All language subtitles for 35297_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,210 --> 00:00:56,210 Thank you. 2 00:19:34,690 --> 00:19:36,190 What the hell? Huh? 3 00:19:36,450 --> 00:19:37,850 That was the principal's office. 4 00:19:38,230 --> 00:19:39,430 What did they call in about? 5 00:19:39,970 --> 00:19:44,630 Uh, well, Miss Bunny, your principal is coming over here today. 6 00:19:44,990 --> 00:19:46,010 Um, what did you do? 7 00:19:46,630 --> 00:19:48,130 I didn't do nothing. 8 00:19:49,050 --> 00:19:51,650 Even though I'm just your stepmom, I'm not stupid. 9 00:19:51,870 --> 00:19:53,450 We're gonna find out what happened. 10 00:19:54,950 --> 00:19:58,830 Alright. Alright, well, let's get ready for her. 11 00:20:09,230 --> 00:20:10,129 Mrs. R. 12 00:20:10,130 --> 00:20:14,290 I'm so sorry to bother you on Labor Day, but this is my only day off to chat. 13 00:20:14,830 --> 00:20:15,729 That's okay. 14 00:20:15,730 --> 00:20:17,330 Please, come on in. Thank you. 15 00:20:24,230 --> 00:20:28,410 You know, we're having a lot of issues with Diego in this school. 16 00:20:28,650 --> 00:20:34,430 I don't know if you heard, but we caught him hacking into the school system. 17 00:20:35,490 --> 00:20:36,490 My Diego. 18 00:20:36,770 --> 00:20:37,770 Your Diego. 19 00:20:39,470 --> 00:20:40,470 That wasn't me. 20 00:20:40,990 --> 00:20:43,590 We traced the IP address back here. 21 00:20:45,230 --> 00:20:48,570 I got framed. I didn't do that. I'm not a hacker. 22 00:20:48,890 --> 00:20:53,450 We've been looking into this for like three weeks now, and we know it's you, 23 00:20:53,470 --> 00:20:54,930 Diego. You know for sure. 24 00:20:55,370 --> 00:20:56,910 No, that wasn't me. You know for sure. 25 00:20:57,270 --> 00:20:59,010 I just, I can't, I don't understand. 26 00:20:59,670 --> 00:21:00,910 He's such a good kid. 27 00:21:01,770 --> 00:21:06,210 He gets good grades. Like, he goes to school every day. He doesn't miss one 28 00:21:06,210 --> 00:21:06,949 of school. 29 00:21:06,950 --> 00:21:07,970 Like, I don't understand. 30 00:21:09,320 --> 00:21:14,860 I think he's been on the computer doing it while he's at school, so I don't 31 00:21:14,860 --> 00:21:17,140 think he's quite the good boy you think he is. 32 00:21:18,400 --> 00:21:21,160 You know kids these days are on the computer all day. 33 00:21:22,220 --> 00:21:24,500 Yeah. I mean, they're probably just watching porn. 34 00:21:25,460 --> 00:21:26,680 Not just porn. 35 00:21:28,880 --> 00:21:32,100 He's been hacking into the system, changing grades. 36 00:21:33,440 --> 00:21:35,000 I can't believe that. 37 00:21:35,340 --> 00:21:36,340 I just... 38 00:21:37,240 --> 00:21:39,760 He's been changing all of his friends' grades. 39 00:21:40,920 --> 00:21:42,300 Changing his friends' grades? 40 00:21:43,200 --> 00:21:45,100 I think we need to expel him. 41 00:21:46,100 --> 00:21:48,220 That's why I came over here to talk to you. No way. 42 00:21:48,480 --> 00:21:54,160 No, no, no, no. I can't. This is... I'm... I'm shocked by this. This is 43 00:21:54,160 --> 00:21:57,800 No, I mean... I know it's hard to take. 44 00:21:58,280 --> 00:22:02,600 And I'm really sorry, but I think I need to get the police involved as well. No, 45 00:22:02,760 --> 00:22:06,900 not the police. We can solve this right here. We can figure this out. 46 00:22:09,720 --> 00:22:11,320 Expelled? You can get expelled. 47 00:22:12,840 --> 00:22:14,000 I don't know what you're talking about. 48 00:22:14,200 --> 00:22:15,320 I didn't even do nothing. 49 00:22:15,580 --> 00:22:17,260 I worked hard to put you in a good school. 50 00:22:17,500 --> 00:22:20,040 I don't understand where this is coming from, this hacking. 51 00:22:20,860 --> 00:22:22,260 But I'm not a hacker. 52 00:22:23,240 --> 00:22:24,460 We caught you, Diego. 53 00:22:25,520 --> 00:22:26,580 That wasn't me. 54 00:22:31,980 --> 00:22:34,620 I think it was maybe because his father is never home. 55 00:22:34,900 --> 00:22:36,980 Maybe that's why he's acting out, hacking. 56 00:22:39,120 --> 00:22:40,680 Let me have a word with him. 57 00:22:41,760 --> 00:22:43,320 But don't get the police involved. 58 00:22:45,120 --> 00:22:46,520 This is pretty serious. 59 00:22:47,100 --> 00:22:48,100 I understand. 60 00:22:48,540 --> 00:22:50,340 He's changing grades in our system. 61 00:22:50,560 --> 00:22:53,280 Do you see what you've caused here? 62 00:22:53,600 --> 00:22:54,600 I didn't do nothing. 63 00:22:54,780 --> 00:22:55,980 Expelled. No school. 64 00:22:57,100 --> 00:22:58,100 I'm innocent. 65 00:22:58,120 --> 00:22:59,180 I was just... 66 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Or something else. 67 00:23:03,620 --> 00:23:05,880 You know, we take this very seriously. 68 00:23:06,860 --> 00:23:09,760 So, we're going to have to expel him. I'm sorry. 69 00:23:13,200 --> 00:23:14,260 We'll worry about it later. 70 00:23:14,840 --> 00:23:16,180 No, we're going to worry about it now. 71 00:23:17,240 --> 00:23:18,240 This is urgent. 72 00:23:18,500 --> 00:23:22,020 So, we'll do whatever we have to do to keep you in school. 73 00:23:22,740 --> 00:23:24,960 You're going to not hack anymore. 74 00:23:25,460 --> 00:23:26,800 Maybe I can talk to him. 75 00:23:27,980 --> 00:23:29,280 Maybe I can get through to him. 76 00:23:29,500 --> 00:23:31,400 Okay. Because he doesn't open up with me. 77 00:23:33,140 --> 00:23:34,280 I'll leave you to it then. 78 00:23:42,940 --> 00:23:44,140 You know we caught you. 79 00:23:47,380 --> 00:23:49,440 Did you really think you were going to get away with this? 80 00:23:58,280 --> 00:24:01,120 We've been looking into this for like three weeks now. 81 00:24:02,060 --> 00:24:04,360 I knew I was going to get caught eventually. 82 00:24:05,360 --> 00:24:06,800 Changing Joey's grades? 83 00:24:07,860 --> 00:24:09,000 I'm sorry. I'm sorry. 84 00:24:09,440 --> 00:24:10,440 That's a little bunny. 85 00:24:14,260 --> 00:24:15,340 I won't do it again. 86 00:24:17,820 --> 00:24:19,280 You better not do it again. 87 00:24:19,680 --> 00:24:21,160 We have to expel you. 88 00:24:21,480 --> 00:24:22,480 You know that, right? 89 00:24:23,580 --> 00:24:24,580 Yeah. 90 00:24:36,750 --> 00:24:39,110 Your mother didn't seem very happy with you either. 91 00:24:39,870 --> 00:24:41,090 She'll get over it. 92 00:24:48,530 --> 00:24:55,270 We looked 93 00:24:55,270 --> 00:24:56,690 up your browser history. 94 00:24:57,690 --> 00:24:58,690 You guys did? 95 00:24:58,810 --> 00:25:04,210 Yes. And I'm a little bit concerned because we saw you've been visiting this 96 00:25:04,210 --> 00:25:05,970 site quite a bit called... 97 00:25:06,270 --> 00:25:07,410 Keen Skeet? 98 00:25:08,830 --> 00:25:11,890 Uh... Isn't that a pornography site? 99 00:25:12,570 --> 00:25:14,070 I don't know what you're talking about. 100 00:25:16,290 --> 00:25:18,570 You shouldn't be doing these things at school, you know. 101 00:25:22,030 --> 00:25:27,310 I just need something to help me, you know, pass my time in class. You were 102 00:25:27,310 --> 00:25:28,310 of our star students. 103 00:25:29,390 --> 00:25:30,630 I'm sorry, Principal Bunny. 104 00:25:31,590 --> 00:25:32,590 I'll make it up. 105 00:25:34,110 --> 00:25:35,110 I hope so. 106 00:25:36,240 --> 00:25:37,380 This is pretty serious. 107 00:25:53,880 --> 00:25:57,140 Was it just Joey's grades that you changed, or were there more? 108 00:25:58,340 --> 00:26:01,260 It was just Joey's. Just Joey's? You promised? 109 00:26:01,920 --> 00:26:02,960 Yeah, I promised. 110 00:26:03,390 --> 00:26:05,410 We're going to get pretty deep into this investigation. 111 00:26:06,190 --> 00:26:08,170 Yeah? You're not going to get away with this. 112 00:26:08,670 --> 00:26:10,230 How deep are you guys going to get into it? 113 00:26:11,030 --> 00:26:13,550 Pretty deep. We have a whole team working on it. 114 00:26:16,710 --> 00:26:23,590 Do you feel any remorse for what you've done? This is affecting 115 00:26:23,590 --> 00:26:24,630 the whole school. 116 00:26:25,910 --> 00:26:27,470 Yeah, I learned my lesson. 117 00:26:27,930 --> 00:26:29,070 It won't happen again. 118 00:26:30,230 --> 00:26:32,110 You hacked the entire system. 119 00:26:36,590 --> 00:26:40,230 Of all the years I've worked at that school, this has never happened. 120 00:26:45,250 --> 00:26:49,130 Why don't you come over here and have a talk with me, now that your stepmother's 121 00:26:49,130 --> 00:26:50,130 not in the room? 122 00:26:50,630 --> 00:26:51,630 Okay. 123 00:27:01,520 --> 00:27:05,380 You know, you can talk to me about your feelings. I know you haven't been 124 00:27:05,380 --> 00:27:06,900 opening up to your stepmom. 125 00:27:09,500 --> 00:27:14,440 Yeah. I haven't really just said much to her. 126 00:27:15,380 --> 00:27:16,380 I've been really quiet. 127 00:27:17,060 --> 00:27:21,400 Is it because of your father not being around? Is that really why you're acting 128 00:27:21,400 --> 00:27:22,780 up? Yeah. 129 00:27:23,580 --> 00:27:30,120 Since, like, my dad's not around, I've kind of been having some bad influences. 130 00:27:32,140 --> 00:27:37,580 Yeah, I understand, but you need to be able to open up to your mom a little 131 00:27:38,900 --> 00:27:40,220 I know, Principal Bunny. 132 00:27:40,700 --> 00:27:41,700 I will. 133 00:27:48,380 --> 00:27:54,140 You know, this hacking thing, this isn't okay. You can't keep doing this. You 134 00:27:54,140 --> 00:27:55,480 can't keep acting up like this. 135 00:27:56,840 --> 00:28:00,020 I know. I'm going to stop doing all that stuff. 136 00:28:04,240 --> 00:28:06,880 You know, you can always come to my office and talk to me. 137 00:28:07,880 --> 00:28:10,860 Okay. Thank you, Principal Bunny. You're welcome. 138 00:28:12,300 --> 00:28:14,100 You're always one of my favorite students. 139 00:28:21,480 --> 00:28:23,560 You know, you can always talk to me. 140 00:28:24,620 --> 00:28:27,800 I mean, I have a feeling that you have all these things on top. 141 00:28:28,340 --> 00:28:29,400 You can let them out. 142 00:28:30,780 --> 00:28:32,340 You want me to let them out, Ms. Bunny? 143 00:28:32,580 --> 00:28:34,230 Yes. Don't hold back. 144 00:28:35,450 --> 00:28:37,530 Alright, I'll let him know. 145 00:28:37,990 --> 00:28:38,990 Come over here. 146 00:28:40,710 --> 00:28:42,650 You gotta get those feelings out. 147 00:29:38,190 --> 00:29:39,930 Alright Miss Bunny, I'll let him out for you. 148 00:29:53,390 --> 00:29:54,630 Here comes all my feelings. 149 00:30:11,370 --> 00:30:12,710 I feel a lot much better now. 150 00:30:13,030 --> 00:30:15,550 I'm glad you feel better after letting him off. 151 00:30:16,350 --> 00:30:17,710 I really needed that. 10741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.