All language subtitles for 2B7715BB6F74CEC45758976B03E38F7B_eng (NURSE BETTY) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:41,817 Sponge. A little quicker. 2 00:00:45,999 --> 00:00:48,711 Vitals stable and holding. 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,086 Close her up, will you? 4 00:01:13,101 --> 00:01:14,143 David. 5 00:01:16,001 --> 00:01:18,712 There's been a train crash outside Santa Barbara. 6 00:01:19,901 --> 00:01:23,447 They're flying an aortal trauma here now. 7 00:01:24,002 --> 00:01:26,818 How can I ask you this, David? 8 00:01:32,302 --> 00:01:34,388 I can do it, Blake. 9 00:01:44,702 --> 00:01:48,873 Is he crazy, Jasmine? He's been on his feet for 14 hours. 10 00:01:49,001 --> 00:01:51,700 Chloe, it's been this way since Leslie died. 11 00:01:51,701 --> 00:01:53,892 Losing himself in his work, poor thing. 12 00:01:53,901 --> 00:01:56,300 This is getting a little reckless, don't you think? 13 00:01:56,301 --> 00:02:00,202 - I don't think he has a choice. - Hang on a second, Jasmine! 14 00:02:00,203 --> 00:02:02,288 It's not like he has to do it. 15 00:02:02,303 --> 00:02:06,302 Well, who else at Loma Vista can do it? Who else can do what David can do? 16 00:02:06,303 --> 00:02:10,577 Try Lonnie Walsh. And he wouldn't expect to be knighted for it. 17 00:02:10,602 --> 00:02:12,689 Blake, I can handle that transplant. 18 00:02:12,703 --> 00:02:15,502 We need somebody with the right kind of experience, Lonnie. 19 00:02:15,503 --> 00:02:17,380 Even if he's falling asleep on his feet? 20 00:02:17,403 --> 00:02:20,402 It's a complicated procedure, Lonnie. Why don't you observe? 21 00:02:20,403 --> 00:02:23,603 Hey, I'm not fresh out of medical school! - Excuse me, miss? 22 00:02:23,604 --> 00:02:27,983 No, you're not, Lonnie. You're a good doctor. But you're not David Ravell. 23 00:02:29,402 --> 00:02:32,903 - Miss? Miss? - You will march into Mr Daniels' office... 24 00:02:32,904 --> 00:02:35,802 ...and tell him that he will be held personally responsible... 25 00:02:35,803 --> 00:02:38,097 ...should anything go wrong during this operation. 26 00:02:38,098 --> 00:02:41,503 - Mother... - Moreover, you are going to tell him... 27 00:02:41,504 --> 00:02:44,003 ...that in your observation... - Did you see that? 28 00:02:44,004 --> 00:02:48,203 ...Dr David Ravell is not up to his usual Olympian heights of surgical skill. 29 00:02:48,204 --> 00:02:52,103 He complained of dizziness, that sort of thing. Do you understand? 30 00:02:52,104 --> 00:02:55,402 Do you want to hear what I have in mind for the famous Dr David Ravell? 31 00:02:55,403 --> 00:02:58,703 "A Reason to Love" will continue after these messages. 32 00:02:58,704 --> 00:02:59,852 Skim, right? 33 00:03:02,603 --> 00:03:05,211 And half a pack. 34 00:03:07,503 --> 00:03:11,004 You know, that's really fatty. Our cook uses junk. 35 00:03:11,005 --> 00:03:13,704 You sure you wouldn't rather try a, um, a turkey burger? 36 00:03:13,705 --> 00:03:16,103 You sure you want a tip when I'm done? 37 00:03:16,104 --> 00:03:18,920 You're right.It's your body 38 00:03:19,405 --> 00:03:21,604 That's right. Get off it. 39 00:03:21,605 --> 00:03:22,752 Wesley. 40 00:03:22,805 --> 00:03:26,038 - That's all right. - I've told him the same thing, ma'am. 41 00:03:27,505 --> 00:03:29,277 Thanks for the suggestion. 42 00:03:30,605 --> 00:03:32,691 No problem. 43 00:03:43,406 --> 00:03:45,904 Hi, guys. Here you go. 44 00:03:45,905 --> 00:03:47,783 - Hello, Betty. - Hi, Roy. 45 00:03:47,806 --> 00:03:50,406 - You're looking good. - You're sweet. 46 00:03:50,406 --> 00:03:53,604 Hey, y'know, I really enjoyed your editorial this morning. 47 00:03:53,605 --> 00:03:57,406 Well, thank you. I appreciate it. I was really trying to get the whole history... 48 00:03:57,407 --> 00:04:00,206 ...of the Episcopalian Church... - Oh, it was great 49 00:04:00,206 --> 00:04:04,378 Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. 50 00:04:05,406 --> 00:04:08,326 Some people like to read more than just the classifieds. 51 00:04:08,707 --> 00:04:11,001 So, Sheriff, how is everything? 52 00:04:11,606 --> 00:04:15,106 Y'know, the usual. Keepin' the world safe. 53 00:04:15,107 --> 00:04:17,817 - I meant your food. 54 00:04:22,807 --> 00:04:24,789 Hm. 55 00:04:28,207 --> 00:04:29,666 She's coming. 56 00:04:31,307 --> 00:04:33,007 - Surprise! - Oh... 57 00:04:33,008 --> 00:04:34,807 Happy birthday! 58 00:04:34,808 --> 00:04:37,205 - Ta-dah! - Oh! 59 00:04:37,206 --> 00:04:39,907 Where did you get it? That's so embarrassing. 60 00:04:39,908 --> 00:04:42,808 - On the goddamn Internet, where else? - Come on, pose with him, Betty. 61 00:04:42,809 --> 00:04:44,207 OK. 62 00:04:44,208 --> 00:04:46,816 - Oh... 63 00:04:48,307 --> 00:04:52,207 A little something for those nursing classes you've been wantin' to take. 64 00:04:52,208 --> 00:04:55,207 But keep puttin' off, thanks to a certain husband we won't mention. 65 00:04:55,208 --> 00:04:57,408 - Oh, you guys, I can't. - Take it. 66 00:04:57,409 --> 00:04:59,912 - No, I can't. - Betty. 67 00:05:02,508 --> 00:05:06,576 - Aw. - Thanks, you guys. 68 00:05:07,390 --> 00:05:09,191 You've reached Sizemore Motors. 69 00:05:09,192 --> 00:05:12,820 Home of the best selection of used cars in the Big Springs-Fair Oaks area. 70 00:05:12,821 --> 00:05:14,457 We can't come to the phone right now. 71 00:05:14,458 --> 00:05:15,891 We're out making a sale! 72 00:05:15,892 --> 00:05:16,860 ...so leave us a message. 73 00:05:16,909 --> 00:05:20,408 Better yet, come on down and steal one of these beauties right out from under us! 74 00:05:20,409 --> 00:05:23,108 Coffee's always on! 75 00:05:23,109 --> 00:05:26,707 Hi, Del, it's me. I guess you're busy, but... 76 00:05:26,708 --> 00:05:30,985 ...I wanted to know if I could take one of the new Buicks tonight. 77 00:05:35,809 --> 00:05:38,008 Um, so, call me, um... 78 00:05:38,009 --> 00:05:42,410 - Whoa! Hang on a second, there, baby. - Oh! Hi! You're there. 79 00:05:42,410 --> 00:05:44,509 What do you need one of them Buicks for? 80 00:05:44,510 --> 00:05:48,609 - What... You sound out of breath. - I ran back in to get the phone. 81 00:05:48,610 --> 00:05:51,010 - Oh. Well, um... - No, no. Wait. Joyce. 82 00:05:51,011 --> 00:05:55,309 ...Sue Ann is taking me out, and, uh, I just thought it might be nice... 83 00:05:55,310 --> 00:05:58,210 ...to go in a new car. 84 00:05:58,211 --> 00:05:59,461 What was that? 85 00:05:59,510 --> 00:06:02,909 - Nothin'. God, y'know, it's busy here! - Um... Well... 86 00:06:02,910 --> 00:06:05,101 You don't need a LeSabre to go out with Sue Ann. 87 00:06:05,110 --> 00:06:08,553 - I don't need one, but... - Take the blue Corsica. 88 00:06:31,011 --> 00:06:34,811 Well, once he dumps her, we will. Right. 89 00:06:34,812 --> 00:06:36,810 Oh, hold on a sec. 90 00:06:36,811 --> 00:06:40,011 Yeah, he's out pricing banners, but I don't expect him back. 91 00:06:40,012 --> 00:06:42,306 Oh. Banners? 92 00:06:42,311 --> 00:06:46,483 You know, flags and shit. For a... For a livelier look, he said. 93 00:06:46,612 --> 00:06:47,864 Oh. 94 00:06:48,512 --> 00:06:52,580 Oh! It's a shame about the LeSabre. They're a real sweet ride. 95 00:06:53,412 --> 00:06:55,080 Yeah. 96 00:06:55,113 --> 00:06:56,782 How are things at the Tip Top? 97 00:06:56,811 --> 00:06:59,314 Oh, they're fine. 98 00:06:59,513 --> 00:07:01,390 Yeah, fine. 99 00:07:03,612 --> 00:07:05,072 You, uh, ever miss it? 100 00:07:05,313 --> 00:07:07,111 You must be kidding. 101 00:07:07,112 --> 00:07:11,075 Oh, yeah. OK. 102 00:07:11,913 --> 00:07:13,374 Hi. Yeah. 103 00:07:13,413 --> 00:07:14,977 Yeah. Uh-huh. 104 00:07:15,213 --> 00:07:17,925 It was his wife. 105 00:07:19,913 --> 00:07:24,606 Uh, that's what I said. That's what I was talking... Yeah, I was talking about. 106 00:07:25,313 --> 00:07:29,380 Anyway, so I was thinkin' Easter, cos I just fuckin' love pastels. 107 00:07:55,615 --> 00:07:57,075 - Hi. - Hi. 108 00:07:57,114 --> 00:07:59,713 - Did you watch it yet? - Oh! I sure did. 109 00:07:59,714 --> 00:08:02,612 I tell you what, if that man got any better-looking... 110 00:08:02,613 --> 00:08:05,314 ...it would be a crime of some sort. - I know. 111 00:08:05,315 --> 00:08:07,913 OK, are you ready? 112 00:08:07,914 --> 00:08:12,614 I've got a surprise for tonight. We're going to the Starlight in style. 113 00:08:12,615 --> 00:08:14,613 - Oh, Betty. - OK, I'll give you a hint. 114 00:08:14,614 --> 00:08:18,785 You squint your eyes, and it looks just like a Jaguar. 115 00:08:19,015 --> 00:08:21,813 I am so sorry, I was gonna call you. 116 00:08:21,814 --> 00:08:25,814 Larry's got a lodge meeting. There's no way I can get a sitter this fast. 117 00:08:25,815 --> 00:08:28,514 - I feel awful. - Oh, that's OK. 118 00:08:28,515 --> 00:08:31,957 - Maybe next week we can go bowling or... - Yeah, that'd be great. 119 00:08:32,015 --> 00:08:34,622 Yeah. That'd be great. 120 00:08:34,915 --> 00:08:37,001 Well, thanks! 121 00:08:37,016 --> 00:08:41,188 OK, well, have a happy birthday. OK? Have a good time. 122 00:08:41,415 --> 00:08:43,814 I'd better go start dinner. 123 00:08:48,415 --> 00:08:50,398 OK, here we go. 124 00:08:50,716 --> 00:08:54,415 Mm-hm. You sure you don't want any salad? 125 00:08:54,416 --> 00:08:57,717 - No, I don't want any goddamn salad. - OK. 126 00:08:57,718 --> 00:09:00,716 - OK... OK, here we go. - What was all that shit about the Buicks? 127 00:09:00,717 --> 00:09:04,214 I told you. Sue Ann was going to take me out, but, um... 128 00:09:04,215 --> 00:09:08,416 What, she's not comfortable in a Corsica? It's got air, it's got leather. 129 00:09:08,417 --> 00:09:10,915 Actually, I'm glad you're going out tonight. 130 00:09:10,916 --> 00:09:13,001 - Oh, yeah? - Yeah, I got something goin' on. 131 00:09:13,017 --> 00:09:14,101 Mm. 132 00:09:14,112 --> 00:09:17,397 Some serious clients. With real potential. 133 00:09:17,416 --> 00:09:19,398 Oh. 134 00:09:20,318 --> 00:09:23,446 So, um... who are these clients? 135 00:09:25,818 --> 00:09:29,259 Just a coupla guys in from out of town. They want to see the new LeSabres. 136 00:09:29,318 --> 00:09:31,508 The LeSabres? 137 00:09:31,517 --> 00:09:33,816 - Jesus Christ. - Oh... 138 00:09:33,817 --> 00:09:36,417 Look at these guys. Who are they fuckin'? 139 00:09:36,418 --> 00:09:39,817 You know these actors are mainly models. Which are mainly faggots. 140 00:09:39,818 --> 00:09:40,651 Oh? 141 00:09:47,218 --> 00:09:49,513 And the rest are assholes. 142 00:09:53,017 --> 00:09:56,417 Y'know what bugs me most about those soaps? It's people with no lives... 143 00:09:56,418 --> 00:09:59,964 - Watching other people's fake lives. ...watching other people's fake lives. 144 00:10:01,419 --> 00:10:06,218 Yeah, well... nothing like watching the tenpins fall, huh? 145 00:10:06,219 --> 00:10:08,513 Hey, that's a skill! 146 00:10:08,918 --> 00:10:12,465 They're tryin' to get that in the Olympic Games. 147 00:10:14,819 --> 00:10:18,991 All right, I'm gonna go out. Clean this shit up. 148 00:10:52,620 --> 00:10:54,601 I told him my car's in the shop. 149 00:10:54,620 --> 00:10:57,420 He said he'd be happy to give me a ride home tomorrow. 150 00:10:57,421 --> 00:11:00,758 - You're beautiful. - Tell me something I don't know. 151 00:11:01,020 --> 00:11:03,520 Well, I've got some special plans for you and I. 152 00:11:03,521 --> 00:11:06,419 Things coming up in the near future I think you'll like. 153 00:11:06,420 --> 00:11:08,194 Mmm. Uh-huh? 154 00:11:19,221 --> 00:11:21,933 All I'm sayin' is their offence sucks. 155 00:11:29,921 --> 00:11:32,620 You could have the best damn running backs in the world... 156 00:11:32,621 --> 00:11:36,166 ...somebody's still gotta block for 'em. - You're a hundred per cent right, there. 157 00:11:36,721 --> 00:11:38,912 I told my wife to clean this shit up before she went out. 158 00:11:42,422 --> 00:11:44,717 Let's have some music. 159 00:11:44,822 --> 00:11:48,785 You guys like music? 160 00:11:52,622 --> 00:11:55,125 ...to see how fast this beauty'll go, though. 161 00:11:55,422 --> 00:11:59,321 I guess somehow that speed helps me forget the past. 162 00:11:59,322 --> 00:12:01,408 Listen, David. 163 00:12:01,423 --> 00:12:03,770 I know I've said it before, but I want to 164 00:12:03,782 --> 00:12:06,422 tell you again how sorry I am about your wife. 165 00:12:06,423 --> 00:12:08,822 - Well, we should probably... - Let's not go. 166 00:12:09,523 --> 00:12:11,622 Not yet. 167 00:12:11,623 --> 00:12:13,918 You got a fine one right here! 168 00:12:14,223 --> 00:12:17,976 Your wife is very attractive, Del. Have I seen her before? 169 00:12:18,023 --> 00:12:20,735 If you ate at the Tip Top, you did. 170 00:12:20,824 --> 00:12:23,952 Oh, yeah. Yeah. The coffee. 171 00:12:26,223 --> 00:12:28,934 Yeah, Betty pours a mean cup. 172 00:12:29,024 --> 00:12:31,109 Sit in here. 173 00:12:31,723 --> 00:12:34,226 When Skipper died, it hurt so bad. 174 00:12:34,924 --> 00:12:37,531 I just wanted the world to go away. 175 00:12:38,224 --> 00:12:39,892 To a successful transaction. 176 00:12:45,324 --> 00:12:49,224 We are where we're supposed to be. And if you feel... 177 00:12:49,225 --> 00:12:52,041 ...something... for someone... 178 00:12:53,224 --> 00:12:54,476 ...you should... - No... 179 00:12:57,025 --> 00:12:59,944 - Oh! - Please! 180 00:13:04,724 --> 00:13:07,824 It's not that I don't find you attractive. 181 00:13:07,824 --> 00:13:09,910 I'm just not ready. 182 00:13:10,025 --> 00:13:12,528 No, he's not ready. 183 00:13:12,824 --> 00:13:16,788 Nice place you got here, Del. Real comfortable. 184 00:13:17,025 --> 00:13:20,224 Sweet little town, Fair Oaks. You like it? 185 00:13:20,225 --> 00:13:22,519 What, are you kiddin' me? It's a small town, man. 186 00:13:22,524 --> 00:13:23,880 What do you mean, Del? 187 00:13:23,925 --> 00:13:26,951 - Just a bunch of dumb fucks. - Really? 188 00:13:29,025 --> 00:13:31,424 You better believe it. 189 00:13:33,326 --> 00:13:35,424 Could you give us an example? 190 00:13:35,425 --> 00:13:36,469 Of what? 191 00:13:38,626 --> 00:13:43,425 I'm asking for an example of one of these dumb fucks being a dumb fuck. 192 00:13:43,426 --> 00:13:44,365 I don't follow. 193 00:13:44,425 --> 00:13:47,326 - You're not a dumb fuck, are you, Del? - No. 194 00:13:47,327 --> 00:13:51,426 So, give me an example of a stupid person doing a stupid thing. 195 00:13:51,427 --> 00:13:55,025 Not being stupid yourself, you're equipped to know. Right? 196 00:13:55,026 --> 00:13:57,007 Are we gonna get down to business here or not? 197 00:13:57,027 --> 00:13:59,738 Just give me one example. 198 00:14:01,327 --> 00:14:02,474 One. 199 00:14:03,626 --> 00:14:05,713 Okay. Okay. 200 00:14:07,227 --> 00:14:09,834 Burger King opens up. 201 00:14:10,026 --> 00:14:13,826 These assholes get excited and line up like they've never seen one before. 202 00:14:13,826 --> 00:14:16,017 Like it's some kind of five-star restaurant. 203 00:14:16,228 --> 00:14:20,608 - Five stars. - Yeah. 204 00:14:21,027 --> 00:14:24,826 How about it, Wesley? That sound stupid to you? 205 00:14:24,827 --> 00:14:27,627 No, that's ignorant. They just don't know any better. 206 00:14:27,628 --> 00:14:30,755 So, Del, maybe you could give us another example. 207 00:14:30,827 --> 00:14:34,826 This is bullshit! Can we get down to business, please? 208 00:14:34,827 --> 00:14:35,766 Jesus Christ! 209 00:14:35,828 --> 00:14:38,331 - He's waiting. - OK, OK, OK! 210 00:14:39,227 --> 00:14:41,727 - I don't know, Injuns are stupid. - Injuns? 211 00:14:41,727 --> 00:14:44,752 Del, did you just say "Injuns"? 212 00:14:45,227 --> 00:14:47,828 Indians. Injuns, whatever. 213 00:14:47,829 --> 00:14:50,122 I mean, they're always getting drunk and doin' stupid shit. 214 00:14:50,123 --> 00:14:52,527 - Like what? - Pukin' on the sidewalk. Stupid shit. 215 00:14:52,528 --> 00:14:53,466 Well, let's see. 216 00:14:53,528 --> 00:14:59,028 Round here, that would be Kiowa, Kickapoo and Osage. 217 00:14:59,029 --> 00:15:00,593 Am I right about that? 218 00:15:00,828 --> 00:15:05,000 - I... I don't know. - You don't know. 219 00:15:05,229 --> 00:15:07,027 Del... 220 00:15:07,028 --> 00:15:09,323 ...my idea of stupid's different from yours. 221 00:15:09,429 --> 00:15:12,028 So here's how this is gonna work. 222 00:15:12,029 --> 00:15:15,053 - Take your socks off. 223 00:15:15,129 --> 00:15:18,467 Oh, hey, come on. 224 00:15:19,030 --> 00:15:21,529 I'm sorry. It's my fault. 225 00:15:21,530 --> 00:15:25,284 I thought that you felt something for me. - Chloe, you're wonderful. 226 00:15:25,529 --> 00:15:27,614 You are. 227 00:15:29,730 --> 00:15:33,171 I just know that there's something really special out there for me. 228 00:15:33,330 --> 00:15:36,229 I don't know what it is, or who it is. 229 00:15:36,230 --> 00:15:39,046 I just know that since Leslie died, I've had this feeling... 230 00:15:41,630 --> 00:15:43,089 Del, wanna know what stupid is? 231 00:15:43,090 --> 00:15:46,529 Stupid is taking what doesn't belong to you. Isn't that right, Wesley? 232 00:15:46,530 --> 00:15:48,029 That's right. 233 00:15:48,030 --> 00:15:52,429 Stupid is trying to sell it to people who are, by their very nature, untrustworthy. 234 00:15:52,430 --> 00:15:53,646 That is so right. 235 00:15:53,658 --> 00:15:56,630 Stupid is calling people in Kansas City... 236 00:15:56,631 --> 00:16:00,730 ...who are affiliated to the rightful owners of the thing you stole... 237 00:16:00,731 --> 00:16:02,817 ...and trying to sell it to them. 238 00:16:02,831 --> 00:16:04,708 Now, that's really stupid. 239 00:16:13,030 --> 00:16:15,115 You know, Del... 240 00:16:15,131 --> 00:16:19,630 ...150 years ago, your remark about Native Americans would've gotten you scalped. 241 00:16:19,631 --> 00:16:23,073 Right here where your house is, you'd have been scalped. 242 00:16:23,131 --> 00:16:27,030 - Hell of a way to die. - Now, Wesley, it wasn't always fatal. 243 00:16:27,031 --> 00:16:31,516 We could scalp old Del right now. He'd be plenty alive to tell us what it feels like. 244 00:16:32,532 --> 00:16:34,929 All you have to do is take a knife... 245 00:16:34,931 --> 00:16:37,631 Del, come on, now, we're just talking. 246 00:16:37,632 --> 00:16:40,132 Come on. 247 00:16:40,132 --> 00:16:43,931 You just take a knife, and you make a mark across the front of the forehead. 248 00:16:43,932 --> 00:16:47,131 Grab 'em a handful of hair, and cut as you pull. 249 00:16:47,132 --> 00:16:49,531 It's amazing how easily the scalp comes off. 250 00:16:49,532 --> 00:16:51,827 - A mark, huh? 251 00:16:54,432 --> 00:16:55,475 It's OK, David. - Shh! 252 00:16:55,476 --> 00:16:57,231 I mean, what do I know? 253 00:16:57,232 --> 00:17:01,031 A woman gets in your car, you take her for a ride in the woods... 254 00:17:01,032 --> 00:17:04,370 - Wait a minute. This was your idea. - Who's driving the car, David? 255 00:17:04,432 --> 00:17:07,432 - What? - Does it really matter who said what? 256 00:17:07,433 --> 00:17:08,685 Of course it matters! 257 00:17:09,033 --> 00:17:11,432 Now, I want to know the particulars of your wrongdoing. 258 00:17:11,433 --> 00:17:14,144 I want to know how you got what you stole... 259 00:17:14,233 --> 00:17:18,092 ...and, of course, where it is now. 260 00:17:21,432 --> 00:17:25,532 It's in the Buick. But I swear to God I didn't touch it. 261 00:17:25,533 --> 00:17:27,515 I swear to God! 262 00:17:27,634 --> 00:17:28,857 All right, then. 263 00:17:28,869 --> 00:17:32,233 Don't kill me! I don't want you to kill me... 264 00:17:32,234 --> 00:17:35,232 - Don't kill me... - Consider yourself lucky, Del. 265 00:17:35,233 --> 00:17:39,733 Luckier than those "Injuns" you've got such contempt for. 266 00:17:39,734 --> 00:17:43,279 If anybody got a raw deal, it was the American Indian. 267 00:17:45,833 --> 00:17:49,171 America has a black mark on its soul for what happened to them. 268 00:17:50,034 --> 00:17:52,633 I'm glad they've got those casinos. 269 00:17:52,634 --> 00:17:55,533 David... I wish I had good news for you. 270 00:17:55,534 --> 00:17:58,834 I'll come right to the point. 271 00:17:58,835 --> 00:18:02,692 Chloe Jensen has filed charges of sexual assault against you. 272 00:18:16,534 --> 00:18:19,351 Fucking Christ, Wesley! 273 00:18:19,635 --> 00:18:22,764 Are you out of your fucking mind? 274 00:18:23,435 --> 00:18:26,980 What the fuck is wrong with you? 275 00:18:37,636 --> 00:18:40,635 - What the fuck is your problem? - You told me to do it! 276 00:18:40,636 --> 00:18:43,435 That was to get him to talk, you... 277 00:18:43,436 --> 00:18:47,086 Get rid of that fuckin' thing! Get rid of it! 278 00:18:51,136 --> 00:18:53,136 Then I can forget. 279 00:18:53,137 --> 00:18:57,308 Ever feel like something really special is about to happen to you, Jasmine? 280 00:18:58,837 --> 00:19:02,736 Fucking great, Wesley! Now we don't know where the stuff is! 281 00:19:02,737 --> 00:19:06,179 - Well, he said it's in the Buick! - Which fuckin' Buick? 282 00:19:06,437 --> 00:19:08,637 Then, why'd you shoot him? 283 00:19:08,638 --> 00:19:12,809 I had to shoot him, Wesley! It was the only decent thing to do, after you scalped him! 284 00:19:14,737 --> 00:19:20,236 I just know that there's something really special out there for me. 285 00:19:20,237 --> 00:19:22,114 Very unprofessional, Wesley! 286 00:19:22,137 --> 00:19:25,787 I don't know what it is or... who it is. 287 00:19:28,137 --> 00:19:30,640 I just know that since Leslie died, I've had this... feeling. 288 00:19:34,738 --> 00:19:38,283 I just know that there's something really special out there for me. 289 00:19:38,838 --> 00:19:43,635 I don't know what it is, I just know that since Leslie died, I've had this... 290 00:19:44,038 --> 00:19:46,125 ...feeling. 291 00:19:55,838 --> 00:19:57,924 Betty! 292 00:19:59,639 --> 00:20:01,620 Betty! 293 00:20:05,640 --> 00:20:08,664 - Can we use this? - Yeah, hand me that bag. 294 00:20:13,939 --> 00:20:16,025 - Hey, Betty. - Hi! 295 00:20:16,139 --> 00:20:18,839 - Are you OK? - I'm great. 296 00:20:18,840 --> 00:20:24,238 I was wondering if I might be able to ask some questions about what happened. 297 00:20:24,239 --> 00:20:27,138 Well, I saw the whole thing. It was disgusting. 298 00:20:27,139 --> 00:20:30,138 - Really? Did you see who did it? - Mm-hm. 299 00:20:30,139 --> 00:20:31,286 You did? Who was it? 300 00:20:32,940 --> 00:20:35,025 It was Chloe. 301 00:20:39,040 --> 00:20:42,690 You guys wanna try not stepping directly in the evidence, please? 302 00:20:47,240 --> 00:20:49,326 Roy Ostrey! 303 00:20:49,340 --> 00:20:53,540 You and your goddamn police scanner! I leave here for ten minutes... 304 00:20:53,541 --> 00:20:56,039 Betty, I'm sorry about this. 305 00:20:56,040 --> 00:20:58,125 Oh, it's no problem. 306 00:20:58,240 --> 00:21:00,326 Well, bye, everybody. 307 00:21:00,341 --> 00:21:02,739 Nice to see you, Sheriff. 308 00:21:04,741 --> 00:21:07,035 Thanks for stopping by! 309 00:21:11,041 --> 00:21:13,335 Where the hell's she goin'? 310 00:21:13,541 --> 00:21:17,540 I still don't understand how you knew Del wasn't lying. 311 00:21:17,541 --> 00:21:19,627 I saw his soul, Wesley. 312 00:21:19,640 --> 00:21:23,841 The man was face to face with his God. Nobody lies in that situation. 313 00:21:23,842 --> 00:21:27,141 Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts. 314 00:21:27,141 --> 00:21:29,141 Never abandon your instincts. 315 00:21:29,142 --> 00:21:32,240 - I didn't! You gave me a look! - What fuckin' look? 316 00:21:32,241 --> 00:21:36,442 You only got one. You give me this look, I thought you were done, so I offed him. 317 00:21:36,443 --> 00:21:38,940 I wasn't done, I was just tired of hearing him whine. 318 00:21:38,941 --> 00:21:42,240 And you didn't off anybody, you scalped him. 319 00:21:42,241 --> 00:21:44,432 Jesus, I almost puked, did I tell you that? 320 00:21:44,442 --> 00:21:48,741 - So why tell me the fuckin' Indian story? - What the hell does that mean, Wesley? 321 00:21:48,742 --> 00:21:53,442 If I'd told a Ty Cobb story, would you have beaten him to death with a baseball bat? 322 00:21:53,443 --> 00:21:55,738 You... Goddamn! 323 00:21:56,642 --> 00:21:58,642 Nothin' there. Let's go. 324 00:21:58,643 --> 00:22:02,542 - You wanna just leave the cars like this? - Why not? It'll confuse 'em. 325 00:22:02,543 --> 00:22:04,842 Gotta do something now you've fucked it up. 326 00:22:04,843 --> 00:22:08,642 I didn't fuck nothin' up! I was just trying to make a statement. 327 00:22:08,643 --> 00:22:12,743 "Trying to make a statement"... Let me tell you something... 328 00:22:12,744 --> 00:22:17,142 ...in this business, you don't put food on the table unless the phone rings. 329 00:22:17,143 --> 00:22:20,897 The people who get the calls are good. Not flashy, good. 330 00:22:21,043 --> 00:22:24,242 They get in, they get out, nobody knows a goddamn thing. You understand? 331 00:22:24,243 --> 00:22:28,414 Boom, boom, boom. Three in the head, you know they're dead. 332 00:22:29,243 --> 00:22:32,243 - That's a good motto. - Well, I'll get you a bumper sticker. 333 00:22:32,244 --> 00:22:37,457 You better start believing it. It's the only statement you need to make. 334 00:22:41,544 --> 00:22:42,065 Is this bothering you? 335 00:22:42,066 --> 00:22:44,547 - Let's get this thing down. - Thank you. 336 00:22:45,044 --> 00:22:47,234 Listen. 337 00:22:48,444 --> 00:22:51,544 - I questioned Joyce about all this. - Yeah? 338 00:22:51,545 --> 00:22:56,144 Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift. 339 00:22:56,145 --> 00:22:58,543 And half the other guys in this town, including yourself, I believe. 340 00:22:58,544 --> 00:23:00,344 Junior year. 341 00:23:00,345 --> 00:23:04,308 - Anyway, so what? - Suppose Betty found out about them? 342 00:23:06,146 --> 00:23:10,644 So you're saying that Betty Sizemore, our Betty Sizemore... 343 00:23:10,645 --> 00:23:13,565 ...who you went to swing choir with... 344 00:23:13,845 --> 00:23:17,943 ...hired somebody to scalp her husband in her kitchen while she watched? 345 00:23:17,944 --> 00:23:19,717 - It's just a theory. - Oh, you're amazing! 346 00:23:19,718 --> 00:23:23,086 Just because I'm thinkin' it doesn't mean I like it. 347 00:23:27,046 --> 00:23:29,027 So? How is she? 348 00:23:29,046 --> 00:23:31,131 She's in a kind of shock. 349 00:23:31,445 --> 00:23:36,744 I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. 350 00:23:36,745 --> 00:23:40,709 - Could I have that in American? - It's a kind of altered state. 351 00:23:40,846 --> 00:23:43,544 It allows a traumatised person to continue functioning. 352 00:23:43,545 --> 00:23:46,845 - So she did witness it? - Without question. 353 00:23:46,846 --> 00:23:49,244 But her memory of it has gone. 354 00:23:49,247 --> 00:23:51,541 Any idea who Chloe or Lonnie are? 355 00:23:57,847 --> 00:24:00,036 Night. 356 00:24:05,447 --> 00:24:07,846 Sue Ann, I gotta tell you something. 357 00:24:08,246 --> 00:24:11,270 A bad thing happened to Del and me. 358 00:24:11,447 --> 00:24:13,428 Yeah, hon. 359 00:24:13,447 --> 00:24:16,545 Why don't you get some sleep? Everything's gonna be fine. 360 00:24:16,546 --> 00:24:18,632 Oh, I know. 361 00:24:19,448 --> 00:24:22,263 And I'm real sorry about all this. 362 00:24:24,847 --> 00:24:29,436 But I just know there's something special out there for me. 363 00:24:50,448 --> 00:24:52,534 "Dear Del... 364 00:24:52,748 --> 00:24:57,755 ...this is the hardest thing I've ever done, but I need to be honest. 365 00:24:58,448 --> 00:25:02,648 Admit it, Del. We've grown apart and you don't seem happy any more. 366 00:25:02,649 --> 00:25:06,748 As for me, I don't think I've ever given myself a chance. 367 00:25:06,749 --> 00:25:09,670 But I want to take that chance now. 368 00:25:09,950 --> 00:25:12,347 Best of luck to you... 369 00:25:12,449 --> 00:25:14,430 ...Betty." 370 00:25:40,051 --> 00:25:43,909 This is bad, Wesley. This is very, very bad. 371 00:25:48,649 --> 00:25:52,049 - This is extremely bad. - Mm-hm? Want some bacon? 372 00:25:52,050 --> 00:25:55,149 I don't think you appreciate the gravity of the situation here. 373 00:25:55,150 --> 00:25:57,649 It's bad enough that we don't have what we came for. 374 00:25:57,650 --> 00:26:00,049 We don't even know where the hell it is. 375 00:26:00,650 --> 00:26:02,632 Now this. 376 00:26:05,250 --> 00:26:10,882 This is s'posed to be my last job. I mean, I even put down a deposit on my boat. 377 00:26:11,451 --> 00:26:16,550 How the hell can you eat at a time like this? I get nauseous just watching you. 378 00:26:16,551 --> 00:26:19,850 Well, I can eat cos I know we didn't kidnap no woman. 379 00:26:19,851 --> 00:26:23,249 And I can eat cos I know ain't nobody lookin' for us. 380 00:26:23,250 --> 00:26:25,545 And I can eat cos I'm fuckin' hungry. 381 00:26:26,751 --> 00:26:31,651 Relax. She'll end up on a milk carton or somethin'. That's about it. 382 00:26:31,652 --> 00:26:34,259 She got out of town awful quick. 383 00:26:34,651 --> 00:26:37,451 And wasn't she quiet in that house? 384 00:26:37,452 --> 00:26:39,016 Mm-hm. 385 00:26:39,052 --> 00:26:41,750 I think most women would have screamed, don't you? 386 00:26:41,751 --> 00:26:44,750 I know they would have. Yeah. 387 00:26:44,751 --> 00:26:47,463 We could be dealing with a cunning, ruthless woman here. 388 00:26:50,152 --> 00:26:52,151 - Uh, Mrs Rogers? - Yes. 389 00:26:52,152 --> 00:26:54,951 How you doin'? Dwight Campbell, Mutual Life Insurance. 390 00:26:54,952 --> 00:26:58,393 - I'm looking for a Betty Sizemore. - I wish I could help you, but I can't. 391 00:27:01,652 --> 00:27:04,258 Go to your room. Now. 392 00:27:06,951 --> 00:27:08,951 Precious, ain't they? 393 00:27:08,952 --> 00:27:11,852 Y'know, she has a substantial death benefit coming to her... 394 00:27:11,853 --> 00:27:13,852 ...from the tragic loss of her husband. 395 00:27:13,853 --> 00:27:16,653 - Does she have any relatives in the area? - No. 396 00:27:16,654 --> 00:27:21,353 Well, she does have some grandparents down in Oklahoma, but that's it. 397 00:27:21,354 --> 00:27:26,453 - So are you in touch with Mrs Sizemore? - No. But I am taping her show for her. 398 00:27:26,454 --> 00:27:29,062 - Her show? - Yeah, "A Reason to Love". 399 00:27:29,653 --> 00:27:31,843 Did Chloe testify? 400 00:27:32,854 --> 00:27:37,453 - And she's been working here how long? - Oh, five years, give or take. 401 00:27:37,454 --> 00:27:41,253 - You two in high school together? 402 00:27:41,254 --> 00:27:43,652 Aren't you a sweetheart? 403 00:27:43,654 --> 00:27:45,948 No. Not quite. 404 00:27:47,855 --> 00:27:51,253 - She's been with us quite a while. - But she wanted more out of life, huh? 405 00:27:51,254 --> 00:27:54,654 No, she just wanted something out of life. Anything. 406 00:27:54,655 --> 00:27:56,654 Who's this gentleman? 407 00:27:56,655 --> 00:27:59,454 It's just a cutout. A gag for her birthday. 408 00:27:59,455 --> 00:28:00,967 Do you mind if I keep these? 409 00:28:00,978 --> 00:28:03,314 If it'll help bring her back, be my guest. 410 00:28:29,655 --> 00:28:32,355 I hope you didn't get the wrong idea on the phone, Lonnie. 411 00:28:32,356 --> 00:28:33,920 Oh, I don't think so, Chloe. 412 00:28:39,856 --> 00:28:42,855 When they call you to the stand, just say what you're supposed to say. 413 00:28:42,856 --> 00:28:46,155 You mean I'm going to have to swear? On a Bible? 414 00:28:46,156 --> 00:28:50,156 Relax, it's a hearing. But they are going to ask you some questions. 415 00:28:50,157 --> 00:28:54,224 - Oh, no! - So, you're into "Reason", too? 416 00:28:54,757 --> 00:28:58,055 Is David going to be there? - I'm Ellen. What can I get you? 417 00:28:58,056 --> 00:29:00,255 Um, a lite beer, please. 418 00:29:00,256 --> 00:29:02,238 Come on, Chloe. 419 00:29:02,258 --> 00:29:05,755 You're a beautiful, intelligent, sexy woman... 420 00:29:05,756 --> 00:29:06,904 Thank you. 421 00:29:06,956 --> 00:29:10,503 ...with a torn blouse! You can't lose. 422 00:29:12,057 --> 00:29:14,038 "A Reason to Love" will continue after these messages. 423 00:29:14,056 --> 00:29:17,856 - Ellen, do you have a phone? - Here you go. 424 00:29:17,857 --> 00:29:20,556 If it's long-distance, you can leave me a buck when you're done. 425 00:29:20,557 --> 00:29:22,056 Thanks. 426 00:29:22,057 --> 00:29:23,204 3.99 for kids! You know you want... 427 00:29:27,657 --> 00:29:29,118 Hello? 428 00:29:29,158 --> 00:29:30,826 - Sue Ann? - Betty! 429 00:29:30,858 --> 00:29:33,657 Hi, just calling to tell you that I'm fine. 430 00:29:33,658 --> 00:29:35,743 - OK, where are you? - I'm in the... 431 00:29:35,757 --> 00:29:38,756 ...Canyon Ranch Bar. In, um... 432 00:29:38,757 --> 00:29:41,057 - Williams. - In Williams, Arizona. 433 00:29:41,058 --> 00:29:43,856 - So I guess I'm halfway there. - Halfway to where? 434 00:29:43,857 --> 00:29:47,258 You've gotta come home! We've been really worried about you, y'know. 435 00:29:47,259 --> 00:29:52,257 Sue Ann, I thought you'd back me on this. You know how it is with Del. 436 00:29:52,258 --> 00:29:54,957 - How did he take my note? - Listen to me. 437 00:29:54,958 --> 00:29:59,057 A nice man came by from Mutual Life Insurance. 438 00:29:59,058 --> 00:30:02,858 He says you've got a lot of money coming to you from Del's policy. 439 00:30:02,859 --> 00:30:04,110 What are you talking about? 440 00:30:04,158 --> 00:30:06,658 Del's life insurance policy. Are you with me? 441 00:30:06,659 --> 00:30:08,158 Oh, I've gotta go. 442 00:30:08,159 --> 00:30:11,358 - No, Betty, listen to me. Del is dead! - What did I ever do to her? 443 00:30:11,359 --> 00:30:13,966 It's what you didn't do, bud. 444 00:30:20,858 --> 00:30:25,031 - So where you headed, Betty? - Los Angeles, California. 445 00:30:25,059 --> 00:30:29,358 And you called your friend and she's telling you not to go? 446 00:30:29,359 --> 00:30:32,958 When I went to Europe, my friends told me I was crazy. 447 00:30:32,959 --> 00:30:38,277 Europe? The Europe? God, this is my first time out of Kansas! 448 00:30:38,559 --> 00:30:40,645 I should call you Dorothy. 449 00:30:43,159 --> 00:30:45,558 When I first left here, I went straight to Italy. 450 00:30:45,560 --> 00:30:49,859 Everyone told me not to go, but, oh, I wanted to go to Rome! 451 00:30:49,860 --> 00:30:53,659 Ever since I saw Audrey Hepburn in Roman Holiday. 452 00:30:53,660 --> 00:30:55,859 Goddammit, I went! 453 00:30:55,860 --> 00:31:01,260 - Did you love it? - Rome, it was the best thing I ever did. 454 00:31:01,261 --> 00:31:03,347 Because I did it! 455 00:31:03,362 --> 00:31:06,698 And I swear to you, it changed me. 456 00:31:06,960 --> 00:31:09,568 I've been to Rome, Italy. 457 00:31:10,461 --> 00:31:16,301 I sat every morning in the Caffe Sistina, and I drank my cappuccino and I... 458 00:31:16,762 --> 00:31:19,056 ...I watched the pilgrims walk to Mass. 459 00:31:20,461 --> 00:31:23,382 No-one can ever take that away from me. 460 00:31:30,961 --> 00:31:33,673 I left my husband three days ago. 461 00:31:33,762 --> 00:31:36,682 - Really? - Yeah. 462 00:31:37,262 --> 00:31:40,599 I'm getting back with my ex-fiancé. 463 00:31:41,562 --> 00:31:45,942 He proposed to me right around here, so I guess this is a sentimental stop. 464 00:32:21,463 --> 00:32:25,462 - Isn't this your first time out of Kansas? - Well, I mean, except for then. 465 00:32:25,463 --> 00:32:30,263 I'm trading in a car dealer for a heart surgeon, so that's not too bad, huh? 466 00:32:30,264 --> 00:32:32,763 - That's smooth! 467 00:32:32,764 --> 00:32:36,517 - Cedars-Sinai? - No, no, no. Loma Vista. 468 00:32:40,664 --> 00:32:43,167 I suppose his name is David Ravell? 469 00:32:43,265 --> 00:32:45,246 How did you know that? 470 00:32:45,364 --> 00:32:47,264 What's his real name? 471 00:32:47,265 --> 00:32:50,465 It's Doctor David Ravell. But how did you know? 472 00:32:50,466 --> 00:32:53,464 Do you mean George McCord, the actor? 473 00:32:53,465 --> 00:32:56,764 No. No, no, no. David Ravell. 474 00:32:56,765 --> 00:32:58,850 He's a heart specialist. 475 00:32:58,864 --> 00:33:01,472 I know, we just watched him... 476 00:33:09,365 --> 00:33:11,451 You're serious? 477 00:33:14,064 --> 00:33:16,255 How are you gonna find him, Betty? 478 00:33:16,265 --> 00:33:19,064 Well, I'll... I'll go to the hospital. 479 00:33:19,065 --> 00:33:23,654 What if when you get there, nothing's like you thought it was gonna be? 480 00:33:30,965 --> 00:33:34,928 Well, this is the biggest thing that I've ever done. 481 00:33:36,066 --> 00:33:38,255 And I have to do it. 482 00:33:43,967 --> 00:33:45,948 You take care of yourself, Betty. 483 00:33:46,267 --> 00:33:51,063 To tell you the truth, I can't believe I've made it this far. 484 00:34:03,466 --> 00:34:05,761 Betty is a big fan of the soap opera "A Reason to Love". 485 00:34:05,762 --> 00:34:07,466 Look, that's important. 486 00:34:07,467 --> 00:34:10,165 Why do I need to look at it? He told you to do this? 487 00:34:10,166 --> 00:34:14,766 No! I saw, on television, Chloe and Lonnie. They're television characters! 488 00:34:14,767 --> 00:34:19,166 And Betty is in love with Dr David Ravell, from the show. 489 00:34:19,167 --> 00:34:23,667 What if she's in Los Angeles looking for him? The actor, I mean. 490 00:34:23,667 --> 00:34:25,963 That's the dumbest thing I've ever heard. 491 00:34:25,967 --> 00:34:29,167 Dumb? Then why did Betty call Sue Ann from Arizona yesterday? 492 00:34:29,168 --> 00:34:32,167 - Yeah, she called me yesterday! - Said she was in Arizona, did she? 493 00:34:32,168 --> 00:34:35,167 - Yes! - This is even stupider than I thought. 494 00:34:35,168 --> 00:34:37,045 This woman is on the run... 495 00:34:37,068 --> 00:34:40,768 - Come on, Elden! ...you think she'd phone in her location? 496 00:34:40,769 --> 00:34:43,568 - Why not call the Los Angeles police? - You have got to do that! 497 00:34:43,569 --> 00:34:46,385 Hey! I'm the law. 498 00:34:46,668 --> 00:34:48,962 I ain't gotta do nothin'. 499 00:35:08,270 --> 00:35:10,768 That's Betty when she was 12. 500 00:35:10,769 --> 00:35:12,959 Very graceful. 501 00:35:13,669 --> 00:35:17,007 - Perfect form. - Yeah. 502 00:35:17,870 --> 00:35:21,103 Such poise, too. Very impressive. 503 00:35:24,068 --> 00:35:26,154 Thank you, ma'am. 504 00:35:26,169 --> 00:35:29,506 Did she ever give you any indication that she might leave her husband? 505 00:35:29,770 --> 00:35:33,670 She put up with things that I wouldn't have. 506 00:35:33,671 --> 00:35:36,799 And yet, she, of all people, defended him. 507 00:35:38,270 --> 00:35:41,870 That's why what that sheriff said made me angry. 508 00:35:41,871 --> 00:35:43,122 What do you mean? 509 00:35:43,123 --> 00:35:48,469 If anyone paid to have that husband of hers killed, it would have been me. 510 00:35:48,470 --> 00:35:50,348 Well, Mr and Mrs Blaine... 511 00:35:50,372 --> 00:35:53,869 ...I can assure you without a doubt that your granddaughter's alive. 512 00:35:53,870 --> 00:35:57,269 And she had absolutely nothing to do with the killing of Del Sizemore. 513 00:35:57,270 --> 00:36:00,070 You've got to be missing a piece of your soul to kill someone. 514 00:36:00,071 --> 00:36:02,270 That's not our Betty. 515 00:36:02,271 --> 00:36:05,470 Why you say you gotta be missin' a piece of your soul to kill somebody? 516 00:36:05,471 --> 00:36:07,661 Well, because it's not natural, young man. 517 00:36:07,670 --> 00:36:10,695 It's very, very natural to kill. All species kill. 518 00:36:11,671 --> 00:36:13,271 See, God kills. 519 00:36:13,272 --> 00:36:15,770 You sayin' that God's missin' a piece of his soul? 520 00:36:15,771 --> 00:36:21,070 My partner's young, Mr Blaine. He loves his job. Loves his job. 521 00:36:21,071 --> 00:36:23,871 Matter of fact, he'd like to kill all the criminals himself. 522 00:36:23,872 --> 00:36:27,417 Let me just ask you this. 523 00:36:29,272 --> 00:36:32,714 If Betty was running from someone, where do you think she'd go? 524 00:36:41,372 --> 00:36:44,501 Of course, I don't know every doctor that works here. 525 00:36:44,673 --> 00:36:47,771 But Dr Ravell is the finest surgeon on the staff. 526 00:36:47,772 --> 00:36:49,771 You must know him. 527 00:36:49,772 --> 00:36:53,572 He's really handsome, and he's gentle, and considerate. 528 00:36:53,573 --> 00:36:57,272 - He's being sued for sexual assault. - What? 529 00:36:57,273 --> 00:37:00,193 Well, he didn't do it. He was set up. 530 00:37:01,374 --> 00:37:04,572 Well, I certainly would have heard about that. 531 00:37:04,573 --> 00:37:09,072 Of course, he's only here twice a week. He's also on staff over at Loma Vista. 532 00:37:09,073 --> 00:37:10,845 I don't think I know that hospital. 533 00:37:10,846 --> 00:37:13,272 Oh, it's the one in the really pretty area... 534 00:37:13,273 --> 00:37:15,671 ...with the palm trees out front and the mountains in the back. 535 00:37:15,773 --> 00:37:18,276 You've just described all of Southern California. 536 00:37:20,874 --> 00:37:26,296 I'm sorry, but I can't even consider you without references and a résumé. 537 00:37:26,474 --> 00:37:29,810 And frankly, I don't know how you could have forgotten them. 538 00:37:36,074 --> 00:37:40,141 Oh... 539 00:37:41,874 --> 00:37:44,793 Oh... 540 00:37:53,675 --> 00:37:55,239 Hi. 541 00:37:55,775 --> 00:37:58,274 Who... who are you? 542 00:37:58,275 --> 00:38:00,049 Betty. 543 00:38:02,074 --> 00:38:04,160 Nurse Betty. 544 00:38:12,475 --> 00:38:14,769 Right this way, gentlemen! 545 00:38:23,676 --> 00:38:25,240 Hold it! 546 00:38:29,375 --> 00:38:32,505 Get out! 547 00:38:34,675 --> 00:38:37,700 - Wait, Richie, wait! - Stay back! 548 00:38:42,775 --> 00:38:45,475 - Somebody, please! Somebody! - Stand up! 549 00:38:45,476 --> 00:38:47,040 What the hell are you doing? Get out of there! 550 00:38:47,077 --> 00:38:49,476 You've got to help me! I have my brother, he's dying! 551 00:38:50,676 --> 00:38:56,099 Stay back! Where are you going? 552 00:38:58,876 --> 00:39:02,477 - Freeze! Drop your gun! - Sí! Viva la raza! Qué piensas, eh? 553 00:39:02,478 --> 00:39:06,023 - I said, drop your weapon! - Hi. 554 00:39:10,477 --> 00:39:13,277 - Let's see. Are you choking? 555 00:39:13,278 --> 00:39:14,876 OK. Let me look. 556 00:39:14,877 --> 00:39:17,676 Oh, I think he has the... He has the thingy! 557 00:39:17,677 --> 00:39:20,596 - What does he have? - The... the air in the wound! 558 00:39:20,678 --> 00:39:24,076 He has too much air around the heart and the lungs... 559 00:39:24,077 --> 00:39:26,059 ...so I have to open... I have to... 560 00:39:26,079 --> 00:39:28,777 I have to relieve the pressure so he can breathe. 561 00:39:28,778 --> 00:39:30,446 OK, here we go. 562 00:39:30,477 --> 00:39:34,476 - What are you doing? You'll hurt him! - No, I have to do this, or he'll die! 563 00:39:34,477 --> 00:39:37,606 It's OK, I've seen it done once. Here we go. Ready? 564 00:39:40,478 --> 00:39:42,459 See? Wasn't so bad. 565 00:39:48,578 --> 00:39:51,076 - Is he gonna be all right? - We'll do everything we can for him. 566 00:39:51,077 --> 00:39:55,145 You should thank that nurse for what she did. 567 00:40:02,879 --> 00:40:05,487 Iris, who was that remarkable nurse? 568 00:40:07,879 --> 00:40:10,478 What you did yesterday was reckless at best. 569 00:40:10,479 --> 00:40:12,459 You are not an employee of this hospital. 570 00:40:12,460 --> 00:40:15,878 If that boy dies, I don't even want to think about the lawsuit that will follow. 571 00:40:15,879 --> 00:40:19,529 - Are we communicating here? - Yes, ma'am. 572 00:40:19,779 --> 00:40:22,979 Good. Because I'm prepared to offer you a job. 573 00:40:22,980 --> 00:40:25,478 You can help out in the pharmacy... 574 00:40:25,479 --> 00:40:27,879 ...until your California certification and references arrive... 575 00:40:27,880 --> 00:40:33,098 ...but you are not to touch anyone. Is that totally clear? 576 00:40:39,080 --> 00:40:41,679 Well, he's doing fine! 577 00:40:41,680 --> 00:40:43,871 Thank god! 578 00:40:44,180 --> 00:40:46,879 You don't sound like you're from here. 579 00:40:46,880 --> 00:40:49,383 No, I'm from Kansas. I just drove in. 580 00:40:49,681 --> 00:40:52,288 Oh. Why did you come to LA? 581 00:40:52,581 --> 00:40:56,679 I came for love. My ex-fiancé lives here, so... 582 00:40:56,680 --> 00:40:58,349 That's great! 583 00:40:58,381 --> 00:41:00,880 So, are you staying with him? 584 00:41:00,881 --> 00:41:04,480 Oh, no. I don't actually know where he is just yet... 585 00:41:04,481 --> 00:41:07,081 ...so I'm at a motel around the corner. 586 00:41:07,082 --> 00:41:10,836 She should stay with you. 587 00:41:11,881 --> 00:41:17,096 She has nowhere to live. 588 00:41:17,282 --> 00:41:22,495 - This neighbourhood. You get used to it. 589 00:41:22,680 --> 00:41:25,681 - Oh! Pretty. - Yeah, I got this apartment with a guy. 590 00:41:25,681 --> 00:41:28,581 Oh, the guy you were telling me about? 591 00:41:28,582 --> 00:41:30,668 Oh, no. This one was worse. 592 00:41:30,682 --> 00:41:34,019 I had to have the place sprayed when he left. Twice. 593 00:41:34,182 --> 00:41:38,082 He was... two before the last one, not counting a little office thing in there... 594 00:41:38,083 --> 00:41:41,082 ...which I'm trusting you with because if it gets out... 595 00:41:41,083 --> 00:41:43,273 ...I'm on the street, know what I'm sayin'? 596 00:41:46,282 --> 00:41:48,472 Oh! Oh, wow! 597 00:41:49,282 --> 00:41:51,368 This is nice! 598 00:41:51,582 --> 00:41:54,683 Oh, I love the aquarium. 599 00:41:54,684 --> 00:41:58,082 Yeah, well, at least fish don't pee on the seat. 600 00:41:58,083 --> 00:42:03,582 Just once, I wish I'd run into a guy who would notice them before my tits! 601 00:42:03,583 --> 00:42:07,128 - Come on, I will show you to your room. - OK. 602 00:42:11,083 --> 00:42:13,482 No, no, no! We'll... we'll find her. 603 00:42:13,484 --> 00:42:16,783 - Yes. 604 00:42:16,784 --> 00:42:19,808 I understand. 605 00:42:20,484 --> 00:42:23,196 - So what did they say? - They said find it. 606 00:42:23,683 --> 00:42:26,916 Find her. Finish the job we were paid to do. 607 00:42:27,084 --> 00:42:29,582 - Half. - What? 608 00:42:29,583 --> 00:42:32,083 Well, they only paid us half, so they still owe us the other half. 609 00:42:32,084 --> 00:42:35,005 Oh, goddamn, Wesley. There you go again! 610 00:42:35,083 --> 00:42:39,083 The same lousy-assed attitude that got us here in the first place! 611 00:42:39,084 --> 00:42:41,274 That "make a statement... 612 00:42:41,285 --> 00:42:44,883 ...do an end-zone dance, shake your ass and sue everybody in sight" attitude... 613 00:42:44,884 --> 00:42:48,283 ...that's draggin' this whole fuckin' country down the drain! 614 00:42:48,284 --> 00:42:50,683 You get paid when a job is done! 615 00:42:50,684 --> 00:42:53,084 - And we haven't done the goddamn job! - I know that. 616 00:42:53,085 --> 00:42:54,858 Turn off that goddamn music! 617 00:42:55,785 --> 00:42:57,184 - Do I deserve this? 618 00:42:57,185 --> 00:43:00,283 In the twilight of my career, do I deserve this? 619 00:43:00,284 --> 00:43:03,685 I don't think so. I never took out anybody that didn't have it coming. 620 00:43:03,686 --> 00:43:06,083 I'm a fuckin' professional! 621 00:43:06,085 --> 00:43:08,170 And where am I? Purgatory! 622 00:43:08,186 --> 00:43:10,271 Worse. You're in Texas. 623 00:43:10,286 --> 00:43:11,433 I am very tired. 624 00:43:11,486 --> 00:43:15,970 I've worked hard, and my work should be over. But it's not. 625 00:43:18,285 --> 00:43:21,205 This fuckin' job is just beginning. 626 00:43:31,886 --> 00:43:34,076 Betty, Betty, Betty. 627 00:43:34,286 --> 00:43:38,353 What's goin' through that pretty little head of yours? 628 00:43:41,386 --> 00:43:43,784 Everyone says if you wanna get married... 629 00:43:43,986 --> 00:43:46,685 ...this is the spot to find someone. 630 00:43:46,686 --> 00:43:48,667 - Oh, yeah? - Yeah. 631 00:43:48,687 --> 00:43:52,962 Luckily for me, I'm off men, so I have the luxury of not giving a shit. 632 00:43:53,687 --> 00:43:57,785 Y'know, the more I think about it, David probably wouldn't come here. 633 00:43:57,786 --> 00:44:00,186 I mean, he's still getting over Leslie and everything. 634 00:44:00,188 --> 00:44:02,186 - Who is Leslie? - His wife. 635 00:44:02,186 --> 00:44:05,787 - He has a wife? - Had. She died in a car wreck last year. 636 00:44:05,788 --> 00:44:08,586 - Decapitated. - God, that's awful. 637 00:44:08,587 --> 00:44:12,086 I know. They're not even sure it was an accident cos they never found her head. 638 00:44:12,087 --> 00:44:13,860 - Her head? - Mm-hm. 639 00:44:13,888 --> 00:44:15,973 - You are making this up. - Oh, no, no. 640 00:44:15,987 --> 00:44:19,486 She was having an affair with the Russian diplomat... 641 00:44:19,487 --> 00:44:22,186 ...and they think he was mixed up in the Mafia or something. 642 00:44:22,187 --> 00:44:26,568 Ay, Dios! And I thought my love life was crazy. 643 00:44:26,688 --> 00:44:30,587 So we'll start at the library first and we'll fan out from there. 644 00:44:30,588 --> 00:44:34,988 They've got all the LA phone books, plus medical directories, things like that. 645 00:44:34,988 --> 00:44:38,430 We're not gonna let him hide from you any longer, right? 646 00:44:38,689 --> 00:44:40,357 All right! 647 00:44:41,889 --> 00:44:45,287 I am going to make this my personal mission. 648 00:44:45,288 --> 00:44:48,587 I can't believe you're doing all this for me, Rosa. 649 00:44:48,588 --> 00:44:54,088 I just wanna make sure that you get your... fairy-tale ending, or whatever. 650 00:44:54,089 --> 00:44:56,588 At least one of us should. 651 00:44:56,589 --> 00:44:58,050 Thank you. 652 00:44:58,388 --> 00:45:00,474 You're welcome. 653 00:45:02,689 --> 00:45:05,505 - Hola! - Hola. 654 00:45:05,689 --> 00:45:08,188 What do you think my father would say... 655 00:45:08,189 --> 00:45:11,734 ...if I told him I didn't want to be a lawyer anymore? 656 00:45:12,190 --> 00:45:15,005 Nothing... He would just kill you. 657 00:45:16,589 --> 00:45:21,387 How is it going with your new roommate? What's her name? 658 00:45:21,890 --> 00:45:25,489 She's alright, but I'm tired. - Why? 659 00:45:25,490 --> 00:45:29,990 We spent all weekend looking for her doctor-boy. 660 00:45:29,991 --> 00:45:34,579 How can a big time heart-guy leave no trace of himself? 661 00:45:36,290 --> 00:45:37,958 Don't know. 662 00:45:38,591 --> 00:45:42,241 Maybe we're suing him for malpractice. 663 00:45:42,691 --> 00:45:43,943 Where does he work? 664 00:45:43,944 --> 00:45:48,479 I don't know. She said he used to be at... Loma Vista. 665 00:45:50,091 --> 00:45:51,864 What's his name? 666 00:45:51,891 --> 00:45:53,768 David Ravell. 667 00:45:56,091 --> 00:45:58,290 Loma Vista? David Ravell? 668 00:45:58,291 --> 00:46:00,272 You're talking about the guy on "A Reason to Love." 669 00:46:12,892 --> 00:46:14,873 Hi! 670 00:46:15,492 --> 00:46:16,639 Guess who I saw today. 671 00:46:16,691 --> 00:46:19,490 - Who? - Dr David Ravell. 672 00:46:19,491 --> 00:46:21,264 You're kidding! Where? 673 00:46:21,292 --> 00:46:22,990 On television. 674 00:46:22,991 --> 00:46:26,015 - Really? - Cut the shit, will you? 675 00:46:26,391 --> 00:46:29,091 Either you're making a fool out of me because you get off on it... 676 00:46:29,092 --> 00:46:31,691 ...or you got some serious problems. So which one is it, Betty? 677 00:46:31,692 --> 00:46:33,360 What are you talking about, Rosa? 678 00:46:33,392 --> 00:46:35,686 I'm talking about... 679 00:46:35,692 --> 00:46:37,892 ...Dr David Ravell! 680 00:46:37,893 --> 00:46:39,561 I know, I heard you, but I... 681 00:46:39,592 --> 00:46:42,991 You have a thing for an actor on some stupid white soap opera... 682 00:46:42,992 --> 00:46:45,183 ...and we searched all over town for his character! 683 00:46:45,184 --> 00:46:48,534 Not the actor, whose real name is George, by the way, but his character, Betty! 684 00:46:56,293 --> 00:46:58,901 Are you having a nervous breakdown? 685 00:47:00,692 --> 00:47:05,093 - Oh, Rosa. - I trusted you. I thought he was real. 686 00:47:05,093 --> 00:47:08,431 - He is real. - You need serious help. 687 00:47:13,793 --> 00:47:16,818 Bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car right now. 688 00:47:18,995 --> 00:47:22,993 You don't look all that comfortable here, though, baby. 689 00:47:22,994 --> 00:47:26,693 You don't like being the centre of attention, do you? 690 00:47:26,694 --> 00:47:28,884 Nah. You're like me. 691 00:47:28,894 --> 00:47:31,084 - You been smokin'? - Huh? 692 00:47:31,095 --> 00:47:33,389 What's wrong wit' you? 693 00:47:34,194 --> 00:47:36,592 What the fuck? Wesley! 694 00:47:37,894 --> 00:47:40,607 That was a shitty thing to do! 695 00:47:40,694 --> 00:47:43,510 I'm sick of seein' her fucking face! 696 00:47:44,694 --> 00:47:49,594 I will shoot that bitch like she'd scratched my car! 697 00:47:49,594 --> 00:47:51,784 Do not talk like that. 698 00:47:53,394 --> 00:47:55,480 My last one. 699 00:47:56,894 --> 00:47:59,085 My final target. 700 00:48:00,496 --> 00:48:04,667 Hey. Don't you realise that you're special? 701 00:48:05,595 --> 00:48:09,093 Huh? Don't you know you represent somethin'? 702 00:48:09,094 --> 00:48:10,764 - What? - What? 703 00:48:10,795 --> 00:48:12,294 What does she represent? 704 00:48:12,295 --> 00:48:14,795 What's some skinny white bitch from Kansas... 705 00:48:14,796 --> 00:48:17,495 ...who's draggin' our ass up and down the Louisiana Purchase... 706 00:48:17,495 --> 00:48:22,397 ...what does she represent? Please tell me. Please. 707 00:48:24,495 --> 00:48:26,686 I don't know. 708 00:48:27,095 --> 00:48:29,180 Something. 709 00:48:29,695 --> 00:48:31,194 Charlie! 710 00:48:31,195 --> 00:48:34,494 They found her in Vegas! Perfect description! 711 00:48:34,495 --> 00:48:36,372 Says she's with the buyer that Del lined up. 712 00:48:36,496 --> 00:48:39,095 How'd they describe her? 713 00:48:39,096 --> 00:48:41,286 You know, blonde, thin, whatever. 714 00:48:41,297 --> 00:48:43,795 Well, now. Blonde, thin, yeah. 715 00:48:43,796 --> 00:48:46,897 Did they say anything about style? Did they mention grace? 716 00:48:46,897 --> 00:48:49,295 Huh? Huh? 717 00:48:53,097 --> 00:48:59,096 Tell me. Is your friend still trying to find that soap opera guy? 718 00:48:59,097 --> 00:49:02,896 Yes. I'd love to find that actor so he could burst her bubble. 719 00:49:02,897 --> 00:49:04,774 Here is your needle. 720 00:49:05,497 --> 00:49:08,730 He's supposed to make an appearance here tonight. 721 00:49:25,198 --> 00:49:26,346 Hey. 722 00:49:28,098 --> 00:49:29,597 Hey. 723 00:49:29,598 --> 00:49:33,597 This is crazy. I come home, you go to your room... 724 00:49:33,598 --> 00:49:35,997 ...you go to the kitchen, I go to my room. 725 00:49:36,498 --> 00:49:38,584 It's stupid. 726 00:49:39,198 --> 00:49:43,162 So what do you say? Can... can we be friends? 727 00:49:44,499 --> 00:49:46,584 All right. 728 00:49:49,699 --> 00:49:51,159 What are those? 729 00:49:58,900 --> 00:50:00,047 Hey, look! Look! 730 00:50:00,098 --> 00:50:02,080 We don't have time to look at some hole in the ground. 731 00:50:02,098 --> 00:50:05,099 I'm talkin' about one of the seven natural wonders of the world here. 732 00:50:05,100 --> 00:50:06,560 It'd get dark before you got there. 733 00:50:06,561 --> 00:50:08,585 You wanna see the Grand Canyon at night? 734 00:50:08,600 --> 00:50:10,685 That shit ain't grand, it's bland! 735 00:50:10,700 --> 00:50:14,197 - What the hell does it matter? - We could be in Vegas in four hours. 736 00:50:14,198 --> 00:50:16,284 - Shit! She wasn't in Kansas City. - I know. 737 00:50:16,299 --> 00:50:17,759 She wasn't in Dallas or Houston, either! 738 00:50:17,800 --> 00:50:20,098 What makes you think she'll be in Vegas? 739 00:50:20,099 --> 00:50:22,699 Think she's gonna be waitin' there with tassels on her titties? 740 00:50:22,700 --> 00:50:24,786 - No. - Listen. 741 00:50:26,800 --> 00:50:31,300 "When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian." 742 00:50:31,301 --> 00:50:35,299 "I always wanted to help people and value all life... 743 00:50:35,300 --> 00:50:38,899 ...be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you? 744 00:50:38,900 --> 00:50:42,899 Keep turnin' the pages. I'm sure she blows a few strangers before it's done. 745 00:50:42,900 --> 00:50:45,300 - Do you hear yourself? - What? 746 00:50:45,301 --> 00:50:47,200 You sound like a fuckin' madman! 747 00:50:47,201 --> 00:50:50,399 - Are you an American, Wesley? - Yes, I'm an American. 748 00:50:50,400 --> 00:50:54,363 And no, I'm not going to the fuckin' Bland Canyon! 749 00:50:54,900 --> 00:50:58,030 Country and western 750 00:51:03,201 --> 00:51:05,704 You don't know what you're missing! 751 00:51:07,903 --> 00:51:09,988 Asshole. 752 00:51:12,201 --> 00:51:14,800 - Whassup? - Mr Campbell? 753 00:51:14,801 --> 00:51:16,054 Huh? What? 754 00:51:16,102 --> 00:51:17,875 Is this Mutual Life Insurance? 755 00:51:19,002 --> 00:51:22,701 - Hello? Hello? - Yeah, yeah. This is Dwight Campbell. 756 00:51:22,702 --> 00:51:27,301 My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty Sizemore's friend. I've heard from her. 757 00:51:27,302 --> 00:51:30,118 - Yeah? - She was at a bar in Arizona. 758 00:51:30,203 --> 00:51:32,301 "Don't You Know" 759 00:51:32,302 --> 00:51:39,915 Don't you know 760 00:51:40,603 --> 00:51:45,088 I was yours from the very day 761 00:51:45,503 --> 00:51:50,613 That you happened to come my way? 762 00:51:51,103 --> 00:51:57,152 Can't you see 763 00:51:58,104 --> 00:52:03,004 I'm under your spell 764 00:52:03,503 --> 00:52:09,403 By the look in my eyes? 765 00:52:09,404 --> 00:52:11,490 Can't you tell? 766 00:52:11,504 --> 00:52:14,202 Can't you tell? 767 00:52:14,203 --> 00:52:22,233 Now, don't you know 768 00:52:22,504 --> 00:52:24,172 - Every beat of my heart - Uh-huh. Thank you. 769 00:52:24,204 --> 00:52:28,503 Keeps crying out? 770 00:52:28,504 --> 00:52:29,859 What the fuck? 771 00:52:29,904 --> 00:52:31,364 I want you so 772 00:52:33,304 --> 00:52:35,703 - Don't you know? - C'mere! 773 00:52:54,705 --> 00:52:57,103 Did you have a good time? 774 00:52:57,105 --> 00:53:01,485 Did you make a wish, get in touch with your blackness? 775 00:53:01,706 --> 00:53:03,705 Found your Betty. 776 00:53:03,706 --> 00:53:06,704 Well, at least where she's been hangin' out. 777 00:53:06,705 --> 00:53:09,104 Where? Where is she? 778 00:53:09,106 --> 00:53:11,105 I'm not tellin' you. 779 00:53:11,106 --> 00:53:12,019 What? 780 00:53:12,031 --> 00:53:14,804 I'm not tellin' you till you straighten up. 781 00:53:14,805 --> 00:53:17,705 Dancin' round like fuckin' Bojangles out there, you... 782 00:53:17,705 --> 00:53:21,668 What the fuck? This shit's gotta stop, and I mean it! 783 00:53:49,707 --> 00:53:52,205 Do you think we should go and sit? 784 00:53:52,206 --> 00:53:56,507 Uh, no, I was thinking we could just stay out here for a little while... 785 00:53:56,508 --> 00:53:59,740 ...mingle a little bit. - OK. 786 00:54:06,108 --> 00:54:09,029 Well, I'm glad to be here. Oh, sure, absolutely. 787 00:54:10,009 --> 00:54:12,107 Look who's here. 788 00:54:12,108 --> 00:54:13,777 Over there. 789 00:54:19,308 --> 00:54:20,559 Well? 790 00:54:22,108 --> 00:54:24,506 What are you waiting for? 791 00:54:24,507 --> 00:54:28,679 Talk to him, huh? You came 1,500 miles for this. 792 00:54:53,907 --> 00:54:55,890 - You're serious about it? - Yeah, I'm serious. 793 00:54:55,909 --> 00:54:58,710 He's got his own company. He's the guy you want on your team. 794 00:54:58,711 --> 00:55:01,004 - On your team? - I want you to meet him. 795 00:55:01,010 --> 00:55:03,808 Because everybody's gonna say "I can't..." 796 00:55:03,809 --> 00:55:08,809 - Do I know you? - Of course. Don't you remember? 797 00:55:08,810 --> 00:55:10,507 I take it I should. 798 00:55:10,508 --> 00:55:14,159 Silly! It's me! 799 00:55:16,009 --> 00:55:18,109 We were engaged. 800 00:55:18,110 --> 00:55:19,987 You were engaged? 801 00:55:20,709 --> 00:55:24,047 I - I beg your pardon? 802 00:55:24,110 --> 00:55:29,008 Letting you go - that was the biggest mistake of my life. 803 00:55:29,009 --> 00:55:31,274 And it's a mistake I've had to live with for 804 00:55:31,285 --> 00:55:33,409 six years, but I've put it behind me now. 805 00:55:33,410 --> 00:55:37,268 And I just hope that you can put it behind you, too. 806 00:55:39,111 --> 00:55:41,092 I've missed you. 807 00:55:41,612 --> 00:55:43,801 I've missed you, David. 808 00:55:47,011 --> 00:55:49,309 That's... very nice. 809 00:55:49,310 --> 00:55:51,610 - That was very good. - Greatly appreciate that. 810 00:55:51,611 --> 00:55:54,635 Wow. That was... Wow! 811 00:55:54,912 --> 00:55:57,510 The day I left you, I just drove and drove. 812 00:55:57,511 --> 00:56:01,474 I drove all day and all that night, I just kept driving. 813 00:56:01,712 --> 00:56:04,511 I stopped at this old country church... 814 00:56:04,512 --> 00:56:07,911 ...and the pastor let me in. And I sat... 815 00:56:07,912 --> 00:56:10,833 In the very first pew, where we would have sat on our wedding day. 816 00:56:12,711 --> 00:56:16,511 I can't believe I remembered that! Although I mean I should, I wrote it. 817 00:56:16,512 --> 00:56:21,712 But that was seven years ago, and you're quoting it verbatim. I'm... 818 00:56:21,713 --> 00:56:23,911 ...flattered, I think. 819 00:56:23,912 --> 00:56:26,311 Or frightened. One or the other. 820 00:56:26,312 --> 00:56:30,311 - What's your name? - Betty Sizemore. What do you write? 821 00:56:30,312 --> 00:56:33,011 I'm Lyla Branch. I'm the producer. 822 00:56:33,012 --> 00:56:34,263 Uh-huh? 823 00:56:34,311 --> 00:56:37,912 - I have to admit you had me going there. 824 00:56:37,913 --> 00:56:41,112 You're better than most of them, anyway. Do you have a head shot? 825 00:56:41,113 --> 00:56:44,311 Wait a second. So what happens next, Betty? 826 00:56:44,312 --> 00:56:46,606 Are you sure you... Well, why not? 827 00:56:46,613 --> 00:56:49,112 What... what does happen next, Betty? 828 00:56:49,113 --> 00:56:54,513 Well, David came out to, uh, do his residency, and then he met Leslie... 829 00:56:54,514 --> 00:56:59,912 No, no, no. We know all that. We want to know what happened to you, Betty. 830 00:56:59,913 --> 00:57:02,937 Oh. Oh. Well... 831 00:57:04,714 --> 00:57:07,112 ...I married a car salesman. 832 00:57:07,714 --> 00:57:09,694 Really? 833 00:57:09,713 --> 00:57:13,413 You were dumped for a car salesman, George. A car salesman. 834 00:57:13,413 --> 00:57:16,213 - Why'd you call him George? - Why did I call him...? 835 00:57:16,214 --> 00:57:18,925 Yeah, David. Tell us about the car salesman! 836 00:57:20,014 --> 00:57:24,913 Oh, right. Right. Well, you are, um, you're talking about, uh... 837 00:57:24,914 --> 00:57:26,374 ...Fred, there. 838 00:57:26,714 --> 00:57:29,413 - Del. - Del. Del. Yeah. 839 00:57:29,414 --> 00:57:31,714 Uh, Del, he was amazing. 840 00:57:31,715 --> 00:57:35,213 He was... I mean, this guy, talk about salesmen... 841 00:57:35,214 --> 00:57:39,713 ...he could sell anything to anybody at any time. Amazing. 842 00:57:39,714 --> 00:57:40,757 You know Del? 843 00:57:40,916 --> 00:57:43,914 I don't know how to tell you this, but Del and I go way back. 844 00:57:43,915 --> 00:57:45,792 We went to school together. 845 00:57:45,815 --> 00:57:47,714 As a matter of fact... 846 00:57:47,715 --> 00:57:49,800 ...he saved my life. 847 00:57:49,815 --> 00:57:51,513 Oh, my gosh. 848 00:57:51,514 --> 00:57:54,015 Like, two more minutes in that freezing cold water... 849 00:57:54,016 --> 00:57:56,414 ...and I swear to God I would have drowned but... 850 00:58:00,817 --> 00:58:01,914 Del... 851 00:58:01,915 --> 00:58:06,712 Del jumped in, and he grabbed me, and he just... he pulled me out. 852 00:58:07,616 --> 00:58:11,683 He was amazing. Hold on. I'm having a moment here. 853 00:58:12,415 --> 00:58:17,108 I lost touch with him after that, but... I still owe him. 854 00:58:17,216 --> 00:58:21,915 He never said anything. That is unbelievable! 855 00:58:21,916 --> 00:58:25,515 - Funny. That's just what I was thinking. - I know! 856 00:58:25,516 --> 00:58:29,271 I can't tell you how much it hurt me to hear that you married him. 857 00:58:29,316 --> 00:58:31,297 Oh, I'm so sorry. 858 00:58:31,316 --> 00:58:34,027 I tried to tell myself at first it was for the best. 859 00:58:34,116 --> 00:58:37,716 That there was some sort of reason for it, but Del? 860 00:58:37,717 --> 00:58:41,216 I was young. And... and stupid, and scared. 861 00:58:41,217 --> 00:58:43,095 You never even gave us a chance. 862 00:58:43,117 --> 00:58:45,016 I know. 863 00:58:45,017 --> 00:58:49,814 I can't tell you how many times I tell myself that same thing. 864 00:58:53,516 --> 00:58:58,616 Are you really crying right now? I'm just... I was just kinda playing along. 865 00:58:58,617 --> 00:59:01,746 What are you...? What are you doing, George? 866 00:59:02,717 --> 00:59:05,637 Why does he keep calling you George? 867 00:59:05,717 --> 00:59:07,803 I don't know. 868 00:59:08,318 --> 00:59:09,516 Listen... 869 00:59:09,517 --> 00:59:12,116 Betty? I'm sure you'll understand... 870 00:59:12,117 --> 00:59:16,317 ...David is a very busy man, so we really have to go. 871 00:59:16,318 --> 00:59:18,300 Now. 872 00:59:18,519 --> 00:59:20,817 It was a pleasure meeting you. 873 00:59:20,818 --> 00:59:23,717 We've got to get to this, uh, previous engagement. 874 00:59:23,718 --> 00:59:28,307 - Oh. - But... it was good. It was so great. 875 00:59:29,017 --> 00:59:31,103 All right. 876 00:59:38,219 --> 00:59:40,917 I would be honoured if you'd join us. 877 00:59:40,918 --> 00:59:42,900 What... 878 00:59:42,918 --> 00:59:44,118 ...an idea. 879 00:59:44,119 --> 00:59:47,118 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 880 00:59:47,119 --> 00:59:49,205 David! 881 00:59:49,219 --> 00:59:53,287 - Yeah? - All right. 882 01:00:04,020 --> 01:00:07,149 - Thank you. - Hold on a minute! Thank you. 883 01:00:08,519 --> 01:00:11,919 - Hey, thanks, man. I love your work. - Oh, thank you. Thanks a lot. 884 01:00:11,920 --> 01:00:13,902 Hey, look who's here! 885 01:00:17,019 --> 01:00:19,313 What's Lonnie doing here? 886 01:00:19,320 --> 01:00:22,819 - What happened to you? - Late, as usual. 887 01:00:22,820 --> 01:00:26,219 I know. Why are you guys leaving? 888 01:00:26,220 --> 01:00:28,119 We did our 20 minutes. 889 01:00:28,120 --> 01:00:30,414 Who's the skirt? 890 01:00:34,119 --> 01:00:36,919 Apparently somebody who doesn't like to be referred to as a skirt. 891 01:00:36,920 --> 01:00:38,902 You! 892 01:00:40,120 --> 01:00:41,893 Relax, she didn't even get you that hard. 893 01:00:41,894 --> 01:00:46,096 - Do I know you? - No. But I know just who you are. 894 01:01:15,123 --> 01:01:19,021 This doesn't look like the kind of place Betty would come to. 895 01:01:19,022 --> 01:01:23,120 Maybe she had to go to the bathroom? She does pee, doesn't she? 896 01:01:23,121 --> 01:01:25,625 Or is she too poised to pee? 897 01:01:25,722 --> 01:01:28,330 Hey. Be careful with that. 898 01:01:33,922 --> 01:01:36,947 ...that hastened at my call 899 01:01:37,122 --> 01:01:39,729 But when I met that little girl 900 01:01:39,822 --> 01:01:42,322 I knew that I would fall 901 01:01:42,323 --> 01:01:45,035 Poor little fool, oh yeah 902 01:01:46,224 --> 01:01:49,456 I was a fool, uh-huh... 903 01:01:50,523 --> 01:01:52,608 What can I get you? 904 01:01:54,623 --> 01:01:56,501 We're federal marshals, ma'am. 905 01:01:58,123 --> 01:02:01,147 We're looking for this young lady. 906 01:02:03,724 --> 01:02:05,823 I haven't seen her. 907 01:02:05,824 --> 01:02:07,923 You sure have. 908 01:02:07,924 --> 01:02:09,592 - Shut up, Merle. - Betty! 909 01:02:09,623 --> 01:02:11,606 Her name is Betty. 910 01:02:12,424 --> 01:02:15,240 I've never seen that woman before. Neither has Merle. He drinks too much. 911 01:02:16,525 --> 01:02:19,444 And don't try to tell me you're cops. 912 01:02:19,724 --> 01:02:23,896 I was married to a cop for nine years. You're not cops. 913 01:02:24,224 --> 01:02:25,475 Motherfuck! 914 01:02:26,724 --> 01:02:29,643 - What are you doin'? - Shut up! 915 01:02:29,824 --> 01:02:31,597 You haven't been forthcoming with us. 916 01:02:34,024 --> 01:02:36,215 So Lyla's very nice! 917 01:02:37,925 --> 01:02:40,115 Really tall. 918 01:02:41,625 --> 01:02:43,814 Yes, she is. 919 01:02:44,424 --> 01:02:48,923 Y'know, she said she thought that I was charming and relentless. 920 01:02:48,924 --> 01:02:51,844 She said that I would go far in this town. 921 01:02:54,225 --> 01:02:58,025 Oh, and that unlike most charming and relentless people she knew... 922 01:02:58,026 --> 01:03:00,216 ...she liked me. 923 01:03:01,625 --> 01:03:04,128 Well, she's a good person to know. 924 01:03:04,526 --> 01:03:06,403 So... 925 01:03:06,626 --> 01:03:09,224 ...where did you study again? 926 01:03:09,225 --> 01:03:11,723 - Carlton. - Carlton. 927 01:03:11,724 --> 01:03:14,124 Carlton School of Nursing. 928 01:03:15,926 --> 01:03:18,925 But I only went for two semesters, though. 929 01:03:18,926 --> 01:03:21,724 - Because Del... - Ah, right. OK, OK. OK. 930 01:03:21,725 --> 01:03:25,526 I think you set the official record for staying in character... 931 01:03:25,527 --> 01:03:27,613 ...about three hours ago now. 932 01:03:27,626 --> 01:03:32,111 You just said that to me two hours ago. 933 01:03:35,126 --> 01:03:36,726 Oh... 934 01:03:36,727 --> 01:03:39,025 - Is it here? - Uh-huh. 935 01:03:39,026 --> 01:03:41,320 Oh, great. Now. 936 01:03:41,526 --> 01:03:46,010 Gosh, I haven't been this happy since I was 12. 937 01:03:47,626 --> 01:03:51,325 OK, I'll bite. What happened when you were 12? 938 01:03:51,326 --> 01:03:54,326 I took my mom to Kansas City for Mother's Day... 939 01:03:54,327 --> 01:03:57,526 ...and I used the allowance I was saving. 940 01:03:57,527 --> 01:03:59,300 We went to lunch at Skies... 941 01:03:59,326 --> 01:04:01,926 ...this restaurant at the top of a building... 942 01:04:01,927 --> 01:04:05,786 ...and you can see the whole world from up there. 943 01:04:06,426 --> 01:04:08,927 It was our last special day. 944 01:04:08,928 --> 01:04:11,118 Cos she died that year. 945 01:04:14,228 --> 01:04:16,523 It was a great day. 946 01:04:20,727 --> 01:04:23,751 You just gave me goosebumps from that, you know that? 947 01:04:25,128 --> 01:04:27,727 That is just great improv. 948 01:04:27,728 --> 01:04:30,427 I just want everything to be perfect between us. 949 01:04:30,428 --> 01:04:33,927 I know, I know. Listen, let's... let's... Time, here. 950 01:04:33,928 --> 01:04:37,327 Let's... Can we talk seriously for... 951 01:04:37,328 --> 01:04:39,518 ...just a minute? 952 01:04:39,929 --> 01:04:43,727 - Uh-huh. - I know how much you want this, Betty... 953 01:04:43,728 --> 01:04:47,692 ...and you are gifted and extremely determined. 954 01:04:48,129 --> 01:04:51,153 But I gotta tell you, it is not entirely up to me. 955 01:04:51,329 --> 01:04:54,353 I know. It's up to us. 956 01:05:06,729 --> 01:05:09,024 I love you, David. 957 01:05:10,729 --> 01:05:13,528 And I want to see you tomorrow, and the next day... 958 01:05:13,529 --> 01:05:16,242 ...and the next day, and the next. 959 01:05:30,530 --> 01:05:32,616 So were you with him this whole time? 960 01:05:32,631 --> 01:05:34,629 Oh, you scared me. 961 01:05:34,630 --> 01:05:35,729 Mm-hm. 962 01:05:35,730 --> 01:05:37,711 Still in love? 963 01:05:37,730 --> 01:05:39,399 Mm-hm. 964 01:05:40,830 --> 01:05:44,430 This isn't fair, you know? Do you always get what you want? 965 01:05:44,430 --> 01:05:46,620 Almost never. 966 01:05:46,830 --> 01:05:49,124 I mean, you're in love with someone who doesn't exist. 967 01:05:49,125 --> 01:05:51,931 You come out here, you meet this guy who should laugh in your face... 968 01:05:51,932 --> 01:05:53,390 ...and instead you leave with him. 969 01:05:55,030 --> 01:05:58,160 You're like... one of a kind. 970 01:05:58,631 --> 01:05:59,674 Thanks. 971 01:06:02,132 --> 01:06:05,231 It was a totally rejuvenating, spiritual experience. 972 01:06:05,232 --> 01:06:06,379 I know. I was there. 973 01:06:06,430 --> 01:06:09,730 I'm not denying that she's good. Thank you, Lupita. 974 01:06:09,731 --> 01:06:12,429 You know she got a job as a nurse? 975 01:06:12,430 --> 01:06:14,516 Method actress? 976 01:06:14,631 --> 01:06:18,430 David Ravell... is getting boring. 977 01:06:18,431 --> 01:06:19,830 We know that. 978 01:06:19,831 --> 01:06:22,931 Well, couldn't I have, like, a sister... 979 01:06:22,932 --> 01:06:25,930 who's a... a twin, who's evil...? 980 01:06:25,931 --> 01:06:29,731 No! We did that with Lonnie. Remember the blind one last year? 981 01:06:29,732 --> 01:06:32,653 - And he got the Emmy thing for that? - Yeah. 982 01:06:34,933 --> 01:06:39,000 I think we just bring Betty down, throw her into the set and see what happens. 983 01:06:41,433 --> 01:06:44,979 - I don't know. - I'd tell the cast. They'd all be prepped. 984 01:06:46,133 --> 01:06:48,322 - I'll think about it. - It'd be like live television. 985 01:06:48,333 --> 01:06:50,733 I mean, let's live on the edge a little bit here! 986 01:06:50,734 --> 01:06:53,331 Come on, Lyla! We could break the mould. 987 01:06:53,332 --> 01:06:54,792 I said I'll think about it. 988 01:07:18,133 --> 01:07:20,636 Now, let me tell you why I know she's lying. 989 01:07:21,334 --> 01:07:25,133 First place, Betty would never fall for a soap star. 990 01:07:25,133 --> 01:07:27,220 It's beneath her. 991 01:07:27,234 --> 01:07:29,934 I don't know, that bartender sounded very serious. 992 01:07:29,935 --> 01:07:32,533 No, Betty's here on business. 993 01:07:32,534 --> 01:07:35,333 It's the biggest market for what she's selling. 994 01:07:35,334 --> 01:07:37,629 Wait, wait. Hold up, hold up. That don't make no sense! 995 01:07:37,634 --> 01:07:38,887 What doesn't make any sense? 996 01:07:38,888 --> 01:07:42,034 Well, you obviously believed the lady! Shit, we're all the way here in LA! 997 01:07:42,035 --> 01:07:45,034 So you believed her enough to come the fuck out here! 998 01:07:45,035 --> 01:07:48,334 If you believed her that much, why is the rest of her story suddenly bullshit? 999 01:07:48,335 --> 01:07:50,833 - I just don't buy it. - Don't buy it! 1000 01:07:50,834 --> 01:07:53,533 Call it instinct. Call it 35 years of professional know-how. 1001 01:07:53,534 --> 01:07:56,434 I call it nutty as my shit after I eat an Almond Roca. 1002 01:07:56,435 --> 01:07:59,334 You need to remember who you're talking to. 1003 01:07:59,335 --> 01:08:01,004 I need to get my fuckin' head examined! 1004 01:08:02,336 --> 01:08:04,213 You can't rule something out just cos you got a whim... 1005 01:08:04,214 --> 01:08:06,221 ...or you thought the bitch was fine! 1006 01:08:06,235 --> 01:08:08,534 I been followin' your whims all across America! 1007 01:08:08,535 --> 01:08:11,634 - And y'know what? I am fuckin' tired! - Wesley... 1008 01:08:11,635 --> 01:08:12,887 It's beneath her? 1009 01:08:12,888 --> 01:08:16,591 The bitch is a fuckin' housewife! Ain't nothin' beneath her! 1010 01:08:20,235 --> 01:08:22,835 So check this out. What kind of car does Jasmine drive? 1011 01:08:22,835 --> 01:08:25,736 Uh, Mercedes, I think. Black. 1012 01:08:25,737 --> 01:08:28,135 So is she as fine in real life as she is on the show? 1013 01:08:28,437 --> 01:08:31,235 - Better. - Mm! Goddamn. 1014 01:08:31,236 --> 01:08:33,739 Why don't you help a brother sneak on the lot? 1015 01:08:34,737 --> 01:08:36,197 Sure. 1016 01:08:38,335 --> 01:08:41,673 - Good lookin' out, baby. Good lookin' out. - Hey, man. 1017 01:08:42,137 --> 01:08:46,204 Black Mercedes. Lookin' for a black Mercedes. 1018 01:08:47,637 --> 01:08:49,932 She's got ten kilos. 1019 01:08:50,037 --> 01:08:52,331 Blonde, great figure. 1020 01:08:52,737 --> 01:08:55,969 Sort of a wholesome Doris Day thing going on. 1021 01:08:57,137 --> 01:08:59,848 Yeah, that's what I said, Doris Day. 1022 01:09:01,137 --> 01:09:06,143 Yeah, you could see her working at the UN or someplace like that. 1023 01:09:06,638 --> 01:09:08,724 UN. 1024 01:09:08,739 --> 01:09:12,283 United Nations, man. Where it's... Never mind. 1025 01:09:24,138 --> 01:09:26,138 Hi. Betty there? 1026 01:09:26,139 --> 01:09:28,433 You don't look like you do on TV. 1027 01:09:33,139 --> 01:09:36,997 And you must be Rosa. I'm George McCord. 1028 01:09:44,438 --> 01:09:47,838 Well, I've heard so many great things about you. 1029 01:09:47,839 --> 01:09:49,299 Not as much as I've heard about you. 1030 01:09:50,839 --> 01:09:52,925 These are for you. 1031 01:10:01,639 --> 01:10:03,725 Hi. 1032 01:10:03,938 --> 01:10:06,129 Oh, that's nice! 1033 01:10:06,640 --> 01:10:09,839 - Well, I see you've met David. - Yeah, I sure did. 1034 01:10:09,840 --> 01:10:13,539 Funny thing, Betty, he introduced himself to me as George. 1035 01:10:13,540 --> 01:10:16,460 Oh, yeah. He does that. 1036 01:10:16,739 --> 01:10:20,599 Half the people who know him call him George. 1037 01:10:24,940 --> 01:10:27,640 I don't think your friend Rosa likes me very much. 1038 01:10:27,641 --> 01:10:30,939 - Oh, she's probably just jealous. - Oh. 1039 01:10:30,940 --> 01:10:33,641 She gets a little confused about men. 1040 01:10:33,642 --> 01:10:35,831 Um, so where are we going? 1041 01:10:35,841 --> 01:10:39,540 Well, first I was thinking about Patina, and then I thought about The Ivy... 1042 01:10:39,541 --> 01:10:44,240 ...and then I thought about someplace a little more romantic. Like my place. 1043 01:10:44,241 --> 01:10:47,369 Oh, great! We're going to the beach house. 1044 01:10:47,540 --> 01:10:49,834 No, I don't live at the beach. 1045 01:10:49,841 --> 01:10:51,301 David... 1046 01:10:51,441 --> 01:10:55,301 No, I moved to the hills. I moved. 1047 01:10:56,341 --> 01:11:01,034 God, I haven't felt like this since I was with Stella Adler in New York. 1048 01:11:01,142 --> 01:11:04,271 You're just... you're... you're so real. 1049 01:11:05,042 --> 01:11:09,422 I don't think you've ever mentioned a Stella to me before. 1050 01:11:09,742 --> 01:11:12,240 - Oh, haven't I? - Uh-uh. 1051 01:11:12,241 --> 01:11:15,340 See, I would remember the name Stella. 1052 01:11:15,341 --> 01:11:19,142 The only Stella I ever knew was a parrot. 1053 01:11:19,143 --> 01:11:21,229 So was that before Leslie? 1054 01:11:21,241 --> 01:11:23,223 Before us? 1055 01:11:24,142 --> 01:11:26,959 I've never met anyone like you, Betty. 1056 01:11:28,242 --> 01:11:31,788 Well, that's why we're meant to be together. 1057 01:11:33,543 --> 01:11:36,042 Your dedication scares me. 1058 01:11:36,043 --> 01:11:40,630 Well, it's easy to be dedicated when you care about something. 1059 01:11:41,943 --> 01:11:47,366 When I met you, it was like a warm breeze had suddenly blown into my life. 1060 01:11:48,742 --> 01:11:52,542 You remember that line? I said that to Leslie during her funeral. 1061 01:11:52,543 --> 01:11:54,734 I love that line. 1062 01:11:55,143 --> 01:11:57,229 Well... 1063 01:11:58,044 --> 01:12:00,338 ...you said it to her... 1064 01:12:01,443 --> 01:12:05,093 ...but you meant it for me, didn't you? 1065 01:12:09,943 --> 01:12:12,029 Yeah. 1066 01:12:12,344 --> 01:12:14,638 Maybe I did. 1067 01:12:39,744 --> 01:12:42,343 So I'm walkin' down Hollywood Boulevard... 1068 01:12:42,344 --> 01:12:45,544 ...checkin' out the stars on the ground, y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson... 1069 01:12:45,545 --> 01:12:48,743 ...no people of race, not one fucking... I could not find people of race anywhere! 1070 01:12:48,744 --> 01:12:51,743 So I'm lookin' at this Chinese guy, right, and he's reading his paper... 1071 01:12:51,744 --> 01:12:55,944 ...and who do I see? That's Lonnie, the main prick from the show. 1072 01:12:55,945 --> 01:12:59,596 And who is that next to him? Betty! I told you this ain't no coincidence! 1073 01:13:05,846 --> 01:13:07,931 What the fuck? You been holdin' out on me? 1074 01:13:07,945 --> 01:13:09,614 This just does not fit her profile. 1075 01:13:09,615 --> 01:13:11,845 Fuck the profile! That's the same guy! 1076 01:13:11,846 --> 01:13:13,828 No, no, no. No, no, no. 1077 01:13:13,846 --> 01:13:17,246 Betty would not be here because of a soap opera. Not a soap-opera man! 1078 01:13:17,247 --> 01:13:20,144 - That would make her... - That would make her crazy! 1079 01:13:20,145 --> 01:13:22,645 No shit, Shaft! And you ain't too far behind yourself! 1080 01:13:22,646 --> 01:13:24,545 No, no. Betty's smarter than that! 1081 01:13:24,545 --> 01:13:27,345 How the fuck did you stay on this job so fuckin' long? 1082 01:13:27,346 --> 01:13:29,640 There you are, draggin' our ass up and down the country! 1083 01:13:29,647 --> 01:13:33,245 Meanwhile, our answer to our prayers are right in your back fucking pocket! 1084 01:13:33,246 --> 01:13:35,945 You let this cunt fuck up my... 1085 01:13:35,946 --> 01:13:38,346 Don't you talk to Betty that way! 1086 01:13:38,347 --> 01:13:42,727 I don't care what she turns out to be, don't you use that term again! You hear me? 1087 01:13:43,647 --> 01:13:46,254 - You need therapy. - Do you understand? 1088 01:13:46,348 --> 01:13:50,728 Yes, I understand! Now let go of my vest, you're stretchin' it! 1089 01:13:56,747 --> 01:13:59,250 You made your point. 1090 01:14:07,348 --> 01:14:09,433 Get yourself ready. 1091 01:14:09,448 --> 01:14:12,747 Get ready? Shit, I been ready since Oklahoma! 1092 01:14:12,748 --> 01:14:13,998 Get ready! 1093 01:14:15,148 --> 01:14:16,713 Ready for what? 1094 01:14:30,348 --> 01:14:34,148 - How much longer? - Not much. Here we go. 1095 01:14:34,149 --> 01:14:38,347 There's nothing in front of you. Relax. Hold on, you've got a little step there. 1096 01:14:38,348 --> 01:14:40,748 You're fine. You're fine. All right, all set? 1097 01:14:40,749 --> 01:14:43,877 - Uh-huh. - Here we go. And... 1098 01:14:45,349 --> 01:14:47,435 ...surprise. 1099 01:14:47,850 --> 01:14:50,549 Loma Vista. Da-dah! 1100 01:14:50,550 --> 01:14:54,149 You didn't tell me I was going to meet your friends. 1101 01:14:54,150 --> 01:14:58,049 Guess what? You got the job. And I'm directing. 1102 01:14:58,049 --> 01:15:00,849 - Oh, but I'm at LA County. - Oh, are you? 1103 01:15:00,850 --> 01:15:02,935 Come on. Uh, it's only four lines... 1104 01:15:02,950 --> 01:15:04,931 ...so I thought I'd just kinda spring it on you. I hope that's OK. 1105 01:15:04,949 --> 01:15:07,140 All right, we're not going to do any blocking or anything like that. 1106 01:15:07,149 --> 01:15:09,235 I'm just going to put you here near the nurses' station. 1107 01:15:09,236 --> 01:15:11,348 OK, I'll be right there, OK? Thanks. 1108 01:15:11,349 --> 01:15:13,749 And I just want to do, like, a quick run-through, all right? 1109 01:15:13,750 --> 01:15:16,670 Relax, you look great. And here we go in a sec. Hold on. 1110 01:15:22,551 --> 01:15:24,636 Traffic was a nightmare comin' over the Hill. 1111 01:15:24,751 --> 01:15:30,750 That's fine. We've only got 70 pages to shoot today. Take your time? 1112 01:15:30,751 --> 01:15:32,732 David! 1113 01:15:33,150 --> 01:15:36,150 We'll get you into hair and make-up after this. Just put this on. 1114 01:15:36,151 --> 01:15:38,341 What are you doing? 1115 01:15:38,752 --> 01:15:40,733 Um... 1116 01:15:41,051 --> 01:15:44,650 Hi! Welcome! I hear you are really good. 1117 01:15:44,651 --> 01:15:47,751 - Good luck. - What are you doing here? 1118 01:15:47,752 --> 01:15:49,350 David! 1119 01:15:49,350 --> 01:15:52,250 - Your lines are on cue cards over here... - What is she doing here? 1120 01:15:52,251 --> 01:15:55,450 - Oh. But feel free to ad-lib, OK? - Ad-lib? I... 1121 01:15:55,451 --> 01:15:57,850 In fact, I want you to ad-lib. I mean, I know I hate these... 1122 01:15:57,851 --> 01:15:59,439 ...but that's the magic that I'm after, 1123 01:15:59,451 --> 01:16:01,251 y'know, just to let it go, have fun with it. 1124 01:16:01,252 --> 01:16:03,650 We're gonna give a whole new feel to the show. Eric! 1125 01:16:03,652 --> 01:16:05,111 So just do one of those... 1126 01:16:05,152 --> 01:16:09,010 ...just let it out and just have fun with it. You remember Betty? 1127 01:16:09,252 --> 01:16:11,338 - Yes. - Let's go. 1128 01:16:11,351 --> 01:16:13,958 Settle, please! Stand by, rehearsal. 1129 01:16:15,352 --> 01:16:16,186 Betty? 1130 01:16:17,351 --> 01:16:19,352 Just do what you've been doing, OK? 1131 01:16:19,353 --> 01:16:21,647 Watch the scene, take your cue from here. 1132 01:16:21,852 --> 01:16:24,460 Hank! Lines are over here. 1133 01:16:25,153 --> 01:16:26,851 Here we go. In! 1134 01:16:26,852 --> 01:16:28,937 Five. 1135 01:16:28,953 --> 01:16:31,768 Four. Three. Two. 1136 01:16:31,953 --> 01:16:34,142 Is this some kind of a game? 1137 01:16:34,153 --> 01:16:36,551 No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1138 01:16:36,552 --> 01:16:40,203 There are other people in this nightmare, and they're going to get hurt. 1139 01:16:40,953 --> 01:16:43,952 - Uh, I feel so... Arm! Please. - Oh. 1140 01:16:43,953 --> 01:16:46,351 I feel so alone right now. 1141 01:16:46,553 --> 01:16:48,847 Here we go. Showtime, showtime. 1142 01:17:04,353 --> 01:17:07,053 - Are you all right? - I think you stepped on my first line. 1143 01:17:07,054 --> 01:17:09,349 I was talking to her. Do you need anything? 1144 01:17:15,955 --> 01:17:21,052 Listen, I'm sorry, I thought this would be the best way. Throw you into it, y'know? 1145 01:17:21,053 --> 01:17:22,305 What the hell's going on? 1146 01:17:22,354 --> 01:17:25,053 If you need a minute to get your instrument straight... 1147 01:17:25,054 --> 01:17:30,686 Can I talk to you? Can I talk to you? Just a second. 1148 01:17:35,655 --> 01:17:37,753 - David... - Stop calling me David. 1149 01:17:37,754 --> 01:17:40,257 For Christ's sake, we're on the set. You don't have to call me David here, OK? 1150 01:17:40,258 --> 01:17:43,904 - What's going on? - What is going on, what? 1151 01:17:44,255 --> 01:17:48,455 You're acting crazy here! Isn't this exactly what you wanted? 1152 01:17:48,456 --> 01:17:51,455 - I don't know. - Is there a problem, George? 1153 01:17:51,456 --> 01:17:53,959 No, no, no! No problem. There's... 1154 01:17:54,156 --> 01:17:57,955 What is the problem? Just... do that thing that you do. 1155 01:17:57,956 --> 01:18:01,554 I mean, come on! You drove me nuts with this for three days. 1156 01:18:01,555 --> 01:18:04,055 Now just relax and... and let's do it. 1157 01:18:04,056 --> 01:18:06,855 Here we go! Here we go. You're fine. You'll be fine. Here we go! 1158 01:18:06,856 --> 01:18:09,151 Sorry about that. All right? Here we go. 1159 01:18:09,156 --> 01:18:12,701 And... five. Four. Three. 1160 01:18:12,756 --> 01:18:15,155 Is this some kind of game that you're playing? 1161 01:18:15,156 --> 01:18:17,241 No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1162 01:18:17,356 --> 01:18:22,855 There are other people in that nightmare, and they're going to get hurt. 1163 01:18:22,856 --> 01:18:26,193 - Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1164 01:18:26,756 --> 01:18:29,456 - Betty? - Oh, no. 1165 01:18:29,457 --> 01:18:31,126 - Who's driving the car, David? 1166 01:18:31,757 --> 01:18:33,842 - How can I ask you this? 1167 01:18:35,457 --> 01:18:36,757 This is bullshit! 1168 01:18:36,758 --> 01:18:38,843 I cannot work like this! 1169 01:18:38,857 --> 01:18:41,557 - All right, everybody, take five. - No, no, no. Hold on. 1170 01:18:41,558 --> 01:18:43,852 - Let me talk to her. She's just... - It was a gamble, it didn't work. 1171 01:18:43,853 --> 01:18:45,856 We have to move on. 1172 01:18:45,856 --> 01:18:48,756 - Goddamnit, she's been doing it all week! - No! George, I said forget it! 1173 01:18:48,757 --> 01:18:52,756 OK. All right. Well... What are you looking at, Eric? 1174 01:18:52,757 --> 01:18:57,756 I hope you're happy. I just put my ass on the line for you, and my reputation... 1175 01:18:57,757 --> 01:19:00,158 ...and you just made a total idiot out of me. Are you happy? 1176 01:19:00,158 --> 01:19:01,306 I'm sorry, what did I do? 1177 01:19:01,357 --> 01:19:03,857 Who put you up to this? Did my ex-wife do this? 1178 01:19:03,858 --> 01:19:07,557 - You know, David... - Stop calling me that! My name is George! 1179 01:19:07,558 --> 01:19:10,957 George! Say it! This is a TV show! A television show... 1180 01:19:10,958 --> 01:19:13,461 ...and if you don't know the difference, you're more fucked up than I thought! 1181 01:19:13,462 --> 01:19:15,026 Leave her alone, George! 1182 01:19:15,057 --> 01:19:17,657 Shut the fuck up! You're a grip. Go... grip something! 1183 01:19:17,658 --> 01:19:20,157 And you are not an actress, are you? 1184 01:19:20,158 --> 01:19:23,157 What are you? You're like a soap-opera... groupie, right? 1185 01:19:23,158 --> 01:19:26,657 I mean, is that it, right? You've nothing better to do but this! 1186 01:19:26,658 --> 01:19:29,658 Well, why don't you get a fucking life and stop ruining mine! 1187 01:19:29,659 --> 01:19:31,744 - Oh, boy. Oh, boy. - She gave me this one shot... 1188 01:19:31,759 --> 01:19:34,758 ...one shot in my life to do this, and you have destroyed it! 1189 01:19:34,759 --> 01:19:37,469 Thank you very much! Thanks, Betty, that was great! 1190 01:19:46,459 --> 01:19:49,587 Are you hearing this? Hey! 1191 01:19:50,959 --> 01:19:52,940 She's fuckin' crazy! Don't look at me like that! 1192 01:19:52,941 --> 01:19:54,958 You! tell them who I... Hey! 1193 01:19:54,959 --> 01:19:57,671 Hey! Tell 'em who I am. Tell 'em. 1194 01:19:58,160 --> 01:20:00,158 George McCord? 1195 01:20:00,159 --> 01:20:04,059 No, no. No, no, no. No, not now. I am David. I am Dr David Ravell! 1196 01:20:04,060 --> 01:20:05,937 I'm the great Dr David Ravell, right? 1197 01:20:06,160 --> 01:20:10,159 Loma Vista's greatest... I'm the doctor! I don't think that! She thinks that! 1198 01:20:10,160 --> 01:20:13,359 - What... Who did you call me? - She called you George... George. 1199 01:20:13,360 --> 01:20:16,384 George McCord, my favourite actor? 1200 01:20:16,661 --> 01:20:19,959 - Oh... oh... oh, God. - What are you doing here? 1201 01:20:19,960 --> 01:20:22,760 - Why am I here? - Oh... you're sick. 1202 01:20:22,760 --> 01:20:24,950 - I, um... - What do you do now? 1203 01:20:24,960 --> 01:20:27,860 What... Are you going to kill me? No! Don't get near me! 1204 01:20:27,861 --> 01:20:30,051 Don't touch anything! Crazy person! 1205 01:20:30,060 --> 01:20:31,937 What do you do now? What? 1206 01:20:35,761 --> 01:20:37,846 Um... 1207 01:20:39,861 --> 01:20:42,364 I'm gonna go. 1208 01:20:44,460 --> 01:20:47,380 OK, moving on! Further on? 1209 01:21:08,562 --> 01:21:13,260 How do you do, Mr McCord? We're trying to locate a deranged fan of yours. 1210 01:21:13,261 --> 01:21:15,556 - A Mrs Betty... - Deranged. Yeah, that'd be the, uh... 1211 01:21:15,562 --> 01:21:19,161 ...that'd be the right word for it. That's not necessary. 1212 01:21:19,162 --> 01:21:25,961 Uh, she's staying with a friend of hers, Rosa Herreras... or Hernandez. 1213 01:21:25,962 --> 01:21:28,962 Has a... has a H sound to it. They're in Silver Lake. 1214 01:21:28,963 --> 01:21:30,423 That's all I know. 1215 01:21:30,463 --> 01:21:32,131 - Silver Lake. - Yeah. 1216 01:21:33,963 --> 01:21:37,404 - You must get this a lot. - Mm-hm. 1217 01:21:37,763 --> 01:21:40,058 More than you know. 1218 01:21:40,863 --> 01:21:42,963 Anything else? 1219 01:21:42,964 --> 01:21:44,362 - No. - OK, great. 1220 01:21:44,363 --> 01:21:46,241 Uh, actually, there is. 1221 01:21:47,564 --> 01:21:51,562 You know, I'm a big fan of the show, and I figure you being Dr Ravell and all... 1222 01:21:51,563 --> 01:21:55,262 ...I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside. 1223 01:21:55,263 --> 01:21:57,962 - Well, you thought wrong. - Hey, man, it's just an autograph. 1224 01:21:57,963 --> 01:22:00,049 - It's not for me. - No, it never is. 1225 01:22:00,064 --> 01:22:02,762 Motherfucker! You need to have some fuckin' manners, man! 1226 01:22:02,763 --> 01:22:04,762 What the fuck is wrong with you, man? 1227 01:22:04,763 --> 01:22:10,082 Hey! I saw your TV movie! It sucked! Hasselhoff blew you off the screen! 1228 01:22:17,064 --> 01:22:19,150 Betty? 1229 01:22:19,964 --> 01:22:22,362 Hey, did the pizza guy show up yet? 1230 01:22:27,965 --> 01:22:29,764 Can I have these chips? 1231 01:22:29,765 --> 01:22:31,643 Sure. 1232 01:22:31,865 --> 01:22:33,950 Thanks. 1233 01:22:34,464 --> 01:22:36,564 Are you all right? 1234 01:22:36,565 --> 01:22:38,754 Did something happen? 1235 01:22:56,665 --> 01:22:59,273 Oh, shit! Motherfuck! 1236 01:23:03,067 --> 01:23:05,778 Call a doctor, bitch! 1237 01:23:15,966 --> 01:23:18,157 - What the hell is that? - Don't ask. 1238 01:23:18,565 --> 01:23:22,008 It's all there. Hasn't been touched. 1239 01:23:22,766 --> 01:23:25,582 You were right about Del. He wasn't lying. 1240 01:23:26,966 --> 01:23:31,566 Yeah, well... you were right about what the lady bartender said. 1241 01:23:31,567 --> 01:23:35,633 Yeah, but you were right first. You gotta follow your instincts. 1242 01:23:35,767 --> 01:23:39,466 So what are your instincts telling you now, kid? 1243 01:23:39,467 --> 01:23:42,179 Take this shit back to Detroit and get our fuckin' money. 1244 01:23:43,466 --> 01:23:46,965 Ah, we could do that. I could be on my way to Florida... 1245 01:23:46,966 --> 01:23:50,367 ...you could go on down to Thailand or someplace and fuck your brains out. 1246 01:23:50,368 --> 01:23:52,625 But that's not what we're gonna do, is it? 1247 01:23:52,636 --> 01:23:53,392 No. 1248 01:23:54,567 --> 01:23:56,548 She's my last one. 1249 01:23:56,668 --> 01:24:00,466 And my instincts are telling me I've got to see this through with her. 1250 01:24:00,467 --> 01:24:02,553 And If there's anything I've tried to teach you here... 1251 01:24:02,568 --> 01:24:04,767 It's to follow my instincts. 1252 01:24:04,768 --> 01:24:06,866 No. It's to follow my instincts. 1253 01:24:06,867 --> 01:24:11,352 So we go up there and we conclude our business. Case closed. 1254 01:24:11,368 --> 01:24:13,559 I have to leave. 1255 01:24:13,568 --> 01:24:15,267 - Leave? - Mm-hm. 1256 01:24:15,268 --> 01:24:17,562 - Where you going? - Kansas. 1257 01:24:17,568 --> 01:24:20,068 - Tonight? - Uh-huh. 1258 01:24:20,069 --> 01:24:23,067 C'mon, you're going to drive halfway across the country this minute? 1259 01:24:23,068 --> 01:24:26,615 Uh-huh. I have to go fix what happened to my husband. 1260 01:24:26,668 --> 01:24:29,379 So, uh, now you have a husband? 1261 01:24:29,569 --> 01:24:33,323 Had. He was killed in the dining room. 1262 01:24:34,169 --> 01:24:37,868 - Huh? - Y'know, I think I saw the whole thing. 1263 01:24:37,869 --> 01:24:40,477 I remember blood everywhere and everything. 1264 01:24:40,869 --> 01:24:42,367 What are you saying, Betty, huh? 1265 01:24:42,368 --> 01:24:45,268 Huh? 1266 01:24:45,269 --> 01:24:47,355 I really don't know. 1267 01:24:47,369 --> 01:24:50,185 - Yeah, just a minute! 1268 01:24:50,469 --> 01:24:53,068 This is crazy, Betty, OK? Just don't go. 1269 01:24:53,069 --> 01:24:55,364 Just stay here, and I'll be right back. 1270 01:25:01,070 --> 01:25:03,990 - How much? - Uh, Detective Jefferson. 1271 01:25:04,370 --> 01:25:06,352 Oh. Did Betty call you? 1272 01:25:15,570 --> 01:25:19,011 She's got problems, but... she's no killer. 1273 01:25:20,571 --> 01:25:23,491 You guys can just straighten this out. 1274 01:25:25,171 --> 01:25:27,770 Go easy on her, OK? Cos she's had a really rough day. 1275 01:25:27,771 --> 01:25:31,213 - Hey, Rosa? - These guys are here to help you, Betty. 1276 01:25:32,470 --> 01:25:34,348 I don't think so. 1277 01:25:34,770 --> 01:25:37,064 C'mon! C'mere! C'mere! C'mon! Get the fuck over there! 1278 01:25:37,271 --> 01:25:39,565 C'mere! C'mon! Sit down! Shut up! 1279 01:25:41,772 --> 01:25:43,270 So. 1280 01:25:43,271 --> 01:25:45,461 We meet again. 1281 01:25:52,472 --> 01:25:56,643 I've spent many long hours in the car with your face staring back at me. 1282 01:25:57,172 --> 01:25:59,871 I've seen it painted on the horizon. 1283 01:25:59,872 --> 01:26:01,644 - What's wrong with you? - Huh? 1284 01:26:01,672 --> 01:26:04,487 - That's our pizza. 1285 01:26:04,672 --> 01:26:07,175 - Wesley. - C'mere. C'mere! 1286 01:26:07,373 --> 01:26:11,647 - Get rid of 'em, you understand? - OK. 1287 01:26:18,673 --> 01:26:22,172 - Hi. - Betty! Boy, am I glad to see you. 1288 01:26:22,172 --> 01:26:27,072 - Roy, what are you doing here? - You... You are in serious danger. 1289 01:26:27,073 --> 01:26:30,372 Oh? Well, Roy, it's really not a good time right now. 1290 01:26:30,373 --> 01:26:33,372 Betty, I would have been here sooner, but Elden put me in jail. 1291 01:26:33,373 --> 01:26:35,872 - Oh. - He still thinks that you had Del scalped. 1292 01:26:35,873 --> 01:26:39,672 - Hey! I never said that, OK? - Hi, Sheriff. 1293 01:26:39,673 --> 01:26:42,473 - I don't think... - Come on, Betty. Look. Open up. 1294 01:26:42,474 --> 01:26:46,673 - I gotta ask you some questions... - Look, I really think it's important... 1295 01:26:46,674 --> 01:26:49,489 ...to find out if you looked inside the... - This is really, really not a great time. 1296 01:26:49,490 --> 01:26:50,938 Hey! 1297 01:26:51,173 --> 01:26:54,073 Hey! Don't give me that! 1298 01:26:54,074 --> 01:26:56,577 I've come 2,000 miles for this! 1299 01:26:56,774 --> 01:26:58,651 Ah! 1300 01:27:00,074 --> 01:27:01,535 You probably flew! 1301 01:27:02,174 --> 01:27:03,843 Come on! 1302 01:27:05,874 --> 01:27:08,689 I crossed the River Styx to find her, pal! 1303 01:27:08,775 --> 01:27:11,694 I travelled the fucking country to get here! 1304 01:27:12,573 --> 01:27:17,374 - Who are these idiots? - Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter. 1305 01:27:17,375 --> 01:27:19,773 And that's Sheriff Ballard. He, um... 1306 01:27:19,973 --> 01:27:22,789 Well, we went to Fair Oaks High. 1307 01:27:23,175 --> 01:27:25,156 Oh, great. This is... This is great. 1308 01:27:25,476 --> 01:27:27,561 Fuck! Get your ass down! C'mon. 1309 01:27:27,575 --> 01:27:30,775 Whassup? Whassup? Whassup? C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker! 1310 01:27:30,776 --> 01:27:34,426 Fuck, man! C'mere. C'mere. C'mere. Sit there! 1311 01:27:34,575 --> 01:27:36,661 - I got two kids and a dog. - Yeah, who don't? 1312 01:27:38,675 --> 01:27:42,219 What? What? What? You gonna shoot me? Have some more. 1313 01:27:46,575 --> 01:27:47,618 What you doing? 1314 01:27:48,574 --> 01:27:50,674 Act professional! 1315 01:27:50,675 --> 01:27:52,343 That's not professional! 1316 01:27:52,975 --> 01:27:55,774 Don't worry about me, find out what they know. 1317 01:27:55,775 --> 01:27:56,714 Shit. 1318 01:27:59,676 --> 01:28:02,674 Oh. Oh, OK. 1319 01:28:02,675 --> 01:28:05,775 OK... OK... OK... 1320 01:28:05,776 --> 01:28:07,775 OK... Um... 1321 01:28:07,775 --> 01:28:09,653 Um, um... OK, um... 1322 01:28:21,576 --> 01:28:24,704 I suppose you want me, to, um... 1323 01:28:25,177 --> 01:28:27,888 What? 1324 01:28:28,478 --> 01:28:31,275 To take off my, um... 1325 01:28:31,276 --> 01:28:33,570 Oh, no! No. 1326 01:28:33,576 --> 01:28:35,140 No? 1327 01:28:35,777 --> 01:28:39,636 - Do you know who I am? - Oh, I've got a pretty good idea. 1328 01:28:40,877 --> 01:28:45,876 Listen, you didn't have anything to do with what Del was into, did you, Betty? 1329 01:28:45,877 --> 01:28:48,693 I've no idea what Del was mixed up in. 1330 01:28:49,777 --> 01:28:53,277 So you had nothing to do with the drugs? 1331 01:28:53,278 --> 01:28:55,776 Oh, my God! Drugs? 1332 01:28:55,777 --> 01:28:57,551 God, no! 1333 01:28:58,277 --> 01:29:00,571 I am totally against drugs. 1334 01:29:06,078 --> 01:29:09,978 Life is very strange. I really had you pegged... 1335 01:29:09,979 --> 01:29:12,482 ...as a cold-blooded bitch. 1336 01:29:12,778 --> 01:29:15,177 I mean, not that I didn't still admire you for it. 1337 01:29:23,778 --> 01:29:26,386 If you didn't come here to kill me, then... 1338 01:29:26,778 --> 01:29:29,281 ...why are you here? 1339 01:29:33,478 --> 01:29:34,834 To see you. 1340 01:29:37,279 --> 01:29:41,279 - How'd you two dumb fucks find Betty? - I just put it all together. 1341 01:29:41,280 --> 01:29:43,678 I knew that David, Lonnie and Chloe were from that show. 1342 01:29:45,279 --> 01:29:49,868 Betty thinks they're real people. Sounded strange, but it was worth a shot. 1343 01:29:50,980 --> 01:29:52,978 - What do you want? - Ignore him. 1344 01:29:52,979 --> 01:29:55,169 And don't take that tape off. You're gonna regret it. 1345 01:29:55,380 --> 01:29:57,779 You are such a liar, Elden Ballard! 1346 01:29:57,780 --> 01:30:00,779 - Oh, shut up! - I'm the one that figured it out, not him! 1347 01:30:00,780 --> 01:30:02,344 - Shut up, man! - You are really smart? 1348 01:30:02,381 --> 01:30:04,078 - Fuck you, Roy Ostrey! - Look, shut up! 1349 01:30:04,079 --> 01:30:05,852 - I'm the one that watched the... - Shut the fuck up! 1350 01:30:05,780 --> 01:30:07,969 Shut the fuck up, both of you, before I kill both of you! 1351 01:30:08,680 --> 01:30:11,279 - You watched the show? - Yeah! I'm the one that watched the show! 1352 01:30:11,280 --> 01:30:13,537 He's the one that didn't, cos he's a liar! 1353 01:30:13,548 --> 01:30:14,304 Calm down! 1354 01:30:14,881 --> 01:30:17,979 Stop acting like a little bitch. Now, did Chloe crack? 1355 01:30:17,980 --> 01:30:20,065 Chloe fell completely apart! 1356 01:30:20,081 --> 01:30:23,179 - You didn't know Chloe cracked, did you? - Agh! 1357 01:30:23,180 --> 01:30:26,518 - What about Jasmine? - Jasmine's a lesbian. 1358 01:30:26,580 --> 01:30:29,880 Lying motherfucker! You lie! Jasmine is not a lesbian! 1359 01:30:29,881 --> 01:30:31,341 I know what I'm talking about! 1360 01:30:31,342 --> 01:30:33,379 - Mm! Mm! - What you want? 1361 01:30:33,380 --> 01:30:34,527 You scream, you die. 1362 01:30:34,580 --> 01:30:37,710 I'm gonna take this shit off. You scream, you fucking die! 1363 01:30:38,182 --> 01:30:40,685 I have a tape of today's show. 1364 01:30:42,481 --> 01:30:44,671 Jasmine You got a lot of men in motion over what you did. 1365 01:30:44,680 --> 01:30:47,280 - What I did? - Don't give me that, Chloe! 1366 01:30:47,281 --> 01:30:50,580 - What about what he did? - I wasn't born yesterday. 1367 01:30:50,581 --> 01:30:53,293 You get in a man's car, there's a reason. We both know that. 1368 01:30:55,682 --> 01:30:57,456 - Do you think that maybe...? - Oh, no, they're fine. 1369 01:31:01,381 --> 01:31:03,989 I don't meet people like you. 1370 01:31:04,582 --> 01:31:06,980 I'm a garbage man of the human condition. 1371 01:31:06,983 --> 01:31:10,381 I deal with trash. People who would trade in part of themselves... 1372 01:31:10,382 --> 01:31:12,881 ...for a few more minutes of their rotten lives. 1373 01:31:12,882 --> 01:31:14,181 But you're different. 1374 01:31:14,182 --> 01:31:16,059 I am? 1375 01:31:16,181 --> 01:31:19,682 Yeah. You could probably have anything you want. 1376 01:31:19,683 --> 01:31:24,272 Someone as beautiful and stylish as you are. And you don't even realise it. 1377 01:31:25,582 --> 01:31:28,581 I just don't think I'm who you think I am. 1378 01:31:28,582 --> 01:31:31,085 Let me just... Let me just get this out. 1379 01:31:34,182 --> 01:31:38,562 I like walks in the rain, and sunsets, and symphonies... 1380 01:31:38,583 --> 01:31:40,773 ...kids, animals. 1381 01:31:40,982 --> 01:31:43,902 I read passionately. I like to discuss things. 1382 01:31:44,783 --> 01:31:47,782 I... I guess, basically, I'm conservative... 1383 01:31:47,783 --> 01:31:50,078 ...but flexible. 1384 01:31:52,583 --> 01:31:55,483 I've followed you all the way across the country... 1385 01:31:55,484 --> 01:31:58,717 ...y'know, and I've come to feel that... 1386 01:31:59,984 --> 01:32:03,008 ...we are a lot more alike than you think. 1387 01:32:03,584 --> 01:32:09,424 But I thought you said that you were the garbage man of humanity. 1388 01:32:09,584 --> 01:32:11,670 I just... 1389 01:32:12,183 --> 01:32:15,104 ...hoped I could leave that behind me. 1390 01:32:19,185 --> 01:32:20,436 I thought no meant no. 1391 01:32:20,885 --> 01:32:24,536 - Scoffs - What? 1392 01:32:25,584 --> 01:32:27,683 Say something. 1393 01:32:27,684 --> 01:32:29,458 First of all... 1394 01:32:29,885 --> 01:32:32,326 ...don't insult my intelligence by telling me 1395 01:32:32,338 --> 01:32:34,683 that David Ravell attacked you in that car. 1396 01:32:34,785 --> 01:32:36,884 So, um, that Jasmine... 1397 01:32:36,885 --> 01:32:39,179 ...she certainly is intriguing, isn't she? 1398 01:32:39,184 --> 01:32:42,522 Jasmine ain't no dyke. She's just tryin' to find herself. 1399 01:32:43,785 --> 01:32:47,185 - You're my only friend. - Look at the titties on Jasmine. 1400 01:32:47,186 --> 01:32:48,645 You're my only friend. 1401 01:32:50,386 --> 01:32:53,885 Goddamn! Ah, sooky-sooky, now! Rub her titties. Rub her titties! 1402 01:32:53,886 --> 01:32:56,910 You can do that shit on TV? Oh, shit! Look at that shit! 1403 01:32:58,686 --> 01:33:00,250 Put Jasmine in and I walk out! 1404 01:33:00,386 --> 01:33:02,472 You would never cook up a scheme like this, would you? 1405 01:33:03,787 --> 01:33:06,081 What the...! Oh, shit! 1406 01:33:07,387 --> 01:33:08,325 C'mere! 1407 01:33:14,386 --> 01:33:16,682 Wesley! Get over there. 1408 01:33:19,386 --> 01:33:20,951 Daddy! 1409 01:33:21,986 --> 01:33:24,071 What the... Wesley? 1410 01:33:34,787 --> 01:33:37,085 Oh, my God! My fish are out there! 1411 01:33:37,086 --> 01:33:39,987 - I know. They're inashiki koi. - How'd you know that? 1412 01:33:39,988 --> 01:33:43,587 Hey! We're in a shoot-out here! You wanna shut up about the damn fish? 1413 01:33:43,588 --> 01:33:45,465 No, Elden, you shut up! 1414 01:33:46,687 --> 01:33:49,287 I'll get your fish. 1415 01:33:49,288 --> 01:33:51,165 Roy! 1416 01:33:51,487 --> 01:33:53,990 - Oh, Christ. - What? 1417 01:33:58,388 --> 01:34:00,683 They shot my boy. 1418 01:34:05,687 --> 01:34:07,878 My son is dead. 1419 01:34:07,988 --> 01:34:09,865 Sorry. 1420 01:34:12,789 --> 01:34:15,186 You're the reason I'm here. 1421 01:34:15,689 --> 01:34:17,982 That's right, I'm here because of you. 1422 01:34:17,989 --> 01:34:19,553 Oh. 1423 01:34:42,989 --> 01:34:45,387 Shit. 1424 01:34:49,990 --> 01:34:51,868 I need my other gun. Check his jacket. I'll cover you. 1425 01:34:51,890 --> 01:34:54,788 - No, let's wait for the real police. - I am the real police! 1426 01:34:54,789 --> 01:34:56,563 So why can't we just sneak outside, huh? 1427 01:34:56,589 --> 01:35:01,179 Lady, you don't just run away from crime. And Betty's in there! 1428 01:35:05,790 --> 01:35:09,231 So all of this really is because of a soap opera? 1429 01:35:09,890 --> 01:35:12,705 My son is dead because... 1430 01:35:14,191 --> 01:35:17,006 ...you wanted to be with this doctor. 1431 01:35:17,690 --> 01:35:19,984 This fake doctor. 1432 01:35:26,390 --> 01:35:29,103 Well, too late, anyway. 1433 01:35:29,190 --> 01:35:31,788 You could at least give me my gun. 1434 01:35:31,789 --> 01:35:34,815 Maybe I could shoot my way out. Take a couple of 'em with me. 1435 01:35:35,491 --> 01:35:37,785 I think I'd rather not. 1436 01:35:37,790 --> 01:35:40,189 Betty, please. Please. 1437 01:35:40,191 --> 01:35:44,589 I don't want to shrivel up alone in some stinking prison. No way. 1438 01:35:44,590 --> 01:35:46,990 I've got my professional pride. 1439 01:35:47,591 --> 01:35:49,156 And... 1440 01:35:51,092 --> 01:35:55,367 ...I don't want somebody else to get credit for taking me out. 1441 01:35:59,192 --> 01:36:01,695 I want you to listen to me. 1442 01:36:05,592 --> 01:36:07,574 Betty... 1443 01:36:10,392 --> 01:36:12,991 ...you never needed that actor. 1444 01:36:12,992 --> 01:36:15,491 You don't need that doctor. 1445 01:36:15,492 --> 01:36:17,682 You don't need any man. 1446 01:36:17,892 --> 01:36:20,604 It's not the Forties, you know? 1447 01:36:20,993 --> 01:36:23,704 Honey, you don't need anybody. 1448 01:36:24,192 --> 01:36:26,278 You know why? 1449 01:36:26,293 --> 01:36:28,274 Hm. 1450 01:36:33,494 --> 01:36:35,892 Because you've got yourself. 1451 01:37:28,295 --> 01:37:31,195 In a story that police say is bizarre even for Hollywood... 1452 01:37:31,196 --> 01:37:35,294 ...a father-son team of killers tracked a Kansas soap-opera fan... 1453 01:37:35,295 --> 01:37:37,794 ...halfway across the country... 1454 01:37:37,795 --> 01:37:41,494 ...only to find themselves the victims in a final, bloody confrontation. 1455 01:37:41,495 --> 01:37:44,194 - We go now to BB Burke at the scene... - That's our Betty. 1456 01:37:44,195 --> 01:37:47,594 This story is beyond belief! Which is perfect for us. 1457 01:37:47,595 --> 01:37:50,094 It's free advertising, it's gonna run for months. 1458 01:37:50,095 --> 01:37:52,285 I don't think she can do it. 1459 01:37:52,296 --> 01:37:56,095 I really don't. Are you serious? Did you see what happened? 1460 01:37:56,096 --> 01:37:58,595 Well, who wouldn't freeze under those circumstances? 1461 01:37:58,596 --> 01:38:00,369 And I don't care what her problems are. 1462 01:38:00,396 --> 01:38:03,295 She wouldn't be the first person in the cast with problems. 1463 01:38:03,296 --> 01:38:06,195 That's why we have nothing to lose by sending you to talk to her. 1464 01:38:06,196 --> 01:38:09,196 Me? OK. Let's talk about me. 1465 01:38:09,197 --> 01:38:11,594 What about my feelings about all this? 1466 01:38:11,595 --> 01:38:13,695 I don't really care about your feelings. 1467 01:38:13,696 --> 01:38:16,696 I did like your icy-water idea the other day, though. 1468 01:38:16,697 --> 01:38:18,470 Yeah? 1469 01:38:19,696 --> 01:38:25,096 I'm toying with the idea of killing David Ravell off in a boating accident. 1470 01:38:25,097 --> 01:38:27,703 One of those castaway deals with Chloe and... 1471 01:38:28,297 --> 01:38:30,799 No? How do I come back? 1472 01:38:32,396 --> 01:38:34,378 No, no, no. No. Don't... 1473 01:38:34,397 --> 01:38:38,096 Don't try the blackmail bullshit with me, Lyla, cos it's kinda... it's beneath you. 1474 01:38:38,097 --> 01:38:40,913 So don't even think about it. It's an emphatic no, missy. 1475 01:38:40,997 --> 01:38:43,187 Poom! End of story, right there. 1476 01:38:45,196 --> 01:38:47,491 I'm sorry for what I did. 1477 01:38:47,897 --> 01:38:51,129 I'm sorry for the things that I... said... 1478 01:38:51,498 --> 01:38:54,835 ...and for not respecting you... 1479 01:38:55,498 --> 01:38:59,597 ...and just all the stupid little things that I was... 1480 01:38:59,598 --> 01:39:00,735 When you have a minute. 1481 01:39:00,746 --> 01:39:02,996 I really don't like the idea of autographs... 1482 01:39:02,997 --> 01:39:05,188 ...and I'm kinda in a moment right here, so... 1483 01:39:05,699 --> 01:39:10,600 - It's the check. - Sorry about that. 1484 01:39:11,598 --> 01:39:13,697 Uh... No, I got this. 1485 01:39:13,698 --> 01:39:17,765 My treat. It's not the Forties, y'know. 1486 01:39:18,999 --> 01:39:21,085 OK. 1487 01:39:21,398 --> 01:39:24,298 Do you know that my best friend once said... 1488 01:39:24,299 --> 01:39:27,197 ...that if you were any handsomer, it would be a crime. 1489 01:39:27,198 --> 01:39:28,971 Thank you. 1490 01:39:29,199 --> 01:39:32,016 It's just too bad that you're such an asshole. 1491 01:39:35,600 --> 01:39:37,894 That's OK. You know what? That's OK. 1492 01:39:37,900 --> 01:39:41,653 That's all right. I'm... I'm OK with that. That's fair enough. 1493 01:39:42,199 --> 01:39:46,998 Now we've, uh, settled the whole asshole thing, uh... 1494 01:39:46,999 --> 01:39:52,006 ...is there any chance that you would think about joining the show? 1495 01:39:57,299 --> 01:39:58,552 At all? 1496 01:40:01,000 --> 01:40:02,461 There's always a chance, David. 1497 01:40:02,462 --> 01:40:04,695 But what about tomorrow, and the next day... 1498 01:40:04,696 --> 01:40:07,100 ...and the next day, and the next? 1499 01:40:07,101 --> 01:40:10,399 If you were any handsomer, Doctor... 1500 01:40:10,400 --> 01:40:12,277 ...it'd be a crime. 1501 01:40:12,501 --> 01:40:15,600 I take it that means you're free tomorrow? 1502 01:40:15,601 --> 01:40:18,401 I was going to ask you that, too! 1503 01:40:18,402 --> 01:40:21,300 It's as if I've been in some sort of dream state. 1504 01:40:21,300 --> 01:40:26,263 Like... you didn't know who you were, or what you were doing? 1505 01:40:26,643 --> 01:40:27,415 Yes. 1506 01:40:27,567 --> 01:40:29,141 Daniel, come! The new episode! 1507 01:40:29,189 --> 01:40:31,300 I have that effect on people. 1508 01:40:31,301 --> 01:40:34,199 Well, you certainly had that effect on me. 1509 01:40:34,200 --> 01:40:36,391 Siempre hay una possibilità, David. 1510 01:40:36,401 --> 01:40:40,800 Ma tu ci sarai domani, e domani, e domani ancora? 1511 01:40:40,801 --> 01:40:42,886 Dottore... 1512 01:40:42,901 --> 01:40:45,299 ...più bello di così, si muore. 1513 01:40:46,601 --> 01:40:49,522 Credo di capire che sei libera stasera? 1514 01:40:49,600 --> 01:40:52,416 - Io, ti amo, David. - Ti amo, Geri. 1515 01:40:58,202 --> 01:41:00,496 Excuse me, sir? 1516 01:41:01,803 --> 01:41:03,785 Sir? 122402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.