Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,896 --> 00:00:31,137
Mmm, that's good.
2
00:00:34,568 --> 00:00:36,275
Oh, you know something,
I can't take this.
3
00:00:36,403 --> 00:00:38,974
You-you can't eat pizza
with a knife and fork.
4
00:00:39,106 --> 00:00:41,108
- Yes, I can.
-No, you can't.
5
00:00:41,241 --> 00:00:42,652
You know, there are places
in this city
6
00:00:42,776 --> 00:00:44,847
they'd kill you
for eating pizza like that.
7
00:00:44,978 --> 00:00:46,855
Well, I'm not in
one of those places.
8
00:00:46,980 --> 00:00:48,960
Don't be so sure.
9
00:00:49,082 --> 00:00:50,356
What is your problem?
10
00:00:50,484 --> 00:00:52,088
This is the way I eat pizza.
11
00:00:52,219 --> 00:00:53,755
I like to be civilized.
12
00:00:57,024 --> 00:00:58,765
You've got a civilized
piece of cheese
13
00:00:58,892 --> 00:01:00,200
hanging from your face there.
14
00:01:07,534 --> 00:01:10,242
- That's nice.
-That's very nice.
15
00:01:16,643 --> 00:01:18,213
Uh, John, John... wait, wait.
16
00:01:18,345 --> 00:01:20,655
L-I need to talk to you.
17
00:01:20,781 --> 00:01:23,022
Well, clearly, you and I
have different needs.
18
00:01:23,150 --> 00:01:24,458
Look, look, I...
19
00:01:24,585 --> 00:01:26,155
I don't want to just
jump into sex.
20
00:01:26,286 --> 00:01:27,993
L-I want the first time
to be romantic.
21
00:01:28,121 --> 00:01:30,795
I mean, we haven't even had
a proper first date yet.
22
00:01:30,924 --> 00:01:32,699
We've known each other
for over a year.
23
00:01:32,826 --> 00:01:36,069
I mean, come on, don't I get
credit for time served?
24
00:01:36,196 --> 00:01:37,869
Time served?
25
00:01:37,998 --> 00:01:40,069
And what is this,
a conjugal visit?
26
00:01:40,200 --> 00:01:43,704
Apparently not, or we'd
be conjugalating by now.
27
00:01:43,837 --> 00:01:45,976
I want a real date, John.
28
00:01:46,106 --> 00:01:47,847
- This is a real date.
-No, no, no.
29
00:01:47,975 --> 00:01:49,579
This is you ordering
a medium pizza,
30
00:01:49,710 --> 00:01:51,121
getting a large by accident,
31
00:01:51,244 --> 00:01:52,746
and then climbing up
the fire escape
32
00:01:52,879 --> 00:01:54,449
and asking me
if I wanted a slice.
33
00:01:54,581 --> 00:01:57,027
Oh, so now I'm being punished
for kindness?
34
00:01:57,150 --> 00:01:58,458
You just don't get it.
35
00:01:58,585 --> 00:02:00,792
I... You are so unromantic.
36
00:02:00,921 --> 00:02:01,865
No, wait, wait, whoa, whoa.
37
00:02:01,989 --> 00:02:03,195
Wait a second,
I know what you mean.
38
00:02:03,323 --> 00:02:04,768
I know what you mean.
I'm sorry, I'm sorry.
39
00:02:04,891 --> 00:02:07,565
I think I got a candle
around here someplace.
40
00:02:07,694 --> 00:02:10,470
I got some Lionel Richie.
How about that, huh?
41
00:02:10,597 --> 00:02:12,508
Romantic enough for you?
42
00:02:12,633 --> 00:02:15,637
John, asking me
to explain romance to you
43
00:02:15,769 --> 00:02:17,442
is, for the record,
not romantic.
44
00:02:17,571 --> 00:02:18,675
So thanks for dinner,
but you'll
45
00:02:18,805 --> 00:02:20,842
have to find something else
to do for dessert.
46
00:02:22,442 --> 00:02:23,785
Oh, no, hey, hey, come on.
47
00:02:23,910 --> 00:02:25,116
Where are you go...?
48
00:02:25,245 --> 00:02:26,849
You know something? Who cares?
49
00:02:26,980 --> 00:02:28,687
Go home, you know?
Who needs you?
50
00:02:28,815 --> 00:02:31,659
I'll finish this off myself.
51
00:02:32,686 --> 00:02:34,927
I'm talking about the pizza.
52
00:02:42,896 --> 00:02:44,170
Hey, Chris, do me a favor?
53
00:02:44,297 --> 00:02:45,970
Uh, can you keep an eye
on the counter?
54
00:02:46,099 --> 00:02:47,976
I got to go visit
my nana at the home.
55
00:02:48,101 --> 00:02:50,308
I didn't know your grandmother
was in a home.
56
00:02:50,437 --> 00:02:52,110
Oh, yeah, it was getting
too tough for her to live alone.
57
00:02:52,239 --> 00:02:53,547
I mean, climbing up
all those stairs,
58
00:02:53,674 --> 00:02:55,381
and she kept losing stuff,
and, well,
59
00:02:55,509 --> 00:02:57,284
you know I was no help there,
so...
60
00:02:59,046 --> 00:03:00,491
I don't think
she's ever been so happy.
61
00:03:00,614 --> 00:03:01,524
I'll see you.
62
00:03:01,648 --> 00:03:03,059
See you.
63
00:03:04,284 --> 00:03:06,491
Anybody want to know
why his nana's so happy?
64
00:03:06,620 --> 00:03:08,827
It's not because
he brings her candy every week.
65
00:03:08,955 --> 00:03:11,868
She's having sex.
66
00:03:13,860 --> 00:03:15,669
Ew.
67
00:03:15,796 --> 00:03:17,241
How do you know that?
68
00:03:17,364 --> 00:03:19,105
My brother knows a guy
who works there.
69
00:03:19,232 --> 00:03:21,610
One night, he hears this noise
coming from her room,
70
00:03:21,735 --> 00:03:22,839
so he checks it out,
71
00:03:22,969 --> 00:03:24,607
and he sees Nana and some geezer
72
00:03:24,738 --> 00:03:26,740
going at it
like a couple of rabbits.
73
00:03:28,241 --> 00:03:31,120
- Couple of wrinkly, old rabbits.
-Oh...
74
00:03:32,579 --> 00:03:34,718
Ew!
75
00:03:34,848 --> 00:03:36,919
Oh, stop. I think it's sweet.
76
00:03:37,050 --> 00:03:39,155
When I was a kid,
I was at a friend's house,
77
00:03:39,286 --> 00:03:40,697
and by mistake,
I saw his grandmother
78
00:03:40,821 --> 00:03:42,232
step out of the shower naked.
79
00:03:42,355 --> 00:03:44,460
It was not sweet.
80
00:03:46,193 --> 00:03:48,799
Wouldn't you think
you get to a certain age
81
00:03:48,929 --> 00:03:51,739
and your sex drive
would shrivel up like...
82
00:03:51,865 --> 00:03:54,368
you know, everything else?
83
00:03:56,837 --> 00:03:58,646
Well, let's find out.
84
00:03:58,772 --> 00:03:59,842
No, no, no...
85
00:03:59,973 --> 00:04:01,247
Excuse me, sir,
86
00:04:01,374 --> 00:04:02,910
are you interested in sex?
87
00:04:05,812 --> 00:04:08,224
I didn't mean with me.
88
00:04:08,348 --> 00:04:11,761
Come on,
I'd crack you like a crab.
89
00:04:14,154 --> 00:04:16,464
There's an old man out there
90
00:04:16,590 --> 00:04:19,070
whacking Hector with a cane
like he's a pifiata.
91
00:04:20,193 --> 00:04:23,402
I swear, I saw candy
come flying out of him.
92
00:04:25,398 --> 00:04:27,275
Turkey sandwich to go, please.
93
00:04:27,400 --> 00:04:29,505
You, uh... you didn't come in
for breakfast this morning.
94
00:04:29,636 --> 00:04:32,242
I thought maybe you were mad
because of last night.
95
00:04:32,372 --> 00:04:34,010
- What happened last night?
-No, nothing. I wasn't mad.
96
00:04:34,141 --> 00:04:35,745
- Doesn't sound like nothing.
-It's none of your business.
97
00:04:35,876 --> 00:04:38,755
- No, it just felt like, uh...
-It felt like what?
98
00:04:38,879 --> 00:04:40,290
Hey, what are you,
a three-year-old?
99
00:04:40,413 --> 00:04:42,620
Come on! Go away.
100
00:04:42,749 --> 00:04:44,490
You're not the boss of me.
101
00:04:44,618 --> 00:04:46,256
Yes, I am.
102
00:04:46,386 --> 00:04:48,923
Oh, right.
103
00:04:49,055 --> 00:04:52,264
Anyway, I thought
about what you said
104
00:04:52,392 --> 00:04:56,101
about us having a proper date,
and, well...
105
00:04:56,229 --> 00:04:59,438
you, me, dinner, Friday.
106
00:04:59,566 --> 00:05:03,673
Oh, John,
you sweep me off my feet.
107
00:05:03,804 --> 00:05:05,442
What'd I do wrong now?
108
00:05:05,572 --> 00:05:07,813
Would it kill you to call me
and ask me out nicely?
109
00:05:07,941 --> 00:05:09,784
I'm standing right here.
Why should I call you?
110
00:05:09,910 --> 00:05:11,787
You know something? I-l give up.
111
00:05:11,912 --> 00:05:13,983
I have no idea what you want
anymore. It's like I...
112
00:05:19,820 --> 00:05:21,561
Hello. Diner.
113
00:05:21,688 --> 00:05:24,066
Oh, John, what a surprise.
114
00:05:25,759 --> 00:05:27,864
Uh, yeah, I'd love
to have dinner Friday.
115
00:05:27,994 --> 00:05:29,837
Ooh, let-let me just check
my calendar.
116
00:05:29,963 --> 00:05:32,534
Come on, I don't have
enough anytime minutes.
117
00:05:32,666 --> 00:05:34,737
Do you want to go or not?
118
00:05:36,236 --> 00:05:38,238
Okay, fine, I'd love to.
119
00:05:38,371 --> 00:05:39,372
Thank you.
120
00:05:39,506 --> 00:05:41,008
God, what a pain in the ass.
121
00:05:41,141 --> 00:05:42,142
What was that?
122
00:05:42,275 --> 00:05:44,221
I said, I'll see you Friday!
123
00:05:49,416 --> 00:05:51,760
What is it with you women?
124
00:05:51,885 --> 00:05:54,195
You meet a guy, you like him,
but the minute
125
00:05:54,321 --> 00:05:56,665
you find out he likes you,
you start trying to change him
126
00:05:56,790 --> 00:05:58,997
from what he is
into what you want him to be,
127
00:05:59,125 --> 00:06:01,469
which, as near as I can tell,
is another woman.
128
00:06:03,330 --> 00:06:07,574
You know something, I-l think
down deep, you're all lesbians.
129
00:06:09,736 --> 00:06:12,046
I assume this is about Chris.
130
00:06:12,172 --> 00:06:14,982
You know, everything has
to be romantic with her.
131
00:06:15,108 --> 00:06:17,110
I walk in there
this morning, and I...
132
00:06:20,580 --> 00:06:23,789
Amazing. All these years,
who knew that would work?
133
00:06:26,019 --> 00:06:30,195
John, I cannot listen
to any more about you and Chris.
134
00:06:30,323 --> 00:06:32,929
I am not your mother,
lam not your shrink,
135
00:06:33,059 --> 00:06:36,063
but most of all,
I'm not interested.
136
00:06:37,497 --> 00:06:40,103
You have to be. I pay you.
137
00:06:40,233 --> 00:06:42,406
Not enough for that.
138
00:06:44,037 --> 00:06:45,539
Well, just out of curiosity,
139
00:06:45,672 --> 00:06:48,881
how-how much more
would I have to... Oh.
140
00:06:51,845 --> 00:06:53,722
Uh, Linda,
get in here, will you?
141
00:06:54,915 --> 00:06:56,895
Okay, I knew this was coming.
142
00:06:57,017 --> 00:06:59,293
That two-hour phone call
to Brazil,
143
00:06:59,419 --> 00:07:00,762
it really was a wrong number,
144
00:07:00,887 --> 00:07:03,731
but Jilberto and I
just happened to hit it off.
145
00:07:03,857 --> 00:07:05,097
Yeah, it's not about that.
146
00:07:05,225 --> 00:07:07,865
It will be later,
but right now I-l just want
147
00:07:07,994 --> 00:07:09,530
your opinion on something.
Sit down.
148
00:07:09,663 --> 00:07:12,576
It's about...
it's about me and Chris.
149
00:07:12,699 --> 00:07:16,010
Isn't this the kind of thing you
usually talk to Margaret about?
150
00:07:16,136 --> 00:07:19,982
Well, she wanted to,
but, you know, uh...
151
00:07:20,106 --> 00:07:22,552
it's a dating thing,
and between you and me,
152
00:07:22,676 --> 00:07:24,280
she's a little out of touch.
153
00:07:24,411 --> 00:07:25,981
I know. It's so sad.
154
00:07:26,112 --> 00:07:28,752
Anyway, anyway,
wh-wh-what is...
155
00:07:28,882 --> 00:07:31,761
you know, why is it the second
a woman meets a guy she likes,
156
00:07:31,885 --> 00:07:34,058
right away
she tries to change him?
157
00:07:35,088 --> 00:07:36,328
The truth is...
158
00:07:37,958 --> 00:07:40,268
...men and women are different.
159
00:07:42,228 --> 00:07:45,539
I hope I've been of some help.
160
00:07:45,665 --> 00:07:48,771
Sit down, sit down.
Come on, I'm serious.
161
00:07:48,902 --> 00:07:51,075
Okay. I didn't want to say this,
162
00:07:51,204 --> 00:07:53,343
because Chris is a friend,
but...
163
00:07:53,473 --> 00:07:56,579
if she's trying to change you,
she's out of her mind.
164
00:07:56,710 --> 00:07:59,953
I mean, you're a handsome,
successful,
165
00:08:00,080 --> 00:08:02,959
intelligent, caring physician.
166
00:08:03,083 --> 00:08:05,689
Any woman would be lucky
to have you.
167
00:08:11,291 --> 00:08:14,465
Yeah, you're up
for salary review, aren't you?
168
00:08:15,495 --> 00:08:16,872
Next week.
169
00:08:16,997 --> 00:08:18,237
Yeah, get out.
170
00:08:21,067 --> 00:08:22,808
It was the "handsome,"
wasn't it?
171
00:08:22,936 --> 00:08:24,847
- I knew that was too much.
-Get out.
172
00:08:29,275 --> 00:08:30,845
Hector, what's wrong?
173
00:08:30,977 --> 00:08:33,651
This whole "old people
still doing it" thing
174
00:08:33,780 --> 00:08:36,522
has me a little bummed out.
175
00:08:36,649 --> 00:08:38,754
Why would that bother you?
176
00:08:38,885 --> 00:08:42,025
Well, this may
surprise you, but...
177
00:08:42,155 --> 00:08:45,261
I don't do as well with women
as you might think.
178
00:08:46,860 --> 00:08:48,601
No, no, it's true.
179
00:08:48,728 --> 00:08:51,072
But I figured by the time
I got older, it wouldn't matter,
180
00:08:51,197 --> 00:08:54,007
'cause, well,
I just wouldn't care.
181
00:08:54,134 --> 00:08:56,273
Now I find out I got another...
182
00:08:56,403 --> 00:08:59,577
50, 60 years of rejection
to look forward to.
183
00:09:01,674 --> 00:09:02,880
Look, Hector, don't worry.
184
00:09:03,009 --> 00:09:04,750
I mean, one day you'll...
185
00:09:09,149 --> 00:09:10,856
One day I'll what?
186
00:09:11,885 --> 00:09:14,161
Give me a second.
187
00:09:15,655 --> 00:09:17,157
Oh, John! Glad you're here.
188
00:09:17,290 --> 00:09:18,598
Look, I, uh...
I heard about this
189
00:09:18,725 --> 00:09:19,863
great seafood place
in the neighborhood.
190
00:09:19,993 --> 00:09:21,939
I thought maybe we could
go there Friday night.
191
00:09:22,062 --> 00:09:23,302
Uh, what do you think?
192
00:09:23,430 --> 00:09:26,309
Whatever.
Uh... where's Jake?
193
00:09:26,433 --> 00:09:28,606
He's-he's running an errand.
What's the matter?
194
00:09:28,735 --> 00:09:30,339
Uh, it's his grandmother.
195
00:09:30,470 --> 00:09:33,110
L-I'm her doctor, so they
called me from the home.
196
00:09:33,239 --> 00:09:35,378
Evidently, she's passed away.
197
00:09:35,508 --> 00:09:36,543
Oh, my God.
198
00:09:36,676 --> 00:09:37,620
What happened?
199
00:09:37,744 --> 00:09:39,417
Well, said she had
a heart attack.
200
00:09:39,546 --> 00:09:41,457
But he said
she was feeling great.
201
00:09:41,581 --> 00:09:43,219
Uh, maybe a little too great.
202
00:09:43,349 --> 00:09:45,920
Uh, she had
a heart attack while...
203
00:09:46,052 --> 00:09:48,396
in the act.
204
00:09:48,521 --> 00:09:49,898
The act?
205
00:09:50,023 --> 00:09:51,900
Yeah, that one.
206
00:09:52,025 --> 00:09:54,232
- We're talking about sex, right?
- Yeah...
207
00:09:54,360 --> 00:09:56,431
Right.
208
00:09:56,563 --> 00:09:57,803
Does Jake know?
209
00:09:57,931 --> 00:09:59,137
Good afternoon.
210
00:09:59,265 --> 00:10:01,939
Ah, could it be
a more beautiful day? Hoo!
211
00:10:02,068 --> 00:10:04,105
I'm going with "no."
212
00:10:12,479 --> 00:10:13,685
I can't believe it.
213
00:10:13,813 --> 00:10:16,350
I just saw her yesterday.
She was fine.
214
00:10:16,483 --> 00:10:18,463
I'm sorry, buddy.
215
00:10:18,585 --> 00:10:20,587
I mean, I knew this day
would come,
216
00:10:20,720 --> 00:10:23,257
but I guess you're never
really ready for it, right?
217
00:10:23,389 --> 00:10:24,527
Mm.
218
00:10:24,657 --> 00:10:28,469
I just... I hate to think
of her dying all alone.
219
00:10:32,932 --> 00:10:35,811
She wasn't exactly alone.
220
00:10:35,935 --> 00:10:37,846
What, she-she was with someone?
221
00:10:37,971 --> 00:10:39,814
Yeah, yeah, she was, uh...
she was with a guy.
222
00:10:39,939 --> 00:10:41,043
Really? A doctor?
223
00:10:41,174 --> 00:10:44,178
No, no, no. He was, uh...
he was more of a friend.
224
00:10:44,310 --> 00:10:47,189
Yeah, a naked friend.
225
00:10:47,313 --> 00:10:49,259
What-what...
what are you talking about?
226
00:10:49,382 --> 00:10:50,486
What is the matter with you?
227
00:10:50,617 --> 00:10:51,891
The man has a right to know.
228
00:10:52,018 --> 00:10:54,055
Know what?
What are you talking about?
229
00:10:54,187 --> 00:10:57,999
Apparently, this friend
and your nana
230
00:10:58,124 --> 00:11:00,502
knew each other very, very well.
231
00:11:00,627 --> 00:11:03,574
Uh, you might say...
intimately.
232
00:11:03,696 --> 00:11:06,108
What are you trying to say?
233
00:11:06,232 --> 00:11:10,703
Uh, well, they knew each other
in the... biblical sense.
234
00:11:12,005 --> 00:11:13,951
What are you trying to say?
235
00:11:14,073 --> 00:11:17,748
Jake, they were having sex,
and she died.
236
00:11:17,877 --> 00:11:20,517
What are you trying to say?
237
00:11:26,653 --> 00:11:29,156
John, we should have left
five minutes ago.
238
00:11:29,289 --> 00:11:30,529
I don't want to be late.
239
00:11:30,657 --> 00:11:31,533
For a funeral?
240
00:11:31,658 --> 00:11:32,728
What difference does it make?
241
00:11:32,859 --> 00:11:35,271
Nana's dead. Jake's blind.
242
00:11:35,395 --> 00:11:37,068
No one's going to notice
if we're late.
243
00:11:37,197 --> 00:11:38,767
Hey, come here,
come here, come here.
244
00:11:38,898 --> 00:11:40,275
L-I want some help.
Look at this.
245
00:11:40,400 --> 00:11:42,676
See, I got this, uh, menu
246
00:11:42,802 --> 00:11:44,577
from a seafood place
where Chris wants to go
247
00:11:44,704 --> 00:11:46,445
-on our date...
-Don't want to talk about it.
248
00:11:46,573 --> 00:11:49,554
I'm not talking about Chris.
I'm talking about lobster.
249
00:11:49,676 --> 00:11:51,314
Look, every time
you see lobster,
250
00:11:51,444 --> 00:11:53,617
it says "MP"--
that's market price.
251
00:11:53,746 --> 00:11:56,158
That means they can charge
anything they want.
252
00:11:56,282 --> 00:11:57,955
It's like a license to steal.
253
00:11:58,084 --> 00:11:59,461
So don't order the lobster.
254
00:11:59,586 --> 00:12:02,066
Please, who do you think
you're talking to?
255
00:12:02,188 --> 00:12:03,724
I'm worried about Chris.
256
00:12:03,856 --> 00:12:06,860
If she orders a $50 lobster,
I'm going to be forced to order,
257
00:12:06,993 --> 00:12:09,599
like, a four-dollar salad,
and I'm going to be eating it
258
00:12:09,729 --> 00:12:11,436
and resenting her
the whole time.
259
00:12:11,564 --> 00:12:13,976
Anger's going to build, she's
going to ask me what's wrong,
260
00:12:14,100 --> 00:12:15,807
and you know me,
I won't say anything.
261
00:12:17,570 --> 00:12:19,811
I'll try to hold it back
until I can't stand it anymore,
262
00:12:19,939 --> 00:12:21,885
and at the end of dinner
I'll reach across the table
263
00:12:22,008 --> 00:12:26,718
and strangle her with her
butter-soaked lobster bib.
264
00:12:26,846 --> 00:12:29,087
How's that gonna look?
265
00:12:30,583 --> 00:12:32,494
- Linda, let's go.
-What...?
266
00:12:32,619 --> 00:12:33,927
I don't want to be late.
267
00:12:34,053 --> 00:12:35,862
You know, maybe one of us
should stay here,
268
00:12:35,989 --> 00:12:37,559
just in case
a patient shows up.
269
00:12:37,690 --> 00:12:39,863
No, they won't. I rescheduled
everyone till after 4:00.
270
00:12:39,993 --> 00:12:40,971
Now, come on.
271
00:12:41,094 --> 00:12:42,767
But what if there's
an emergency?
272
00:12:42,895 --> 00:12:44,499
Then they'll go
to the emergency room.
273
00:12:44,631 --> 00:12:45,871
Now, let's go!
274
00:12:45,999 --> 00:12:47,501
I'm not going. I can't.
275
00:12:47,634 --> 00:12:49,113
I hate funerals.
They freak me out!
276
00:12:49,235 --> 00:12:50,373
Yeah, excuse me.
277
00:12:50,503 --> 00:12:52,676
How long would it take you
to download an article
278
00:12:52,805 --> 00:12:54,842
on unsafe bacteria level
in lobster?
279
00:12:57,310 --> 00:12:59,153
Linda, stop this.
280
00:12:59,279 --> 00:13:01,350
You have to go. It's for Jake.
281
00:13:01,481 --> 00:13:03,791
I know, but I hate dead people.
282
00:13:03,916 --> 00:13:05,327
It's nothing personal,
283
00:13:05,451 --> 00:13:07,863
but the waxy skin,
the hideous makeup...
284
00:13:07,987 --> 00:13:10,024
I'm not going,
and you can't make me.
285
00:13:10,156 --> 00:13:12,158
Linda, you are acting
like a child.
286
00:13:12,292 --> 00:13:13,498
Now, you are going.
287
00:13:13,626 --> 00:13:15,071
I hate you!
288
00:13:15,194 --> 00:13:16,298
Linda, stop this.
289
00:13:16,429 --> 00:13:18,705
You are going,
and that is final.
290
00:13:18,831 --> 00:13:21,175
Okay, I'll go.
291
00:13:21,301 --> 00:13:23,281
But the last time
I went to a funeral,
292
00:13:23,403 --> 00:13:24,780
I threw up in the coffin.
293
00:13:24,904 --> 00:13:26,611
- You know what? No...
-Maybe she can stay.
294
00:13:39,852 --> 00:13:42,059
Well, hey, you know,
those appetizers look great.
295
00:13:42,188 --> 00:13:44,065
Want me to get us
a couple of plates here?
296
00:13:44,190 --> 00:13:46,136
Nah, I don't want to ruin
my appetite for dinner.
297
00:13:46,259 --> 00:13:47,602
You know, that restaurant
flies the lobsters
298
00:13:47,727 --> 00:13:48,865
in fresh from Maine.
299
00:13:48,995 --> 00:13:50,804
Yeah, you say that
like that's a good thing,
300
00:13:50,930 --> 00:13:52,432
but I don't know, you know?
301
00:13:52,565 --> 00:13:54,943
They put them in crates,
they throw them on planes...
302
00:13:55,068 --> 00:13:57,173
Lobsters aren't stupid.
They know they're going to die.
303
00:13:57,303 --> 00:13:58,782
And I'm thinking
they probably tense up
304
00:13:58,905 --> 00:14:00,441
and the meat gets all tough.
305
00:14:00,573 --> 00:14:01,779
What the hell
are you talking about?
306
00:14:01,908 --> 00:14:03,148
It-it just occurred to me
307
00:14:03,276 --> 00:14:05,278
that if you're after a nice,
tender piece of meat,
308
00:14:05,411 --> 00:14:07,652
you can't go wrong
with a-a piece of chicken.
309
00:14:07,780 --> 00:14:09,316
Oh, there's Jake.
310
00:14:13,686 --> 00:14:16,030
You have beautiful eyes.
311
00:14:16,155 --> 00:14:18,192
They're up here.
312
00:14:19,459 --> 00:14:21,302
I got a room down the hall.
313
00:14:21,427 --> 00:14:23,464
I've got a husband at home.
314
00:14:23,596 --> 00:14:25,405
So what's your point?
315
00:14:27,100 --> 00:14:28,477
Hey, Jake, how you holding up?
316
00:14:28,601 --> 00:14:29,944
I guess I'm okay.
317
00:14:30,069 --> 00:14:31,446
I just can't stop thinking
about the...
318
00:14:31,571 --> 00:14:32,982
the guy she was with.
319
00:14:33,106 --> 00:14:34,642
Yeah, well, try not
to make yourself crazy
320
00:14:34,774 --> 00:14:36,014
thinking about it.
Sit down.
321
00:14:36,142 --> 00:14:37,644
Yeah, what's important
is that she had somebody.
322
00:14:37,777 --> 00:14:39,085
Hey, I'm well aware
that she had someone.
323
00:14:39,212 --> 00:14:41,158
Ain't no need to make a brother
dwell on it. Come on!
324
00:14:41,280 --> 00:14:43,851
What she meant was, you know,
you should try to get
325
00:14:43,983 --> 00:14:46,327
the picture of the two
of them out of your head.
326
00:14:46,452 --> 00:14:47,556
Oh. You're right, I'm sorry.
327
00:14:47,687 --> 00:14:49,758
I guess I should focus
on what's important
328
00:14:49,889 --> 00:14:53,632
and not... that... picture.
329
00:14:53,760 --> 00:14:55,501
Excuse me, young man.
330
00:14:55,628 --> 00:14:57,665
I'm Charles Evans.
331
00:14:57,797 --> 00:15:00,368
I was with your grandmother
when she passed.
332
00:15:00,500 --> 00:15:02,377
And the picture's back in.
333
00:15:04,170 --> 00:15:06,116
Ruth was very special to me.
334
00:15:06,239 --> 00:15:11,416
What we had was beautiful
and life-affirming.
335
00:15:12,578 --> 00:15:13,989
Well, now,
did you hear that, Jake?
336
00:15:14,113 --> 00:15:15,114
Beautiful.
337
00:15:17,650 --> 00:15:20,130
It's important to me
you understand
338
00:15:20,253 --> 00:15:21,789
it wasn't just physical.
339
00:15:21,921 --> 00:15:22,991
Oh, come on.
340
00:15:23,122 --> 00:15:27,502
Oh, we... we took walks,
we saw movies,
341
00:15:27,627 --> 00:15:32,076
then once in a while
we'd light a candle,
342
00:15:32,198 --> 00:15:35,509
play a little Coltrane... mmm!
343
00:15:35,635 --> 00:15:38,479
I'm really going to miss her.
344
00:15:45,044 --> 00:15:48,048
Sounds like he cared
about her very much.
345
00:15:48,181 --> 00:15:49,888
What do you say, Jake?
346
00:15:52,051 --> 00:15:56,022
I guess I am glad that...
that she had someone.
347
00:15:56,155 --> 00:15:58,294
Excuse me, young man.
348
00:15:58,424 --> 00:16:03,464
I just want you to know that
Ruth was very special to me.
349
00:16:05,364 --> 00:16:09,244
What we had was beautiful!
350
00:16:09,368 --> 00:16:11,541
Oh, yeah.
351
00:16:14,340 --> 00:16:16,047
Poor guy,
his mind must be going.
352
00:16:16,175 --> 00:16:18,485
He doesn't remember
just talking to me.
353
00:16:20,279 --> 00:16:23,692
Uh, different guy, Jake.
354
00:16:23,816 --> 00:16:26,422
What, she was sleeping
with two men?
355
00:16:26,552 --> 00:16:28,998
Excuse me.
356
00:16:29,121 --> 00:16:33,092
Your grandmother
was the most special woman.
357
00:16:33,226 --> 00:16:36,207
She awakened things
in me that...
358
00:16:36,329 --> 00:16:39,401
I thought died long ago.
359
00:16:42,101 --> 00:16:43,273
Different guy?
360
00:16:43,402 --> 00:16:44,710
I'm afraid so.
361
00:16:44,837 --> 00:16:47,545
Oh, man, my nana was a ho!
362
00:16:49,542 --> 00:16:51,818
You know, if we've
learned anything today,
363
00:16:51,944 --> 00:16:53,719
it's that life is fleeting.
364
00:16:53,846 --> 00:16:56,520
- We could go just like that.
365
00:16:56,649 --> 00:17:00,927
So, you've got to make
the moments count.
366
00:17:04,624 --> 00:17:07,468
You know,
with only one arm,
367
00:17:07,593 --> 00:17:12,906
that wheelchair would just
go round and round and round.
368
00:17:20,373 --> 00:17:23,616
Yeah, yeah, she made you happy.
Beat it.
369
00:17:23,743 --> 00:17:25,450
Jake, Jake, it doesn't matter
370
00:17:25,578 --> 00:17:27,353
that your nana
had sex with a lot of...
371
00:17:27,480 --> 00:17:29,187
La, la, la, la,
la, la. la, la, la...
372
00:17:29,315 --> 00:17:31,420
Listen. Listen to me.
373
00:17:31,551 --> 00:17:34,293
What's important is that
she had romance in her life
374
00:17:34,420 --> 00:17:35,626
right up until the end.
375
00:17:35,755 --> 00:17:37,291
Some women wait
their whole lives for that
376
00:17:37,423 --> 00:17:38,458
and they never get it.
377
00:17:38,591 --> 00:17:39,626
She was lucky.
378
00:17:39,759 --> 00:17:40,829
We're going out to dinner.
379
00:17:40,960 --> 00:17:42,633
- What more do you want?
380
00:17:44,997 --> 00:17:46,738
I guess you're right. I...
381
00:17:46,866 --> 00:17:50,177
I just loved her,
and I wanted her to be happy,
382
00:17:50,303 --> 00:17:51,941
and I-l guess she was.
383
00:17:54,340 --> 00:17:57,378
I think I'm just upset
because she's gone.
384
00:17:57,510 --> 00:17:59,717
You're Ruth's grandson,
aren't you?
385
00:17:59,845 --> 00:18:00,949
Yes, yes.
386
00:18:01,080 --> 00:18:03,082
I just want to say that...
387
00:18:03,215 --> 00:18:07,220
your nana was
the most special woman.
388
00:18:08,487 --> 00:18:09,727
She taught me...
389
00:18:09,855 --> 00:18:13,393
La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la...
390
00:18:20,466 --> 00:18:22,309
Hey, Chris, it's John.
391
00:18:22,435 --> 00:18:23,971
Uh, midnight.
392
00:18:24,103 --> 00:18:25,480
So what are you doing?
393
00:18:25,605 --> 00:18:26,606
Sleeping?
394
00:18:26,739 --> 00:18:28,582
Oh, not anymore you're not.
395
00:18:28,708 --> 00:18:30,710
Hey, come on down, will you?
396
00:18:30,843 --> 00:18:32,379
No, no, this is important.
397
00:18:32,511 --> 00:18:34,491
Meet-meet me on the fire escape.
398
00:18:56,402 --> 00:18:58,678
Oh, my God.
399
00:18:58,804 --> 00:19:00,750
Yeah, really.
400
00:19:03,776 --> 00:19:05,517
Oh... l...
401
00:19:05,645 --> 00:19:08,854
Flowers and wine?
402
00:19:08,981 --> 00:19:10,927
It's so romantic.
403
00:19:11,050 --> 00:19:13,462
John, I'm touched. I...
404
00:19:13,586 --> 00:19:15,930
I'm sorry about our date.
405
00:19:16,055 --> 00:19:17,693
You know, I-l got back
to the office,
406
00:19:17,823 --> 00:19:19,268
it was wall-to-wall patients.
407
00:19:19,392 --> 00:19:20,530
I was just about to leave,
408
00:19:20,660 --> 00:19:22,435
some guy walked in
with food poisoning.
409
00:19:22,561 --> 00:19:24,939
Lobster, by the way.
410
00:19:25,064 --> 00:19:26,771
Anyway, you know, I just...
I just wanted to,
411
00:19:26,899 --> 00:19:30,278
you know, do something special
to say I'm sorry.
412
00:19:31,537 --> 00:19:34,746
Aw, hey, what...?
You said you liked it.
413
00:19:34,874 --> 00:19:38,253
("Vinéfli
It's so beautiful.
414
00:19:38,377 --> 00:19:40,983
But I'm not!
415
00:19:41,113 --> 00:19:42,353
Oh, no, no...
416
00:19:42,481 --> 00:19:44,119
("Vinéfli
Yes.
417
00:19:44,250 --> 00:19:46,628
I'm hideous!
418
00:19:46,752 --> 00:19:49,255
Hey, you know, not-not my...
my choice of words.
419
00:19:49,388 --> 00:19:52,733
I mean, I see where
you're coming from, but...
420
00:19:56,562 --> 00:19:59,338
I mean, you finally did
everything right, but...
421
00:19:59,465 --> 00:20:00,637
But... but what?
422
00:20:00,766 --> 00:20:02,973
But I'm in this bath robe
423
00:20:03,102 --> 00:20:04,581
and these dopey slippers,
424
00:20:04,704 --> 00:20:07,048
and-and-and...
and I've got bed head.
425
00:20:07,173 --> 00:20:09,210
I mean, you're not supposed
to have bed head
426
00:20:09,341 --> 00:20:12,481
before you sleep with somebody.
I mean, I just...
427
00:20:12,611 --> 00:20:14,488
I wanted our first time
to be perfect.
428
00:20:14,613 --> 00:20:16,615
No, hey, you know,
life's not perfect.
429
00:20:16,749 --> 00:20:18,592
You got to take moments
when they...
430
00:20:18,718 --> 00:20:21,358
- Hold on a second, you got
a little crusty goober. -Oh.
431
00:20:21,487 --> 00:20:23,023
Hang on.
432
00:20:26,525 --> 00:20:29,005
Uh, John, I...
l-l really want to,
433
00:20:29,128 --> 00:20:30,300
but I just...
I-I-I don't know...
434
00:20:30,429 --> 00:20:32,170
Hey, I'll tell you what,
I'll tell you what.
435
00:20:32,298 --> 00:20:33,333
Go to bed.
436
00:20:33,466 --> 00:20:34,638
Really, get some sleep.
437
00:20:34,767 --> 00:20:35,837
You sure?
438
00:20:35,968 --> 00:20:38,175
Whoa... yeah, yeah.
439
00:20:39,972 --> 00:20:41,280
We are going to do this.
440
00:20:41,407 --> 00:20:43,114
I know.
441
00:20:43,242 --> 00:20:45,518
- Good night.
-Good night.
442
00:20:49,381 --> 00:20:51,054
And don't worry about me.
443
00:20:51,183 --> 00:20:53,493
I'll just finish
this off myself.
444
00:20:53,619 --> 00:20:56,065
I'm talking about the wine.
445
00:20:56,188 --> 00:20:57,292
I know.
32229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.