Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,827 --> 00:00:28,363
Oh, God, Christmas!
2
00:00:28,495 --> 00:00:30,566
It looks like Santa
threw up in here.
3
00:00:30,697 --> 00:00:33,610
Oh... come on, John,
it's Christmas.
4
00:00:33,734 --> 00:00:35,577
What could you possibly hate
about Christmas?
5
00:00:35,702 --> 00:00:36,772
Oh, you shouldn't
have done that.
6
00:00:36,904 --> 00:00:38,474
Yeah, let's start with
reindeer, elves,
7
00:00:38,605 --> 00:00:41,142
fake snow, real snow...
and-and eggnog.
8
00:00:41,275 --> 00:00:42,652
What the hell is that?
9
00:00:42,776 --> 00:00:45,222
It's like an alcoholic's excuse
to get drunk at breakfast.
10
00:00:45,345 --> 00:00:46,756
- What about...
-Okay, okay, I give!
11
00:00:46,880 --> 00:00:48,052
Yeah, see, I warned you.
12
00:00:48,181 --> 00:00:49,717
Well, I'm not going to let you
spoil the holidays.
13
00:00:49,850 --> 00:00:51,523
Jake and I are very excited
about Christmas.
14
00:00:51,652 --> 00:00:52,630
Hey, you speak for yourself.
15
00:00:52,753 --> 00:00:54,130
I'm spending it with my nana.
16
00:00:54,254 --> 00:00:57,098
The whole family chipped in
and bought her a new hip.
17
00:00:57,224 --> 00:00:58,760
I thought you got her
a new hip last year.
18
00:00:58,892 --> 00:00:59,996
No, that was a knee.
19
00:01:00,127 --> 00:01:01,333
You know, I'm afraid
if we keep this up,
20
00:01:01,461 --> 00:01:04,533
somebody will kidnap her
and strip her for parts.
21
00:01:04,665 --> 00:01:06,941
Okay, Bob's in big trouble.
22
00:01:07,067 --> 00:01:08,842
- I just got into a fight.
-What? What happened?
23
00:01:08,969 --> 00:01:10,710
I'm walking down the street
minding my own business,
24
00:01:10,837 --> 00:01:12,316
when all of a sudden,
I hear someone call me
25
00:01:12,439 --> 00:01:13,645
by my old high school nickname.
26
00:01:13,774 --> 00:01:15,014
Next thing I know, I'm kicking
27
00:01:15,142 --> 00:01:16,382
the living crap out of
the bastard.
28
00:01:16,510 --> 00:01:18,786
- Who was it?
-Santa Claus.
29
00:01:18,912 --> 00:01:21,449
You went to high school
with Santa Claus?
30
00:01:21,582 --> 00:01:24,222
Not the real one.
This was Jimmy Biondalillo.
31
00:01:24,351 --> 00:01:25,489
He was dressed up as Santa.
32
00:01:25,619 --> 00:01:27,121
I think he works for
the Salvation Army or something.
33
00:01:27,254 --> 00:01:28,699
- And you beat him up?
-He had it coming!
34
00:01:28,822 --> 00:01:30,460
The guy tormented me
all through high school.
35
00:01:30,591 --> 00:01:31,763
I mean,
he single-handedly ruined
36
00:01:31,892 --> 00:01:33,235
any chance I ever had
of being cool.
37
00:01:33,360 --> 00:01:35,863
I think DNA and a bad haircut
took care of that.
38
00:01:35,996 --> 00:01:38,840
Yeah, so... so, Bob, what was
your high school nickname?
39
00:01:38,966 --> 00:01:40,468
- It's not important.
- No, come on, come on.
40
00:01:40,601 --> 00:01:41,841
- What was it? Bobby?
- Yeah.
41
00:01:41,969 --> 00:01:43,243
- The Bobster? Bobbarino?
-Come on.
42
00:01:43,370 --> 00:01:44,405
Bobbarooney?
43
00:01:44,538 --> 00:01:45,642
Fine.
44
00:01:45,772 --> 00:01:47,581
If you must know...
45
00:01:47,708 --> 00:01:49,016
it was "Barbara."
46
00:01:49,142 --> 00:01:50,280
--Barbara?
47
00:01:50,410 --> 00:01:51,286
- One time,
48
00:01:51,411 --> 00:01:52,856
I went to high school
wearing shoulder pads,
49
00:01:52,980 --> 00:01:53,958
and I'm branded for life.
50
00:01:54,081 --> 00:01:55,526
Whoa, whoa, whoa,
you wore shoulder pads?
51
00:01:55,649 --> 00:01:56,525
They were very in at the time!
52
00:01:56,650 --> 00:01:58,152
- Yeah, for girls.
-Hey! Hey!
53
00:01:58,285 --> 00:02:00,128
I have very narrow shoulders...
54
00:02:00,253 --> 00:02:01,596
which gave my mother
an easy delivery
55
00:02:01,722 --> 00:02:03,224
but plagued me later in life.
56
00:02:03,357 --> 00:02:04,597
For example,
57
00:02:04,725 --> 00:02:06,329
I still have trouble
wearing a backpack.
58
00:02:06,460 --> 00:02:07,495
- You wear a backpack?
- Hey!
59
00:02:07,628 --> 00:02:08,834
This isn't funny!
This is serious!
60
00:02:08,962 --> 00:02:11,135
Jimmy Biondalillo is
going to be coming after me.
61
00:02:11,264 --> 00:02:13,244
Bob, what are you so scared of?
You just beat him up.
62
00:02:13,367 --> 00:02:16,314
Well, truth be told, I...
I kind of sucker-punched him.
63
00:02:16,436 --> 00:02:18,677
I may have also bit him,
scratched him
64
00:02:18,805 --> 00:02:19,909
and pulled his hair.
65
00:02:20,040 --> 00:02:21,678
It was very violent.
66
00:02:21,808 --> 00:02:23,310
I think I broke a nail.
67
00:02:25,112 --> 00:02:27,718
He even fights like a Barbara.
68
00:02:37,758 --> 00:02:40,364
So, Chris, first big Christmas
in New York.
69
00:02:40,494 --> 00:02:42,235
What are you doing?
Are you busy?
70
00:02:42,362 --> 00:02:45,002
John, I know the holidays
can be lonely,
71
00:02:45,132 --> 00:02:47,203
but we've been over this
100 times before:
72
00:02:47,334 --> 00:02:49,041
I'm not going outwith you.
73
00:02:49,169 --> 00:02:51,149
You know, for your information,
74
00:02:51,271 --> 00:02:53,877
I'm spending the holidays with
this woman I've been seeing.
75
00:02:54,007 --> 00:02:55,042
- Really?
-Yeah.
76
00:02:55,175 --> 00:02:56,552
You never said anything
about her.
77
00:02:56,677 --> 00:02:57,917
Yeah, John,
you never said a word.
78
00:02:58,045 --> 00:02:59,183
Oh, I'm sorry.
Was I supposed to
79
00:02:59,312 --> 00:03:02,020
run that by
the social committee?
80
00:03:02,149 --> 00:03:04,095
So, what is this
mystery lady's name?
81
00:03:04,217 --> 00:03:05,491
Helen.
82
00:03:05,619 --> 00:03:06,723
Helen, huh?
83
00:03:06,853 --> 00:03:08,628
No, just Helen.
84
00:03:08,755 --> 00:03:11,565
And how did you
and "just Helen" meet?
85
00:03:11,692 --> 00:03:14,229
Well, if you must know,
we got stuck in an elevator.
86
00:03:14,361 --> 00:03:16,136
- Really?
-Yeah.
87
00:03:16,263 --> 00:03:17,833
We were trapped between floors
for hours.
88
00:03:17,964 --> 00:03:19,534
She said one of us
should be brave
89
00:03:19,666 --> 00:03:20,838
and go for help, so I...
90
00:03:20,967 --> 00:03:22,913
you know, I boosted her up,
but she...
91
00:03:23,036 --> 00:03:24,845
couldn't open the trap door,
92
00:03:24,971 --> 00:03:26,848
so we just, you know,
sat around for a while, talked
93
00:03:26,973 --> 00:03:28,281
and waited to be rescued.
94
00:03:28,408 --> 00:03:30,046
And we've been seeing each other
ever since.
95
00:03:30,177 --> 00:03:32,248
You know, if you two
want to vote on this,
96
00:03:32,379 --> 00:03:35,485
I'll be in my office, you know,
anxiously awaiting the results.
97
00:03:39,186 --> 00:03:41,462
What a load of crap.
98
00:03:41,588 --> 00:03:42,896
- What?
-Oh, come on, Jake.
99
00:03:43,023 --> 00:03:44,661
Think about it-- a minute ago,
he said he hated Christmas
100
00:03:44,791 --> 00:03:45,929
and everything about it,
101
00:03:46,059 --> 00:03:47,732
and then the second I say
I'm not available,
102
00:03:47,861 --> 00:03:49,636
he says he's spending
the holidays with Helen.
103
00:03:49,763 --> 00:03:51,071
And what kind of name
is "Helen"?
104
00:03:51,198 --> 00:03:53,144
He made the whole thing up
just to make me jealous.
105
00:03:53,266 --> 00:03:54,438
You know, it could be true.
106
00:03:54,568 --> 00:03:56,172
I mean, just because
a girl was stuck
107
00:03:56,303 --> 00:03:57,748
for hours
in an elevator with John,
108
00:03:57,871 --> 00:04:00,078
doesn't mean she wouldn't want
to go on a date with...
109
00:04:00,207 --> 00:04:02,050
You're right--
he's a big-ass liar.
110
00:04:11,284 --> 00:04:12,194
Morning, Linda.
111
00:04:12,319 --> 00:04:14,390
Yeah, morning. Whatever.
112
00:04:14,521 --> 00:04:16,626
Why the long face?
113
00:04:16,757 --> 00:04:19,237
It just seems that way.
I cut my hair.
114
00:04:19,359 --> 00:04:20,531
No, no, no, no, no.
115
00:04:20,660 --> 00:04:23,334
I mean, it's almost Christmas
and you look so sad.
116
00:04:23,463 --> 00:04:25,238
Then why are you
making fun of my hair?
117
00:04:25,365 --> 00:04:27,003
No, Linda, what I meant was...
118
00:04:27,134 --> 00:04:28,807
Margaret, maybe
you haven't noticed,
119
00:04:28,935 --> 00:04:30,505
but I'm not in a very good mood.
120
00:04:30,637 --> 00:04:32,617
My mom's spending the holidays
with her new boyfriend,
121
00:04:32,739 --> 00:04:34,616
my dad's going to be
with his old girlfriend,
122
00:04:34,741 --> 00:04:36,948
my grandmother ran off
with her chauffeur,
123
00:04:37,077 --> 00:04:38,420
my grandfather's, well...
124
00:04:38,545 --> 00:04:39,922
dead.
125
00:04:40,046 --> 00:04:42,151
Oh, Linda, I'm so sorry
to hear that.
126
00:04:42,282 --> 00:04:43,590
It's okay.
It would have killed him
127
00:04:43,717 --> 00:04:46,027
to see my grandmother
with the chauffeur.
128
00:04:47,654 --> 00:04:49,463
Mr. Miller,
you can't blame the cat.
129
00:04:49,589 --> 00:04:51,432
If you tried to strap antlers
on my head,
130
00:04:51,558 --> 00:04:53,663
I'd scratch the hell
out of you, too.
131
00:04:55,462 --> 00:04:57,874
For crying out loud,
the guy wants a reindeer,
132
00:04:57,998 --> 00:05:00,069
he should strap the antlers
on his wife.
133
00:05:00,200 --> 00:05:01,941
She already has the horse face.
134
00:05:04,337 --> 00:05:06,283
I just don't get
this whole Christmas thing.
135
00:05:06,406 --> 00:05:08,352
I mean, what's the point?
Who cares?
136
00:05:08,475 --> 00:05:10,648
You know, Linda, instead of
feeling sorry for yourself,
137
00:05:10,777 --> 00:05:12,814
maybe it would help if you
thought about somebody else.
138
00:05:12,946 --> 00:05:15,552
Like, do something nice
for someone you don't know.
139
00:05:15,682 --> 00:05:17,525
I did that last night.
140
00:05:17,651 --> 00:05:20,723
No, I meant like volunteering
at a soup kitchen,
141
00:05:20,854 --> 00:05:23,300
or maybe even spending
some time with the elderly.
142
00:05:23,423 --> 00:05:24,925
Oh, gross.
143
00:05:25,058 --> 00:05:27,197
Well, you know
you're always welcome
144
00:05:27,327 --> 00:05:29,273
to come and spend Christmas
with Lewis and me.
145
00:05:29,396 --> 00:05:31,535
Thank you, Margaret.
That's very kind.
146
00:05:31,665 --> 00:05:33,542
But I'm depressed enough
as it is.
147
00:05:35,535 --> 00:05:38,209
I'd be depressed, too,
if I had that haircut.
148
00:05:45,645 --> 00:05:47,852
Guys. Can I have a...
149
00:05:47,981 --> 00:05:50,393
a roast beef sandwich
and coffee to go, please?
150
00:05:50,517 --> 00:05:51,825
Okay, what do you want
on that?
151
00:05:51,952 --> 00:05:54,432
Make it exactly the way they do
at the deli across the street.
152
00:05:54,554 --> 00:05:56,591
Why don't you just go
to the deli across the street?
153
00:05:56,723 --> 00:05:58,930
They hate me over there.
154
00:06:01,394 --> 00:06:03,340
So, I'm surprised to see you.
155
00:06:03,463 --> 00:06:05,602
I figured you'd be off somewhere
with your girlfriend.
156
00:06:05,732 --> 00:06:06,608
- Ah.
-What's her name?
157
00:06:06,733 --> 00:06:07,871
- Helen, wasn't it?
-Mmm.
158
00:06:08,001 --> 00:06:09,981
- Right, right, Helen.
-Yeah.
159
00:06:10,103 --> 00:06:11,639
So, John, have you thought about
160
00:06:11,771 --> 00:06:13,307
what you're going to get Helen
for Christmas?
161
00:06:13,440 --> 00:06:16,421
- I have to get her something?
-Yeah, of course.
162
00:06:16,543 --> 00:06:17,920
Can't go out
with somebody at Christmas
163
00:06:18,044 --> 00:06:19,318
and not get her
a little something.
164
00:06:19,446 --> 00:06:21,585
Well, see, that's what I hate
about the holidays.
165
00:06:21,715 --> 00:06:23,854
What if I get her a gift
and she doesn't get me one?
166
00:06:23,984 --> 00:06:25,861
Or she gets me one
and I don't get her one?
167
00:06:25,986 --> 00:06:27,090
Or what if the gift I get her
168
00:06:27,220 --> 00:06:28,995
is a lot nicer
than the one she gets me?
169
00:06:29,122 --> 00:06:30,931
You know that's not
gonna happen.
170
00:06:32,459 --> 00:06:34,370
Well, I don't know
what to get her.
171
00:06:34,494 --> 00:06:36,098
Well, maybe we can help you
pick something out.
172
00:06:36,229 --> 00:06:38,038
Why don't you tell us
a little bit about her?
173
00:06:38,164 --> 00:06:39,871
Well, she's kind of hard
to describe.
174
00:06:40,000 --> 00:06:42,173
Well, I'm sure she is.
175
00:06:42,302 --> 00:06:43,804
Uh...
176
00:06:43,937 --> 00:06:46,611
All right,
she's a magazine editor.
177
00:06:46,740 --> 00:06:49,277
- Ooh, fancy. What magazine?
-The, uh...
178
00:06:49,409 --> 00:06:50,547
New Yorker, I think.
179
00:06:50,677 --> 00:06:51,917
Sure, why not?
180
00:06:54,047 --> 00:06:57,995
She's smart, she's funny,
she's attractive.
181
00:06:58,118 --> 00:07:00,394
Oh, you know, never mind.
l-I'll figure this out.
182
00:07:00,520 --> 00:07:02,557
Well, here's your sandwich...
183
00:07:02,689 --> 00:07:04,930
exactly the way they make it
at the deli across the street.
184
00:07:05,058 --> 00:07:06,765
I even spit in it.
185
00:07:06,893 --> 00:07:08,099
You what?
186
00:07:08,228 --> 00:07:10,105
They really do hate you.
187
00:07:14,134 --> 00:07:15,340
Hmm?
188
00:07:15,468 --> 00:07:17,880
Did you see how flustered he got
when I brought up Helen?
189
00:07:18,004 --> 00:07:19,381
There is no way she exists.
190
00:07:19,506 --> 00:07:20,610
Of course she doesn't exist.
191
00:07:20,740 --> 00:07:22,651
He's talking about
spending money on her.
192
00:07:25,245 --> 00:07:27,054
Hey, Chris,
I need a place to hide.
193
00:07:27,180 --> 00:07:29,217
Do you have, like,
an attic or a crawlspace
194
00:07:29,349 --> 00:07:32,262
or, like, a huge piece
of Tupperware?
195
00:07:32,385 --> 00:07:34,058
What's the matter, Barbara?
196
00:07:34,187 --> 00:07:35,723
Jimmy Biondalillo's after me.
197
00:07:35,855 --> 00:07:37,232
I mean, there's a Santa
on every corner.
198
00:07:37,357 --> 00:07:38,802
L-I don't know
which one to be afraid of.
199
00:07:38,925 --> 00:07:40,131
I can't let my guard down!
200
00:07:40,260 --> 00:07:42,501
He knows where I'm sleeping,
he knows when I'm awake!
201
00:07:42,629 --> 00:07:43,937
Wait, wait, wait.
202
00:07:44,064 --> 00:07:45,407
Don't you think
you're overreacting?
203
00:07:45,532 --> 00:07:47,239
No way. Santa's out there
waiting to get me.
204
00:07:47,367 --> 00:07:48,539
You don't know this guy.
205
00:07:48,668 --> 00:07:50,204
He'll rip your head off
and eat it for breakfast.
206
00:07:50,337 --> 00:07:51,338
Santa's a killer.
207
00:07:51,471 --> 00:07:53,610
He's an evil,
flesh-eating monster!
208
00:07:55,875 --> 00:07:58,651
What are you crying about?
He's not coming to your house.
209
00:08:05,452 --> 00:08:07,489
Well, Margaret,
I took your advice.
210
00:08:07,620 --> 00:08:10,123
This whole giving of myself
thing sucked.
211
00:08:10,256 --> 00:08:12,827
I went to the soup kitchen,
it smelled like old people.
212
00:08:12,959 --> 00:08:15,701
I went to the old-age home,
it smelled like soup.
213
00:08:15,829 --> 00:08:17,433
No matter what I do,
214
00:08:17,564 --> 00:08:19,373
I just don't feel
very Christmassy.
215
00:08:19,499 --> 00:08:21,274
Look, Linda,
I know what'll cheer you up.
216
00:08:21,401 --> 00:08:23,972
I am going caroling with
some people from my church.
217
00:08:24,104 --> 00:08:25,208
Why don't you join us?
218
00:08:25,338 --> 00:08:27,511
I don't know how singing
a bunch of dumb songs
219
00:08:27,640 --> 00:08:30,553
about snowmen and Jesus
can make anyone feel good.
220
00:08:30,677 --> 00:08:33,021
I don't know if the snowmen
heard that,
221
00:08:33,146 --> 00:08:34,750
but I know Jesus did.
222
00:08:34,881 --> 00:08:38,260
Oh, all right. You don't have
to get all Bible-y on me.
223
00:08:38,385 --> 00:08:40,126
I'll give it a try,
but I don't know
224
00:08:40,253 --> 00:08:41,994
if I'm as good as you
and your friends.
225
00:08:42,122 --> 00:08:43,999
Oh, come on.
Nobody cares how you sound.
226
00:08:44,124 --> 00:08:45,262
God loves all voices.
227
00:08:45,392 --> 00:08:48,032
Even my friend who stutters
and spits when he talks?
228
00:08:48,161 --> 00:08:49,572
- Yes, Linda.
-Even my Uncle Larry
229
00:08:49,696 --> 00:08:51,198
who speaks through a hole
in his neck?
230
00:08:51,331 --> 00:08:52,332
Yes, Linda.
231
00:08:52,465 --> 00:08:53,808
Even this girl I once knew
who had a...?
232
00:08:53,933 --> 00:08:57,176
I said God loves all voices.
233
00:09:03,443 --> 00:09:05,184
Why don't you drive
a little faster
234
00:09:05,311 --> 00:09:06,449
through the puddle next time?
235
00:09:06,579 --> 00:09:08,058
That way, you can
actually drown me!
236
00:09:08,181 --> 00:09:11,094
--Merry Christmas, jerk!
237
00:09:24,464 --> 00:09:27,240
Chris? You need any help?
238
00:09:28,735 --> 00:09:31,477
No, no, no. I'm-I'm fine.
239
00:09:31,604 --> 00:09:34,915
Oh, I'm sorry. Uh, Helen, Chris.
Chris, Helen.
240
00:09:35,041 --> 00:09:36,349
I told you about her, remember?
241
00:09:36,476 --> 00:09:39,389
Wow, you're Helen.
242
00:09:40,680 --> 00:09:43,991
Uh, the, uh... the...
the way John described you,
243
00:09:44,117 --> 00:09:45,790
you seemed too good to be true.
244
00:09:45,919 --> 00:09:48,160
- Oh, that's so sweet.
-Yeah. Usually... usual...
245
00:09:48,288 --> 00:09:50,165
usually, uh, when-when...
246
00:09:50,290 --> 00:09:52,964
things are too good to be true,
uh, they are,
247
00:09:53,093 --> 00:09:54,663
but, uh... but obviously
they're not,
248
00:09:54,794 --> 00:09:56,432
because he-here you are.
249
00:09:56,563 --> 00:09:59,373
Did you get hit
by a car or something?
250
00:09:59,499 --> 00:10:00,705
Yeah, a... a, uh... a cab
251
00:10:00,834 --> 00:10:02,074
splashed me,
and then my groceries...
252
00:10:02,202 --> 00:10:05,046
-well, you know, the bag broke.
-Oh. Ah.
253
00:10:05,171 --> 00:10:06,445
So, so, so, so, so...
254
00:10:06,573 --> 00:10:09,076
so you, uh... you-you really
work for The New Yorker?
255
00:10:09,209 --> 00:10:10,813
- Mm-hmm.
-That's great. I, um...
256
00:10:10,944 --> 00:10:12,617
I really like the cartoons.
257
00:10:12,745 --> 00:10:15,089
I mean, you know, not that I
don't read the articles, but...
258
00:10:15,215 --> 00:10:16,956
- No, it's okay. I like
the cartoons, too. -Yeah.
259
00:10:17,083 --> 00:10:18,824
Not that this isn't fascinating,
but we're kind of late
260
00:10:18,952 --> 00:10:20,727
to Helen's office
Christmas party.
261
00:10:20,854 --> 00:10:21,924
Careful there.
262
00:10:22,055 --> 00:10:25,298
Uh, yeah, right.
Uh, so... so, uh, ha-have fun.
263
00:10:25,425 --> 00:10:27,803
Well, I'll bring you back
a cartoon or two.
264
00:10:27,927 --> 00:10:29,634
- Well, it was nice meeting you.
-Yes, yes.
265
00:10:29,762 --> 00:10:31,298
- Oh, Oh.
-Oh, that's...
266
00:10:31,431 --> 00:10:32,375
that's, uh, egg yolk.
267
00:10:32,499 --> 00:10:33,944
- Uh, here, just use my sleeve.
-Oh...
268
00:10:34,067 --> 00:10:35,341
- No, it's ruined anyway.
-No, no, no.
269
00:10:35,468 --> 00:10:37,414
Yeah, go ahead.
It's all right.
270
00:10:39,239 --> 00:10:41,549
- Thank you.
-I guess we better be going.
271
00:10:41,674 --> 00:10:43,415
Uh, are you sure, uh,
you don't want any...?
272
00:10:43,543 --> 00:10:47,650
No. No, go have fun.
I-I've got this under control.
273
00:10:47,780 --> 00:10:49,555
Actually, you know what,
let-let me catch up with you.
274
00:10:49,682 --> 00:10:51,286
- I'll be right back.
-Okay.
275
00:10:54,053 --> 00:10:56,624
- Here.
-Oh, thanks.
276
00:11:00,160 --> 00:11:01,605
- Thank you.
-Hmm.
277
00:11:01,728 --> 00:11:02,900
Ow. Ow.
278
00:11:03,029 --> 00:11:04,235
Oh... Get...
279
00:11:04,364 --> 00:11:06,173
- Get it out. Get it out.
-I'm sorry. Hold on.
280
00:11:06,299 --> 00:11:07,937
Ow. Ow.
281
00:11:08,067 --> 00:11:09,137
Whoa-oh.
282
00:11:09,269 --> 00:11:12,113
- Sorry.
-Um...
283
00:11:12,238 --> 00:11:13,615
Thank you.
284
00:11:37,363 --> 00:11:38,706
Hey, Bob. Coffee?
285
00:11:38,831 --> 00:11:41,641
Damn! My disguise didn't work!
286
00:11:41,768 --> 00:11:43,179
What the hell are you doing?
287
00:11:43,303 --> 00:11:44,373
Trying to hide in plain sight.
288
00:11:44,504 --> 00:11:45,847
I didn't know
which Santa was after me,
289
00:11:45,972 --> 00:11:47,042
so I became one of them.
290
00:11:47,173 --> 00:11:48,117
How'd you know it was me?
291
00:11:48,241 --> 00:11:49,311
I could smell your hair gel.
292
00:11:49,442 --> 00:11:52,184
- Oh!
-Bob, it's not gonna work.
293
00:11:52,312 --> 00:11:53,655
You're not exactly
the Santa type.
294
00:11:53,780 --> 00:11:56,021
You're more like a pocket Santa.
295
00:11:56,149 --> 00:11:58,629
That's because
I'm the only one in here.
296
00:11:58,751 --> 00:12:00,321
Out there, I'm gonna blend in.
297
00:12:00,453 --> 00:12:02,057
- Hey, Bob.
-How'd you know?
298
00:12:02,188 --> 00:12:03,963
- Hair gel.
-Damn!
299
00:12:04,090 --> 00:12:06,468
Hey, Chris, what's going on?
300
00:12:06,593 --> 00:12:07,901
She's real, Jake.
301
00:12:08,027 --> 00:12:08,971
Who's real?
302
00:12:09,095 --> 00:12:10,005
Helen. John's Helen.
303
00:12:10,129 --> 00:12:11,130
I met her last night.
304
00:12:11,264 --> 00:12:12,902
Really? What's she like?
305
00:12:13,032 --> 00:12:15,603
Oh, you know, tall, dark hair,
long legs.
306
00:12:15,735 --> 00:12:17,646
She's gorgeous.
307
00:12:17,770 --> 00:12:18,908
At least I think she was.
308
00:12:19,038 --> 00:12:20,312
I was crawling on all fours,
309
00:12:20,440 --> 00:12:22,613
chasing a can of Spaghetti0s
when we met.
310
00:12:24,177 --> 00:12:26,020
Ah, hey. Can I have
some coffee, please?
311
00:12:26,145 --> 00:12:27,021
Yeah, of course.
312
00:12:27,146 --> 00:12:28,454
Don't let this go to your head,
313
00:12:28,581 --> 00:12:30,117
but you look
a lot less disgusting
314
00:12:30,250 --> 00:12:31,820
than you did last night.
315
00:12:33,853 --> 00:12:35,799
- Thanks.
-Huh.
316
00:12:35,922 --> 00:12:39,870
- So, uh, Helen seemed nice.
-Yeah, yeah.
317
00:12:39,993 --> 00:12:41,802
We've only been dating
for a couple weeks,
318
00:12:41,928 --> 00:12:43,271
but we're really hitting it off.
319
00:12:43,396 --> 00:12:45,603
In fact, she invited me
to spend Christmas
320
00:12:45,732 --> 00:12:46,767
up with her family in Vermont.
321
00:12:46,899 --> 00:12:47,843
I think I'm gonna do it.
322
00:12:47,967 --> 00:12:48,877
Wow, I'm surprised, John.
323
00:12:49,002 --> 00:12:50,675
- Why?
-Because you hate Christmas,
324
00:12:50,803 --> 00:12:52,680
you hate families
and you hate Vermont.
325
00:12:54,240 --> 00:12:57,084
True, but I might as well
hate it with somebody I like.
326
00:12:57,210 --> 00:12:58,382
So what are you up to?
327
00:12:58,511 --> 00:12:59,819
Me?
328
00:12:59,946 --> 00:13:00,947
Mmm.
329
00:13:01,080 --> 00:13:05,222
Uh, well, uh, I-l, uh...
I have plans with...
330
00:13:05,351 --> 00:13:06,887
Owen.
331
00:13:07,020 --> 00:13:08,863
- Owen?
-Owen?
332
00:13:08,988 --> 00:13:11,628
Yes, yes, uh, Owen. I'll be
spending the holidays with Owen.
333
00:13:11,758 --> 00:13:13,999
He's a musician.
Uh, uh, he's in a band.
334
00:13:14,127 --> 00:13:16,505
A big band.
Uh, not big band music.
335
00:13:16,629 --> 00:13:18,370
Just a big... uh, symphony.
336
00:13:18,498 --> 00:13:21,479
And, uh, so he plays the oboe,
and, uh, well, you know,
337
00:13:21,601 --> 00:13:22,705
we-we've, uh...
we-we've been spending
338
00:13:22,835 --> 00:13:23,905
a lot of time together.
339
00:13:24,037 --> 00:13:25,038
He's, uh... he's wonderful.
340
00:13:25,171 --> 00:13:26,775
And, uh, who knows?
He-he could be the one.
341
00:13:26,906 --> 00:13:28,214
So... so, yeah,
it'll be a great Christmas
342
00:13:28,341 --> 00:13:30,412
with-with me and my Owen.
343
00:13:32,211 --> 00:13:35,283
Well, uh, sounds like
it'll be a great time.
344
00:13:35,415 --> 00:13:36,553
Yeah! Yeah, it will be, yeah.
345
00:13:36,683 --> 00:13:37,753
Owen's very nice and handsome.
346
00:13:37,884 --> 00:13:39,022
Did I... did I mention that?
347
00:13:39,152 --> 00:13:40,062
Owen's handsome.
348
00:13:40,186 --> 00:13:42,462
- Oh.
-Wen. Owen.
349
00:13:42,588 --> 00:13:44,590
Right.
350
00:13:44,724 --> 00:13:46,670
Hey, what-what do people
do in Vermont, anyway?
351
00:13:46,793 --> 00:13:49,535
I don't know. They ski,
go antiquing, chop wood.
352
00:13:49,662 --> 00:13:51,903
Huh. Sounds like the kind of
place, if you don't have cable,
353
00:13:52,031 --> 00:13:53,442
you want to blow
your brains out.
354
00:13:53,566 --> 00:13:56,740
Well, you know, have a happy.
355
00:14:00,907 --> 00:14:02,784
Owen? How'd you come up
with that?
356
00:14:02,909 --> 00:14:04,252
Because it sounds like "no one,"
357
00:14:04,377 --> 00:14:05,651
which is who I am
actually dating.
358
00:14:05,778 --> 00:14:07,485
I can't believe I made up
a whole person.
359
00:14:07,613 --> 00:14:08,990
Why am I letting this get to me?
360
00:14:09,115 --> 00:14:10,958
I don't know.
Maybe 'cause you like John.
361
00:14:11,084 --> 00:14:12,154
No, I don't like him.
362
00:14:12,285 --> 00:14:13,389
Well, then why you
getting so mad?
363
00:14:13,519 --> 00:14:14,862
I mean, you're the one
that told him to move on.
364
00:14:14,987 --> 00:14:16,625
No, I am not upset
that he moved on.
365
00:14:16,756 --> 00:14:19,999
I'm upset that he moved on
before I moved on.
366
00:14:20,126 --> 00:14:22,902
And I'm really upset
that I am now dating
367
00:14:23,029 --> 00:14:25,134
a loser named Owen
who plays the oboe!
368
00:14:32,839 --> 00:14:38,084
♪ Silent night ♪
369
00:14:38,211 --> 00:14:43,627
♪ Holy night ♪
370
00:14:43,750 --> 00:14:48,961
♪ All is calm ♪
371
00:14:49,088 --> 00:14:54,128
♪ All is bright... ♪
372
00:14:55,328 --> 00:14:56,363
Barbara!
373
00:14:56,496 --> 00:14:57,804
Jimmy!
374
00:14:57,930 --> 00:15:00,035
♪ Round yon virgin ♪
375
00:15:01,801 --> 00:15:06,307
♪ Mother and child ♪
376
00:15:06,439 --> 00:15:10,581
♪ Holy infant ♪
377
00:15:10,710 --> 00:15:17,127
♪ So tender and mild ♪
378
00:15:17,250 --> 00:15:23,064
♪ Sleep in heavenly ♪
379
00:15:23,189 --> 00:15:29,071
♪ Peace ♪
380
00:15:29,195 --> 00:15:35,009
♪ Sleep in heavenly ♪
381
00:15:35,134 --> 00:15:40,140
♪ Peace. ♪
382
00:15:42,308 --> 00:15:44,345
What? Not loud enough?
383
00:15:44,477 --> 00:15:46,582
No, no, no.
It's... well, it's...
384
00:15:46,712 --> 00:15:49,158
I know, Margaret.
I feel it, too.
385
00:15:49,282 --> 00:15:51,319
It's just this warm,
rich feeling
386
00:15:51,451 --> 00:15:53,658
that I had forgotten
was possible.
387
00:15:53,786 --> 00:15:54,594
Thank you.
388
00:15:54,720 --> 00:15:57,132
You made it Christmas again.
389
00:16:03,930 --> 00:16:05,773
My pleasure.
390
00:16:08,367 --> 00:16:10,608
♪ Joy to the world ♪
391
00:16:10,736 --> 00:16:13,342
♪ The Lord is come ♪
392
00:16:13,473 --> 00:16:16,545
--J' Let Earth receive her King ♪
393
00:16:16,676 --> 00:16:19,452
Help! Please, let me in!
Santa's gonna kill me!
394
00:16:19,579 --> 00:16:22,458
Let me in! Oh, no, no!
Help!
395
00:16:22,582 --> 00:16:26,257
♪ Joy to the world, joy to... ♪
396
00:16:26,385 --> 00:16:27,955
Please, no, no!
397
00:16:28,087 --> 00:16:30,499
Oh! Oh... that hurt.
398
00:16:30,623 --> 00:16:32,432
- Come on.
- J' Let Earth ♪
399
00:16:32,558 --> 00:16:36,506
- No! Please, no!
-J' Receive her King ♪
400
00:16:36,629 --> 00:16:39,735
♪ Let every heart
prepare Him room ♪
401
00:16:39,866 --> 00:16:42,369
Oh, no, please, no, no! Oh!
402
00:16:42,502 --> 00:16:44,982
- ♪ And Heaven and nature sing ♪
- Oh, no!
403
00:16:45,104 --> 00:16:47,880
- Oh, Mommy!
-J' And Heaven and nature sing ♪
404
00:16:48,007 --> 00:16:54,822
♪ And Heaven and Heaven
and nature sing. ♪
405
00:17:03,289 --> 00:17:04,893
Oh, hey. Hi.
406
00:17:05,024 --> 00:17:06,230
Hi.
407
00:17:06,359 --> 00:17:08,236
- You're here.
-Yeah.
408
00:17:08,361 --> 00:17:10,432
I, uh... l-l thought
you were going to Vermont.
409
00:17:10,563 --> 00:17:13,510
Well, no, I am, I am. I just did
some last-minute shopping.
410
00:17:13,633 --> 00:17:15,271
Oh.
411
00:17:15,401 --> 00:17:16,744
Well, what about you?
412
00:17:16,869 --> 00:17:19,440
I'm, uh... I'm tar-bringing
down the garbage.
413
00:17:19,572 --> 00:17:20,607
No, I meant, I thought you
414
00:17:20,740 --> 00:17:22,686
were going to be
spending some time with Owen.
415
00:17:22,808 --> 00:17:24,651
Oh, right, right, I am.
416
00:17:24,777 --> 00:17:26,552
He's, uh... he's...
he's running late.
417
00:17:26,679 --> 00:17:29,353
Uh... big emergency
at the orchestra.
418
00:17:29,482 --> 00:17:31,553
The tuba player hyperventilated,
419
00:17:31,684 --> 00:17:33,561
and you-you wouldn't believe
the sound he made.
420
00:17:33,686 --> 00:17:35,597
A big-big mess.
421
00:17:37,223 --> 00:17:39,066
Oh.
422
00:17:39,191 --> 00:17:41,762
Um, well, I gotta get upstairs
and start packing.
423
00:17:41,894 --> 00:17:44,170
Uh, Helen's picking me up
in a few minutes.
424
00:17:44,297 --> 00:17:45,435
Yeah, I got to go, too.
425
00:17:45,565 --> 00:17:47,238
Uh, I want to be ready
for when Owen picks me up.
426
00:17:47,366 --> 00:17:48,436
- Uh...
-Ah.
427
00:17:48,568 --> 00:17:50,309
We're going to go downtown
and do some, uh,
428
00:17:50,436 --> 00:17:52,541
- Christmas... stuff.
-Right, right.
429
00:17:52,672 --> 00:17:54,413
Well, so we both have plans.
430
00:17:54,540 --> 00:17:56,713
We'll probably go ice-skating.
431
00:17:56,842 --> 00:17:58,651
Ah. Oh, great.
432
00:17:58,778 --> 00:18:00,985
Um... have a good Christmas.
433
00:18:01,113 --> 00:18:02,524
Yeah. Y-You, too.
434
00:18:02,648 --> 00:18:03,649
- Ah.
-Right.
435
00:18:03,783 --> 00:18:04,784
- Bye.
'Bye-bye.
436
00:18:25,104 --> 00:18:26,708
Uh, coming.
437
00:18:29,008 --> 00:18:30,351
- Hey.
-Hi.
438
00:18:32,211 --> 00:18:34,088
You look nice. You ready to go?
439
00:18:34,213 --> 00:18:35,385
Yeah, yeah.
440
00:18:35,514 --> 00:18:36,424
Oh.
441
00:18:36,549 --> 00:18:37,960
You want to stop
at the Salvation Army
442
00:18:38,084 --> 00:18:39,995
and make a donation?
443
00:18:40,119 --> 00:18:42,121
Oh, no, that's my...
that's my suitcase.
444
00:18:42,254 --> 00:18:43,392
Really?
445
00:18:43,522 --> 00:18:45,661
No, no, I mean, it's...
it's nice. Vintage.
446
00:18:45,791 --> 00:18:46,735
Yeah.
447
00:18:46,859 --> 00:18:48,065
So we better get going.
448
00:18:48,194 --> 00:18:49,798
Yeah, yeah, yeah.
449
00:18:51,464 --> 00:18:53,740
Uh, you know,
wait-wait a minute. Uh...
450
00:18:53,866 --> 00:18:55,004
I've been thinking.
451
00:18:55,134 --> 00:18:56,670
You know, I-l don't
have the right socks.
452
00:18:56,802 --> 00:18:58,281
Is... is that going
to be a problem?
453
00:18:58,404 --> 00:19:00,111
I'll have my mom knit you some.
454
00:19:00,239 --> 00:19:02,082
Come on, you'll be fine.
455
00:19:02,208 --> 00:19:04,279
We're gonna have
a great time. Right?
456
00:19:05,311 --> 00:19:06,551
Trust me.
457
00:19:15,154 --> 00:19:16,690
John?
458
00:19:16,822 --> 00:19:18,495
Yeah?
459
00:19:20,493 --> 00:19:22,473
Is this about the socks?
460
00:19:23,496 --> 00:19:25,237
No.
461
00:19:25,364 --> 00:19:27,571
Well, did you forget something?
462
00:19:27,700 --> 00:19:29,043
Yeah, kind of.
463
00:19:29,168 --> 00:19:31,910
I forgot I didn't want
to go to Vermont.
464
00:19:34,440 --> 00:19:36,078
Can you open the door?
465
00:19:37,176 --> 00:19:38,177
Yeah.
466
00:19:40,846 --> 00:19:41,847
Okay.
467
00:19:43,382 --> 00:19:44,452
What's going on?
468
00:19:44,583 --> 00:19:45,960
L-I don't know.
469
00:19:46,085 --> 00:19:47,428
I thought you were
looking forward to this.
470
00:19:47,553 --> 00:19:50,534
No, no, I was. You know...
you know, I just think...
471
00:19:50,656 --> 00:19:52,226
you know, spending time
with your parents
472
00:19:52,358 --> 00:19:53,928
at Christmas
is sending a message
473
00:19:54,060 --> 00:19:55,835
that I'm just not ready to send.
474
00:19:57,463 --> 00:19:59,465
And don't you think
it's a little late
475
00:19:59,598 --> 00:20:01,100
to be springing this on me?
476
00:20:01,233 --> 00:20:03,008
I mean, I don't understand,
what's going on here?
477
00:20:03,135 --> 00:20:04,079
Is it Vermont?
478
00:20:04,203 --> 00:20:05,079
Is it my parents?
479
00:20:05,204 --> 00:20:06,080
Is it me?
480
00:20:06,205 --> 00:20:08,344
No, no. No, it's...
481
00:20:08,474 --> 00:20:10,283
ls there someone else?
482
00:20:11,877 --> 00:20:13,618
I don't know.
483
00:20:15,781 --> 00:20:19,786
I'm sorry. I really am.
I'm very sorry.
484
00:20:21,153 --> 00:20:23,155
So am I.
35022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.