,033 --> 01:26:11,495 It's supposed to stay that way for a while. 1235 01:26:11,497 --> 01:26:13,607 Yeah. 1236 01:26:15,688 --> 01:26:17,511 What brings you here? 1237 01:26:17,513 --> 01:26:19,623 That's a good question. 1238 01:26:20,680 --> 01:26:21,768 But we have time. 81907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.