Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,922 --> 00:00:23,922
Hey, jake.
2
00:00:24,123 --> 00:00:25,490
Hey, darryl,
what can I get you today?
3
00:00:25,691 --> 00:00:27,558
I'm just taking a pack of
cigarettes and some gum.
4
00:00:27,960 --> 00:00:28,993
No magazines for your wife?
5
00:00:29,195 --> 00:00:30,095
No, not today.
6
00:00:30,296 --> 00:00:31,997
Okay, see you.
7
00:00:32,198 --> 00:00:34,099
All right.
8
00:00:34,300 --> 00:00:36,667
Aah, poor guy.
9
00:00:36,869 --> 00:00:38,904
His marriage is falling apart.
10
00:00:39,105 --> 00:00:40,505
What makes you think that?
Hey, listen.
11
00:00:40,706 --> 00:00:41,672
Darryl's been
a customer for years.
12
00:00:41,873 --> 00:00:43,007
I know him
like the back of my hand.
13
00:00:44,310 --> 00:00:44,675
Yeah? And when was the
last time you saw that?
14
00:00:45,411 --> 00:00:46,678
Every Friday he comes in
15
00:00:46,879 --> 00:00:48,747
And buys fashion magazines
for his wife.
16
00:00:48,947 --> 00:00:50,715
Now, all of sudden,
just cigarettes and gum.
17
00:00:50,916 --> 00:00:51,883
So what?
18
00:00:52,084 --> 00:00:53,185
Well, so obviously, he's upset.
19
00:00:53,386 --> 00:00:54,486
He started smoking.
20
00:00:55,954 --> 00:00:57,189
And I'm guessing he got the gum
so his wife won't find out.
21
00:00:57,390 --> 00:00:58,823
Maybe he's just trying
to be considerate.
22
00:00:59,024 --> 00:01:00,692
I mean, I'd love to
date a considerate man.
23
00:01:00,893 --> 00:01:02,694
On the other hand,
I bet the cigarettes
24
00:01:02,895 --> 00:01:04,162
Would get to me, and
I'd ask him to quit.
25
00:01:04,363 --> 00:01:05,396
And then he'd
tell me he did,
26
00:01:06,599 --> 00:01:07,632
But then he'd end up
sneaking them at the office.
27
00:01:07,833 --> 00:01:08,800
And if he'd
lie about that,
28
00:01:09,001 --> 00:01:10,134
Who knows what
he'd lie about?
29
00:01:10,335 --> 00:01:11,436
You know, I bet
he's sleeping
30
00:01:11,637 --> 00:01:13,004
With that slutty
secretary of his!
31
00:01:13,205 --> 00:01:14,773
That's just great.
32
00:01:15,207 --> 00:01:16,908
Now he's not only lying to
me, he's cheating on me.
33
00:01:17,109 --> 00:01:19,878
Well, the hell with
him-- it's over!
34
00:01:21,147 --> 00:01:22,647
I don't know where
you meet these guys.
35
00:01:24,383 --> 00:01:25,984
Morning.
36
00:01:26,518 --> 00:01:27,686
Boy, am I happy to see you.
37
00:01:27,887 --> 00:01:29,488
Oh, that's so nice, becker.
38
00:01:29,689 --> 00:01:31,490
I was talking
to my cigarettes.
39
00:01:31,691 --> 00:01:32,991
So...
40
00:01:33,592 --> 00:01:35,193
What's going on around here?
41
00:01:35,694 --> 00:01:37,762
Well, reggie just split up
with her imaginary boyfriend.
42
00:01:37,963 --> 00:01:42,200
Wow. Even the pretend
ones dump you.
43
00:01:42,401 --> 00:01:45,370
For your information,
I dumped him.
44
00:01:45,804 --> 00:01:48,606
So, where's the human
smiley-face, huh?
45
00:01:48,807 --> 00:01:49,774
Reggie:
Who?
46
00:01:49,976 --> 00:01:52,277
You know,
what's-her-name, chris.
47
00:01:52,511 --> 00:01:53,778
Oh, she hasn't been in today.
48
00:01:53,979 --> 00:01:55,380
Yeah, probably out
putting bluebirds
49
00:01:55,581 --> 00:01:57,082
On people's shoulders.
50
00:01:57,283 --> 00:01:58,249
Actually, I saw her
51
00:01:59,818 --> 00:02:00,618
Getting into a cab last night
with a huge suitcase.
52
00:02:02,054 --> 00:02:02,554
I mean, I watched her trying
to drag it down the stairs
53
00:02:03,321 --> 00:02:03,555
For, like, 20 minutes.
54
00:02:04,657 --> 00:02:04,789
I mean,
she didn't even say good-bye.
55
00:02:05,691 --> 00:02:05,890
Kind of rude, don't you think?
56
00:02:08,561 --> 00:02:12,096
Suitcase, cab? I'm guessing
she's going on a trip.
57
00:02:12,297 --> 00:02:13,965
Thank you,
captain obvious.
58
00:02:15,968 --> 00:02:17,435
You know, chris was
in here yesterday.
59
00:02:17,636 --> 00:02:19,537
And she didn't say anything
about leaving town.
60
00:02:19,739 --> 00:02:20,538
I mean, why would she?
61
00:02:20,740 --> 00:02:21,773
She just started a new job.
62
00:02:21,974 --> 00:02:22,874
She probably quit already.
63
00:02:24,309 --> 00:02:25,209
She's had, what, like about
a thousand different jobs,
64
00:02:26,679 --> 00:02:27,579
And she never stays in one place
for more like five minutes.
65
00:02:28,714 --> 00:02:29,481
What's it to you
if she leaves town?
66
00:02:29,682 --> 00:02:30,749
Does she owe you money?
67
00:02:31,049 --> 00:02:32,350
All I'm saying is, you know,
68
00:02:32,551 --> 00:02:34,252
What kind of way is that
to live?
69
00:02:34,453 --> 00:02:37,422
You know, move on as soon
as you get tired of something?
70
00:02:37,623 --> 00:02:38,790
I tell you what it is.
71
00:02:38,991 --> 00:02:40,024
It's irresponsible.
72
00:02:40,225 --> 00:02:42,226
It's selfish
and it's irresponsible.
73
00:02:42,428 --> 00:02:43,261
(car horn honks)
74
00:02:44,263 --> 00:02:46,264
Aw, geez, that's me,
I double-parked.
75
00:02:46,465 --> 00:02:49,601
(honking)
all right, all right, all right!
76
00:02:49,968 --> 00:02:51,603
Okay, how weird was that?
77
00:02:51,804 --> 00:02:54,105
Yeah, he usually doesn't care
if he's blocking someone in.
78
00:02:54,706 --> 00:02:56,107
No. Suddenly he's
all hot and bothered
79
00:02:56,308 --> 00:02:57,542
About what chris is doing.
80
00:02:57,809 --> 00:02:58,543
What does he care
81
00:02:59,545 --> 00:03:00,277
Whether she's in
town or out of town?
82
00:03:01,012 --> 00:03:02,347
I mean, he's acting like
he likes her. Weird.
83
00:03:04,583 --> 00:03:06,251
Speaking of weird,
what was that?
84
00:03:06,452 --> 00:03:08,753
I mean, suddenly reggie's
a little too concerned
85
00:03:08,954 --> 00:03:10,655
Over what becker
thinks about chris.
86
00:03:10,856 --> 00:03:12,056
She almost sounds jealous.
87
00:03:12,258 --> 00:03:14,259
First of all, reggie's
not interested in becker.
88
00:03:14,460 --> 00:03:16,461
Second of all, becker's
not interested in chris.
89
00:03:16,662 --> 00:03:18,796
And third of all, I'm not
interested in any of this.
90
00:03:28,908 --> 00:03:31,075
Okay, holli, so I
showed you the exam rooms,
91
00:03:31,276 --> 00:03:33,511
The supply cabinet
and the x-ray machine.
92
00:03:33,712 --> 00:03:36,247
Oh, about the x-ray machine,
I'm really sorry.
93
00:03:36,681 --> 00:03:39,350
Does it always
shoot out sparks like that?
94
00:03:39,551 --> 00:03:40,952
No, that was a first.
95
00:03:41,386 --> 00:03:41,953
But don't worry about it.
96
00:03:42,154 --> 00:03:42,987
I'm sure it
was an accident.
97
00:03:43,588 --> 00:03:45,556
I'll swear to it
if you will.
98
00:03:45,757 --> 00:03:49,427
Okay, so... I guess that
about covers everything.
99
00:03:49,628 --> 00:03:51,629
Just remember that the phones
and the appointment book
100
00:03:51,830 --> 00:03:53,131
Are the most
important things.
101
00:03:53,698 --> 00:03:55,634
Oh, and a bit of advice:
If you want to leave early,
102
00:03:55,835 --> 00:03:58,336
Just leave an open bottle of
nail polish on the counter,
103
00:03:58,537 --> 00:04:00,671
And that way, margaret
thinks you're still here.
104
00:04:01,206 --> 00:04:05,543
Mm... Nail polish,
um... Is that flammable?
105
00:04:05,745 --> 00:04:07,812
I guess so. Why?
106
00:04:08,247 --> 00:04:09,513
No reason.
107
00:04:10,816 --> 00:04:12,617
Hi, margaret.
108
00:04:12,885 --> 00:04:14,118
We were just
talking about you.
109
00:04:14,319 --> 00:04:15,452
All good things.
110
00:04:15,654 --> 00:04:17,288
(door closes)
111
00:04:19,258 --> 00:04:21,092
This is holli.
It's her first day,
112
00:04:21,294 --> 00:04:23,728
And I was just showing
her around the office.
113
00:04:23,929 --> 00:04:24,763
Hi.
114
00:04:24,963 --> 00:04:26,430
Hello.
115
00:04:26,632 --> 00:04:28,733
Linda, may I speak to you
for a moment?
116
00:04:28,934 --> 00:04:30,168
Excuse us, holli.
117
00:04:32,938 --> 00:04:35,139
Uh, you mentioned
that this is her
first day.
118
00:04:35,474 --> 00:04:37,241
Of what?
119
00:04:37,777 --> 00:04:38,476
Of working here.
120
00:04:38,677 --> 00:04:41,012
I sublet my job to her
for a week.
121
00:04:47,320 --> 00:04:51,556
Linda,
you can't sublet your job.
122
00:04:51,890 --> 00:04:53,558
Of course I can. It's my job.
123
00:04:53,759 --> 00:04:56,494
It's no different than when
I'd sublet my apartment.
124
00:04:56,695 --> 00:04:59,164
Besides, this is a matter
of life and death.
125
00:04:59,665 --> 00:05:00,532
Yeah, it just might be.
126
00:05:00,732 --> 00:05:01,465
Go ahead.
127
00:05:01,667 --> 00:05:03,200
Okay, here's the thing:
128
00:05:03,569 --> 00:05:05,537
I have to go
to traffic school for robin
129
00:05:05,738 --> 00:05:08,239
So that she can work
wendy's shift at the deli
130
00:05:08,441 --> 00:05:10,775
So that wendy
can cover for cindy
131
00:05:10,976 --> 00:05:12,143
Who's been taking stan
to dialysis
132
00:05:12,345 --> 00:05:13,478
For the last ten years,
133
00:05:13,679 --> 00:05:16,047
But she can't now
because she has to go
134
00:05:16,248 --> 00:05:19,283
To dana's lesbian commitment
ceremony in hawaii.
135
00:05:19,885 --> 00:05:21,052
Hawaii?
136
00:05:21,487 --> 00:05:22,253
Well, dana's from alabama.
137
00:05:22,454 --> 00:05:23,621
Her girlfriend's from hawaii.
138
00:05:24,990 --> 00:05:26,223
If you were a lesbian, where
would you rather get married?
139
00:05:29,128 --> 00:05:33,430
Well, I have always wanted
to go to hawaii, so...
140
00:05:33,632 --> 00:05:36,067
But why can't holli
fill in for cindy?
141
00:05:36,301 --> 00:05:39,704
You know, I am sorry
that stan's dialysis
142
00:05:39,905 --> 00:05:43,174
Is so inconvenient for you,
margaret.
143
00:05:43,375 --> 00:05:44,676
Where's your compassion?
144
00:05:44,877 --> 00:05:47,645
Everyone else is pulling
together for stan.
145
00:05:47,846 --> 00:05:48,980
Why can't you?
146
00:05:49,181 --> 00:05:52,851
Well...
You know, I guess you're right.
147
00:05:53,051 --> 00:05:54,118
I guess I was being selfish.
148
00:05:54,319 --> 00:05:55,887
All right, she can stay.
149
00:05:56,088 --> 00:05:59,791
Oh, holli, it's so nice
that you and linda
150
00:06:00,092 --> 00:06:01,459
Have such a close-knit group
of friends.
151
00:06:01,693 --> 00:06:03,227
Oh, I don't know
any of those people.
152
00:06:03,429 --> 00:06:05,096
I just answered an ad.
153
00:06:06,866 --> 00:06:10,235
But you do have medical
experience, right?
154
00:06:10,435 --> 00:06:12,170
I had hepatitis once.
155
00:06:14,807 --> 00:06:16,841
See? She'll be great.
156
00:06:22,815 --> 00:06:25,482
Hey, margaret,
who's the new girl
157
00:06:25,684 --> 00:06:28,286
Not working behind
the front desk?
158
00:06:28,486 --> 00:06:29,954
That would be holli.
159
00:06:30,155 --> 00:06:30,955
Who's holli?
160
00:06:32,024 --> 00:06:33,190
Well, it involves linda,
a guy named stan
161
00:06:33,392 --> 00:06:35,092
And a couple of lesbians
in hawaii.
162
00:06:35,293 --> 00:06:36,895
You don't want to hear about it.
163
00:06:37,162 --> 00:06:40,231
Leave out the part
about linda and stan
164
00:06:40,433 --> 00:06:42,033
And tell me the rest.
165
00:06:49,474 --> 00:06:50,842
Hi.
166
00:06:51,043 --> 00:06:52,209
Hi.
167
00:06:57,049 --> 00:06:58,015
Who are you?
168
00:06:58,383 --> 00:06:59,017
Holli.
169
00:06:59,217 --> 00:07:00,051
Where's linda?
170
00:07:00,252 --> 00:07:01,085
Traffic school.
171
00:07:01,620 --> 00:07:02,253
Oh, she got a ticket?
172
00:07:02,721 --> 00:07:04,188
I just answered an ad.
173
00:07:06,591 --> 00:07:09,761
Well, I... I just need
to drop something
off for becker.
174
00:07:09,962 --> 00:07:10,928
Do you have
an appointment?
175
00:07:11,229 --> 00:07:12,263
You don't understand.
176
00:07:12,464 --> 00:07:13,598
I'm just dropping off his lunch.
177
00:07:14,132 --> 00:07:15,399
They said no one gets in
to see the doctor
178
00:07:15,600 --> 00:07:16,433
Without an appointment.
179
00:07:16,735 --> 00:07:19,103
So, when would you
like to come in?
180
00:07:20,606 --> 00:07:22,273
How about now?
181
00:07:22,741 --> 00:07:24,742
I'm sorry, he's with a patient.
182
00:07:24,943 --> 00:07:27,644
I just want to drop off
his lunch.
183
00:07:27,946 --> 00:07:29,147
Hi, reggie.
184
00:07:29,347 --> 00:07:30,148
Oh, margaret, thank god.
185
00:07:30,348 --> 00:07:31,949
She doesn't have
an appointment.
186
00:07:32,151 --> 00:07:32,984
I-it's okay, holli.
187
00:07:33,351 --> 00:07:35,486
I'll take care of it.
188
00:07:35,688 --> 00:07:37,154
What can I do for you, reg?
189
00:07:37,656 --> 00:07:38,990
I'm just dropping off
becker's lunch.
190
00:07:39,357 --> 00:07:40,458
That's very nice of you.
191
00:07:40,659 --> 00:07:42,259
Well, he was kind of upset
this morning.
192
00:07:42,461 --> 00:07:43,828
He was going on and on
about chris.
193
00:07:44,029 --> 00:07:46,197
Apparently she left town,
and it really bothered him.
194
00:07:46,398 --> 00:07:47,966
But I'm sure
you've heard all about it.
195
00:07:48,166 --> 00:07:49,934
He didn't say anything to me.
196
00:07:50,168 --> 00:07:50,802
Really?
197
00:07:51,069 --> 00:07:51,835
Not a word.
198
00:07:52,037 --> 00:07:53,771
Oh, that's a relief.
199
00:07:53,972 --> 00:07:55,672
I mean, for him.
200
00:07:55,874 --> 00:07:56,707
And you.
201
00:07:58,143 --> 00:08:00,044
I'll see you later.
202
00:08:01,747 --> 00:08:03,848
What about the food?
203
00:08:04,049 --> 00:08:07,051
Right. Right, the food.
204
00:08:07,318 --> 00:08:08,819
That is why I came over.
205
00:08:10,556 --> 00:08:12,624
What a ditz.
206
00:08:19,631 --> 00:08:21,165
Thanks a lot, jake.
207
00:08:21,366 --> 00:08:22,667
H-hey, darryl, um...
208
00:08:22,868 --> 00:08:23,768
I don't mean to pry, but
209
00:08:24,202 --> 00:08:25,103
Is everything okay with you?
210
00:08:25,403 --> 00:08:28,372
Well, actually...
Yeah, everything's fine.
211
00:08:28,573 --> 00:08:30,074
But thanks for asking.
212
00:08:32,677 --> 00:08:34,278
Wow.
213
00:08:34,479 --> 00:08:35,779
Breaks my heart to see that.
214
00:08:35,980 --> 00:08:36,814
What?
215
00:08:37,916 --> 00:08:38,716
Well, he just bought
a razor, a toothbrush
216
00:08:38,917 --> 00:08:40,284
And another pack
of cigarettes.
217
00:08:40,485 --> 00:08:41,719
Yeah, that is bad.
218
00:08:41,920 --> 00:08:43,387
Why is that bad?
219
00:08:43,588 --> 00:08:44,455
Oh, please.
220
00:08:45,523 --> 00:08:46,390
Come on, he's still
smoking, all right?
221
00:08:47,492 --> 00:08:48,392
And he's obviously
moved out of his house.
222
00:08:49,761 --> 00:08:51,162
Why else would he buy cigarettes
a toothbrush and a razor?
223
00:08:51,363 --> 00:08:53,764
Well, maybe he's buying
a kid a birthday present.
224
00:08:55,467 --> 00:08:58,770
Why? What did you get
when you were six?
225
00:08:58,971 --> 00:09:00,971
Hey, guys,
where's reggie?
226
00:09:01,173 --> 00:09:03,274
Reg! Reg!
227
00:09:03,642 --> 00:09:05,743
Stop yelling.
What do you want?
228
00:09:05,944 --> 00:09:07,878
Uh, yesterday when you brought
lunch over to the office,
229
00:09:08,079 --> 00:09:09,012
That worked out well.
230
00:09:10,181 --> 00:09:10,614
Not the food part,
but the convenience.
231
00:09:11,216 --> 00:09:12,082
So, I'd like to
232
00:09:12,284 --> 00:09:13,751
Place an order for today.
233
00:09:14,186 --> 00:09:16,053
Look, just because I
brought you lunch yesterday,
234
00:09:16,255 --> 00:09:17,855
Don't expect me to
do it all the time.
235
00:09:18,056 --> 00:09:19,991
Sometimes it gets a
little crazy around here,
236
00:09:20,192 --> 00:09:20,992
And I can't leave.
237
00:09:25,297 --> 00:09:28,232
It just doesn't happen
when you're here.
238
00:09:28,433 --> 00:09:31,235
Oh, becker,
I heard from chris.
Who cares?
239
00:09:31,436 --> 00:09:33,403
Well, yesterday you were
asking all about her,
so I thought...
240
00:09:33,605 --> 00:09:34,939
I don't care about her.
241
00:09:35,140 --> 00:09:37,241
Why? What did she want?
242
00:09:37,442 --> 00:09:40,110
She called and asked
if I could feed her fish.
243
00:09:40,312 --> 00:09:41,546
I didn't know
she had fish.
244
00:09:41,947 --> 00:09:42,613
I did.
245
00:09:43,214 --> 00:09:44,048
Why? Because she
bought a milky way
246
00:09:44,249 --> 00:09:45,149
And sports illustrated?
247
00:09:47,820 --> 00:09:49,987
No. Because she told me.
248
00:09:50,389 --> 00:09:52,957
So, she just took off
and left her fish alone?
249
00:09:53,192 --> 00:09:55,159
What do you care
about chris's fish?
I don't.
250
00:09:55,594 --> 00:09:56,561
Then why are you
talking about it?
I'm not.
251
00:09:56,761 --> 00:09:58,128
I'm just saying that, you know,
252
00:09:59,731 --> 00:10:00,431
She's the one who pretends to
care so much about everything,
253
00:10:00,632 --> 00:10:01,766
But clearly she doesn't.
254
00:10:03,068 --> 00:10:03,768
You don't just take off
and leave your fish alone
255
00:10:04,636 --> 00:10:05,135
And think that they don't care.
256
00:10:05,804 --> 00:10:06,403
I mean, they expect
257
00:10:07,506 --> 00:10:07,805
To look out the side
of their tank
258
00:10:09,074 --> 00:10:10,708
And see, you know,
their-their person there.
259
00:10:12,644 --> 00:10:15,412
Not just anybody
can dump in the food.
260
00:10:15,613 --> 00:10:16,814
Actually,
I think anyone can.
261
00:10:17,282 --> 00:10:18,048
Yeah, I'm doing it.
262
00:10:19,617 --> 00:10:20,985
So chris left town
for a few days.
263
00:10:21,186 --> 00:10:21,986
What's it to you?
264
00:10:22,287 --> 00:10:23,054
It's not about me.
265
00:10:23,254 --> 00:10:24,221
It's about the fish.
266
00:10:25,523 --> 00:10:26,223
They are a lot more like us
than you realize.
267
00:10:27,358 --> 00:10:27,758
You know,
they're living creatures.
268
00:10:28,627 --> 00:10:30,761
They think. They have feelings.
269
00:10:31,196 --> 00:10:33,530
Fine. What do you want
for lunch?
270
00:10:33,899 --> 00:10:35,099
Tuna sandwich.
271
00:10:39,071 --> 00:10:42,506
"fish have feelings." please.
272
00:10:42,708 --> 00:10:45,176
I tell you who has feelings:
Becker for chris.
273
00:10:45,376 --> 00:10:46,577
I mean, it's pathetic.
274
00:10:48,046 --> 00:10:49,379
Have you ever seen anyone act
out so much in your life?
275
00:10:49,581 --> 00:10:50,314
(slams door)
276
00:10:52,418 --> 00:10:54,652
See? I was right.
277
00:10:54,853 --> 00:10:56,654
Reggie's jealous
that john's interested in chris.
278
00:10:56,855 --> 00:10:58,589
Or maybe becker's
interested in reggie,
279
00:10:58,790 --> 00:11:01,059
And he's just saying all
that stuff about chris
to make her jealous.
280
00:11:01,660 --> 00:11:01,992
You think?
281
00:11:02,894 --> 00:11:03,594
Or there's
another possibility.
282
00:11:04,929 --> 00:11:05,596
Did we ever consider that
maybe reggie's jealous
283
00:11:06,898 --> 00:11:08,666
Because she and chris have
feelings for each other?
284
00:11:08,867 --> 00:11:10,168
No.
285
00:11:10,369 --> 00:11:11,469
Could we?
286
00:11:22,914 --> 00:11:24,081
(sighs)
287
00:11:24,282 --> 00:11:26,917
Holli, I don't know
if linda told you,
288
00:11:27,418 --> 00:11:28,820
But we like to keep a pot
of coffee going all day.
289
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
So, could you make some?
290
00:11:30,221 --> 00:11:32,123
Oh, you do not want me
to make coffee.
291
00:11:32,324 --> 00:11:34,158
They asked me to do it
at my last job,
292
00:11:34,359 --> 00:11:36,427
And it didn't
work out well at all.
293
00:11:36,628 --> 00:11:37,828
Where was that?
294
00:11:38,296 --> 00:11:39,663
Starbucks.
295
00:11:40,866 --> 00:11:42,033
Oh.
296
00:11:42,234 --> 00:11:43,801
Well, the paper
in the copy machine
297
00:11:44,002 --> 00:11:45,002
Needs to be refilled.
298
00:11:45,204 --> 00:11:46,237
How about that?
299
00:11:47,339 --> 00:11:49,607
Did you hear
about the fire at kinko's?
300
00:11:51,276 --> 00:11:54,579
Okay. Well, uh...
The drug cabinet
301
00:11:54,780 --> 00:11:56,280
Needs to be...
302
00:11:56,481 --> 00:11:57,982
Locked.
303
00:11:58,183 --> 00:11:59,316
And I think I'll go
do that right now.
304
00:11:59,517 --> 00:12:02,420
So, uh, you just sit there
and read your book.
305
00:12:02,620 --> 00:12:04,355
I think that will be best.
306
00:12:06,591 --> 00:12:07,224
Hi, margaret.
307
00:12:07,425 --> 00:12:08,259
I only have a minute.
308
00:12:09,294 --> 00:12:10,093
My traffic school
instructor got a dui
309
00:12:10,295 --> 00:12:11,328
On his way
back from lunch,
310
00:12:11,530 --> 00:12:13,164
So they're sending
in a new teacher.
311
00:12:13,365 --> 00:12:15,232
Anyway, I just stopped
by to tell you
312
00:12:15,667 --> 00:12:17,135
That stan is doing well
313
00:12:17,335 --> 00:12:19,270
And to see how things
are going with holli.
314
00:12:19,471 --> 00:12:20,471
Not great.
315
00:12:20,672 --> 00:12:22,105
She doesn't do anything.
316
00:12:22,307 --> 00:12:23,641
She cando anything.
317
00:12:23,841 --> 00:12:26,610
I may as well have
a cardboard cutout of you.
318
00:12:28,046 --> 00:12:30,514
There's one in the storeroom.
319
00:12:32,617 --> 00:12:35,152
Well, who do you think
worked late last Wednesday?
320
00:12:41,226 --> 00:12:42,393
Okay, jake.
321
00:12:42,594 --> 00:12:43,460
You're the people expert.
322
00:12:44,663 --> 00:12:45,329
Do you think chris is
the type of person
323
00:12:46,364 --> 00:12:47,198
Who gets attached
to her pets?
324
00:12:47,866 --> 00:12:50,368
Did you forget
to feed her fish?
325
00:12:50,568 --> 00:12:52,303
No. Her fish ate.
326
00:12:52,504 --> 00:12:53,470
Each other.
327
00:12:55,107 --> 00:12:56,474
Well, nice job.
328
00:12:56,675 --> 00:12:59,377
Well, who knew you had
to feed them every day?
329
00:12:59,578 --> 00:13:00,344
What do you expect
a fish to do?
330
00:13:01,647 --> 00:13:02,179
Show up at your door
with a bowl in its mouth?
331
00:13:03,281 --> 00:13:04,715
Well, maybe
she won't notice.
332
00:13:04,916 --> 00:13:06,250
She won't notice
one fat fish
333
00:13:06,451 --> 00:13:09,019
With a tail sticking
out of his mouth?
334
00:13:09,387 --> 00:13:11,656
I know. I'll just tell her
all the other fish are hiding
335
00:13:11,857 --> 00:13:13,891
In that little castle
on the bottom of the tank.
336
00:13:14,092 --> 00:13:16,594
Now I got to go buy
one of those.
337
00:13:16,795 --> 00:13:17,761
So you didn't
even tell her?
338
00:13:18,930 --> 00:13:18,996
Well, I didn't want
to ruin her trip.
339
00:13:20,098 --> 00:13:20,531
I figured one more day
wouldn't matter.
340
00:13:21,366 --> 00:13:21,799
She's coming
back tomorrow?
341
00:13:22,668 --> 00:13:23,100
Yeah. She's
just picking up
342
00:13:24,202 --> 00:13:24,735
The last of her things
at her ex-husband's.
343
00:13:24,936 --> 00:13:26,370
Ex-husband's?
344
00:13:26,571 --> 00:13:27,438
(chuckling):
Oh, yeah.
345
00:13:27,639 --> 00:13:30,374
Oh, that's
interesting. Ha.
346
00:13:30,575 --> 00:13:31,008
So she's been married once.
347
00:13:31,209 --> 00:13:32,443
You've been married twice.
348
00:13:33,812 --> 00:13:34,077
Yeah, but I'm not the one
trying to pass myself off
349
00:13:35,280 --> 00:13:37,047
As someone
who gets along with everybody.
350
00:13:37,482 --> 00:13:38,682
Clearly.
351
00:13:42,754 --> 00:13:43,887
You know,
relationships aren't easy.
352
00:13:44,089 --> 00:13:45,856
I used to go out with this guy,
and we had to break up
353
00:13:46,057 --> 00:13:47,190
Because not only
was he a smoker,
354
00:13:47,391 --> 00:13:49,226
But he was cheating on me.
Reg, reg,
355
00:13:49,794 --> 00:13:50,695
Reg.
356
00:13:50,895 --> 00:13:52,530
You made him up.
357
00:13:54,666 --> 00:13:57,200
Oh, right.
358
00:13:57,401 --> 00:13:58,402
All I'm saying
is, you know,
359
00:13:58,604 --> 00:14:00,571
Chris isn't the
perfect little angel
360
00:14:00,772 --> 00:14:01,839
She wants us to think.
361
00:14:02,040 --> 00:14:03,206
I can't wait
to see her
362
00:14:03,408 --> 00:14:05,308
So I can let her
know I'm on to her.
363
00:14:08,079 --> 00:14:10,848
Oh, my god,
he's obsessed with her!
364
00:14:11,049 --> 00:14:12,817
One of us could have
her hair on fire
365
00:14:13,017 --> 00:14:14,318
And he wouldn't even notice.
366
00:14:15,887 --> 00:14:18,355
I think he'd notice
if it was your hair.
367
00:14:20,425 --> 00:14:23,994
Well, you know, that would
be like a really big fire.
368
00:14:25,296 --> 00:14:27,264
Ah, so who knew,
after all these years,
369
00:14:27,466 --> 00:14:29,032
Reggie would be
interested in becker?
370
00:14:29,233 --> 00:14:30,668
I guess all it took
was for him
371
00:14:30,869 --> 00:14:32,069
To be interested
in someone else.
372
00:14:33,472 --> 00:14:33,737
Well, he's been
interested in
women before.
373
00:14:35,039 --> 00:14:35,406
Yeah, but he's never cared
when they've gone away.
374
00:14:36,875 --> 00:14:38,709
Listen, take my word for it,
I see things that you don't.
375
00:14:38,910 --> 00:14:39,843
Yeah, you're right.
376
00:14:40,044 --> 00:14:41,011
It's like you have
a sixth sense.
377
00:14:41,212 --> 00:14:42,946
Or, in your
case, a fifth.
378
00:14:46,385 --> 00:14:48,018
Hey, jake.
379
00:14:48,219 --> 00:14:49,353
It's me, darryl.
Hey, darryl.
380
00:14:49,588 --> 00:14:51,188
How you doing?
Well, much better,
381
00:14:51,490 --> 00:14:53,190
Actually.
I don't know if you could tell
382
00:14:53,392 --> 00:14:55,293
But the last few weeks
I've been under a lot of stress.
383
00:14:55,494 --> 00:14:56,460
Well, actually,
you know, I knew it.
384
00:14:57,595 --> 00:14:57,795
I just told bob
that the other day.
385
00:14:58,730 --> 00:14:59,129
Really? You knew?
Yeah.
386
00:14:59,864 --> 00:15:00,130
What can I say?
387
00:15:00,898 --> 00:15:01,231
I kind of have a sense
388
00:15:02,333 --> 00:15:02,399
About these things,
don't I, bob?
389
00:15:03,634 --> 00:15:04,134
Yeah, I guess you do.
Actually, you know,
390
00:15:05,236 --> 00:15:05,636
You were giving off
little signals
391
00:15:06,471 --> 00:15:06,837
In your own way, you know?
392
00:15:07,939 --> 00:15:08,706
You stopped buying
magazines for your wife.
393
00:15:08,907 --> 00:15:09,707
You started smoking.
394
00:15:09,908 --> 00:15:11,174
So then you knew I was gay.
395
00:15:11,743 --> 00:15:12,309
Say what?
396
00:15:15,847 --> 00:15:19,449
Yeah, you really do
know people, jake.
397
00:15:19,918 --> 00:15:20,717
You know, I'll be honest.
398
00:15:22,053 --> 00:15:22,652
One of the reasons
I finally decided to come out
399
00:15:24,122 --> 00:15:25,189
Was seeing the way you two
show your love for each other.
400
00:15:25,623 --> 00:15:27,658
Say what?
401
00:15:27,859 --> 00:15:30,060
You know, how you...
You're just...
402
00:15:30,261 --> 00:15:32,062
You're so open
about your relationship.
403
00:15:32,263 --> 00:15:33,964
Every time I come in here,
always together,
404
00:15:34,165 --> 00:15:35,432
Laughing, kidding around.
405
00:15:35,767 --> 00:15:38,402
Us?
Us?
406
00:15:38,603 --> 00:15:41,004
Listen, darryl, I'm
really happy for you,
407
00:15:41,205 --> 00:15:42,673
But you got
this all wrong.
408
00:15:43,074 --> 00:15:45,475
No, I know you must have your
moments like any other couple,
409
00:15:45,676 --> 00:15:47,778
But... I just hope one day
I'm in a relationship
410
00:15:47,979 --> 00:15:50,313
With someone who looks at me
the way bob looks at you.
411
00:15:53,452 --> 00:15:54,518
Anyway,
412
00:15:55,086 --> 00:15:55,853
I just had to come in
413
00:15:56,054 --> 00:15:56,987
To tell you guys thanks
414
00:15:57,188 --> 00:15:58,622
For being such an inspiration.
415
00:16:03,594 --> 00:16:06,029
Yeah. Nobody knows
people like you do.
416
00:16:06,231 --> 00:16:07,931
Never mind that.
417
00:16:08,133 --> 00:16:09,266
We need to have a
serious discussion
418
00:16:09,467 --> 00:16:11,534
About the way you've
been looking at me, man.
419
00:16:19,043 --> 00:16:20,343
(sighs)
420
00:16:20,544 --> 00:16:22,579
Aw! It's amazing.
421
00:16:22,781 --> 00:16:24,547
I've never seen a computer
422
00:16:24,749 --> 00:16:26,984
Just burst into
flames like that.
423
00:16:27,351 --> 00:16:28,318
I have.
424
00:16:32,156 --> 00:16:33,390
Good news!
425
00:16:33,591 --> 00:16:34,958
I'm all done
with traffic school.
426
00:16:35,160 --> 00:16:38,195
So thanks, holli, but I'm not
going to need you anymore.
427
00:16:38,396 --> 00:16:40,297
Oh, what a shame. Holli,
428
00:16:40,498 --> 00:16:42,766
I am so sorry
to see you go.
429
00:16:42,967 --> 00:16:44,268
Look, if you ever
want me to come back,
430
00:16:44,468 --> 00:16:45,803
I'll give you my number.
431
00:16:46,004 --> 00:16:46,770
It's 579...
432
00:16:46,971 --> 00:16:47,971
Great, 579.
433
00:16:49,207 --> 00:16:50,474
If I ever need the rest
of it, I'll call you.
434
00:16:54,679 --> 00:16:56,180
So, anything new around here?
435
00:16:56,381 --> 00:16:57,347
Don't you see the smoke
436
00:16:58,616 --> 00:16:59,683
Coming out of the
computer? Holli did that!
437
00:17:00,051 --> 00:17:02,786
Boy, she must type really fast.
438
00:17:05,523 --> 00:17:07,558
So, how's stan?
439
00:17:07,992 --> 00:17:09,527
Well, everyone decided
it'd be best
440
00:17:09,727 --> 00:17:11,728
If he was treated
at home from now on.
441
00:17:12,197 --> 00:17:12,929
Oh, linda, I'm so sorry.
442
00:17:13,131 --> 00:17:14,398
I didn't know it
was that bad.
443
00:17:14,899 --> 00:17:16,099
Yeah, especially
after he got one
444
00:17:16,300 --> 00:17:17,668
Of the other
patients pregnant.
445
00:17:19,070 --> 00:17:22,806
Now they're just going
to neuter him and take him home.
446
00:17:23,208 --> 00:17:23,874
W-w-wait a minute.
447
00:17:24,075 --> 00:17:25,743
Stan is a dog?
448
00:17:26,010 --> 00:17:28,111
Did I forget
to mention that?
449
00:17:28,413 --> 00:17:30,147
Yes, you forgot
to mention that.
450
00:17:30,348 --> 00:17:33,484
Which makes what I have to
say even more difficult.
451
00:17:33,818 --> 00:17:34,651
What's that?
452
00:17:35,119 --> 00:17:37,754
I'm so glad you're back.
453
00:17:38,356 --> 00:17:39,022
(sobbing)
454
00:17:46,498 --> 00:17:47,731
(knock at door)
455
00:17:51,569 --> 00:17:52,736
Hi, reg.
456
00:17:53,071 --> 00:17:53,737
Kind of late.
457
00:17:53,938 --> 00:17:54,838
Everything okay?
458
00:17:55,373 --> 00:17:56,006
Well, you know, becker,
459
00:17:57,142 --> 00:17:57,541
I was in the mood
for chinese food,
460
00:17:58,776 --> 00:17:59,409
So I went to ming's
and then I remembered
461
00:18:00,678 --> 00:18:01,378
How much you liked it,
so I thought maybe you
462
00:18:02,480 --> 00:18:02,846
Might like some
chinese food, too.
463
00:18:03,881 --> 00:18:08,452
Uh, uh... Actually,
see, I'm... Huh...
464
00:18:08,653 --> 00:18:09,553
You already ate.
Yeah.
465
00:18:09,754 --> 00:18:10,287
But you were right.
466
00:18:11,356 --> 00:18:12,489
I was certainly
in the mood for chinese.
467
00:18:14,592 --> 00:18:17,161
Oh, so, you want
to come in or something?
468
00:18:17,362 --> 00:18:18,762
Yeah.
469
00:18:18,963 --> 00:18:19,829
I think I do.
470
00:18:25,336 --> 00:18:27,171
What did you want?
471
00:18:30,175 --> 00:18:32,109
Okay.
472
00:18:32,310 --> 00:18:34,478
Look, I've been thinking
about something, so I thought
473
00:18:34,679 --> 00:18:37,448
I'd just come over here and
say it and get it over with.
474
00:18:37,649 --> 00:18:39,350
Say what?
475
00:18:39,551 --> 00:18:41,051
You know how
something can
476
00:18:41,252 --> 00:18:43,587
Be right in front of your
face and you never notice it?
477
00:18:43,788 --> 00:18:45,489
But then something happens
478
00:18:45,690 --> 00:18:47,190
To make you notice it
and then you wonder
479
00:18:47,392 --> 00:18:49,793
Why you never noticed
it to begin with?
480
00:18:49,994 --> 00:18:51,828
I never really noticed.
481
00:18:53,698 --> 00:18:58,201
Well, what I'm
trying to say is...
482
00:18:58,403 --> 00:19:00,203
Becker, is there
any chance
483
00:19:00,205 --> 00:19:01,872
You already know
why I'm here?
484
00:19:02,173 --> 00:19:05,475
It was the food, right?
485
00:19:06,077 --> 00:19:08,846
No. No, it's much more
important than the food.
486
00:19:09,047 --> 00:19:10,347
Oh.
It's, uh...
487
00:19:10,549 --> 00:19:11,682
That chair.
488
00:19:12,183 --> 00:19:14,184
Have you always
had that?
489
00:19:14,385 --> 00:19:16,186
This? Yeah, yeah.
490
00:19:16,387 --> 00:19:17,721
I got it in my last divorce.
491
00:19:17,922 --> 00:19:19,656
I stole it
from my wife's lawyer.
492
00:19:22,593 --> 00:19:24,662
You see,
that's the perfect example
493
00:19:24,863 --> 00:19:26,263
Of what I'm talking about.
494
00:19:26,464 --> 00:19:27,898
That's a really nice chair,
495
00:19:28,099 --> 00:19:29,900
And I've really
never noticed it.
496
00:19:30,201 --> 00:19:31,168
I mean, that's
an eames chair.
497
00:19:31,369 --> 00:19:32,869
It's probably worth
more than your car.
498
00:19:33,104 --> 00:19:35,305
This chinese food's worth
more than my car.
499
00:19:36,274 --> 00:19:38,241
Yeah, that's not my point.
500
00:19:38,609 --> 00:19:39,943
Yeah, well, what isyour point, reg?
501
00:19:40,411 --> 00:19:42,412
Well, that I've been here
so many times,
502
00:19:42,613 --> 00:19:44,848
And I've never really
seen that chair.
503
00:19:45,116 --> 00:19:47,384
I mean, I've seen
it, but I've never
504
00:19:47,585 --> 00:19:49,219
Really seen it.
505
00:19:52,156 --> 00:19:54,758
Don't you see
what I'm trying to say, becker?
506
00:19:55,293 --> 00:19:58,295
Uh... We're not
really talking
507
00:19:58,496 --> 00:19:59,929
About the chair,
are we, reg?
508
00:20:00,131 --> 00:20:00,931
Thank you.
509
00:20:01,132 --> 00:20:02,066
Yeah.
510
00:20:03,300 --> 00:20:05,536
So what are we talking about?
511
00:20:07,371 --> 00:20:08,872
You know what?
512
00:20:09,073 --> 00:20:10,941
Uh... Uh, forget it.
513
00:20:11,275 --> 00:20:12,676
I really should go.
514
00:20:12,877 --> 00:20:14,311
Okay.
515
00:20:14,579 --> 00:20:16,112
Nice to see you.
516
00:20:16,481 --> 00:20:17,480
Hope that cleared things up.
517
00:20:22,119 --> 00:20:25,622
God, I'm so lame.
518
00:20:25,823 --> 00:20:27,057
Oh, my god. What...
519
00:20:27,258 --> 00:20:29,359
Oh, what's the matter with me?
520
00:20:29,561 --> 00:20:30,827
Hey, reg. Reg!
521
00:20:31,929 --> 00:20:32,996
Yes?
522
00:20:33,531 --> 00:20:34,164
I'm so sorry.
523
00:20:34,366 --> 00:20:36,066
I-I don't know
what I was thinking.
524
00:20:37,302 --> 00:20:39,636
I can reheat this
for breakfast.
36950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.