Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,817
Sponge. A little quicker.
2
00:00:45,999 --> 00:00:48,711
Vitals stable and holding.
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,086
Close her up, will you?
4
00:01:13,101 --> 00:01:14,143
David.
5
00:01:16,001 --> 00:01:18,712
There's been a train crash
outside Santa Barbara.
6
00:01:19,901 --> 00:01:23,447
They're flying an
aortal trauma here now.
7
00:01:24,002 --> 00:01:26,818
How can I ask you this, David?
8
00:01:32,302 --> 00:01:34,388
I can do it, Blake.
9
00:01:44,702 --> 00:01:48,873
Is he crazy, Jasmine? He's
been on his feet for 14 hours.
10
00:01:49,001 --> 00:01:51,700
Chloe, it's been this
way since Leslie died.
11
00:01:51,701 --> 00:01:53,892
Losing himself in
his work, poor thing.
12
00:01:53,901 --> 00:01:56,300
This is getting a little
reckless, don't you think?
13
00:01:56,301 --> 00:02:00,202
- I don't think he has a choice.
- Hang on a second, Jasmine!
14
00:02:00,203 --> 00:02:02,288
It's not like he has to do it.
15
00:02:02,303 --> 00:02:06,302
Well, who else at Loma Vista can do
it? Who else can do what David can do?
16
00:02:06,303 --> 00:02:10,577
Try Lonnie Walsh. And he
wouldn't expect to be knighted for it.
17
00:02:10,602 --> 00:02:12,689
Blake, I can handle
that transplant.
18
00:02:12,703 --> 00:02:15,502
We need somebody with the
right kind of experience, Lonnie.
19
00:02:15,503 --> 00:02:17,380
Even if he's falling
asleep on his feet?
20
00:02:17,403 --> 00:02:20,402
It's a complicated procedure,
Lonnie. Why don't you observe?
21
00:02:20,403 --> 00:02:23,603
Hey, I'm not fresh out of medical school!
- Excuse me, miss?
22
00:02:23,604 --> 00:02:27,983
No, you're not, Lonnie. You're a good
doctor. But you're not David Ravell.
23
00:02:29,402 --> 00:02:32,903
- Miss? Miss?
- You will march into Mr Daniels' office...
24
00:02:32,904 --> 00:02:35,802
...and tell him that he will be
held personally responsible...
25
00:02:35,803 --> 00:02:38,097
...should anything go
wrong during this operation.
26
00:02:38,098 --> 00:02:41,503
- Mother...
- Moreover, you are going to tell him...
27
00:02:41,504 --> 00:02:44,003
...that in your observation...
- Did you see that?
28
00:02:44,004 --> 00:02:48,203
...Dr David Ravell is not up to his
usual Olympian heights of surgical skill.
29
00:02:48,204 --> 00:02:52,103
He complained of dizziness, that
sort of thing. Do you understand?
30
00:02:52,104 --> 00:02:55,402
Do you want to hear what I have in
mind for the famous Dr David Ravell?
31
00:02:55,403 --> 00:02:58,703
"A Reason to Love" will
continue after these messages.
32
00:02:58,704 --> 00:02:59,852
Skim, right?
33
00:03:02,603 --> 00:03:05,211
And half a pack.
34
00:03:07,503 --> 00:03:11,004
You know, that's really
fatty. Our cook uses junk.
35
00:03:11,005 --> 00:03:13,704
You sure you wouldn't rather
try a, um, a turkey burger?
36
00:03:13,705 --> 00:03:16,103
You sure you want
a tip when I'm done?
37
00:03:16,104 --> 00:03:18,920
You're right.It's your body
38
00:03:19,405 --> 00:03:21,604
That's right. Get off it.
39
00:03:21,605 --> 00:03:22,752
Wesley.
40
00:03:22,805 --> 00:03:26,038
- That's all right.
- I've told him the same thing, ma'am.
41
00:03:27,505 --> 00:03:29,277
Thanks for the suggestion.
42
00:03:30,605 --> 00:03:32,691
No problem.
43
00:03:43,406 --> 00:03:45,904
Hi, guys. Here you go.
44
00:03:45,905 --> 00:03:47,783
- Hello, Betty.
- Hi, Roy.
45
00:03:47,806 --> 00:03:50,406
- You're looking good.
- You're sweet.
46
00:03:50,406 --> 00:03:53,604
Hey, y'know, I really enjoyed
your editorial this morning.
47
00:03:53,605 --> 00:03:57,406
Well, thank you. I appreciate it. I was
really trying to get the whole history...
48
00:03:57,407 --> 00:04:00,206
...of the Episcopalian Church...
- Oh, it was great
49
00:04:00,206 --> 00:04:04,378
Really, it just put the whole idea of
the church bake sale into perspective.
50
00:04:05,406 --> 00:04:08,326
Some people like to read
more than just the classifieds.
51
00:04:08,707 --> 00:04:11,001
So, Sheriff, how is everything?
52
00:04:11,606 --> 00:04:15,106
Y'know, the usual.
Keepin' the world safe.
53
00:04:15,107 --> 00:04:17,817
- I meant your food.
54
00:04:22,807 --> 00:04:24,789
Hm.
55
00:04:28,207 --> 00:04:29,666
She's coming.
56
00:04:31,307 --> 00:04:33,007
- Surprise!
- Oh...
57
00:04:33,008 --> 00:04:34,807
Happy birthday!
58
00:04:34,808 --> 00:04:37,205
- Ta-dah!
- Oh!
59
00:04:37,206 --> 00:04:39,907
Where did you get it?
That's so embarrassing.
60
00:04:39,908 --> 00:04:42,808
- On the goddamn Internet, where else?
- Come on, pose with him, Betty.
61
00:04:42,809 --> 00:04:44,207
OK.
62
00:04:44,208 --> 00:04:46,816
- Oh...
63
00:04:48,307 --> 00:04:52,207
A little something for those nursing
classes you've been wantin' to take.
64
00:04:52,208 --> 00:04:55,207
But keep puttin' off, thanks to a
certain husband we won't mention.
65
00:04:55,208 --> 00:04:57,408
- Oh, you guys, I can't.
- Take it.
66
00:04:57,409 --> 00:04:59,912
- No, I can't.
- Betty.
67
00:05:02,508 --> 00:05:06,576
- Aw.
- Thanks, you guys.
68
00:05:07,390 --> 00:05:09,191
You've reached Sizemore Motors.
69
00:05:09,192 --> 00:05:12,820
Home of the best selection of used
cars in the Big Springs-Fair Oaks area.
70
00:05:12,821 --> 00:05:14,457
We can't come to
the phone right now.
71
00:05:14,458 --> 00:05:15,891
We're out making a sale!
72
00:05:15,892 --> 00:05:16,860
...so leave us a message.
73
00:05:16,909 --> 00:05:20,408
Better yet, come on down and steal one
of these beauties right out from under us!
74
00:05:20,409 --> 00:05:23,108
Coffee's always on!
75
00:05:23,109 --> 00:05:26,707
Hi, Del, it's me. I
guess you're busy, but...
76
00:05:26,708 --> 00:05:30,985
...I wanted to know if I could
take one of the new Buicks tonight.
77
00:05:35,809 --> 00:05:38,008
Um, so, call me, um...
78
00:05:38,009 --> 00:05:42,410
- Whoa! Hang on a second, there, baby.
- Oh! Hi! You're there.
79
00:05:42,410 --> 00:05:44,509
What do you need
one of them Buicks for?
80
00:05:44,510 --> 00:05:48,609
- What... You sound out of breath.
- I ran back in to get the phone.
81
00:05:48,610 --> 00:05:51,010
- Oh. Well, um...
- No, no. Wait. Joyce.
82
00:05:51,011 --> 00:05:55,309
...Sue Ann is taking me out, and,
uh, I just thought it might be nice...
83
00:05:55,310 --> 00:05:58,210
...to go in a new car.
84
00:05:58,211 --> 00:05:59,461
What was that?
85
00:05:59,510 --> 00:06:02,909
- Nothin'. God, y'know, it's busy here!
- Um... Well...
86
00:06:02,910 --> 00:06:05,101
You don't need a LeSabre
to go out with Sue Ann.
87
00:06:05,110 --> 00:06:08,553
- I don't need one, but...
- Take the blue Corsica.
88
00:06:31,011 --> 00:06:34,811
Well, once he dumps
her, we will. Right.
89
00:06:34,812 --> 00:06:36,810
Oh, hold on a sec.
90
00:06:36,811 --> 00:06:40,011
Yeah, he's out pricing banners,
but I don't expect him back.
91
00:06:40,012 --> 00:06:42,306
Oh. Banners?
92
00:06:42,311 --> 00:06:46,483
You know, flags and shit. For
a... For a livelier look, he said.
93
00:06:46,612 --> 00:06:47,864
Oh.
94
00:06:48,512 --> 00:06:52,580
Oh! It's a shame about the
LeSabre. They're a real sweet ride.
95
00:06:53,412 --> 00:06:55,080
Yeah.
96
00:06:55,113 --> 00:06:56,782
How are things at the Tip Top?
97
00:06:56,811 --> 00:06:59,314
Oh, they're fine.
98
00:06:59,513 --> 00:07:01,390
Yeah, fine.
99
00:07:03,612 --> 00:07:05,072
You, uh, ever miss it?
100
00:07:05,313 --> 00:07:07,111
You must be kidding.
101
00:07:07,112 --> 00:07:11,075
Oh, yeah. OK.
102
00:07:11,913 --> 00:07:13,374
Hi. Yeah.
103
00:07:13,413 --> 00:07:14,977
Yeah. Uh-huh.
104
00:07:15,213 --> 00:07:17,925
It was his wife.
105
00:07:19,913 --> 00:07:24,606
Uh, that's what I said. That's what I
was talking... Yeah, I was talking about.
106
00:07:25,313 --> 00:07:29,380
Anyway, so I was thinkin' Easter,
cos I just fuckin' love pastels.
107
00:07:55,615 --> 00:07:57,075
- Hi.
- Hi.
108
00:07:57,114 --> 00:07:59,713
- Did you watch it yet?
- Oh! I sure did.
109
00:07:59,714 --> 00:08:02,612
I tell you what, if that man
got any better-looking...
110
00:08:02,613 --> 00:08:05,314
...it would be a crime of some sort.
- I know.
111
00:08:05,315 --> 00:08:07,913
OK, are you ready?
112
00:08:07,914 --> 00:08:12,614
I've got a surprise for tonight.
We're going to the Starlight in style.
113
00:08:12,615 --> 00:08:14,613
- Oh, Betty.
- OK, I'll give you a hint.
114
00:08:14,614 --> 00:08:18,785
You squint your eyes, and
it looks just like a Jaguar.
115
00:08:19,015 --> 00:08:21,813
I am so sorry, I
was gonna call you.
116
00:08:21,814 --> 00:08:25,814
Larry's got a lodge meeting. There's
no way I can get a sitter this fast.
117
00:08:25,815 --> 00:08:28,514
- I feel awful.
- Oh, that's OK.
118
00:08:28,515 --> 00:08:31,957
- Maybe next week we can go bowling or...
- Yeah, that'd be great.
119
00:08:32,015 --> 00:08:34,622
Yeah. That'd be great.
120
00:08:34,915 --> 00:08:37,001
Well, thanks!
121
00:08:37,016 --> 00:08:41,188
OK, well, have a happy
birthday. OK? Have a good time.
122
00:08:41,415 --> 00:08:43,814
I'd better go start dinner.
123
00:08:48,415 --> 00:08:50,398
OK, here we go.
124
00:08:50,716 --> 00:08:54,415
Mm-hm. You sure you
don't want any salad?
125
00:08:54,416 --> 00:08:57,717
- No, I don't want any goddamn salad.
- OK.
126
00:08:57,718 --> 00:09:00,716
- OK... OK, here we go.
- What was all that shit about the Buicks?
127
00:09:00,717 --> 00:09:04,214
I told you. Sue Ann was
going to take me out, but, um...
128
00:09:04,215 --> 00:09:08,416
What, she's not comfortable in a
Corsica? It's got air, it's got leather.
129
00:09:08,417 --> 00:09:10,915
Actually, I'm glad
you're going out tonight.
130
00:09:10,916 --> 00:09:13,001
- Oh, yeah?
- Yeah, I got something goin' on.
131
00:09:13,017 --> 00:09:14,101
Mm.
132
00:09:14,112 --> 00:09:17,397
Some serious clients.
With real potential.
133
00:09:17,416 --> 00:09:19,398
Oh.
134
00:09:20,318 --> 00:09:23,446
So, um... who are these clients?
135
00:09:25,818 --> 00:09:29,259
Just a coupla guys in from out of town.
They want to see the new LeSabres.
136
00:09:29,318 --> 00:09:31,508
The LeSabres?
137
00:09:31,517 --> 00:09:33,816
- Jesus Christ.
- Oh...
138
00:09:33,817 --> 00:09:36,417
Look at these guys.
Who are they fuckin'?
139
00:09:36,418 --> 00:09:39,817
You know these actors are mainly
models. Which are mainly faggots.
140
00:09:39,818 --> 00:09:40,651
Oh?
141
00:09:47,218 --> 00:09:49,513
And the rest are assholes.
142
00:09:53,017 --> 00:09:56,417
Y'know what bugs me most about
those soaps? It's people with no lives...
143
00:09:56,418 --> 00:09:59,964
- Watching other people's fake lives.
...watching other people's fake lives.
144
00:10:01,419 --> 00:10:06,218
Yeah, well... nothing like
watching the tenpins fall, huh?
145
00:10:06,219 --> 00:10:08,513
Hey, that's a skill!
146
00:10:08,918 --> 00:10:12,465
They're tryin' to get that
in the Olympic Games.
147
00:10:14,819 --> 00:10:18,991
All right, I'm gonna go
out. Clean this shit up.
148
00:10:52,620 --> 00:10:54,601
I told him my car's in the shop.
149
00:10:54,620 --> 00:10:57,420
He said he'd be happy to
give me a ride home tomorrow.
150
00:10:57,421 --> 00:11:00,758
- You're beautiful.
- Tell me something I don't know.
151
00:11:01,020 --> 00:11:03,520
Well, I've got some
special plans for you and I.
152
00:11:03,521 --> 00:11:06,419
Things coming up in the
near future I think you'll like.
153
00:11:06,420 --> 00:11:08,194
Mmm. Uh-huh?
154
00:11:19,221 --> 00:11:21,933
All I'm sayin' is
their offence sucks.
155
00:11:29,921 --> 00:11:32,620
You could have the best damn
running backs in the world...
156
00:11:32,621 --> 00:11:36,166
...somebody's still gotta block for 'em.
- You're a hundred per cent right, there.
157
00:11:36,721 --> 00:11:38,912
I told my wife to clean this
shit up before she went out.
158
00:11:42,422 --> 00:11:44,717
Let's have some music.
159
00:11:44,822 --> 00:11:48,785
You guys like music?
160
00:11:52,622 --> 00:11:55,125
...to see how fast this
beauty'll go, though.
161
00:11:55,422 --> 00:11:59,321
I guess somehow that speed
helps me forget the past.
162
00:11:59,322 --> 00:12:01,408
Listen, David.
163
00:12:01,423 --> 00:12:03,770
I know I've said it
before, but I want to
164
00:12:03,782 --> 00:12:06,422
tell you again how sorry
I am about your wife.
165
00:12:06,423 --> 00:12:08,822
- Well, we should probably...
- Let's not go.
166
00:12:09,523 --> 00:12:11,622
Not yet.
167
00:12:11,623 --> 00:12:13,918
You got a fine one right here!
168
00:12:14,223 --> 00:12:17,976
Your wife is very attractive,
Del. Have I seen her before?
169
00:12:18,023 --> 00:12:20,735
If you ate at the
Tip Top, you did.
170
00:12:20,824 --> 00:12:23,952
Oh, yeah. Yeah. The coffee.
171
00:12:26,223 --> 00:12:28,934
Yeah, Betty pours a mean cup.
172
00:12:29,024 --> 00:12:31,109
Sit in here.
173
00:12:31,723 --> 00:12:34,226
When Skipper
died, it hurt so bad.
174
00:12:34,924 --> 00:12:37,531
I just wanted the
world to go away.
175
00:12:38,224 --> 00:12:39,892
To a successful transaction.
176
00:12:45,324 --> 00:12:49,224
We are where we're
supposed to be. And if you feel...
177
00:12:49,225 --> 00:12:52,041
...something... for someone...
178
00:12:53,224 --> 00:12:54,476
...you should...
- No...
179
00:12:57,025 --> 00:12:59,944
- Oh!
- Please!
180
00:13:04,724 --> 00:13:07,824
It's not that I don't
find you attractive.
181
00:13:07,824 --> 00:13:09,910
I'm just not ready.
182
00:13:10,025 --> 00:13:12,528
No, he's not ready.
183
00:13:12,824 --> 00:13:16,788
Nice place you got here,
Del. Real comfortable.
184
00:13:17,025 --> 00:13:20,224
Sweet little town,
Fair Oaks. You like it?
185
00:13:20,225 --> 00:13:22,519
What, are you kiddin'
me? It's a small town, man.
186
00:13:22,524 --> 00:13:23,880
What do you mean, Del?
187
00:13:23,925 --> 00:13:26,951
- Just a bunch of dumb fucks.
- Really?
188
00:13:29,025 --> 00:13:31,424
You better believe it.
189
00:13:33,326 --> 00:13:35,424
Could you give us an example?
190
00:13:35,425 --> 00:13:36,469
Of what?
191
00:13:38,626 --> 00:13:43,425
I'm asking for an example of one of
these dumb fucks being a dumb fuck.
192
00:13:43,426 --> 00:13:44,365
I don't follow.
193
00:13:44,425 --> 00:13:47,326
- You're not a dumb fuck, are you, Del?
- No.
194
00:13:47,327 --> 00:13:51,426
So, give me an example of a
stupid person doing a stupid thing.
195
00:13:51,427 --> 00:13:55,025
Not being stupid yourself,
you're equipped to know. Right?
196
00:13:55,026 --> 00:13:57,007
Are we gonna get down
to business here or not?
197
00:13:57,027 --> 00:13:59,738
Just give me one example.
198
00:14:01,327 --> 00:14:02,474
One.
199
00:14:03,626 --> 00:14:05,713
Okay. Okay.
200
00:14:07,227 --> 00:14:09,834
Burger King opens up.
201
00:14:10,026 --> 00:14:13,826
These assholes get excited and line
up like they've never seen one before.
202
00:14:13,826 --> 00:14:16,017
Like it's some kind
of five-star restaurant.
203
00:14:16,228 --> 00:14:20,608
- Five stars.
- Yeah.
204
00:14:21,027 --> 00:14:24,826
How about it, Wesley?
That sound stupid to you?
205
00:14:24,827 --> 00:14:27,627
No, that's ignorant. They
just don't know any better.
206
00:14:27,628 --> 00:14:30,755
So, Del, maybe you could
give us another example.
207
00:14:30,827 --> 00:14:34,826
This is bullshit! Can we get
down to business, please?
208
00:14:34,827 --> 00:14:35,766
Jesus Christ!
209
00:14:35,828 --> 00:14:38,331
- He's waiting.
- OK, OK, OK!
210
00:14:39,227 --> 00:14:41,727
- I don't know, Injuns are stupid.
- Injuns?
211
00:14:41,727 --> 00:14:44,752
Del, did you just say "Injuns"?
212
00:14:45,227 --> 00:14:47,828
Indians. Injuns, whatever.
213
00:14:47,829 --> 00:14:50,122
I mean, they're always getting
drunk and doin' stupid shit.
214
00:14:50,123 --> 00:14:52,527
- Like what?
- Pukin' on the sidewalk. Stupid shit.
215
00:14:52,528 --> 00:14:53,466
Well, let's see.
216
00:14:53,528 --> 00:14:59,028
Round here, that would be
Kiowa, Kickapoo and Osage.
217
00:14:59,029 --> 00:15:00,593
Am I right about that?
218
00:15:00,828 --> 00:15:05,000
- I... I don't know.
- You don't know.
219
00:15:05,229 --> 00:15:07,027
Del...
220
00:15:07,028 --> 00:15:09,323
...my idea of stupid's
different from yours.
221
00:15:09,429 --> 00:15:12,028
So here's how
this is gonna work.
222
00:15:12,029 --> 00:15:15,053
- Take your socks off.
223
00:15:15,129 --> 00:15:18,467
Oh, hey, come on.
224
00:15:19,030 --> 00:15:21,529
I'm sorry. It's my fault.
225
00:15:21,530 --> 00:15:25,284
I thought that you felt something for me.
- Chloe, you're wonderful.
226
00:15:25,529 --> 00:15:27,614
You are.
227
00:15:29,730 --> 00:15:33,171
I just know that there's something
really special out there for me.
228
00:15:33,330 --> 00:15:36,229
I don't know what
it is, or who it is.
229
00:15:36,230 --> 00:15:39,046
I just know that since Leslie
died, I've had this feeling...
230
00:15:41,630 --> 00:15:43,089
Del, wanna know what stupid is?
231
00:15:43,090 --> 00:15:46,529
Stupid is taking what doesn't
belong to you. Isn't that right, Wesley?
232
00:15:46,530 --> 00:15:48,029
That's right.
233
00:15:48,030 --> 00:15:52,429
Stupid is trying to sell it to people who
are, by their very nature, untrustworthy.
234
00:15:52,430 --> 00:15:53,646
That is so right.
235
00:15:53,658 --> 00:15:56,630
Stupid is calling
people in Kansas City...
236
00:15:56,631 --> 00:16:00,730
...who are affiliated to the rightful
owners of the thing you stole...
237
00:16:00,731 --> 00:16:02,817
...and trying to
sell it to them.
238
00:16:02,831 --> 00:16:04,708
Now, that's really stupid.
239
00:16:13,030 --> 00:16:15,115
You know, Del...
240
00:16:15,131 --> 00:16:19,630
...150 years ago, your remark about Native
Americans would've gotten you scalped.
241
00:16:19,631 --> 00:16:23,073
Right here where your house
is, you'd have been scalped.
242
00:16:23,131 --> 00:16:27,030
- Hell of a way to die.
- Now, Wesley, it wasn't always fatal.
243
00:16:27,031 --> 00:16:31,516
We could scalp old Del right now. He'd be
plenty alive to tell us what it feels like.
244
00:16:32,532 --> 00:16:34,929
All you have to
do is take a knife...
245
00:16:34,931 --> 00:16:37,631
Del, come on, now,
we're just talking.
246
00:16:37,632 --> 00:16:40,132
Come on.
247
00:16:40,132 --> 00:16:43,931
You just take a knife, and you make a
mark across the front of the forehead.
248
00:16:43,932 --> 00:16:47,131
Grab 'em a handful of
hair, and cut as you pull.
249
00:16:47,132 --> 00:16:49,531
It's amazing how easily
the scalp comes off.
250
00:16:49,532 --> 00:16:51,827
- A mark, huh?
251
00:16:54,432 --> 00:16:55,475
It's OK, David.
- Shh!
252
00:16:55,476 --> 00:16:57,231
I mean, what do I know?
253
00:16:57,232 --> 00:17:01,031
A woman gets in your car, you
take her for a ride in the woods...
254
00:17:01,032 --> 00:17:04,370
- Wait a minute. This was your idea.
- Who's driving the car, David?
255
00:17:04,432 --> 00:17:07,432
- What?
- Does it really matter who said what?
256
00:17:07,433 --> 00:17:08,685
Of course it matters!
257
00:17:09,033 --> 00:17:11,432
Now, I want to know the
particulars of your wrongdoing.
258
00:17:11,433 --> 00:17:14,144
I want to know how
you got what you stole...
259
00:17:14,233 --> 00:17:18,092
...and, of course,
where it is now.
260
00:17:21,432 --> 00:17:25,532
It's in the Buick. But I
swear to God I didn't touch it.
261
00:17:25,533 --> 00:17:27,515
I swear to God!
262
00:17:27,634 --> 00:17:28,857
All right, then.
263
00:17:28,869 --> 00:17:32,233
Don't kill me! I don't
want you to kill me...
264
00:17:32,234 --> 00:17:35,232
- Don't kill me...
- Consider yourself lucky, Del.
265
00:17:35,233 --> 00:17:39,733
Luckier than those "Injuns"
you've got such contempt for.
266
00:17:39,734 --> 00:17:43,279
If anybody got a raw deal,
it was the American Indian.
267
00:17:45,833 --> 00:17:49,171
America has a black mark on its
soul for what happened to them.
268
00:17:50,034 --> 00:17:52,633
I'm glad they've
got those casinos.
269
00:17:52,634 --> 00:17:55,533
David... I wish I had
good news for you.
270
00:17:55,534 --> 00:17:58,834
I'll come right to the point.
271
00:17:58,835 --> 00:18:02,692
Chloe Jensen has filed charges
of sexual assault against you.
272
00:18:16,534 --> 00:18:19,351
Fucking Christ, Wesley!
273
00:18:19,635 --> 00:18:22,764
Are you out of
your fucking mind?
274
00:18:23,435 --> 00:18:26,980
What the fuck is wrong with you?
275
00:18:37,636 --> 00:18:40,635
- What the fuck is your problem?
- You told me to do it!
276
00:18:40,636 --> 00:18:43,435
That was to get
him to talk, you...
277
00:18:43,436 --> 00:18:47,086
Get rid of that fuckin'
thing! Get rid of it!
278
00:18:51,136 --> 00:18:53,136
Then I can forget.
279
00:18:53,137 --> 00:18:57,308
Ever feel like something really special
is about to happen to you, Jasmine?
280
00:18:58,837 --> 00:19:02,736
Fucking great, Wesley! Now
we don't know where the stuff is!
281
00:19:02,737 --> 00:19:06,179
- Well, he said it's in the Buick!
- Which fuckin' Buick?
282
00:19:06,437 --> 00:19:08,637
Then, why'd you shoot him?
283
00:19:08,638 --> 00:19:12,809
I had to shoot him, Wesley! It was the only
decent thing to do, after you scalped him!
284
00:19:14,737 --> 00:19:20,236
I just know that there's something
really special out there for me.
285
00:19:20,237 --> 00:19:22,114
Very unprofessional, Wesley!
286
00:19:22,137 --> 00:19:25,787
I don't know what
it is or... who it is.
287
00:19:28,137 --> 00:19:30,640
I just know that since Leslie
died, I've had this... feeling.
288
00:19:34,738 --> 00:19:38,283
I just know that there's something
really special out there for me.
289
00:19:38,838 --> 00:19:43,635
I don't know what it is, I just know
that since Leslie died, I've had this...
290
00:19:44,038 --> 00:19:46,125
...feeling.
291
00:19:55,838 --> 00:19:57,924
Betty!
292
00:19:59,639 --> 00:20:01,620
Betty!
293
00:20:05,640 --> 00:20:08,664
- Can we use this?
- Yeah, hand me that bag.
294
00:20:13,939 --> 00:20:16,025
- Hey, Betty.
- Hi!
295
00:20:16,139 --> 00:20:18,839
- Are you OK?
- I'm great.
296
00:20:18,840 --> 00:20:24,238
I was wondering if I might be able to
ask some questions about what happened.
297
00:20:24,239 --> 00:20:27,138
Well, I saw the whole
thing. It was disgusting.
298
00:20:27,139 --> 00:20:30,138
- Really? Did you see who did it?
- Mm-hm.
299
00:20:30,139 --> 00:20:31,286
You did? Who was it?
300
00:20:32,940 --> 00:20:35,025
It was Chloe.
301
00:20:39,040 --> 00:20:42,690
You guys wanna try not stepping
directly in the evidence, please?
302
00:20:47,240 --> 00:20:49,326
Roy Ostrey!
303
00:20:49,340 --> 00:20:53,540
You and your goddamn police
scanner! I leave here for ten minutes...
304
00:20:53,541 --> 00:20:56,039
Betty, I'm sorry about this.
305
00:20:56,040 --> 00:20:58,125
Oh, it's no problem.
306
00:20:58,240 --> 00:21:00,326
Well, bye, everybody.
307
00:21:00,341 --> 00:21:02,739
Nice to see you, Sheriff.
308
00:21:04,741 --> 00:21:07,035
Thanks for stopping by!
309
00:21:11,041 --> 00:21:13,335
Where the hell's she goin'?
310
00:21:13,541 --> 00:21:17,540
I still don't understand how
you knew Del wasn't lying.
311
00:21:17,541 --> 00:21:19,627
I saw his soul, Wesley.
312
00:21:19,640 --> 00:21:23,841
The man was face to face with his
God. Nobody lies in that situation.
313
00:21:23,842 --> 00:21:27,141
Your little Geronimo act rattled
me, and I abandoned my instincts.
314
00:21:27,141 --> 00:21:29,141
Never abandon your instincts.
315
00:21:29,142 --> 00:21:32,240
- I didn't! You gave me a look!
- What fuckin' look?
316
00:21:32,241 --> 00:21:36,442
You only got one. You give me this look,
I thought you were done, so I offed him.
317
00:21:36,443 --> 00:21:38,940
I wasn't done, I was just
tired of hearing him whine.
318
00:21:38,941 --> 00:21:42,240
And you didn't off
anybody, you scalped him.
319
00:21:42,241 --> 00:21:44,432
Jesus, I almost puked,
did I tell you that?
320
00:21:44,442 --> 00:21:48,741
- So why tell me the fuckin' Indian story?
- What the hell does that mean, Wesley?
321
00:21:48,742 --> 00:21:53,442
If I'd told a Ty Cobb story, would you have
beaten him to death with a baseball bat?
322
00:21:53,443 --> 00:21:55,738
You... Goddamn!
323
00:21:56,642 --> 00:21:58,642
Nothin' there. Let's go.
324
00:21:58,643 --> 00:22:02,542
- You wanna just leave the cars like this?
- Why not? It'll confuse 'em.
325
00:22:02,543 --> 00:22:04,842
Gotta do something
now you've fucked it up.
326
00:22:04,843 --> 00:22:08,642
I didn't fuck nothin' up! I was
just trying to make a statement.
327
00:22:08,643 --> 00:22:12,743
"Trying to make a statement"...
Let me tell you something...
328
00:22:12,744 --> 00:22:17,142
...in this business, you don't put food
on the table unless the phone rings.
329
00:22:17,143 --> 00:22:20,897
The people who get the calls
are good. Not flashy, good.
330
00:22:21,043 --> 00:22:24,242
They get in, they get out, nobody
knows a goddamn thing. You understand?
331
00:22:24,243 --> 00:22:28,414
Boom, boom, boom. Three in
the head, you know they're dead.
332
00:22:29,243 --> 00:22:32,243
- That's a good motto.
- Well, I'll get you a bumper sticker.
333
00:22:32,244 --> 00:22:37,457
You better start believing it. It's
the only statement you need to make.
334
00:22:41,544 --> 00:22:42,065
Is this bothering you?
335
00:22:42,066 --> 00:22:44,547
- Let's get this thing down.
- Thank you.
336
00:22:45,044 --> 00:22:47,234
Listen.
337
00:22:48,444 --> 00:22:51,544
- I questioned Joyce about all this.
- Yeah?
338
00:22:51,545 --> 00:22:56,144
Seems she was pretty familiar with old Del
on a regular basis, if you get my drift.
339
00:22:56,145 --> 00:22:58,543
And half the other guys in this
town, including yourself, I believe.
340
00:22:58,544 --> 00:23:00,344
Junior year.
341
00:23:00,345 --> 00:23:04,308
- Anyway, so what?
- Suppose Betty found out about them?
342
00:23:06,146 --> 00:23:10,644
So you're saying that Betty
Sizemore, our Betty Sizemore...
343
00:23:10,645 --> 00:23:13,565
...who you went to
swing choir with...
344
00:23:13,845 --> 00:23:17,943
...hired somebody to scalp her
husband in her kitchen while she watched?
345
00:23:17,944 --> 00:23:19,717
- It's just a theory.
- Oh, you're amazing!
346
00:23:19,718 --> 00:23:23,086
Just because I'm thinkin'
it doesn't mean I like it.
347
00:23:27,046 --> 00:23:29,027
So? How is she?
348
00:23:29,046 --> 00:23:31,131
She's in a kind of shock.
349
00:23:31,445 --> 00:23:36,744
I see signs of a post-traumatic reaction,
with possible dissociative symptoms.
350
00:23:36,745 --> 00:23:40,709
- Could I have that in American?
- It's a kind of altered state.
351
00:23:40,846 --> 00:23:43,544
It allows a traumatised
person to continue functioning.
352
00:23:43,545 --> 00:23:46,845
- So she did witness it?
- Without question.
353
00:23:46,846 --> 00:23:49,244
But her memory of it has gone.
354
00:23:49,247 --> 00:23:51,541
Any idea who
Chloe or Lonnie are?
355
00:23:57,847 --> 00:24:00,036
Night.
356
00:24:05,447 --> 00:24:07,846
Sue Ann, I gotta
tell you something.
357
00:24:08,246 --> 00:24:11,270
A bad thing happened
to Del and me.
358
00:24:11,447 --> 00:24:13,428
Yeah, hon.
359
00:24:13,447 --> 00:24:16,545
Why don't you get some sleep?
Everything's gonna be fine.
360
00:24:16,546 --> 00:24:18,632
Oh, I know.
361
00:24:19,448 --> 00:24:22,263
And I'm real
sorry about all this.
362
00:24:24,847 --> 00:24:29,436
But I just know there's
something special out there for me.
363
00:24:50,448 --> 00:24:52,534
"Dear Del...
364
00:24:52,748 --> 00:24:57,755
...this is the hardest thing I've
ever done, but I need to be honest.
365
00:24:58,448 --> 00:25:02,648
Admit it, Del. We've grown apart
and you don't seem happy any more.
366
00:25:02,649 --> 00:25:06,748
As for me, I don't think I've
ever given myself a chance.
367
00:25:06,749 --> 00:25:09,670
But I want to take
that chance now.
368
00:25:09,950 --> 00:25:12,347
Best of luck to you...
369
00:25:12,449 --> 00:25:14,430
...Betty."
370
00:25:40,051 --> 00:25:43,909
This is bad, Wesley.
This is very, very bad.
371
00:25:48,649 --> 00:25:52,049
- This is extremely bad.
- Mm-hm? Want some bacon?
372
00:25:52,050 --> 00:25:55,149
I don't think you appreciate
the gravity of the situation here.
373
00:25:55,150 --> 00:25:57,649
It's bad enough that we
don't have what we came for.
374
00:25:57,650 --> 00:26:00,049
We don't even know
where the hell it is.
375
00:26:00,650 --> 00:26:02,632
Now this.
376
00:26:05,250 --> 00:26:10,882
This is s'posed to be my last job. I mean,
I even put down a deposit on my boat.
377
00:26:11,451 --> 00:26:16,550
How the hell can you eat at a time like
this? I get nauseous just watching you.
378
00:26:16,551 --> 00:26:19,850
Well, I can eat cos I know
we didn't kidnap no woman.
379
00:26:19,851 --> 00:26:23,249
And I can eat cos I know
ain't nobody lookin' for us.
380
00:26:23,250 --> 00:26:25,545
And I can eat cos
I'm fuckin' hungry.
381
00:26:26,751 --> 00:26:31,651
Relax. She'll end up on a milk
carton or somethin'. That's about it.
382
00:26:31,652 --> 00:26:34,259
She got out of town awful quick.
383
00:26:34,651 --> 00:26:37,451
And wasn't she
quiet in that house?
384
00:26:37,452 --> 00:26:39,016
Mm-hm.
385
00:26:39,052 --> 00:26:41,750
I think most women would
have screamed, don't you?
386
00:26:41,751 --> 00:26:44,750
I know they would have. Yeah.
387
00:26:44,751 --> 00:26:47,463
We could be dealing with a
cunning, ruthless woman here.
388
00:26:50,152 --> 00:26:52,151
- Uh, Mrs Rogers?
- Yes.
389
00:26:52,152 --> 00:26:54,951
How you doin'? Dwight
Campbell, Mutual Life Insurance.
390
00:26:54,952 --> 00:26:58,393
- I'm looking for a Betty Sizemore.
- I wish I could help you, but I can't.
391
00:27:01,652 --> 00:27:04,258
Go to your room. Now.
392
00:27:06,951 --> 00:27:08,951
Precious, ain't they?
393
00:27:08,952 --> 00:27:11,852
Y'know, she has a substantial
death benefit coming to her...
394
00:27:11,853 --> 00:27:13,852
...from the tragic
loss of her husband.
395
00:27:13,853 --> 00:27:16,653
- Does she have any relatives in the area?
- No.
396
00:27:16,654 --> 00:27:21,353
Well, she does have some grandparents
down in Oklahoma, but that's it.
397
00:27:21,354 --> 00:27:26,453
- So are you in touch with Mrs Sizemore?
- No. But I am taping her show for her.
398
00:27:26,454 --> 00:27:29,062
- Her show?
- Yeah, "A Reason to Love".
399
00:27:29,653 --> 00:27:31,843
Did Chloe testify?
400
00:27:32,854 --> 00:27:37,453
- And she's been working here how long?
- Oh, five years, give or take.
401
00:27:37,454 --> 00:27:41,253
- You two in high
school together?
402
00:27:41,254 --> 00:27:43,652
Aren't you a sweetheart?
403
00:27:43,654 --> 00:27:45,948
No. Not quite.
404
00:27:47,855 --> 00:27:51,253
- She's been with us quite a while.
- But she wanted more out of life, huh?
405
00:27:51,254 --> 00:27:54,654
No, she just wanted
something out of life. Anything.
406
00:27:54,655 --> 00:27:56,654
Who's this gentleman?
407
00:27:56,655 --> 00:27:59,454
It's just a cutout. A
gag for her birthday.
408
00:27:59,455 --> 00:28:00,967
Do you mind if I keep these?
409
00:28:00,978 --> 00:28:03,314
If it'll help bring her
back, be my guest.
410
00:28:29,655 --> 00:28:32,355
I hope you didn't get the
wrong idea on the phone, Lonnie.
411
00:28:32,356 --> 00:28:33,920
Oh, I don't think so, Chloe.
412
00:28:39,856 --> 00:28:42,855
When they call you to the stand,
just say what you're supposed to say.
413
00:28:42,856 --> 00:28:46,155
You mean I'm going to
have to swear? On a Bible?
414
00:28:46,156 --> 00:28:50,156
Relax, it's a hearing. But they are
going to ask you some questions.
415
00:28:50,157 --> 00:28:54,224
- Oh, no!
- So, you're into "Reason", too?
416
00:28:54,757 --> 00:28:58,055
Is David going to be there?
- I'm Ellen. What can I get you?
417
00:28:58,056 --> 00:29:00,255
Um, a lite beer, please.
418
00:29:00,256 --> 00:29:02,238
Come on, Chloe.
419
00:29:02,258 --> 00:29:05,755
You're a beautiful,
intelligent, sexy woman...
420
00:29:05,756 --> 00:29:06,904
Thank you.
421
00:29:06,956 --> 00:29:10,503
...with a torn blouse!
You can't lose.
422
00:29:12,057 --> 00:29:14,038
"A Reason to Love" will
continue after these messages.
423
00:29:14,056 --> 00:29:17,856
- Ellen, do you have a phone?
- Here you go.
424
00:29:17,857 --> 00:29:20,556
If it's long-distance, you can
leave me a buck when you're done.
425
00:29:20,557 --> 00:29:22,056
Thanks.
426
00:29:22,057 --> 00:29:23,204
3.99 for kids! You
know you want...
427
00:29:27,657 --> 00:29:29,118
Hello?
428
00:29:29,158 --> 00:29:30,826
- Sue Ann?
- Betty!
429
00:29:30,858 --> 00:29:33,657
Hi, just calling to
tell you that I'm fine.
430
00:29:33,658 --> 00:29:35,743
- OK, where are you?
- I'm in the...
431
00:29:35,757 --> 00:29:38,756
...Canyon Ranch Bar. In, um...
432
00:29:38,757 --> 00:29:41,057
- Williams.
- In Williams, Arizona.
433
00:29:41,058 --> 00:29:43,856
- So I guess I'm halfway there.
- Halfway to where?
434
00:29:43,857 --> 00:29:47,258
You've gotta come home! We've
been really worried about you, y'know.
435
00:29:47,259 --> 00:29:52,257
Sue Ann, I thought you'd back me
on this. You know how it is with Del.
436
00:29:52,258 --> 00:29:54,957
- How did he take my note?
- Listen to me.
437
00:29:54,958 --> 00:29:59,057
A nice man came by
from Mutual Life Insurance.
438
00:29:59,058 --> 00:30:02,858
He says you've got a lot of money
coming to you from Del's policy.
439
00:30:02,859 --> 00:30:04,110
What are you talking about?
440
00:30:04,158 --> 00:30:06,658
Del's life insurance
policy. Are you with me?
441
00:30:06,659 --> 00:30:08,158
Oh, I've gotta go.
442
00:30:08,159 --> 00:30:11,358
- No, Betty, listen to me. Del is dead!
- What did I ever do to her?
443
00:30:11,359 --> 00:30:13,966
It's what you didn't do, bud.
444
00:30:20,858 --> 00:30:25,031
- So where you headed, Betty?
- Los Angeles, California.
445
00:30:25,059 --> 00:30:29,358
And you called your friend
and she's telling you not to go?
446
00:30:29,359 --> 00:30:32,958
When I went to Europe, my
friends told me I was crazy.
447
00:30:32,959 --> 00:30:38,277
Europe? The Europe? God,
this is my first time out of Kansas!
448
00:30:38,559 --> 00:30:40,645
I should call you Dorothy.
449
00:30:43,159 --> 00:30:45,558
When I first left here,
I went straight to Italy.
450
00:30:45,560 --> 00:30:49,859
Everyone told me not to go,
but, oh, I wanted to go to Rome!
451
00:30:49,860 --> 00:30:53,659
Ever since I saw Audrey
Hepburn in Roman Holiday.
452
00:30:53,660 --> 00:30:55,859
Goddammit, I went!
453
00:30:55,860 --> 00:31:01,260
- Did you love it?
- Rome, it was the best thing I ever did.
454
00:31:01,261 --> 00:31:03,347
Because I did it!
455
00:31:03,362 --> 00:31:06,698
And I swear to
you, it changed me.
456
00:31:06,960 --> 00:31:09,568
I've been to Rome, Italy.
457
00:31:10,461 --> 00:31:16,301
I sat every morning in the Caffe
Sistina, and I drank my cappuccino and I...
458
00:31:16,762 --> 00:31:19,056
...I watched the
pilgrims walk to Mass.
459
00:31:20,461 --> 00:31:23,382
No-one can ever take
that away from me.
460
00:31:30,961 --> 00:31:33,673
I left my husband
three days ago.
461
00:31:33,762 --> 00:31:36,682
- Really?
- Yeah.
462
00:31:37,262 --> 00:31:40,599
I'm getting back
with my ex-fiancé.
463
00:31:41,562 --> 00:31:45,942
He proposed to me right around here,
so I guess this is a sentimental stop.
464
00:32:21,463 --> 00:32:25,462
- Isn't this your first time out of Kansas?
- Well, I mean, except for then.
465
00:32:25,463 --> 00:32:30,263
I'm trading in a car dealer for a heart
surgeon, so that's not too bad, huh?
466
00:32:30,264 --> 00:32:32,763
- That's smooth!
467
00:32:32,764 --> 00:32:36,517
- Cedars-Sinai?
- No, no, no. Loma Vista.
468
00:32:40,664 --> 00:32:43,167
I suppose his name
is David Ravell?
469
00:32:43,265 --> 00:32:45,246
How did you know that?
470
00:32:45,364 --> 00:32:47,264
What's his real name?
471
00:32:47,265 --> 00:32:50,465
It's Doctor David Ravell.
But how did you know?
472
00:32:50,466 --> 00:32:53,464
Do you mean George
McCord, the actor?
473
00:32:53,465 --> 00:32:56,764
No. No, no, no. David Ravell.
474
00:32:56,765 --> 00:32:58,850
He's a heart specialist.
475
00:32:58,864 --> 00:33:01,472
I know, we just watched him...
476
00:33:09,365 --> 00:33:11,451
You're serious?
477
00:33:14,064 --> 00:33:16,255
How are you gonna
find him, Betty?
478
00:33:16,265 --> 00:33:19,064
Well, I'll... I'll go
to the hospital.
479
00:33:19,065 --> 00:33:23,654
What if when you get there, nothing's
like you thought it was gonna be?
480
00:33:30,965 --> 00:33:34,928
Well, this is the biggest
thing that I've ever done.
481
00:33:36,066 --> 00:33:38,255
And I have to do it.
482
00:33:43,967 --> 00:33:45,948
You take care
of yourself, Betty.
483
00:33:46,267 --> 00:33:51,063
To tell you the truth, I can't
believe I've made it this far.
484
00:34:03,466 --> 00:34:05,761
Betty is a big fan of the soap
opera "A Reason to Love".
485
00:34:05,762 --> 00:34:07,466
Look, that's important.
486
00:34:07,467 --> 00:34:10,165
Why do I need to look at
it? He told you to do this?
487
00:34:10,166 --> 00:34:14,766
No! I saw, on television, Chloe and
Lonnie. They're television characters!
488
00:34:14,767 --> 00:34:19,166
And Betty is in love with Dr
David Ravell, from the show.
489
00:34:19,167 --> 00:34:23,667
What if she's in Los Angeles
looking for him? The actor, I mean.
490
00:34:23,667 --> 00:34:25,963
That's the dumbest
thing I've ever heard.
491
00:34:25,967 --> 00:34:29,167
Dumb? Then why did Betty call
Sue Ann from Arizona yesterday?
492
00:34:29,168 --> 00:34:32,167
- Yeah, she called me yesterday!
- Said she was in Arizona, did she?
493
00:34:32,168 --> 00:34:35,167
- Yes!
- This is even stupider than I thought.
494
00:34:35,168 --> 00:34:37,045
This woman is on the run...
495
00:34:37,068 --> 00:34:40,768
- Come on, Elden! ...you think
she'd phone in her location?
496
00:34:40,769 --> 00:34:43,568
- Why not call the Los Angeles police?
- You have got to do that!
497
00:34:43,569 --> 00:34:46,385
Hey! I'm the law.
498
00:34:46,668 --> 00:34:48,962
I ain't gotta do nothin'.
499
00:35:08,270 --> 00:35:10,768
That's Betty when she was 12.
500
00:35:10,769 --> 00:35:12,959
Very graceful.
501
00:35:13,669 --> 00:35:17,007
- Perfect form.
- Yeah.
502
00:35:17,870 --> 00:35:21,103
Such poise, too.
Very impressive.
503
00:35:24,068 --> 00:35:26,154
Thank you, ma'am.
504
00:35:26,169 --> 00:35:29,506
Did she ever give you any indication
that she might leave her husband?
505
00:35:29,770 --> 00:35:33,670
She put up with things
that I wouldn't have.
506
00:35:33,671 --> 00:35:36,799
And yet, she, of all
people, defended him.
507
00:35:38,270 --> 00:35:41,870
That's why what that
sheriff said made me angry.
508
00:35:41,871 --> 00:35:43,122
What do you mean?
509
00:35:43,123 --> 00:35:48,469
If anyone paid to have that husband
of hers killed, it would have been me.
510
00:35:48,470 --> 00:35:50,348
Well, Mr and Mrs Blaine...
511
00:35:50,372 --> 00:35:53,869
...I can assure you without a doubt
that your granddaughter's alive.
512
00:35:53,870 --> 00:35:57,269
And she had absolutely nothing to
do with the killing of Del Sizemore.
513
00:35:57,270 --> 00:36:00,070
You've got to be missing a
piece of your soul to kill someone.
514
00:36:00,071 --> 00:36:02,270
That's not our Betty.
515
00:36:02,271 --> 00:36:05,470
Why you say you gotta be missin' a
piece of your soul to kill somebody?
516
00:36:05,471 --> 00:36:07,661
Well, because it's not
natural, young man.
517
00:36:07,670 --> 00:36:10,695
It's very, very natural
to kill. All species kill.
518
00:36:11,671 --> 00:36:13,271
See, God kills.
519
00:36:13,272 --> 00:36:15,770
You sayin' that God's
missin' a piece of his soul?
520
00:36:15,771 --> 00:36:21,070
My partner's young, Mr Blaine.
He loves his job. Loves his job.
521
00:36:21,071 --> 00:36:23,871
Matter of fact, he'd like to
kill all the criminals himself.
522
00:36:23,872 --> 00:36:27,417
Let me just ask you this.
523
00:36:29,272 --> 00:36:32,714
If Betty was running from someone,
where do you think she'd go?
524
00:36:41,372 --> 00:36:44,501
Of course, I don't know
every doctor that works here.
525
00:36:44,673 --> 00:36:47,771
But Dr Ravell is the
finest surgeon on the staff.
526
00:36:47,772 --> 00:36:49,771
You must know him.
527
00:36:49,772 --> 00:36:53,572
He's really handsome, and
he's gentle, and considerate.
528
00:36:53,573 --> 00:36:57,272
- He's being sued for sexual assault.
- What?
529
00:36:57,273 --> 00:37:00,193
Well, he didn't do
it. He was set up.
530
00:37:01,374 --> 00:37:04,572
Well, I certainly would
have heard about that.
531
00:37:04,573 --> 00:37:09,072
Of course, he's only here twice a week.
He's also on staff over at Loma Vista.
532
00:37:09,073 --> 00:37:10,845
I don't think I
know that hospital.
533
00:37:10,846 --> 00:37:13,272
Oh, it's the one in
the really pretty area...
534
00:37:13,273 --> 00:37:15,671
...with the palm trees out front
and the mountains in the back.
535
00:37:15,773 --> 00:37:18,276
You've just described
all of Southern California.
536
00:37:20,874 --> 00:37:26,296
I'm sorry, but I can't even consider
you without references and a résumé.
537
00:37:26,474 --> 00:37:29,810
And frankly, I don't know how
you could have forgotten them.
538
00:37:36,074 --> 00:37:40,141
Oh...
539
00:37:41,874 --> 00:37:44,793
Oh...
540
00:37:53,675 --> 00:37:55,239
Hi.
541
00:37:55,775 --> 00:37:58,274
Who... who are you?
542
00:37:58,275 --> 00:38:00,049
Betty.
543
00:38:02,074 --> 00:38:04,160
Nurse Betty.
544
00:38:12,475 --> 00:38:14,769
Right this way, gentlemen!
545
00:38:23,676 --> 00:38:25,240
Hold it!
546
00:38:29,375 --> 00:38:32,505
Get out!
547
00:38:34,675 --> 00:38:37,700
- Wait, Richie, wait!
- Stay back!
548
00:38:42,775 --> 00:38:45,475
- Somebody, please! Somebody!
- Stand up!
549
00:38:45,476 --> 00:38:47,040
What the hell are you
doing? Get out of there!
550
00:38:47,077 --> 00:38:49,476
You've got to help me! I
have my brother, he's dying!
551
00:38:50,676 --> 00:38:56,099
Stay back! Where are you going?
552
00:38:58,876 --> 00:39:02,477
- Freeze! Drop your gun!
- Sí! Viva la raza! Qué piensas, eh?
553
00:39:02,478 --> 00:39:06,023
- I said, drop your weapon!
- Hi.
554
00:39:10,477 --> 00:39:13,277
- Let's see. Are you choking?
555
00:39:13,278 --> 00:39:14,876
OK. Let me look.
556
00:39:14,877 --> 00:39:17,676
Oh, I think he has
the... He has the thingy!
557
00:39:17,677 --> 00:39:20,596
- What does he have?
- The... the air in the wound!
558
00:39:20,678 --> 00:39:24,076
He has too much air around
the heart and the lungs...
559
00:39:24,077 --> 00:39:26,059
...so I have to
open... I have to...
560
00:39:26,079 --> 00:39:28,777
I have to relieve the
pressure so he can breathe.
561
00:39:28,778 --> 00:39:30,446
OK, here we go.
562
00:39:30,477 --> 00:39:34,476
- What are you doing? You'll hurt him!
- No, I have to do this, or he'll die!
563
00:39:34,477 --> 00:39:37,606
It's OK, I've seen it done
once. Here we go. Ready?
564
00:39:40,478 --> 00:39:42,459
See? Wasn't so bad.
565
00:39:48,578 --> 00:39:51,076
- Is he gonna be all right?
- We'll do everything we can for him.
566
00:39:51,077 --> 00:39:55,145
You should thank that
nurse for what she did.
567
00:40:02,879 --> 00:40:05,487
Iris, who was that
remarkable nurse?
568
00:40:07,879 --> 00:40:10,478
What you did yesterday
was reckless at best.
569
00:40:10,479 --> 00:40:12,459
You are not an
employee of this hospital.
570
00:40:12,460 --> 00:40:15,878
If that boy dies, I don't even want to
think about the lawsuit that will follow.
571
00:40:15,879 --> 00:40:19,529
- Are we communicating here?
- Yes, ma'am.
572
00:40:19,779 --> 00:40:22,979
Good. Because I'm
prepared to offer you a job.
573
00:40:22,980 --> 00:40:25,478
You can help out
in the pharmacy...
574
00:40:25,479 --> 00:40:27,879
...until your California
certification and references arrive...
575
00:40:27,880 --> 00:40:33,098
...but you are not to touch
anyone. Is that totally clear?
576
00:40:39,080 --> 00:40:41,679
Well, he's doing fine!
577
00:40:41,680 --> 00:40:43,871
Thank god!
578
00:40:44,180 --> 00:40:46,879
You don't sound
like you're from here.
579
00:40:46,880 --> 00:40:49,383
No, I'm from Kansas.
I just drove in.
580
00:40:49,681 --> 00:40:52,288
Oh. Why did you come to LA?
581
00:40:52,581 --> 00:40:56,679
I came for love. My
ex-fiancé lives here, so...
582
00:40:56,680 --> 00:40:58,349
That's great!
583
00:40:58,381 --> 00:41:00,880
So, are you staying with him?
584
00:41:00,881 --> 00:41:04,480
Oh, no. I don't actually
know where he is just yet...
585
00:41:04,481 --> 00:41:07,081
...so I'm at a motel
around the corner.
586
00:41:07,082 --> 00:41:10,836
She should stay with you.
587
00:41:11,881 --> 00:41:17,096
She has nowhere to live.
588
00:41:17,282 --> 00:41:22,495
- This neighbourhood.
You get used to it.
589
00:41:22,680 --> 00:41:25,681
- Oh! Pretty.
- Yeah, I got this apartment with a guy.
590
00:41:25,681 --> 00:41:28,581
Oh, the guy you
were telling me about?
591
00:41:28,582 --> 00:41:30,668
Oh, no. This one was worse.
592
00:41:30,682 --> 00:41:34,019
I had to have the place
sprayed when he left. Twice.
593
00:41:34,182 --> 00:41:38,082
He was... two before the last one, not
counting a little office thing in there...
594
00:41:38,083 --> 00:41:41,082
...which I'm trusting you
with because if it gets out...
595
00:41:41,083 --> 00:41:43,273
...I'm on the street,
know what I'm sayin'?
596
00:41:46,282 --> 00:41:48,472
Oh! Oh, wow!
597
00:41:49,282 --> 00:41:51,368
This is nice!
598
00:41:51,582 --> 00:41:54,683
Oh, I love the aquarium.
599
00:41:54,684 --> 00:41:58,082
Yeah, well, at least fish
don't pee on the seat.
600
00:41:58,083 --> 00:42:03,582
Just once, I wish I'd run into a guy
who would notice them before my tits!
601
00:42:03,583 --> 00:42:07,128
- Come on, I will show you to your room.
- OK.
602
00:42:11,083 --> 00:42:13,482
No, no, no! We'll...
we'll find her.
603
00:42:13,484 --> 00:42:16,783
- Yes.
604
00:42:16,784 --> 00:42:19,808
I understand.
605
00:42:20,484 --> 00:42:23,196
- So what did they say?
- They said find it.
606
00:42:23,683 --> 00:42:26,916
Find her. Finish the
job we were paid to do.
607
00:42:27,084 --> 00:42:29,582
- Half.
- What?
608
00:42:29,583 --> 00:42:32,083
Well, they only paid us half, so
they still owe us the other half.
609
00:42:32,084 --> 00:42:35,005
Oh, goddamn, Wesley.
There you go again!
610
00:42:35,083 --> 00:42:39,083
The same lousy-assed attitude
that got us here in the first place!
611
00:42:39,084 --> 00:42:41,274
That "make a statement...
612
00:42:41,285 --> 00:42:44,883
...do an end-zone dance, shake your
ass and sue everybody in sight" attitude...
613
00:42:44,884 --> 00:42:48,283
...that's draggin' this whole
fuckin' country down the drain!
614
00:42:48,284 --> 00:42:50,683
You get paid when a job is done!
615
00:42:50,684 --> 00:42:53,084
- And we haven't done the goddamn job!
- I know that.
616
00:42:53,085 --> 00:42:54,858
Turn off that goddamn music!
617
00:42:55,785 --> 00:42:57,184
- Do I deserve this?
618
00:42:57,185 --> 00:43:00,283
In the twilight of my
career, do I deserve this?
619
00:43:00,284 --> 00:43:03,685
I don't think so. I never took out
anybody that didn't have it coming.
620
00:43:03,686 --> 00:43:06,083
I'm a fuckin' professional!
621
00:43:06,085 --> 00:43:08,170
And where am I? Purgatory!
622
00:43:08,186 --> 00:43:10,271
Worse. You're in Texas.
623
00:43:10,286 --> 00:43:11,433
I am very tired.
624
00:43:11,486 --> 00:43:15,970
I've worked hard, and my
work should be over. But it's not.
625
00:43:18,285 --> 00:43:21,205
This fuckin' job
is just beginning.
626
00:43:31,886 --> 00:43:34,076
Betty, Betty, Betty.
627
00:43:34,286 --> 00:43:38,353
What's goin' through that
pretty little head of yours?
628
00:43:41,386 --> 00:43:43,784
Everyone says if you
wanna get married...
629
00:43:43,986 --> 00:43:46,685
...this is the spot
to find someone.
630
00:43:46,686 --> 00:43:48,667
- Oh, yeah?
- Yeah.
631
00:43:48,687 --> 00:43:52,962
Luckily for me, I'm off men, so I
have the luxury of not giving a shit.
632
00:43:53,687 --> 00:43:57,785
Y'know, the more I think about it,
David probably wouldn't come here.
633
00:43:57,786 --> 00:44:00,186
I mean, he's still getting
over Leslie and everything.
634
00:44:00,188 --> 00:44:02,186
- Who is Leslie?
- His wife.
635
00:44:02,186 --> 00:44:05,787
- He has a wife?
- Had. She died in a car wreck last year.
636
00:44:05,788 --> 00:44:08,586
- Decapitated.
- God, that's awful.
637
00:44:08,587 --> 00:44:12,086
I know. They're not even sure it was an
accident cos they never found her head.
638
00:44:12,087 --> 00:44:13,860
- Her head?
- Mm-hm.
639
00:44:13,888 --> 00:44:15,973
- You are making this up.
- Oh, no, no.
640
00:44:15,987 --> 00:44:19,486
She was having an affair
with the Russian diplomat...
641
00:44:19,487 --> 00:44:22,186
...and they think he was mixed
up in the Mafia or something.
642
00:44:22,187 --> 00:44:26,568
Ay, Dios! And I thought
my love life was crazy.
643
00:44:26,688 --> 00:44:30,587
So we'll start at the library
first and we'll fan out from there.
644
00:44:30,588 --> 00:44:34,988
They've got all the LA phone books,
plus medical directories, things like that.
645
00:44:34,988 --> 00:44:38,430
We're not gonna let him hide
from you any longer, right?
646
00:44:38,689 --> 00:44:40,357
All right!
647
00:44:41,889 --> 00:44:45,287
I am going to make
this my personal mission.
648
00:44:45,288 --> 00:44:48,587
I can't believe you're
doing all this for me, Rosa.
649
00:44:48,588 --> 00:44:54,088
I just wanna make sure that you get
your... fairy-tale ending, or whatever.
650
00:44:54,089 --> 00:44:56,588
At least one of us should.
651
00:44:56,589 --> 00:44:58,050
Thank you.
652
00:44:58,388 --> 00:45:00,474
You're welcome.
653
00:45:02,689 --> 00:45:05,505
- Hola!
- Hola.
654
00:45:05,689 --> 00:45:08,188
What do you think
my father would say...
655
00:45:08,189 --> 00:45:11,734
...if I told him I didn't want
to be a lawyer anymore?
656
00:45:12,190 --> 00:45:15,005
Nothing... He
would just kill you.
657
00:45:16,589 --> 00:45:21,387
How is it going with your new
roommate? What's her name?
658
00:45:21,890 --> 00:45:25,489
She's alright, but I'm tired.
- Why?
659
00:45:25,490 --> 00:45:29,990
We spent all weekend
looking for her doctor-boy.
660
00:45:29,991 --> 00:45:34,579
How can a big time heart-guy
leave no trace of himself?
661
00:45:36,290 --> 00:45:37,958
Don't know.
662
00:45:38,591 --> 00:45:42,241
Maybe we're suing
him for malpractice.
663
00:45:42,691 --> 00:45:43,943
Where does he work?
664
00:45:43,944 --> 00:45:48,479
I don't know. She said he
used to be at... Loma Vista.
665
00:45:50,091 --> 00:45:51,864
What's his name?
666
00:45:51,891 --> 00:45:53,768
David Ravell.
667
00:45:56,091 --> 00:45:58,290
Loma Vista? David Ravell?
668
00:45:58,291 --> 00:46:00,272
You're talking about the
guy on "A Reason to Love."
669
00:46:12,892 --> 00:46:14,873
Hi!
670
00:46:15,492 --> 00:46:16,639
Guess who I saw today.
671
00:46:16,691 --> 00:46:19,490
- Who?
- Dr David Ravell.
672
00:46:19,491 --> 00:46:21,264
You're kidding! Where?
673
00:46:21,292 --> 00:46:22,990
On television.
674
00:46:22,991 --> 00:46:26,015
- Really?
- Cut the shit, will you?
675
00:46:26,391 --> 00:46:29,091
Either you're making a fool out
of me because you get off on it...
676
00:46:29,092 --> 00:46:31,691
...or you got some serious
problems. So which one is it, Betty?
677
00:46:31,692 --> 00:46:33,360
What are you
talking about, Rosa?
678
00:46:33,392 --> 00:46:35,686
I'm talking about...
679
00:46:35,692 --> 00:46:37,892
...Dr David Ravell!
680
00:46:37,893 --> 00:46:39,561
I know, I heard you, but I...
681
00:46:39,592 --> 00:46:42,991
You have a thing for an actor on
some stupid white soap opera...
682
00:46:42,992 --> 00:46:45,183
...and we searched all
over town for his character!
683
00:46:45,184 --> 00:46:48,534
Not the actor, whose real name is George,
by the way, but his character, Betty!
684
00:46:56,293 --> 00:46:58,901
Are you having a
nervous breakdown?
685
00:47:00,692 --> 00:47:05,093
- Oh, Rosa.
- I trusted you. I thought he was real.
686
00:47:05,093 --> 00:47:08,431
- He is real.
- You need serious help.
687
00:47:13,793 --> 00:47:16,818
Bet she's nice and comfortable in
that air-conditioned car right now.
688
00:47:18,995 --> 00:47:22,993
You don't look all that
comfortable here, though, baby.
689
00:47:22,994 --> 00:47:26,693
You don't like being the
centre of attention, do you?
690
00:47:26,694 --> 00:47:28,884
Nah. You're like me.
691
00:47:28,894 --> 00:47:31,084
- You been smokin'?
- Huh?
692
00:47:31,095 --> 00:47:33,389
What's wrong wit' you?
693
00:47:34,194 --> 00:47:36,592
What the fuck? Wesley!
694
00:47:37,894 --> 00:47:40,607
That was a shitty thing to do!
695
00:47:40,694 --> 00:47:43,510
I'm sick of seein'
her fucking face!
696
00:47:44,694 --> 00:47:49,594
I will shoot that bitch like
she'd scratched my car!
697
00:47:49,594 --> 00:47:51,784
Do not talk like that.
698
00:47:53,394 --> 00:47:55,480
My last one.
699
00:47:56,894 --> 00:47:59,085
My final target.
700
00:48:00,496 --> 00:48:04,667
Hey. Don't you realise
that you're special?
701
00:48:05,595 --> 00:48:09,093
Huh? Don't you know
you represent somethin'?
702
00:48:09,094 --> 00:48:10,764
- What?
- What?
703
00:48:10,795 --> 00:48:12,294
What does she represent?
704
00:48:12,295 --> 00:48:14,795
What's some skinny
white bitch from Kansas...
705
00:48:14,796 --> 00:48:17,495
...who's draggin' our ass up and
down the Louisiana Purchase...
706
00:48:17,495 --> 00:48:22,397
...what does she represent?
Please tell me. Please.
707
00:48:24,495 --> 00:48:26,686
I don't know.
708
00:48:27,095 --> 00:48:29,180
Something.
709
00:48:29,695 --> 00:48:31,194
Charlie!
710
00:48:31,195 --> 00:48:34,494
They found her in
Vegas! Perfect description!
711
00:48:34,495 --> 00:48:36,372
Says she's with the
buyer that Del lined up.
712
00:48:36,496 --> 00:48:39,095
How'd they describe her?
713
00:48:39,096 --> 00:48:41,286
You know, blonde,
thin, whatever.
714
00:48:41,297 --> 00:48:43,795
Well, now. Blonde, thin, yeah.
715
00:48:43,796 --> 00:48:46,897
Did they say anything about
style? Did they mention grace?
716
00:48:46,897 --> 00:48:49,295
Huh? Huh?
717
00:48:53,097 --> 00:48:59,096
Tell me. Is your friend still
trying to find that soap opera guy?
718
00:48:59,097 --> 00:49:02,896
Yes. I'd love to find that actor
so he could burst her bubble.
719
00:49:02,897 --> 00:49:04,774
Here is your needle.
720
00:49:05,497 --> 00:49:08,730
He's supposed to make
an appearance here tonight.
721
00:49:25,198 --> 00:49:26,346
Hey.
722
00:49:28,098 --> 00:49:29,597
Hey.
723
00:49:29,598 --> 00:49:33,597
This is crazy. I come
home, you go to your room...
724
00:49:33,598 --> 00:49:35,997
...you go to the
kitchen, I go to my room.
725
00:49:36,498 --> 00:49:38,584
It's stupid.
726
00:49:39,198 --> 00:49:43,162
So what do you say?
Can... can we be friends?
727
00:49:44,499 --> 00:49:46,584
All right.
728
00:49:49,699 --> 00:49:51,159
What are those?
729
00:49:58,900 --> 00:50:00,047
Hey, look! Look!
730
00:50:00,098 --> 00:50:02,080
We don't have time to look
at some hole in the ground.
731
00:50:02,098 --> 00:50:05,099
I'm talkin' about one of the seven
natural wonders of the world here.
732
00:50:05,100 --> 00:50:06,560
It'd get dark before
you got there.
733
00:50:06,561 --> 00:50:08,585
You wanna see the
Grand Canyon at night?
734
00:50:08,600 --> 00:50:10,685
That shit ain't
grand, it's bland!
735
00:50:10,700 --> 00:50:14,197
- What the hell does it matter?
- We could be in Vegas in four hours.
736
00:50:14,198 --> 00:50:16,284
- Shit! She wasn't in Kansas City.
- I know.
737
00:50:16,299 --> 00:50:17,759
She wasn't in Dallas
or Houston, either!
738
00:50:17,800 --> 00:50:20,098
What makes you
think she'll be in Vegas?
739
00:50:20,099 --> 00:50:22,699
Think she's gonna be waitin'
there with tassels on her titties?
740
00:50:22,700 --> 00:50:24,786
- No.
- Listen.
741
00:50:26,800 --> 00:50:31,300
"When I grow up, I am going to
become a nurse or a veterinarian."
742
00:50:31,301 --> 00:50:35,299
"I always wanted to help
people and value all life...
743
00:50:35,300 --> 00:50:38,899
...be it animal, plant or mineral."
Does that sound like a showgirl to you?
744
00:50:38,900 --> 00:50:42,899
Keep turnin' the pages. I'm sure she
blows a few strangers before it's done.
745
00:50:42,900 --> 00:50:45,300
- Do you hear yourself?
- What?
746
00:50:45,301 --> 00:50:47,200
You sound like a fuckin' madman!
747
00:50:47,201 --> 00:50:50,399
- Are you an American, Wesley?
- Yes, I'm an American.
748
00:50:50,400 --> 00:50:54,363
And no, I'm not going to
the fuckin' Bland Canyon!
749
00:50:54,900 --> 00:50:58,030
Country and western
750
00:51:03,201 --> 00:51:05,704
You don't know
what you're missing!
751
00:51:07,903 --> 00:51:09,988
Asshole.
752
00:51:12,201 --> 00:51:14,800
- Whassup?
- Mr Campbell?
753
00:51:14,801 --> 00:51:16,054
Huh? What?
754
00:51:16,102 --> 00:51:17,875
Is this Mutual Life Insurance?
755
00:51:19,002 --> 00:51:22,701
- Hello? Hello?
- Yeah, yeah. This is Dwight Campbell.
756
00:51:22,702 --> 00:51:27,301
My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty
Sizemore's friend. I've heard from her.
757
00:51:27,302 --> 00:51:30,118
- Yeah?
- She was at a bar in Arizona.
758
00:51:30,203 --> 00:51:32,301
"Don't You Know"
759
00:51:32,302 --> 00:51:39,915
Don't you know
760
00:51:40,603 --> 00:51:45,088
I was yours from the very day
761
00:51:45,503 --> 00:51:50,613
That you happened
to come my way?
762
00:51:51,103 --> 00:51:57,152
Can't you see
763
00:51:58,104 --> 00:52:03,004
I'm under your spell
764
00:52:03,503 --> 00:52:09,403
By the look in my eyes?
765
00:52:09,404 --> 00:52:11,490
Can't you tell?
766
00:52:11,504 --> 00:52:14,202
Can't you tell?
767
00:52:14,203 --> 00:52:22,233
Now, don't you know
768
00:52:22,504 --> 00:52:24,172
- Every beat of my heart
- Uh-huh. Thank you.
769
00:52:24,204 --> 00:52:28,503
Keeps crying out?
770
00:52:28,504 --> 00:52:29,859
What the fuck?
771
00:52:29,904 --> 00:52:31,364
I want you so
772
00:52:33,304 --> 00:52:35,703
- Don't you know?
- C'mere!
773
00:52:54,705 --> 00:52:57,103
Did you have a good time?
774
00:52:57,105 --> 00:53:01,485
Did you make a wish, get
in touch with your blackness?
775
00:53:01,706 --> 00:53:03,705
Found your Betty.
776
00:53:03,706 --> 00:53:06,704
Well, at least where
she's been hangin' out.
777
00:53:06,705 --> 00:53:09,104
Where? Where is she?
778
00:53:09,106 --> 00:53:11,105
I'm not tellin' you.
779
00:53:11,106 --> 00:53:12,019
What?
780
00:53:12,031 --> 00:53:14,804
I'm not tellin' you
till you straighten up.
781
00:53:14,805 --> 00:53:17,705
Dancin' round like fuckin'
Bojangles out there, you...
782
00:53:17,705 --> 00:53:21,668
What the fuck? This shit's
gotta stop, and I mean it!
783
00:53:49,707 --> 00:53:52,205
Do you think we
should go and sit?
784
00:53:52,206 --> 00:53:56,507
Uh, no, I was thinking we could
just stay out here for a little while...
785
00:53:56,508 --> 00:53:59,740
...mingle a little bit.
- OK.
786
00:54:06,108 --> 00:54:09,029
Well, I'm glad to be
here. Oh, sure, absolutely.
787
00:54:10,009 --> 00:54:12,107
Look who's here.
788
00:54:12,108 --> 00:54:13,777
Over there.
789
00:54:19,308 --> 00:54:20,559
Well?
790
00:54:22,108 --> 00:54:24,506
What are you waiting for?
791
00:54:24,507 --> 00:54:28,679
Talk to him, huh? You
came 1,500 miles for this.
792
00:54:53,907 --> 00:54:55,890
- You're serious about it?
- Yeah, I'm serious.
793
00:54:55,909 --> 00:54:58,710
He's got his own company. He's
the guy you want on your team.
794
00:54:58,711 --> 00:55:01,004
- On your team?
- I want you to meet him.
795
00:55:01,010 --> 00:55:03,808
Because everybody's
gonna say "I can't..."
796
00:55:03,809 --> 00:55:08,809
- Do I know you?
- Of course. Don't you remember?
797
00:55:08,810 --> 00:55:10,507
I take it I should.
798
00:55:10,508 --> 00:55:14,159
Silly! It's me!
799
00:55:16,009 --> 00:55:18,109
We were engaged.
800
00:55:18,110 --> 00:55:19,987
You were engaged?
801
00:55:20,709 --> 00:55:24,047
I - I beg your pardon?
802
00:55:24,110 --> 00:55:29,008
Letting you go - that was
the biggest mistake of my life.
803
00:55:29,009 --> 00:55:31,274
And it's a mistake
I've had to live with for
804
00:55:31,285 --> 00:55:33,409
six years, but I've
put it behind me now.
805
00:55:33,410 --> 00:55:37,268
And I just hope that you
can put it behind you, too.
806
00:55:39,111 --> 00:55:41,092
I've missed you.
807
00:55:41,612 --> 00:55:43,801
I've missed you, David.
808
00:55:47,011 --> 00:55:49,309
That's... very nice.
809
00:55:49,310 --> 00:55:51,610
- That was very good.
- Greatly appreciate that.
810
00:55:51,611 --> 00:55:54,635
Wow. That was... Wow!
811
00:55:54,912 --> 00:55:57,510
The day I left you, I
just drove and drove.
812
00:55:57,511 --> 00:56:01,474
I drove all day and all
that night, I just kept driving.
813
00:56:01,712 --> 00:56:04,511
I stopped at this
old country church...
814
00:56:04,512 --> 00:56:07,911
...and the pastor
let me in. And I sat...
815
00:56:07,912 --> 00:56:10,833
In the very first pew, where we
would have sat on our wedding day.
816
00:56:12,711 --> 00:56:16,511
I can't believe I remembered that!
Although I mean I should, I wrote it.
817
00:56:16,512 --> 00:56:21,712
But that was seven years ago,
and you're quoting it verbatim. I'm...
818
00:56:21,713 --> 00:56:23,911
...flattered, I think.
819
00:56:23,912 --> 00:56:26,311
Or frightened. One or the other.
820
00:56:26,312 --> 00:56:30,311
- What's your name?
- Betty Sizemore. What do you write?
821
00:56:30,312 --> 00:56:33,011
I'm Lyla Branch.
I'm the producer.
822
00:56:33,012 --> 00:56:34,263
Uh-huh?
823
00:56:34,311 --> 00:56:37,912
- I have to admit you
had me going there.
824
00:56:37,913 --> 00:56:41,112
You're better than most of them,
anyway. Do you have a head shot?
825
00:56:41,113 --> 00:56:44,311
Wait a second. So what
happens next, Betty?
826
00:56:44,312 --> 00:56:46,606
Are you sure you...
Well, why not?
827
00:56:46,613 --> 00:56:49,112
What... what does
happen next, Betty?
828
00:56:49,113 --> 00:56:54,513
Well, David came out to, uh, do his
residency, and then he met Leslie...
829
00:56:54,514 --> 00:56:59,912
No, no, no. We know all that. We want
to know what happened to you, Betty.
830
00:56:59,913 --> 00:57:02,937
Oh. Oh. Well...
831
00:57:04,714 --> 00:57:07,112
...I married a car salesman.
832
00:57:07,714 --> 00:57:09,694
Really?
833
00:57:09,713 --> 00:57:13,413
You were dumped for a car
salesman, George. A car salesman.
834
00:57:13,413 --> 00:57:16,213
- Why'd you call him George?
- Why did I call him...?
835
00:57:16,214 --> 00:57:18,925
Yeah, David. Tell us
about the car salesman!
836
00:57:20,014 --> 00:57:24,913
Oh, right. Right. Well, you are,
um, you're talking about, uh...
837
00:57:24,914 --> 00:57:26,374
...Fred, there.
838
00:57:26,714 --> 00:57:29,413
- Del.
- Del. Del. Yeah.
839
00:57:29,414 --> 00:57:31,714
Uh, Del, he was amazing.
840
00:57:31,715 --> 00:57:35,213
He was... I mean, this
guy, talk about salesmen...
841
00:57:35,214 --> 00:57:39,713
...he could sell anything to
anybody at any time. Amazing.
842
00:57:39,714 --> 00:57:40,757
You know Del?
843
00:57:40,916 --> 00:57:43,914
I don't know how to tell you
this, but Del and I go way back.
844
00:57:43,915 --> 00:57:45,792
We went to school together.
845
00:57:45,815 --> 00:57:47,714
As a matter of fact...
846
00:57:47,715 --> 00:57:49,800
...he saved my life.
847
00:57:49,815 --> 00:57:51,513
Oh, my gosh.
848
00:57:51,514 --> 00:57:54,015
Like, two more minutes in
that freezing cold water...
849
00:57:54,016 --> 00:57:56,414
...and I swear to God I
would have drowned but...
850
00:58:00,817 --> 00:58:01,914
Del...
851
00:58:01,915 --> 00:58:06,712
Del jumped in, and he grabbed
me, and he just... he pulled me out.
852
00:58:07,616 --> 00:58:11,683
He was amazing. Hold on.
I'm having a moment here.
853
00:58:12,415 --> 00:58:17,108
I lost touch with him after
that, but... I still owe him.
854
00:58:17,216 --> 00:58:21,915
He never said anything.
That is unbelievable!
855
00:58:21,916 --> 00:58:25,515
- Funny. That's just what I was thinking.
- I know!
856
00:58:25,516 --> 00:58:29,271
I can't tell you how much it hurt
me to hear that you married him.
857
00:58:29,316 --> 00:58:31,297
Oh, I'm so sorry.
858
00:58:31,316 --> 00:58:34,027
I tried to tell myself at
first it was for the best.
859
00:58:34,116 --> 00:58:37,716
That there was some sort
of reason for it, but Del?
860
00:58:37,717 --> 00:58:41,216
I was young. And...
and stupid, and scared.
861
00:58:41,217 --> 00:58:43,095
You never even gave us a chance.
862
00:58:43,117 --> 00:58:45,016
I know.
863
00:58:45,017 --> 00:58:49,814
I can't tell you how many times
I tell myself that same thing.
864
00:58:53,516 --> 00:58:58,616
Are you really crying right now? I'm
just... I was just kinda playing along.
865
00:58:58,617 --> 00:59:01,746
What are you...? What
are you doing, George?
866
00:59:02,717 --> 00:59:05,637
Why does he keep
calling you George?
867
00:59:05,717 --> 00:59:07,803
I don't know.
868
00:59:08,318 --> 00:59:09,516
Listen...
869
00:59:09,517 --> 00:59:12,116
Betty? I'm sure
you'll understand...
870
00:59:12,117 --> 00:59:16,317
...David is a very busy
man, so we really have to go.
871
00:59:16,318 --> 00:59:18,300
Now.
872
00:59:18,519 --> 00:59:20,817
It was a pleasure meeting you.
873
00:59:20,818 --> 00:59:23,717
We've got to get to this,
uh, previous engagement.
874
00:59:23,718 --> 00:59:28,307
- Oh.
- But... it was good. It was so great.
875
00:59:29,017 --> 00:59:31,103
All right.
876
00:59:38,219 --> 00:59:40,917
I would be honoured
if you'd join us.
877
00:59:40,918 --> 00:59:42,900
What...
878
00:59:42,918 --> 00:59:44,118
...an idea.
879
00:59:44,119 --> 00:59:47,118
I'm sure you two have
a lot of catching up to do.
880
00:59:47,119 --> 00:59:49,205
David!
881
00:59:49,219 --> 00:59:53,287
- Yeah?
- All right.
882
01:00:04,020 --> 01:00:07,149
- Thank you.
- Hold on a minute! Thank you.
883
01:00:08,519 --> 01:00:11,919
- Hey, thanks, man. I love your work.
- Oh, thank you. Thanks a lot.
884
01:00:11,920 --> 01:00:13,902
Hey, look who's here!
885
01:00:17,019 --> 01:00:19,313
What's Lonnie doing here?
886
01:00:19,320 --> 01:00:22,819
- What happened to you?
- Late, as usual.
887
01:00:22,820 --> 01:00:26,219
I know. Why are
you guys leaving?
888
01:00:26,220 --> 01:00:28,119
We did our 20 minutes.
889
01:00:28,120 --> 01:00:30,414
Who's the skirt?
890
01:00:34,119 --> 01:00:36,919
Apparently somebody who doesn't
like to be referred to as a skirt.
891
01:00:36,920 --> 01:00:38,902
You!
892
01:00:40,120 --> 01:00:41,893
Relax, she didn't
even get you that hard.
893
01:00:41,894 --> 01:00:46,096
- Do I know you?
- No. But I know just who you are.
894
01:01:15,123 --> 01:01:19,021
This doesn't look like the kind
of place Betty would come to.
895
01:01:19,022 --> 01:01:23,120
Maybe she had to go to the
bathroom? She does pee, doesn't she?
896
01:01:23,121 --> 01:01:25,625
Or is she too poised to pee?
897
01:01:25,722 --> 01:01:28,330
Hey. Be careful with that.
898
01:01:33,922 --> 01:01:36,947
...that hastened at my call
899
01:01:37,122 --> 01:01:39,729
But when I met that little girl
900
01:01:39,822 --> 01:01:42,322
I knew that I would fall
901
01:01:42,323 --> 01:01:45,035
Poor little fool, oh yeah
902
01:01:46,224 --> 01:01:49,456
I was a fool, uh-huh...
903
01:01:50,523 --> 01:01:52,608
What can I get you?
904
01:01:54,623 --> 01:01:56,501
We're federal marshals, ma'am.
905
01:01:58,123 --> 01:02:01,147
We're looking for
this young lady.
906
01:02:03,724 --> 01:02:05,823
I haven't seen her.
907
01:02:05,824 --> 01:02:07,923
You sure have.
908
01:02:07,924 --> 01:02:09,592
- Shut up, Merle.
- Betty!
909
01:02:09,623 --> 01:02:11,606
Her name is Betty.
910
01:02:12,424 --> 01:02:15,240
I've never seen that woman before.
Neither has Merle. He drinks too much.
911
01:02:16,525 --> 01:02:19,444
And don't try to
tell me you're cops.
912
01:02:19,724 --> 01:02:23,896
I was married to a cop for
nine years. You're not cops.
913
01:02:24,224 --> 01:02:25,475
Motherfuck!
914
01:02:26,724 --> 01:02:29,643
- What are you doin'?
- Shut up!
915
01:02:29,824 --> 01:02:31,597
You haven't been
forthcoming with us.
916
01:02:34,024 --> 01:02:36,215
So Lyla's very nice!
917
01:02:37,925 --> 01:02:40,115
Really tall.
918
01:02:41,625 --> 01:02:43,814
Yes, she is.
919
01:02:44,424 --> 01:02:48,923
Y'know, she said she thought
that I was charming and relentless.
920
01:02:48,924 --> 01:02:51,844
She said that I would
go far in this town.
921
01:02:54,225 --> 01:02:58,025
Oh, and that unlike most charming
and relentless people she knew...
922
01:02:58,026 --> 01:03:00,216
...she liked me.
923
01:03:01,625 --> 01:03:04,128
Well, she's a good
person to know.
924
01:03:04,526 --> 01:03:06,403
So...
925
01:03:06,626 --> 01:03:09,224
...where did you study again?
926
01:03:09,225 --> 01:03:11,723
- Carlton.
- Carlton.
927
01:03:11,724 --> 01:03:14,124
Carlton School of Nursing.
928
01:03:15,926 --> 01:03:18,925
But I only went for
two semesters, though.
929
01:03:18,926 --> 01:03:21,724
- Because Del...
- Ah, right. OK, OK. OK.
930
01:03:21,725 --> 01:03:25,526
I think you set the official
record for staying in character...
931
01:03:25,527 --> 01:03:27,613
...about three hours ago now.
932
01:03:27,626 --> 01:03:32,111
You just said that
to me two hours ago.
933
01:03:35,126 --> 01:03:36,726
Oh...
934
01:03:36,727 --> 01:03:39,025
- Is it here?
- Uh-huh.
935
01:03:39,026 --> 01:03:41,320
Oh, great. Now.
936
01:03:41,526 --> 01:03:46,010
Gosh, I haven't been
this happy since I was 12.
937
01:03:47,626 --> 01:03:51,325
OK, I'll bite. What
happened when you were 12?
938
01:03:51,326 --> 01:03:54,326
I took my mom to Kansas
City for Mother's Day...
939
01:03:54,327 --> 01:03:57,526
...and I used the
allowance I was saving.
940
01:03:57,527 --> 01:03:59,300
We went to lunch at Skies...
941
01:03:59,326 --> 01:04:01,926
...this restaurant at
the top of a building...
942
01:04:01,927 --> 01:04:05,786
...and you can see the
whole world from up there.
943
01:04:06,426 --> 01:04:08,927
It was our last special day.
944
01:04:08,928 --> 01:04:11,118
Cos she died that year.
945
01:04:14,228 --> 01:04:16,523
It was a great day.
946
01:04:20,727 --> 01:04:23,751
You just gave me goosebumps
from that, you know that?
947
01:04:25,128 --> 01:04:27,727
That is just great improv.
948
01:04:27,728 --> 01:04:30,427
I just want everything
to be perfect between us.
949
01:04:30,428 --> 01:04:33,927
I know, I know. Listen,
let's... let's... Time, here.
950
01:04:33,928 --> 01:04:37,327
Let's... Can we
talk seriously for...
951
01:04:37,328 --> 01:04:39,518
...just a minute?
952
01:04:39,929 --> 01:04:43,727
- Uh-huh.
- I know how much you want this, Betty...
953
01:04:43,728 --> 01:04:47,692
...and you are gifted and
extremely determined.
954
01:04:48,129 --> 01:04:51,153
But I gotta tell you, it
is not entirely up to me.
955
01:04:51,329 --> 01:04:54,353
I know. It's up to us.
956
01:05:06,729 --> 01:05:09,024
I love you, David.
957
01:05:10,729 --> 01:05:13,528
And I want to see you
tomorrow, and the next day...
958
01:05:13,529 --> 01:05:16,242
...and the next
day, and the next.
959
01:05:30,530 --> 01:05:32,616
So were you with
him this whole time?
960
01:05:32,631 --> 01:05:34,629
Oh, you scared me.
961
01:05:34,630 --> 01:05:35,729
Mm-hm.
962
01:05:35,730 --> 01:05:37,711
Still in love?
963
01:05:37,730 --> 01:05:39,399
Mm-hm.
964
01:05:40,830 --> 01:05:44,430
This isn't fair, you know? Do
you always get what you want?
965
01:05:44,430 --> 01:05:46,620
Almost never.
966
01:05:46,830 --> 01:05:49,124
I mean, you're in love with
someone who doesn't exist.
967
01:05:49,125 --> 01:05:51,931
You come out here, you meet this
guy who should laugh in your face...
968
01:05:51,932 --> 01:05:53,390
...and instead
you leave with him.
969
01:05:55,030 --> 01:05:58,160
You're like... one of a kind.
970
01:05:58,631 --> 01:05:59,674
Thanks.
971
01:06:02,132 --> 01:06:05,231
It was a totally rejuvenating,
spiritual experience.
972
01:06:05,232 --> 01:06:06,379
I know. I was there.
973
01:06:06,430 --> 01:06:09,730
I'm not denying that she's
good. Thank you, Lupita.
974
01:06:09,731 --> 01:06:12,429
You know she got
a job as a nurse?
975
01:06:12,430 --> 01:06:14,516
Method actress?
976
01:06:14,631 --> 01:06:18,430
David Ravell...
is getting boring.
977
01:06:18,431 --> 01:06:19,830
We know that.
978
01:06:19,831 --> 01:06:22,931
Well, couldn't I
have, like, a sister...
979
01:06:22,932 --> 01:06:25,930
who's a... a twin,
who's evil...?
980
01:06:25,931 --> 01:06:29,731
No! We did that with Lonnie.
Remember the blind one last year?
981
01:06:29,732 --> 01:06:32,653
- And he got the Emmy thing for that?
- Yeah.
982
01:06:34,933 --> 01:06:39,000
I think we just bring Betty down, throw
her into the set and see what happens.
983
01:06:41,433 --> 01:06:44,979
- I don't know.
- I'd tell the cast. They'd all be prepped.
984
01:06:46,133 --> 01:06:48,322
- I'll think about it.
- It'd be like live television.
985
01:06:48,333 --> 01:06:50,733
I mean, let's live on
the edge a little bit here!
986
01:06:50,734 --> 01:06:53,331
Come on, Lyla! We
could break the mould.
987
01:06:53,332 --> 01:06:54,792
I said I'll think about it.
988
01:07:18,133 --> 01:07:20,636
Now, let me tell you
why I know she's lying.
989
01:07:21,334 --> 01:07:25,133
First place, Betty would
never fall for a soap star.
990
01:07:25,133 --> 01:07:27,220
It's beneath her.
991
01:07:27,234 --> 01:07:29,934
I don't know, that bartender
sounded very serious.
992
01:07:29,935 --> 01:07:32,533
No, Betty's here on business.
993
01:07:32,534 --> 01:07:35,333
It's the biggest market
for what she's selling.
994
01:07:35,334 --> 01:07:37,629
Wait, wait. Hold up, hold
up. That don't make no sense!
995
01:07:37,634 --> 01:07:38,887
What doesn't make any sense?
996
01:07:38,888 --> 01:07:42,034
Well, you obviously believed the
lady! Shit, we're all the way here in LA!
997
01:07:42,035 --> 01:07:45,034
So you believed her enough
to come the fuck out here!
998
01:07:45,035 --> 01:07:48,334
If you believed her that much, why is
the rest of her story suddenly bullshit?
999
01:07:48,335 --> 01:07:50,833
- I just don't buy it.
- Don't buy it!
1000
01:07:50,834 --> 01:07:53,533
Call it instinct. Call it 35
years of professional know-how.
1001
01:07:53,534 --> 01:07:56,434
I call it nutty as my shit
after I eat an Almond Roca.
1002
01:07:56,435 --> 01:07:59,334
You need to remember
who you're talking to.
1003
01:07:59,335 --> 01:08:01,004
I need to get my
fuckin' head examined!
1004
01:08:02,336 --> 01:08:04,213
You can't rule something
out just cos you got a whim...
1005
01:08:04,214 --> 01:08:06,221
...or you thought
the bitch was fine!
1006
01:08:06,235 --> 01:08:08,534
I been followin' your
whims all across America!
1007
01:08:08,535 --> 01:08:11,634
- And y'know what? I am fuckin' tired!
- Wesley...
1008
01:08:11,635 --> 01:08:12,887
It's beneath her?
1009
01:08:12,888 --> 01:08:16,591
The bitch is a fuckin' housewife!
Ain't nothin' beneath her!
1010
01:08:20,235 --> 01:08:22,835
So check this out. What kind
of car does Jasmine drive?
1011
01:08:22,835 --> 01:08:25,736
Uh, Mercedes, I think. Black.
1012
01:08:25,737 --> 01:08:28,135
So is she as fine in real
life as she is on the show?
1013
01:08:28,437 --> 01:08:31,235
- Better.
- Mm! Goddamn.
1014
01:08:31,236 --> 01:08:33,739
Why don't you help a
brother sneak on the lot?
1015
01:08:34,737 --> 01:08:36,197
Sure.
1016
01:08:38,335 --> 01:08:41,673
- Good lookin' out, baby. Good lookin' out.
- Hey, man.
1017
01:08:42,137 --> 01:08:46,204
Black Mercedes. Lookin'
for a black Mercedes.
1018
01:08:47,637 --> 01:08:49,932
She's got ten kilos.
1019
01:08:50,037 --> 01:08:52,331
Blonde, great figure.
1020
01:08:52,737 --> 01:08:55,969
Sort of a wholesome
Doris Day thing going on.
1021
01:08:57,137 --> 01:08:59,848
Yeah, that's what
I said, Doris Day.
1022
01:09:01,137 --> 01:09:06,143
Yeah, you could see her working
at the UN or someplace like that.
1023
01:09:06,638 --> 01:09:08,724
UN.
1024
01:09:08,739 --> 01:09:12,283
United Nations, man.
Where it's... Never mind.
1025
01:09:24,138 --> 01:09:26,138
Hi. Betty there?
1026
01:09:26,139 --> 01:09:28,433
You don't look
like you do on TV.
1027
01:09:33,139 --> 01:09:36,997
And you must be Rosa.
I'm George McCord.
1028
01:09:44,438 --> 01:09:47,838
Well, I've heard so many
great things about you.
1029
01:09:47,839 --> 01:09:49,299
Not as much as
I've heard about you.
1030
01:09:50,839 --> 01:09:52,925
These are for you.
1031
01:10:01,639 --> 01:10:03,725
Hi.
1032
01:10:03,938 --> 01:10:06,129
Oh, that's nice!
1033
01:10:06,640 --> 01:10:09,839
- Well, I see you've met David.
- Yeah, I sure did.
1034
01:10:09,840 --> 01:10:13,539
Funny thing, Betty, he introduced
himself to me as George.
1035
01:10:13,540 --> 01:10:16,460
Oh, yeah. He does that.
1036
01:10:16,739 --> 01:10:20,599
Half the people who
know him call him George.
1037
01:10:24,940 --> 01:10:27,640
I don't think your friend
Rosa likes me very much.
1038
01:10:27,641 --> 01:10:30,939
- Oh, she's probably just jealous.
- Oh.
1039
01:10:30,940 --> 01:10:33,641
She gets a little
confused about men.
1040
01:10:33,642 --> 01:10:35,831
Um, so where are we going?
1041
01:10:35,841 --> 01:10:39,540
Well, first I was thinking about Patina,
and then I thought about The Ivy...
1042
01:10:39,541 --> 01:10:44,240
...and then I thought about someplace
a little more romantic. Like my place.
1043
01:10:44,241 --> 01:10:47,369
Oh, great! We're going
to the beach house.
1044
01:10:47,540 --> 01:10:49,834
No, I don't live at the beach.
1045
01:10:49,841 --> 01:10:51,301
David...
1046
01:10:51,441 --> 01:10:55,301
No, I moved to
the hills. I moved.
1047
01:10:56,341 --> 01:11:01,034
God, I haven't felt like this since I
was with Stella Adler in New York.
1048
01:11:01,142 --> 01:11:04,271
You're just...
you're... you're so real.
1049
01:11:05,042 --> 01:11:09,422
I don't think you've ever
mentioned a Stella to me before.
1050
01:11:09,742 --> 01:11:12,240
- Oh, haven't I?
- Uh-uh.
1051
01:11:12,241 --> 01:11:15,340
See, I would remember
the name Stella.
1052
01:11:15,341 --> 01:11:19,142
The only Stella I ever
knew was a parrot.
1053
01:11:19,143 --> 01:11:21,229
So was that before Leslie?
1054
01:11:21,241 --> 01:11:23,223
Before us?
1055
01:11:24,142 --> 01:11:26,959
I've never met
anyone like you, Betty.
1056
01:11:28,242 --> 01:11:31,788
Well, that's why we're
meant to be together.
1057
01:11:33,543 --> 01:11:36,042
Your dedication scares me.
1058
01:11:36,043 --> 01:11:40,630
Well, it's easy to be dedicated
when you care about something.
1059
01:11:41,943 --> 01:11:47,366
When I met you, it was like a warm
breeze had suddenly blown into my life.
1060
01:11:48,742 --> 01:11:52,542
You remember that line? I said
that to Leslie during her funeral.
1061
01:11:52,543 --> 01:11:54,734
I love that line.
1062
01:11:55,143 --> 01:11:57,229
Well...
1063
01:11:58,044 --> 01:12:00,338
...you said it to her...
1064
01:12:01,443 --> 01:12:05,093
...but you meant it
for me, didn't you?
1065
01:12:09,943 --> 01:12:12,029
Yeah.
1066
01:12:12,344 --> 01:12:14,638
Maybe I did.
1067
01:12:39,744 --> 01:12:42,343
So I'm walkin' down
Hollywood Boulevard...
1068
01:12:42,344 --> 01:12:45,544
...checkin' out the stars on the ground,
y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson...
1069
01:12:45,545 --> 01:12:48,743
...no people of race, not one fucking... I
could not find people of race anywhere!
1070
01:12:48,744 --> 01:12:51,743
So I'm lookin' at this Chinese guy,
right, and he's reading his paper...
1071
01:12:51,744 --> 01:12:55,944
...and who do I see? That's
Lonnie, the main prick from the show.
1072
01:12:55,945 --> 01:12:59,596
And who is that next to him? Betty!
I told you this ain't no coincidence!
1073
01:13:05,846 --> 01:13:07,931
What the fuck? You
been holdin' out on me?
1074
01:13:07,945 --> 01:13:09,614
This just does
not fit her profile.
1075
01:13:09,615 --> 01:13:11,845
Fuck the profile!
That's the same guy!
1076
01:13:11,846 --> 01:13:13,828
No, no, no. No, no, no.
1077
01:13:13,846 --> 01:13:17,246
Betty would not be here because of
a soap opera. Not a soap-opera man!
1078
01:13:17,247 --> 01:13:20,144
- That would make her...
- That would make her crazy!
1079
01:13:20,145 --> 01:13:22,645
No shit, Shaft! And you
ain't too far behind yourself!
1080
01:13:22,646 --> 01:13:24,545
No, no. Betty's
smarter than that!
1081
01:13:24,545 --> 01:13:27,345
How the fuck did you stay
on this job so fuckin' long?
1082
01:13:27,346 --> 01:13:29,640
There you are, draggin' our
ass up and down the country!
1083
01:13:29,647 --> 01:13:33,245
Meanwhile, our answer to our prayers
are right in your back fucking pocket!
1084
01:13:33,246 --> 01:13:35,945
You let this cunt fuck up my...
1085
01:13:35,946 --> 01:13:38,346
Don't you talk
to Betty that way!
1086
01:13:38,347 --> 01:13:42,727
I don't care what she turns out to be,
don't you use that term again! You hear me?
1087
01:13:43,647 --> 01:13:46,254
- You need therapy.
- Do you understand?
1088
01:13:46,348 --> 01:13:50,728
Yes, I understand! Now let go
of my vest, you're stretchin' it!
1089
01:13:56,747 --> 01:13:59,250
You made your point.
1090
01:14:07,348 --> 01:14:09,433
Get yourself ready.
1091
01:14:09,448 --> 01:14:12,747
Get ready? Shit, I been
ready since Oklahoma!
1092
01:14:12,748 --> 01:14:13,998
Get ready!
1093
01:14:15,148 --> 01:14:16,713
Ready for what?
1094
01:14:30,348 --> 01:14:34,148
- How much longer?
- Not much. Here we go.
1095
01:14:34,149 --> 01:14:38,347
There's nothing in front of you. Relax.
Hold on, you've got a little step there.
1096
01:14:38,348 --> 01:14:40,748
You're fine. You're
fine. All right, all set?
1097
01:14:40,749 --> 01:14:43,877
- Uh-huh.
- Here we go. And...
1098
01:14:45,349 --> 01:14:47,435
...surprise.
1099
01:14:47,850 --> 01:14:50,549
Loma Vista. Da-dah!
1100
01:14:50,550 --> 01:14:54,149
You didn't tell me I was
going to meet your friends.
1101
01:14:54,150 --> 01:14:58,049
Guess what? You got
the job. And I'm directing.
1102
01:14:58,049 --> 01:15:00,849
- Oh, but I'm at LA County.
- Oh, are you?
1103
01:15:00,850 --> 01:15:02,935
Come on. Uh, it's
only four lines...
1104
01:15:02,950 --> 01:15:04,931
...so I thought I'd just kinda
spring it on you. I hope that's OK.
1105
01:15:04,949 --> 01:15:07,140
All right, we're not going to do
any blocking or anything like that.
1106
01:15:07,149 --> 01:15:09,235
I'm just going to put you
here near the nurses' station.
1107
01:15:09,236 --> 01:15:11,348
OK, I'll be right
there, OK? Thanks.
1108
01:15:11,349 --> 01:15:13,749
And I just want to do, like, a
quick run-through, all right?
1109
01:15:13,750 --> 01:15:16,670
Relax, you look great. And
here we go in a sec. Hold on.
1110
01:15:22,551 --> 01:15:24,636
Traffic was a nightmare
comin' over the Hill.
1111
01:15:24,751 --> 01:15:30,750
That's fine. We've only got 70
pages to shoot today. Take your time?
1112
01:15:30,751 --> 01:15:32,732
David!
1113
01:15:33,150 --> 01:15:36,150
We'll get you into hair and
make-up after this. Just put this on.
1114
01:15:36,151 --> 01:15:38,341
What are you doing?
1115
01:15:38,752 --> 01:15:40,733
Um...
1116
01:15:41,051 --> 01:15:44,650
Hi! Welcome! I hear
you are really good.
1117
01:15:44,651 --> 01:15:47,751
- Good luck.
- What are you doing here?
1118
01:15:47,752 --> 01:15:49,350
David!
1119
01:15:49,350 --> 01:15:52,250
- Your lines are on cue cards over here...
- What is she doing here?
1120
01:15:52,251 --> 01:15:55,450
- Oh. But feel free to ad-lib, OK?
- Ad-lib? I...
1121
01:15:55,451 --> 01:15:57,850
In fact, I want you to ad-lib.
I mean, I know I hate these...
1122
01:15:57,851 --> 01:15:59,439
...but that's the
magic that I'm after,
1123
01:15:59,451 --> 01:16:01,251
y'know, just to let it
go, have fun with it.
1124
01:16:01,252 --> 01:16:03,650
We're gonna give a whole
new feel to the show. Eric!
1125
01:16:03,652 --> 01:16:05,111
So just do one of those...
1126
01:16:05,152 --> 01:16:09,010
...just let it out and just have
fun with it. You remember Betty?
1127
01:16:09,252 --> 01:16:11,338
- Yes.
- Let's go.
1128
01:16:11,351 --> 01:16:13,958
Settle, please!
Stand by, rehearsal.
1129
01:16:15,352 --> 01:16:16,186
Betty?
1130
01:16:17,351 --> 01:16:19,352
Just do what you've
been doing, OK?
1131
01:16:19,353 --> 01:16:21,647
Watch the scene,
take your cue from here.
1132
01:16:21,852 --> 01:16:24,460
Hank! Lines are over here.
1133
01:16:25,153 --> 01:16:26,851
Here we go. In!
1134
01:16:26,852 --> 01:16:28,937
Five.
1135
01:16:28,953 --> 01:16:31,768
Four. Three. Two.
1136
01:16:31,953 --> 01:16:34,142
Is this some kind of a game?
1137
01:16:34,153 --> 01:16:36,551
No, it's more like a
nightmare I can't wake up from.
1138
01:16:36,552 --> 01:16:40,203
There are other people in this
nightmare, and they're going to get hurt.
1139
01:16:40,953 --> 01:16:43,952
- Uh, I feel so... Arm! Please.
- Oh.
1140
01:16:43,953 --> 01:16:46,351
I feel so alone right now.
1141
01:16:46,553 --> 01:16:48,847
Here we go. Showtime, showtime.
1142
01:17:04,353 --> 01:17:07,053
- Are you all right?
- I think you stepped on my first line.
1143
01:17:07,054 --> 01:17:09,349
I was talking to her.
Do you need anything?
1144
01:17:15,955 --> 01:17:21,052
Listen, I'm sorry, I thought this would be
the best way. Throw you into it, y'know?
1145
01:17:21,053 --> 01:17:22,305
What the hell's going on?
1146
01:17:22,354 --> 01:17:25,053
If you need a minute to
get your instrument straight...
1147
01:17:25,054 --> 01:17:30,686
Can I talk to you? Can I
talk to you? Just a second.
1148
01:17:35,655 --> 01:17:37,753
- David...
- Stop calling me David.
1149
01:17:37,754 --> 01:17:40,257
For Christ's sake, we're on the set.
You don't have to call me David here, OK?
1150
01:17:40,258 --> 01:17:43,904
- What's going on?
- What is going on, what?
1151
01:17:44,255 --> 01:17:48,455
You're acting crazy here! Isn't
this exactly what you wanted?
1152
01:17:48,456 --> 01:17:51,455
- I don't know.
- Is there a problem, George?
1153
01:17:51,456 --> 01:17:53,959
No, no, no! No
problem. There's...
1154
01:17:54,156 --> 01:17:57,955
What is the problem? Just...
do that thing that you do.
1155
01:17:57,956 --> 01:18:01,554
I mean, come on! You drove
me nuts with this for three days.
1156
01:18:01,555 --> 01:18:04,055
Now just relax
and... and let's do it.
1157
01:18:04,056 --> 01:18:06,855
Here we go! Here we go. You're
fine. You'll be fine. Here we go!
1158
01:18:06,856 --> 01:18:09,151
Sorry about that.
All right? Here we go.
1159
01:18:09,156 --> 01:18:12,701
And... five. Four. Three.
1160
01:18:12,756 --> 01:18:15,155
Is this some kind of
game that you're playing?
1161
01:18:15,156 --> 01:18:17,241
No, it's more like a
nightmare I can't wake up from.
1162
01:18:17,356 --> 01:18:22,855
There are other people in that
nightmare, and they're going to get hurt.
1163
01:18:22,856 --> 01:18:26,193
- Oh, no. Oh, no. Oh, no.
1164
01:18:26,756 --> 01:18:29,456
- Betty?
- Oh, no.
1165
01:18:29,457 --> 01:18:31,126
- Who's driving the car, David?
1166
01:18:31,757 --> 01:18:33,842
- How can I ask you this?
1167
01:18:35,457 --> 01:18:36,757
This is bullshit!
1168
01:18:36,758 --> 01:18:38,843
I cannot work like this!
1169
01:18:38,857 --> 01:18:41,557
- All right, everybody, take five.
- No, no, no. Hold on.
1170
01:18:41,558 --> 01:18:43,852
- Let me talk to her. She's just...
- It was a gamble, it didn't work.
1171
01:18:43,853 --> 01:18:45,856
We have to move on.
1172
01:18:45,856 --> 01:18:48,756
- Goddamnit, she's been doing it all week!
- No! George, I said forget it!
1173
01:18:48,757 --> 01:18:52,756
OK. All right. Well... What
are you looking at, Eric?
1174
01:18:52,757 --> 01:18:57,756
I hope you're happy. I just put my ass
on the line for you, and my reputation...
1175
01:18:57,757 --> 01:19:00,158
...and you just made a total
idiot out of me. Are you happy?
1176
01:19:00,158 --> 01:19:01,306
I'm sorry, what did I do?
1177
01:19:01,357 --> 01:19:03,857
Who put you up to this?
Did my ex-wife do this?
1178
01:19:03,858 --> 01:19:07,557
- You know, David...
- Stop calling me that! My name is George!
1179
01:19:07,558 --> 01:19:10,957
George! Say it! This is a
TV show! A television show...
1180
01:19:10,958 --> 01:19:13,461
...and if you don't know the difference,
you're more fucked up than I thought!
1181
01:19:13,462 --> 01:19:15,026
Leave her alone, George!
1182
01:19:15,057 --> 01:19:17,657
Shut the fuck up! You're a
grip. Go... grip something!
1183
01:19:17,658 --> 01:19:20,157
And you are not
an actress, are you?
1184
01:19:20,158 --> 01:19:23,157
What are you? You're like a
soap-opera... groupie, right?
1185
01:19:23,158 --> 01:19:26,657
I mean, is that it, right? You've
nothing better to do but this!
1186
01:19:26,658 --> 01:19:29,658
Well, why don't you get a
fucking life and stop ruining mine!
1187
01:19:29,659 --> 01:19:31,744
- Oh, boy. Oh, boy.
- She gave me this one shot...
1188
01:19:31,759 --> 01:19:34,758
...one shot in my life to do
this, and you have destroyed it!
1189
01:19:34,759 --> 01:19:37,469
Thank you very much!
Thanks, Betty, that was great!
1190
01:19:46,459 --> 01:19:49,587
Are you hearing this? Hey!
1191
01:19:50,959 --> 01:19:52,940
She's fuckin' crazy!
Don't look at me like that!
1192
01:19:52,941 --> 01:19:54,958
You! tell them who I... Hey!
1193
01:19:54,959 --> 01:19:57,671
Hey! Tell 'em
who I am. Tell 'em.
1194
01:19:58,160 --> 01:20:00,158
George McCord?
1195
01:20:00,159 --> 01:20:04,059
No, no. No, no, no. No, not now.
I am David. I am Dr David Ravell!
1196
01:20:04,060 --> 01:20:05,937
I'm the great Dr
David Ravell, right?
1197
01:20:06,160 --> 01:20:10,159
Loma Vista's greatest... I'm the doctor!
I don't think that! She thinks that!
1198
01:20:10,160 --> 01:20:13,359
- What... Who did you call me?
- She called you George... George.
1199
01:20:13,360 --> 01:20:16,384
George McCord,
my favourite actor?
1200
01:20:16,661 --> 01:20:19,959
- Oh... oh... oh, God.
- What are you doing here?
1201
01:20:19,960 --> 01:20:22,760
- Why am I here?
- Oh... you're sick.
1202
01:20:22,760 --> 01:20:24,950
- I, um...
- What do you do now?
1203
01:20:24,960 --> 01:20:27,860
What... Are you going to kill
me? No! Don't get near me!
1204
01:20:27,861 --> 01:20:30,051
Don't touch anything!
Crazy person!
1205
01:20:30,060 --> 01:20:31,937
What do you do now? What?
1206
01:20:35,761 --> 01:20:37,846
Um...
1207
01:20:39,861 --> 01:20:42,364
I'm gonna go.
1208
01:20:44,460 --> 01:20:47,380
OK, moving on! Further on?
1209
01:21:08,562 --> 01:21:13,260
How do you do, Mr McCord? We're
trying to locate a deranged fan of yours.
1210
01:21:13,261 --> 01:21:15,556
- A Mrs Betty...
- Deranged. Yeah, that'd be the, uh...
1211
01:21:15,562 --> 01:21:19,161
...that'd be the right word
for it. That's not necessary.
1212
01:21:19,162 --> 01:21:25,961
Uh, she's staying with a friend of
hers, Rosa Herreras... or Hernandez.
1213
01:21:25,962 --> 01:21:28,962
Has a... has a H sound
to it. They're in Silver Lake.
1214
01:21:28,963 --> 01:21:30,423
That's all I know.
1215
01:21:30,463 --> 01:21:32,131
- Silver Lake.
- Yeah.
1216
01:21:33,963 --> 01:21:37,404
- You must get this a lot.
- Mm-hm.
1217
01:21:37,763 --> 01:21:40,058
More than you know.
1218
01:21:40,863 --> 01:21:42,963
Anything else?
1219
01:21:42,964 --> 01:21:44,362
- No.
- OK, great.
1220
01:21:44,363 --> 01:21:46,241
Uh, actually, there is.
1221
01:21:47,564 --> 01:21:51,562
You know, I'm a big fan of the show,
and I figure you being Dr Ravell and all...
1222
01:21:51,563 --> 01:21:55,262
...I thought you might be able to go out
there and tell Jasmine to come outside.
1223
01:21:55,263 --> 01:21:57,962
- Well, you thought wrong.
- Hey, man, it's just an autograph.
1224
01:21:57,963 --> 01:22:00,049
- It's not for me.
- No, it never is.
1225
01:22:00,064 --> 01:22:02,762
Motherfucker! You need to
have some fuckin' manners, man!
1226
01:22:02,763 --> 01:22:04,762
What the fuck is
wrong with you, man?
1227
01:22:04,763 --> 01:22:10,082
Hey! I saw your TV movie! It sucked!
Hasselhoff blew you off the screen!
1228
01:22:17,064 --> 01:22:19,150
Betty?
1229
01:22:19,964 --> 01:22:22,362
Hey, did the pizza
guy show up yet?
1230
01:22:27,965 --> 01:22:29,764
Can I have these chips?
1231
01:22:29,765 --> 01:22:31,643
Sure.
1232
01:22:31,865 --> 01:22:33,950
Thanks.
1233
01:22:34,464 --> 01:22:36,564
Are you all right?
1234
01:22:36,565 --> 01:22:38,754
Did something happen?
1235
01:22:56,665 --> 01:22:59,273
Oh, shit! Motherfuck!
1236
01:23:03,067 --> 01:23:05,778
Call a doctor, bitch!
1237
01:23:15,966 --> 01:23:18,157
- What the hell is that?
- Don't ask.
1238
01:23:18,565 --> 01:23:22,008
It's all there. Hasn't
been touched.
1239
01:23:22,766 --> 01:23:25,582
You were right about
Del. He wasn't lying.
1240
01:23:26,966 --> 01:23:31,566
Yeah, well... you were right
about what the lady bartender said.
1241
01:23:31,567 --> 01:23:35,633
Yeah, but you were right first.
You gotta follow your instincts.
1242
01:23:35,767 --> 01:23:39,466
So what are your instincts
telling you now, kid?
1243
01:23:39,467 --> 01:23:42,179
Take this shit back to Detroit
and get our fuckin' money.
1244
01:23:43,466 --> 01:23:46,965
Ah, we could do that. I could
be on my way to Florida...
1245
01:23:46,966 --> 01:23:50,367
...you could go on down to Thailand
or someplace and fuck your brains out.
1246
01:23:50,368 --> 01:23:52,625
But that's not what
we're gonna do, is it?
1247
01:23:52,636 --> 01:23:53,392
No.
1248
01:23:54,567 --> 01:23:56,548
She's my last one.
1249
01:23:56,668 --> 01:24:00,466
And my instincts are telling me
I've got to see this through with her.
1250
01:24:00,467 --> 01:24:02,553
And If there's anything
I've tried to teach you here...
1251
01:24:02,568 --> 01:24:04,767
It's to follow my instincts.
1252
01:24:04,768 --> 01:24:06,866
No. It's to follow my instincts.
1253
01:24:06,867 --> 01:24:11,352
So we go up there and we
conclude our business. Case closed.
1254
01:24:11,368 --> 01:24:13,559
I have to leave.
1255
01:24:13,568 --> 01:24:15,267
- Leave?
- Mm-hm.
1256
01:24:15,268 --> 01:24:17,562
- Where you going?
- Kansas.
1257
01:24:17,568 --> 01:24:20,068
- Tonight?
- Uh-huh.
1258
01:24:20,069 --> 01:24:23,067
C'mon, you're going to drive
halfway across the country this minute?
1259
01:24:23,068 --> 01:24:26,615
Uh-huh. I have to go fix what
happened to my husband.
1260
01:24:26,668 --> 01:24:29,379
So, uh, now you have a husband?
1261
01:24:29,569 --> 01:24:33,323
Had. He was killed
in the dining room.
1262
01:24:34,169 --> 01:24:37,868
- Huh?
- Y'know, I think I saw the whole thing.
1263
01:24:37,869 --> 01:24:40,477
I remember blood
everywhere and everything.
1264
01:24:40,869 --> 01:24:42,367
What are you saying, Betty, huh?
1265
01:24:42,368 --> 01:24:45,268
Huh?
1266
01:24:45,269 --> 01:24:47,355
I really don't know.
1267
01:24:47,369 --> 01:24:50,185
- Yeah, just a minute!
1268
01:24:50,469 --> 01:24:53,068
This is crazy, Betty,
OK? Just don't go.
1269
01:24:53,069 --> 01:24:55,364
Just stay here,
and I'll be right back.
1270
01:25:01,070 --> 01:25:03,990
- How much?
- Uh, Detective Jefferson.
1271
01:25:04,370 --> 01:25:06,352
Oh. Did Betty call you?
1272
01:25:15,570 --> 01:25:19,011
She's got problems,
but... she's no killer.
1273
01:25:20,571 --> 01:25:23,491
You guys can just
straighten this out.
1274
01:25:25,171 --> 01:25:27,770
Go easy on her, OK? Cos
she's had a really rough day.
1275
01:25:27,771 --> 01:25:31,213
- Hey, Rosa?
- These guys are here to help you, Betty.
1276
01:25:32,470 --> 01:25:34,348
I don't think so.
1277
01:25:34,770 --> 01:25:37,064
C'mon! C'mere! C'mere!
C'mon! Get the fuck over there!
1278
01:25:37,271 --> 01:25:39,565
C'mere! C'mon!
Sit down! Shut up!
1279
01:25:41,772 --> 01:25:43,270
So.
1280
01:25:43,271 --> 01:25:45,461
We meet again.
1281
01:25:52,472 --> 01:25:56,643
I've spent many long hours in the
car with your face staring back at me.
1282
01:25:57,172 --> 01:25:59,871
I've seen it painted
on the horizon.
1283
01:25:59,872 --> 01:26:01,644
- What's wrong with you?
- Huh?
1284
01:26:01,672 --> 01:26:04,487
- That's our pizza.
1285
01:26:04,672 --> 01:26:07,175
- Wesley.
- C'mere. C'mere!
1286
01:26:07,373 --> 01:26:11,647
- Get rid of 'em, you understand?
- OK.
1287
01:26:18,673 --> 01:26:22,172
- Hi.
- Betty! Boy, am I glad to see you.
1288
01:26:22,172 --> 01:26:27,072
- Roy, what are you doing here?
- You... You are in serious danger.
1289
01:26:27,073 --> 01:26:30,372
Oh? Well, Roy, it's really
not a good time right now.
1290
01:26:30,373 --> 01:26:33,372
Betty, I would have been here
sooner, but Elden put me in jail.
1291
01:26:33,373 --> 01:26:35,872
- Oh.
- He still thinks that you had Del scalped.
1292
01:26:35,873 --> 01:26:39,672
- Hey! I never said that, OK?
- Hi, Sheriff.
1293
01:26:39,673 --> 01:26:42,473
- I don't think...
- Come on, Betty. Look. Open up.
1294
01:26:42,474 --> 01:26:46,673
- I gotta ask you some questions...
- Look, I really think it's important...
1295
01:26:46,674 --> 01:26:49,489
...to find out if you looked inside the...
- This is really, really not a great time.
1296
01:26:49,490 --> 01:26:50,938
Hey!
1297
01:26:51,173 --> 01:26:54,073
Hey! Don't give me that!
1298
01:26:54,074 --> 01:26:56,577
I've come 2,000 miles for this!
1299
01:26:56,774 --> 01:26:58,651
Ah!
1300
01:27:00,074 --> 01:27:01,535
You probably flew!
1301
01:27:02,174 --> 01:27:03,843
Come on!
1302
01:27:05,874 --> 01:27:08,689
I crossed the River
Styx to find her, pal!
1303
01:27:08,775 --> 01:27:11,694
I travelled the fucking
country to get here!
1304
01:27:12,573 --> 01:27:17,374
- Who are these idiots?
- Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter.
1305
01:27:17,375 --> 01:27:19,773
And that's Sheriff
Ballard. He, um...
1306
01:27:19,973 --> 01:27:22,789
Well, we went to Fair Oaks High.
1307
01:27:23,175 --> 01:27:25,156
Oh, great. This
is... This is great.
1308
01:27:25,476 --> 01:27:27,561
Fuck! Get your ass down! C'mon.
1309
01:27:27,575 --> 01:27:30,775
Whassup? Whassup? Whassup?
C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker!
1310
01:27:30,776 --> 01:27:34,426
Fuck, man! C'mere.
C'mere. C'mere. Sit there!
1311
01:27:34,575 --> 01:27:36,661
- I got two kids and a dog.
- Yeah, who don't?
1312
01:27:38,675 --> 01:27:42,219
What? What? What? You gonna
shoot me? Have some more.
1313
01:27:46,575 --> 01:27:47,618
What you doing?
1314
01:27:48,574 --> 01:27:50,674
Act professional!
1315
01:27:50,675 --> 01:27:52,343
That's not professional!
1316
01:27:52,975 --> 01:27:55,774
Don't worry about me,
find out what they know.
1317
01:27:55,775 --> 01:27:56,714
Shit.
1318
01:27:59,676 --> 01:28:02,674
Oh. Oh, OK.
1319
01:28:02,675 --> 01:28:05,775
OK... OK... OK...
1320
01:28:05,776 --> 01:28:07,775
OK... Um...
1321
01:28:07,775 --> 01:28:09,653
Um, um... OK, um...
1322
01:28:21,576 --> 01:28:24,704
I suppose you want me, to, um...
1323
01:28:25,177 --> 01:28:27,888
What?
1324
01:28:28,478 --> 01:28:31,275
To take off my, um...
1325
01:28:31,276 --> 01:28:33,570
Oh, no! No.
1326
01:28:33,576 --> 01:28:35,140
No?
1327
01:28:35,777 --> 01:28:39,636
- Do you know who I am?
- Oh, I've got a pretty good idea.
1328
01:28:40,877 --> 01:28:45,876
Listen, you didn't have anything to do
with what Del was into, did you, Betty?
1329
01:28:45,877 --> 01:28:48,693
I've no idea what
Del was mixed up in.
1330
01:28:49,777 --> 01:28:53,277
So you had nothing
to do with the drugs?
1331
01:28:53,278 --> 01:28:55,776
Oh, my God! Drugs?
1332
01:28:55,777 --> 01:28:57,551
God, no!
1333
01:28:58,277 --> 01:29:00,571
I am totally against drugs.
1334
01:29:06,078 --> 01:29:09,978
Life is very strange. I
really had you pegged...
1335
01:29:09,979 --> 01:29:12,482
...as a cold-blooded bitch.
1336
01:29:12,778 --> 01:29:15,177
I mean, not that I didn't
still admire you for it.
1337
01:29:23,778 --> 01:29:26,386
If you didn't come
here to kill me, then...
1338
01:29:26,778 --> 01:29:29,281
...why are you here?
1339
01:29:33,478 --> 01:29:34,834
To see you.
1340
01:29:37,279 --> 01:29:41,279
- How'd you two dumb fucks find Betty?
- I just put it all together.
1341
01:29:41,280 --> 01:29:43,678
I knew that David, Lonnie
and Chloe were from that show.
1342
01:29:45,279 --> 01:29:49,868
Betty thinks they're real people.
Sounded strange, but it was worth a shot.
1343
01:29:50,980 --> 01:29:52,978
- What do you want?
- Ignore him.
1344
01:29:52,979 --> 01:29:55,169
And don't take that tape
off. You're gonna regret it.
1345
01:29:55,380 --> 01:29:57,779
You are such a
liar, Elden Ballard!
1346
01:29:57,780 --> 01:30:00,779
- Oh, shut up!
- I'm the one that figured it out, not him!
1347
01:30:00,780 --> 01:30:02,344
- Shut up, man!
- You are really smart?
1348
01:30:02,381 --> 01:30:04,078
- Fuck you, Roy Ostrey!
- Look, shut up!
1349
01:30:04,079 --> 01:30:05,852
- I'm the one that watched the...
- Shut the fuck up!
1350
01:30:05,780 --> 01:30:07,969
Shut the fuck up, both of
you, before I kill both of you!
1351
01:30:08,680 --> 01:30:11,279
- You watched the show?
- Yeah! I'm the one that watched the show!
1352
01:30:11,280 --> 01:30:13,537
He's the one that
didn't, cos he's a liar!
1353
01:30:13,548 --> 01:30:14,304
Calm down!
1354
01:30:14,881 --> 01:30:17,979
Stop acting like a little
bitch. Now, did Chloe crack?
1355
01:30:17,980 --> 01:30:20,065
Chloe fell completely apart!
1356
01:30:20,081 --> 01:30:23,179
- You didn't know Chloe cracked, did you?
- Agh!
1357
01:30:23,180 --> 01:30:26,518
- What about Jasmine?
- Jasmine's a lesbian.
1358
01:30:26,580 --> 01:30:29,880
Lying motherfucker! You
lie! Jasmine is not a lesbian!
1359
01:30:29,881 --> 01:30:31,341
I know what I'm talking about!
1360
01:30:31,342 --> 01:30:33,379
- Mm! Mm!
- What you want?
1361
01:30:33,380 --> 01:30:34,527
You scream, you die.
1362
01:30:34,580 --> 01:30:37,710
I'm gonna take this shit off.
You scream, you fucking die!
1363
01:30:38,182 --> 01:30:40,685
I have a tape of today's show.
1364
01:30:42,481 --> 01:30:44,671
Jasmine You got a lot of men
in motion over what you did.
1365
01:30:44,680 --> 01:30:47,280
- What I did?
- Don't give me that, Chloe!
1366
01:30:47,281 --> 01:30:50,580
- What about what he did?
- I wasn't born yesterday.
1367
01:30:50,581 --> 01:30:53,293
You get in a man's car, there's
a reason. We both know that.
1368
01:30:55,682 --> 01:30:57,456
- Do you think that maybe...?
- Oh, no, they're fine.
1369
01:31:01,381 --> 01:31:03,989
I don't meet people like you.
1370
01:31:04,582 --> 01:31:06,980
I'm a garbage man of
the human condition.
1371
01:31:06,983 --> 01:31:10,381
I deal with trash. People who
would trade in part of themselves...
1372
01:31:10,382 --> 01:31:12,881
...for a few more minutes
of their rotten lives.
1373
01:31:12,882 --> 01:31:14,181
But you're different.
1374
01:31:14,182 --> 01:31:16,059
I am?
1375
01:31:16,181 --> 01:31:19,682
Yeah. You could probably
have anything you want.
1376
01:31:19,683 --> 01:31:24,272
Someone as beautiful and stylish as
you are. And you don't even realise it.
1377
01:31:25,582 --> 01:31:28,581
I just don't think I'm
who you think I am.
1378
01:31:28,582 --> 01:31:31,085
Let me just... Let
me just get this out.
1379
01:31:34,182 --> 01:31:38,562
I like walks in the rain, and
sunsets, and symphonies...
1380
01:31:38,583 --> 01:31:40,773
...kids, animals.
1381
01:31:40,982 --> 01:31:43,902
I read passionately. I
like to discuss things.
1382
01:31:44,783 --> 01:31:47,782
I... I guess, basically,
I'm conservative...
1383
01:31:47,783 --> 01:31:50,078
...but flexible.
1384
01:31:52,583 --> 01:31:55,483
I've followed you all the
way across the country...
1385
01:31:55,484 --> 01:31:58,717
...y'know, and I've
come to feel that...
1386
01:31:59,984 --> 01:32:03,008
...we are a lot more
alike than you think.
1387
01:32:03,584 --> 01:32:09,424
But I thought you said that you
were the garbage man of humanity.
1388
01:32:09,584 --> 01:32:11,670
I just...
1389
01:32:12,183 --> 01:32:15,104
...hoped I could
leave that behind me.
1390
01:32:19,185 --> 01:32:20,436
I thought no meant no.
1391
01:32:20,885 --> 01:32:24,536
- Scoffs - What?
1392
01:32:25,584 --> 01:32:27,683
Say something.
1393
01:32:27,684 --> 01:32:29,458
First of all...
1394
01:32:29,885 --> 01:32:32,326
...don't insult my
intelligence by telling me
1395
01:32:32,338 --> 01:32:34,683
that David Ravell
attacked you in that car.
1396
01:32:34,785 --> 01:32:36,884
So, um, that Jasmine...
1397
01:32:36,885 --> 01:32:39,179
...she certainly is
intriguing, isn't she?
1398
01:32:39,184 --> 01:32:42,522
Jasmine ain't no dyke.
She's just tryin' to find herself.
1399
01:32:43,785 --> 01:32:47,185
- You're my only friend.
- Look at the titties on Jasmine.
1400
01:32:47,186 --> 01:32:48,645
You're my only friend.
1401
01:32:50,386 --> 01:32:53,885
Goddamn! Ah, sooky-sooky,
now! Rub her titties. Rub her titties!
1402
01:32:53,886 --> 01:32:56,910
You can do that shit on
TV? Oh, shit! Look at that shit!
1403
01:32:58,686 --> 01:33:00,250
Put Jasmine in and I walk out!
1404
01:33:00,386 --> 01:33:02,472
You would never cook up a
scheme like this, would you?
1405
01:33:03,787 --> 01:33:06,081
What the...! Oh, shit!
1406
01:33:07,387 --> 01:33:08,325
C'mere!
1407
01:33:14,386 --> 01:33:16,682
Wesley! Get over there.
1408
01:33:19,386 --> 01:33:20,951
Daddy!
1409
01:33:21,986 --> 01:33:24,071
What the... Wesley?
1410
01:33:34,787 --> 01:33:37,085
Oh, my God! My
fish are out there!
1411
01:33:37,086 --> 01:33:39,987
- I know. They're inashiki koi.
- How'd you know that?
1412
01:33:39,988 --> 01:33:43,587
Hey! We're in a shoot-out here! You
wanna shut up about the damn fish?
1413
01:33:43,588 --> 01:33:45,465
No, Elden, you shut up!
1414
01:33:46,687 --> 01:33:49,287
I'll get your fish.
1415
01:33:49,288 --> 01:33:51,165
Roy!
1416
01:33:51,487 --> 01:33:53,990
- Oh, Christ.
- What?
1417
01:33:58,388 --> 01:34:00,683
They shot my boy.
1418
01:34:05,687 --> 01:34:07,878
My son is dead.
1419
01:34:07,988 --> 01:34:09,865
Sorry.
1420
01:34:12,789 --> 01:34:15,186
You're the reason I'm here.
1421
01:34:15,689 --> 01:34:17,982
That's right, I'm
here because of you.
1422
01:34:17,989 --> 01:34:19,553
Oh.
1423
01:34:42,989 --> 01:34:45,387
Shit.
1424
01:34:49,990 --> 01:34:51,868
I need my other gun. Check
his jacket. I'll cover you.
1425
01:34:51,890 --> 01:34:54,788
- No, let's wait for the real police.
- I am the real police!
1426
01:34:54,789 --> 01:34:56,563
So why can't we just
sneak outside, huh?
1427
01:34:56,589 --> 01:35:01,179
Lady, you don't just run away
from crime. And Betty's in there!
1428
01:35:05,790 --> 01:35:09,231
So all of this really is
because of a soap opera?
1429
01:35:09,890 --> 01:35:12,705
My son is dead because...
1430
01:35:14,191 --> 01:35:17,006
...you wanted to
be with this doctor.
1431
01:35:17,690 --> 01:35:19,984
This fake doctor.
1432
01:35:26,390 --> 01:35:29,103
Well, too late, anyway.
1433
01:35:29,190 --> 01:35:31,788
You could at least
give me my gun.
1434
01:35:31,789 --> 01:35:34,815
Maybe I could shoot my way
out. Take a couple of 'em with me.
1435
01:35:35,491 --> 01:35:37,785
I think I'd rather not.
1436
01:35:37,790 --> 01:35:40,189
Betty, please. Please.
1437
01:35:40,191 --> 01:35:44,589
I don't want to shrivel up alone
in some stinking prison. No way.
1438
01:35:44,590 --> 01:35:46,990
I've got my professional pride.
1439
01:35:47,591 --> 01:35:49,156
And...
1440
01:35:51,092 --> 01:35:55,367
...I don't want somebody else
to get credit for taking me out.
1441
01:35:59,192 --> 01:36:01,695
I want you to listen to me.
1442
01:36:05,592 --> 01:36:07,574
Betty...
1443
01:36:10,392 --> 01:36:12,991
...you never needed that actor.
1444
01:36:12,992 --> 01:36:15,491
You don't need that doctor.
1445
01:36:15,492 --> 01:36:17,682
You don't need any man.
1446
01:36:17,892 --> 01:36:20,604
It's not the Forties, you know?
1447
01:36:20,993 --> 01:36:23,704
Honey, you don't need anybody.
1448
01:36:24,192 --> 01:36:26,278
You know why?
1449
01:36:26,293 --> 01:36:28,274
Hm.
1450
01:36:33,494 --> 01:36:35,892
Because you've got yourself.
1451
01:37:28,295 --> 01:37:31,195
In a story that police say is
bizarre even for Hollywood...
1452
01:37:31,196 --> 01:37:35,294
...a father-son team of killers
tracked a Kansas soap-opera fan...
1453
01:37:35,295 --> 01:37:37,794
...halfway across the country...
1454
01:37:37,795 --> 01:37:41,494
...only to find themselves the
victims in a final, bloody confrontation.
1455
01:37:41,495 --> 01:37:44,194
- We go now to BB Burke at the scene...
- That's our Betty.
1456
01:37:44,195 --> 01:37:47,594
This story is beyond belief!
Which is perfect for us.
1457
01:37:47,595 --> 01:37:50,094
It's free advertising, it's
gonna run for months.
1458
01:37:50,095 --> 01:37:52,285
I don't think she can do it.
1459
01:37:52,296 --> 01:37:56,095
I really don't. Are you serious?
Did you see what happened?
1460
01:37:56,096 --> 01:37:58,595
Well, who wouldn't freeze
under those circumstances?
1461
01:37:58,596 --> 01:38:00,369
And I don't care what
her problems are.
1462
01:38:00,396 --> 01:38:03,295
She wouldn't be the first
person in the cast with problems.
1463
01:38:03,296 --> 01:38:06,195
That's why we have nothing to
lose by sending you to talk to her.
1464
01:38:06,196 --> 01:38:09,196
Me? OK. Let's talk about me.
1465
01:38:09,197 --> 01:38:11,594
What about my
feelings about all this?
1466
01:38:11,595 --> 01:38:13,695
I don't really care
about your feelings.
1467
01:38:13,696 --> 01:38:16,696
I did like your icy-water
idea the other day, though.
1468
01:38:16,697 --> 01:38:18,470
Yeah?
1469
01:38:19,696 --> 01:38:25,096
I'm toying with the idea of killing
David Ravell off in a boating accident.
1470
01:38:25,097 --> 01:38:27,703
One of those castaway
deals with Chloe and...
1471
01:38:28,297 --> 01:38:30,799
No? How do I come back?
1472
01:38:32,396 --> 01:38:34,378
No, no, no. No. Don't...
1473
01:38:34,397 --> 01:38:38,096
Don't try the blackmail bullshit with me,
Lyla, cos it's kinda... it's beneath you.
1474
01:38:38,097 --> 01:38:40,913
So don't even think about
it. It's an emphatic no, missy.
1475
01:38:40,997 --> 01:38:43,187
Poom! End of story, right there.
1476
01:38:45,196 --> 01:38:47,491
I'm sorry for what I did.
1477
01:38:47,897 --> 01:38:51,129
I'm sorry for the
things that I... said...
1478
01:38:51,498 --> 01:38:54,835
...and for not respecting you...
1479
01:38:55,498 --> 01:38:59,597
...and just all the stupid
little things that I was...
1480
01:38:59,598 --> 01:39:00,735
When you have a minute.
1481
01:39:00,746 --> 01:39:02,996
I really don't like the
idea of autographs...
1482
01:39:02,997 --> 01:39:05,188
...and I'm kinda in a
moment right here, so...
1483
01:39:05,699 --> 01:39:10,600
- It's the check.
- Sorry about that.
1484
01:39:11,598 --> 01:39:13,697
Uh... No, I got this.
1485
01:39:13,698 --> 01:39:17,765
My treat. It's not
the Forties, y'know.
1486
01:39:18,999 --> 01:39:21,085
OK.
1487
01:39:21,398 --> 01:39:24,298
Do you know that my
best friend once said...
1488
01:39:24,299 --> 01:39:27,197
...that if you were any
handsomer, it would be a crime.
1489
01:39:27,198 --> 01:39:28,971
Thank you.
1490
01:39:29,199 --> 01:39:32,016
It's just too bad that
you're such an asshole.
1491
01:39:35,600 --> 01:39:37,894
That's OK. You know
what? That's OK.
1492
01:39:37,900 --> 01:39:41,653
That's all right. I'm... I'm OK
with that. That's fair enough.
1493
01:39:42,199 --> 01:39:46,998
Now we've, uh, settled the
whole asshole thing, uh...
1494
01:39:46,999 --> 01:39:52,006
...is there any chance that you
would think about joining the show?
1495
01:39:57,299 --> 01:39:58,552
At all?
1496
01:40:01,000 --> 01:40:02,461
There's always a chance, David.
1497
01:40:02,462 --> 01:40:04,695
But what about tomorrow,
and the next day...
1498
01:40:04,696 --> 01:40:07,100
...and the next
day, and the next?
1499
01:40:07,101 --> 01:40:10,399
If you were any
handsomer, Doctor...
1500
01:40:10,400 --> 01:40:12,277
...it'd be a crime.
1501
01:40:12,501 --> 01:40:15,600
I take it that means
you're free tomorrow?
1502
01:40:15,601 --> 01:40:18,401
I was going to
ask you that, too!
1503
01:40:18,402 --> 01:40:21,300
It's as if I've been in
some sort of dream state.
1504
01:40:21,300 --> 01:40:26,263
Like... you didn't know who you
were, or what you were doing?
1505
01:40:26,643 --> 01:40:27,415
Yes.
1506
01:40:27,567 --> 01:40:29,141
Daniel, come! The new episode!
1507
01:40:29,189 --> 01:40:31,300
I have that effect on people.
1508
01:40:31,301 --> 01:40:34,199
Well, you certainly
had that effect on me.
1509
01:40:34,200 --> 01:40:36,391
Siempre hay una
possibilità, David.
1510
01:40:36,401 --> 01:40:40,800
Ma tu ci sarai domani, e
domani, e domani ancora?
1511
01:40:40,801 --> 01:40:42,886
Dottore...
1512
01:40:42,901 --> 01:40:45,299
...più bello di così, si muore.
1513
01:40:46,601 --> 01:40:49,522
Credo di capire che
sei libera stasera?
1514
01:40:49,600 --> 01:40:52,416
- Io, ti amo, David.
- Ti amo, Geri.
1515
01:40:58,202 --> 01:41:00,496
Excuse me, sir?
1516
01:41:01,803 --> 01:41:03,785
Sir?
122402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.