All language subtitles for lolo1 (19)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,054 --> 00:00:23,655 Good morning, becker. 2 00:00:23,689 --> 00:00:25,157 Yeah, this morning doesn't even have 3 00:00:25,191 --> 00:00:26,792 A shot at being good. 4 00:00:26,826 --> 00:00:27,859 I stepped in chewing gum. 5 00:00:27,893 --> 00:00:29,027 I swear, you know...! 6 00:00:29,061 --> 00:00:30,328 Gum on the sidewalks-- 7 00:00:30,363 --> 00:00:33,231 Just another sign of the complete breakdown of society. 8 00:00:33,265 --> 00:00:35,500 And you know who's to blame, don't you? 9 00:00:35,534 --> 00:00:36,367 Republicans? 10 00:00:36,402 --> 00:00:37,435 The democrats? 11 00:00:37,469 --> 00:00:39,604 I'm going with the phone company. 12 00:00:39,806 --> 00:00:41,439 No, the irs. 13 00:00:41,474 --> 00:00:43,809 They give these huge tax breaks to corporations, 14 00:00:43,843 --> 00:00:46,077 Which means there's less money for education, 15 00:00:46,112 --> 00:00:48,446 Which means schools can't hire enough teachers, 16 00:00:48,480 --> 00:00:51,449 Which means kids aren't being taught social responsibility, 17 00:00:51,483 --> 00:00:53,885 Which means they spit their gum on the sidewalk, 18 00:00:53,919 --> 00:00:55,319 Where it ends up on my shoe. 19 00:00:55,755 --> 00:00:56,620 Got to hand it to him. 20 00:00:56,655 --> 00:00:59,157 I didn't think he could get here from there. 21 00:00:59,358 --> 00:01:01,026 Can I have some coffee, please? 22 00:01:03,095 --> 00:01:03,695 Hey, jake. 23 00:01:03,729 --> 00:01:05,163 Hey, guys. What's up, jake? 24 00:01:05,197 --> 00:01:06,130 Check this out. 25 00:01:06,165 --> 00:01:08,366 I just got this great letter in the mail. 26 00:01:08,400 --> 00:01:09,767 Oh, yeah? Let me see. 27 00:01:09,801 --> 00:01:12,403 Oh, wow. Publisher's clearing house. 28 00:01:12,437 --> 00:01:14,906 Hey, they don't send those to just anybody. 29 00:01:14,940 --> 00:01:17,309 Well... Yeah, they do. 30 00:01:17,343 --> 00:01:18,543 Jake: I'm sorry about that. 31 00:01:18,577 --> 00:01:19,644 That was the wrong letter. 32 00:01:19,678 --> 00:01:20,845 When I was in the sixth grade, 33 00:01:20,879 --> 00:01:21,947 My teacher, mrs. Mcguire, 34 00:01:21,981 --> 00:01:23,481 Had us write a list of ten things 35 00:01:23,515 --> 00:01:25,483 That we wanted to accomplish in our life. 36 00:01:25,517 --> 00:01:26,818 Now, all these years later, 37 00:01:26,853 --> 00:01:28,386 She sent them back to everybody. 38 00:01:28,420 --> 00:01:29,854 All right, jake's letter. 39 00:01:29,889 --> 00:01:31,156 Here we go. All right. 40 00:01:31,190 --> 00:01:34,458 "ten things I want to accomplish by jake t-bone malinak." 41 00:01:34,493 --> 00:01:35,794 "t-bone"? 42 00:01:35,828 --> 00:01:37,596 I was going through a blues period. 43 00:01:37,630 --> 00:01:38,730 Ju-just read it, all right? 44 00:01:38,764 --> 00:01:40,331 Becker: "number one: 45 00:01:40,533 --> 00:01:42,667 Become the first black president." 46 00:01:42,702 --> 00:01:44,402 Well, that's still open. 47 00:01:44,437 --> 00:01:46,404 "two: See the grand canyon." 48 00:01:46,439 --> 00:01:47,872 So much for that one. 49 00:01:49,442 --> 00:01:51,042 "three: Be an astronaut. 50 00:01:51,076 --> 00:01:52,844 Four: Meet an angel." 51 00:01:52,878 --> 00:01:53,778 Oh, when I was little, 52 00:01:53,812 --> 00:01:55,513 I used to dream that an angel would appear 53 00:01:55,548 --> 00:01:58,082 In my bedroom and show me heaven. 54 00:01:58,116 --> 00:02:00,418 Actually, I meant one of charlie's angels. 55 00:02:00,452 --> 00:02:02,620 It was pretty much the same dream, though. 56 00:02:04,557 --> 00:02:06,290 "five: Eat a whole gallon 57 00:02:06,324 --> 00:02:09,493 "of o'malley's mint chocolate chip ice cream by myself. 58 00:02:09,528 --> 00:02:11,429 Six: Do a pull-up." 59 00:02:11,463 --> 00:02:14,566 Boy, you had some lofty goals, there, t-bone. 60 00:02:14,600 --> 00:02:16,034 Can you do a pull-up? 61 00:02:16,068 --> 00:02:17,602 Th-that's not the... Yeah, all right. 62 00:02:17,636 --> 00:02:18,669 "seven: 63 00:02:20,172 --> 00:02:21,739 Play in the world series." 64 00:02:21,773 --> 00:02:22,774 Well, that's out. 65 00:02:22,808 --> 00:02:24,241 But, hey, look on the bright side. 66 00:02:24,276 --> 00:02:26,177 You can still be an umpire. 67 00:02:28,981 --> 00:02:33,318 All right, let's see. "number eight: Ride an elephant. 68 00:02:33,352 --> 00:02:35,820 Nine: Kiss mara jenkins." 69 00:02:35,854 --> 00:02:37,054 Ah, let me guess. 70 00:02:37,089 --> 00:02:38,556 She developed early. 71 00:02:38,591 --> 00:02:40,357 Mm. Guys would come from blocks away 72 00:02:40,392 --> 00:02:41,960 Just to watch her skip rope. 73 00:02:43,529 --> 00:02:45,162 "ten: Mount everest." 74 00:02:45,197 --> 00:02:48,066 Is that another girl in your class? 75 00:02:48,100 --> 00:02:51,002 No. I wanted to climb mount everest. 76 00:02:51,036 --> 00:02:52,269 You know something? 77 00:02:52,304 --> 00:02:53,972 This list is nice to have, 78 00:02:54,006 --> 00:02:55,840 As would be a cup of coffee. 79 00:02:55,874 --> 00:02:57,308 In a minute, becker. 80 00:02:57,342 --> 00:02:59,310 So how many of those things did you do on the list? 81 00:02:59,344 --> 00:03:01,246 Uh... 82 00:03:01,280 --> 00:03:02,747 Well, none of them. 83 00:03:02,781 --> 00:03:04,549 Becker: Well, it's no big deal, you know. 84 00:03:04,850 --> 00:03:06,651 Life moves on. Things change. 85 00:03:06,685 --> 00:03:09,054 You know, like, when I was younger, 86 00:03:09,088 --> 00:03:11,156 Once I wanted a cup of coffee. 87 00:03:12,358 --> 00:03:13,825 Did any of you guys ever notice 88 00:03:13,859 --> 00:03:16,894 That he drinks coffee all day and never pees? 89 00:03:21,634 --> 00:03:25,403 You know, this morning when amanda read me that list, 90 00:03:25,438 --> 00:03:28,105 I was laughing, but now it just seems kind of sad. 91 00:03:28,441 --> 00:03:30,241 It's not sad, jake. It's sweet. 92 00:03:30,643 --> 00:03:32,244 Well, it is a little sad. 93 00:03:32,278 --> 00:03:33,545 Jake: You'd think, after 20 years, 94 00:03:33,579 --> 00:03:35,880 I'd have accomplished something. 95 00:03:35,915 --> 00:03:37,081 What a loser. 96 00:03:37,115 --> 00:03:39,283 Oh, relax. If we all became what we wanted to be 97 00:03:39,318 --> 00:03:41,452 When we were 11, everyone would be an astronaut. 98 00:03:41,520 --> 00:03:44,088 Oh, not me. I'd be a tollbooth operator. 99 00:03:45,658 --> 00:03:47,425 What? When I was a kid, 100 00:03:47,459 --> 00:03:49,093 I thought it was a great job. 101 00:03:49,128 --> 00:03:51,863 You sat in a booth, and people throw money at you. 102 00:03:51,897 --> 00:03:53,831 You know, there's a place on 42nd street, 103 00:03:53,866 --> 00:03:55,500 Where you can still do that. 104 00:04:06,846 --> 00:04:08,446 Margaret, guess what I have. 105 00:04:08,480 --> 00:04:10,382 A good excuse for being late. 106 00:04:10,416 --> 00:04:15,119 Better. I brought you something dark, sweet and rich. 107 00:04:15,153 --> 00:04:18,890 You got denzel washington in there? 108 00:04:18,924 --> 00:04:21,993 Better-- fudge brownies. 109 00:04:22,027 --> 00:04:23,828 Oh, those aren't like the ones you bought 110 00:04:23,862 --> 00:04:25,797 At that concert last year, are they? 111 00:04:25,831 --> 00:04:29,400 That was one time, and you didn't have to eat so many. 112 00:04:29,434 --> 00:04:31,970 They made me so hungry, I couldn't stop. 113 00:04:32,004 --> 00:04:34,672 Just don't bring that kind in here again. 114 00:04:34,707 --> 00:04:38,175 I am not spending another afternoon at the planetarium. 115 00:04:39,644 --> 00:04:42,980 Mr. Levin, either you start watching your cholesterol 116 00:04:43,015 --> 00:04:44,582 Or we'll be able to melt you down 117 00:04:44,616 --> 00:04:46,784 And spread you on a muffin. 118 00:04:46,819 --> 00:04:49,054 I'll be good, I promise. 119 00:04:49,088 --> 00:04:51,156 Oh, brownies! 120 00:04:51,190 --> 00:04:53,692 Well, I suppose one couldn't hurt. 121 00:04:53,726 --> 00:04:55,659 You'd think, until you spend a weekend 122 00:04:55,694 --> 00:04:59,030 Locked in your closet, listening to pink floyd. 123 00:05:00,799 --> 00:05:02,600 (choking) 124 00:05:02,634 --> 00:05:04,902 Moist, aren't they? 125 00:05:04,936 --> 00:05:07,872 (coughing) 126 00:05:07,906 --> 00:05:08,906 Are you choking? 127 00:05:08,940 --> 00:05:10,942 Can you speak? 128 00:05:12,243 --> 00:05:13,845 John, get out here! 129 00:05:15,314 --> 00:05:16,781 (groans) 130 00:05:16,816 --> 00:05:17,915 What's going on? Are you all right? 131 00:05:17,950 --> 00:05:19,551 Here, sit down. Sit down. 132 00:05:19,585 --> 00:05:20,852 There we go. 133 00:05:20,886 --> 00:05:22,687 Here you go. Here you go. 134 00:05:22,721 --> 00:05:24,923 You all right? Mm. 135 00:05:24,957 --> 00:05:26,157 Yeah, I'm okay now. 136 00:05:26,191 --> 00:05:27,158 You sure? 137 00:05:27,192 --> 00:05:28,225 Yes. 138 00:05:28,461 --> 00:05:30,361 Oh, thank you. 139 00:05:30,395 --> 00:05:32,263 That was no big deal. 140 00:05:32,297 --> 00:05:33,865 No big deal? 141 00:05:33,899 --> 00:05:35,599 You... You saved my life. 142 00:05:35,634 --> 00:05:37,268 I can't thank you enough. 143 00:05:37,303 --> 00:05:38,937 It was heroic. 144 00:05:38,971 --> 00:05:41,572 Thank you so much. 145 00:05:41,607 --> 00:05:42,907 Aah! 146 00:05:42,942 --> 00:05:46,611 I told him cholesterol could kill him, didn't I? 147 00:05:48,180 --> 00:05:50,514 Linda... Linda, I am so proud of you. 148 00:05:50,549 --> 00:05:52,884 I didn't even know that you knew heimlich maneuver. 149 00:05:52,918 --> 00:05:54,518 I guess after three years 150 00:05:54,553 --> 00:05:56,420 Of walking past that poster in the hall, 151 00:05:56,455 --> 00:05:58,790 Something sank in. 152 00:05:58,824 --> 00:06:02,793 That poster is about sexual harassment. 153 00:06:03,062 --> 00:06:04,328 It's the same move. 154 00:06:10,936 --> 00:06:12,837 Reg, I'll have a cheeseburger 155 00:06:12,871 --> 00:06:14,205 And coffee, please. 156 00:06:14,239 --> 00:06:15,773 That's terrific. 157 00:06:15,807 --> 00:06:16,941 Thanks. 158 00:06:16,976 --> 00:06:18,676 I'll see you, then. 159 00:06:18,978 --> 00:06:20,844 Okay, do you guys remember that clown I dated? 160 00:06:21,180 --> 00:06:23,414 You'll have to be more specific. 161 00:06:24,549 --> 00:06:26,384 The actual clown. 162 00:06:26,418 --> 00:06:27,986 The one who went to clown college. 163 00:06:28,020 --> 00:06:30,555 You dated a yale man? 164 00:06:30,589 --> 00:06:32,389 Anyway... 165 00:06:32,424 --> 00:06:34,993 The circus is at the garden this week, 166 00:06:35,127 --> 00:06:35,994 And steve promised that... 167 00:06:36,028 --> 00:06:37,228 Wh-who's steve? 168 00:06:37,262 --> 00:06:39,496 Fine. Beppo. 169 00:06:40,766 --> 00:06:43,167 Anyway, he said that I could bring jake early 170 00:06:43,202 --> 00:06:45,002 So he could ride one of the elephants. 171 00:06:45,337 --> 00:06:47,405 Does jake want to ride an elephant? 172 00:06:47,439 --> 00:06:49,407 Weren't you listening? It was on his list. 173 00:06:49,442 --> 00:06:50,908 List? What you mean that... 174 00:06:50,942 --> 00:06:52,543 That thing that his teacher sent him? 175 00:06:52,578 --> 00:06:53,778 So what? 176 00:06:53,812 --> 00:06:55,780 So, I think he'd feel better about himself 177 00:06:55,814 --> 00:06:57,682 If he'd accomplish one of those things. 178 00:06:57,783 --> 00:07:01,052 That was just a stupid list that an 11-year-old made up. 179 00:07:01,086 --> 00:07:02,353 I disagree. 180 00:07:02,387 --> 00:07:03,888 I think that list is symbolic 181 00:07:03,922 --> 00:07:06,758 Of all the things jake feels bad about not having done. 182 00:07:06,792 --> 00:07:08,392 Leave the man alone, you know. 183 00:07:08,426 --> 00:07:09,861 He doesn't need your pity. 184 00:07:09,895 --> 00:07:11,429 It's not pity. 185 00:07:11,464 --> 00:07:14,398 I'm doing something you might not be familiar with: 186 00:07:14,433 --> 00:07:15,600 Being a good friend. 187 00:07:15,634 --> 00:07:17,568 Yeah, well, you should be doing something 188 00:07:17,602 --> 00:07:18,803 You're not familiar with: 189 00:07:18,837 --> 00:07:20,038 Minding your own business. 190 00:07:21,807 --> 00:07:26,277 Beppo... Beppo...? 191 00:07:26,311 --> 00:07:28,312 Isn't that the guy you dated 192 00:07:28,346 --> 00:07:30,682 With the big shoes and wore the white makeup? 193 00:07:30,716 --> 00:07:33,585 Actually, no. 194 00:07:33,619 --> 00:07:34,518 Hey, reg. 195 00:07:34,552 --> 00:07:36,354 Reggie: Oh, jake, 196 00:07:36,388 --> 00:07:37,821 Don't take off your coat. 197 00:07:37,856 --> 00:07:40,258 I'm taking you to do something you've wanted to do 198 00:07:40,292 --> 00:07:42,026 For a very long time. 199 00:07:42,394 --> 00:07:44,963 Yet I leave my coat on. 200 00:07:47,366 --> 00:07:49,166 Interesting. 201 00:07:49,201 --> 00:07:50,502 Just go. 202 00:07:50,536 --> 00:07:52,036 I'll explain on the way. 203 00:07:52,070 --> 00:07:55,039 Hey, becker, do me a favor and close up for me, will ya? 204 00:07:55,474 --> 00:07:56,074 Beppo. 205 00:07:56,108 --> 00:07:57,241 (snaps fingers) 206 00:07:57,276 --> 00:08:00,177 Wasn't he the bald guy with the big red nose 207 00:08:00,212 --> 00:08:02,079 And the little tiny car? 208 00:08:02,113 --> 00:08:04,949 You want to know what's sad, bob? 209 00:08:04,983 --> 00:08:07,084 It wasn't him either. 210 00:08:13,525 --> 00:08:15,393 Margaret, is it too much to ask 211 00:08:15,427 --> 00:08:17,928 To keep a pen or a pencil in the exam room 212 00:08:17,963 --> 00:08:19,964 So I have something to write with? 213 00:08:19,999 --> 00:08:22,200 Like this? 214 00:08:23,568 --> 00:08:25,870 Yeah, well, that isn't in the exam room, is it? 215 00:08:29,107 --> 00:08:31,175 Oh, hey, mr. Levin. How you feeling? 216 00:08:31,210 --> 00:08:32,510 Oh, I feel terrific. 217 00:08:32,544 --> 00:08:36,214 I just wanted to come in and say how grateful I am. 218 00:08:36,248 --> 00:08:37,348 Oh, I'm glad we could do something. 219 00:08:37,382 --> 00:08:40,651 Linda... This is for you. 220 00:08:40,686 --> 00:08:41,985 It's not much. 221 00:08:42,321 --> 00:08:43,154 Just a watch. 222 00:08:43,188 --> 00:08:45,490 Oh, you didn't have to do that. 223 00:08:45,524 --> 00:08:47,725 Ooh, but I'm really happy you did. 224 00:08:47,759 --> 00:08:48,993 This is beautiful. 225 00:08:49,028 --> 00:08:50,661 Boy, that looks expensive. 226 00:08:50,695 --> 00:08:52,530 There's no way to put a price 227 00:08:52,564 --> 00:08:54,132 On what linda did for me. 228 00:08:54,533 --> 00:08:57,535 Thanks to you, I can live a long, full life. 229 00:08:57,569 --> 00:08:59,837 Well, you know, if you watch your cholesterol. 230 00:08:59,871 --> 00:09:01,639 Huh? Yeah, whatever. 231 00:09:01,673 --> 00:09:03,307 Well... 232 00:09:03,342 --> 00:09:05,476 Thank you again, linda. 233 00:09:05,510 --> 00:09:07,111 No, thank you. 234 00:09:07,146 --> 00:09:08,912 No, thank you. 235 00:09:08,947 --> 00:09:10,148 No, thank you. 236 00:09:10,182 --> 00:09:12,150 You're both grateful, I got it, I got it. 237 00:09:13,986 --> 00:09:15,185 Gee, who thought there'd be 238 00:09:15,220 --> 00:09:16,520 An upside to helping people? 239 00:09:19,891 --> 00:09:21,125 Did you see that? 240 00:09:21,160 --> 00:09:23,161 He never gave me anything. 241 00:09:23,195 --> 00:09:24,395 I've been working to save 242 00:09:24,430 --> 00:09:26,097 That butterball's life for years. 243 00:09:28,200 --> 00:09:29,434 Oh, I'm glad you're still here. 244 00:09:29,468 --> 00:09:30,668 Uh, we had a little accident, 245 00:09:30,702 --> 00:09:32,036 And I think jake hurt his knee. 246 00:09:32,071 --> 00:09:35,172 Whoo, smells like he had an accident. 247 00:09:36,475 --> 00:09:40,345 I fell in elephant crap. 248 00:09:40,379 --> 00:09:42,046 Where? 249 00:09:42,080 --> 00:09:43,881 At a bowling alley. 250 00:09:43,915 --> 00:09:46,250 We were at the circus. 251 00:09:46,284 --> 00:09:47,318 Oh, yes, right, the circus. 252 00:09:47,353 --> 00:09:49,887 Where you took jake to make his life better, right. 253 00:09:49,921 --> 00:09:51,589 Check his knee out, will you? 254 00:09:51,623 --> 00:09:52,923 Get an x ray, please. 255 00:09:52,957 --> 00:09:54,625 Oh, sure. 256 00:09:54,660 --> 00:09:56,827 Soon as I hose him off. 257 00:09:58,297 --> 00:10:00,565 What the hell happened? 258 00:10:00,599 --> 00:10:02,366 Well, the elephant leaned down-- 259 00:10:02,400 --> 00:10:03,834 You know how they do-- 260 00:10:03,869 --> 00:10:05,569 And we put jake on his head 261 00:10:05,603 --> 00:10:07,672 And things were going great. 262 00:10:07,706 --> 00:10:09,374 And then? 263 00:10:09,408 --> 00:10:11,108 And then the elephant stood up, 264 00:10:11,142 --> 00:10:13,578 And jake kind of flew off his back. 265 00:10:13,612 --> 00:10:17,081 Right. And what have we learned, reg? 266 00:10:17,115 --> 00:10:19,050 Well, a couple things. 267 00:10:19,084 --> 00:10:21,218 Um, one, is to always make sure 268 00:10:21,252 --> 00:10:22,653 That the harness is buckled. 269 00:10:24,790 --> 00:10:27,525 And, two, that even though he was covered in elephant dung, 270 00:10:27,559 --> 00:10:30,495 Jake still wasn't the worst-smelling guy on the subway. 271 00:10:30,529 --> 00:10:32,029 That's very funny. 272 00:10:32,063 --> 00:10:33,464 You know what I'm talking about. 273 00:10:33,499 --> 00:10:34,799 I mean, you think you're doing 274 00:10:34,833 --> 00:10:36,901 Something good for him, but you're not, reg. 275 00:10:36,935 --> 00:10:38,502 Oh, but if you could have just seen his face 276 00:10:38,536 --> 00:10:40,270 For that split second he was up there... 277 00:10:40,305 --> 00:10:41,605 I've said this before. 278 00:10:41,640 --> 00:10:43,675 You know, leave the man alone. 279 00:10:43,709 --> 00:10:45,776 But, becker, my heart was in the right place. 280 00:10:45,810 --> 00:10:47,378 I'll do better next time. 281 00:10:47,412 --> 00:10:48,712 What do you...? Next time? 282 00:10:49,081 --> 00:10:50,948 You're right, you're right. 283 00:10:50,983 --> 00:10:52,216 I'll leave him alone. 284 00:10:52,250 --> 00:10:53,685 I promise. 285 00:10:53,719 --> 00:10:54,818 (screaming) 286 00:10:54,853 --> 00:10:56,988 (grunts and groans) 287 00:10:57,022 --> 00:11:01,659 It's cold, it's windy, it's mount everest! 288 00:11:01,693 --> 00:11:03,794 Get me down! Get me... 289 00:11:03,828 --> 00:11:05,062 (screaming) 290 00:11:15,074 --> 00:11:17,107 Taking a blind man rock climbing? 291 00:11:17,141 --> 00:11:18,709 What were you thinking? 292 00:11:18,877 --> 00:11:20,711 But if you could have just seen his face 293 00:11:20,745 --> 00:11:22,680 For that split second he was up there. 294 00:11:22,714 --> 00:11:24,415 Up where? Mt. Everest? 295 00:11:24,450 --> 00:11:27,585 It was a plastic rock in a warehouse. 296 00:11:27,619 --> 00:11:28,719 I was just... 297 00:11:28,787 --> 00:11:30,555 You promised you would leave him alone. 298 00:11:30,689 --> 00:11:32,123 I was just trying to make him happy. 299 00:11:32,157 --> 00:11:33,391 Ow. Ow. Ow. Ow. 300 00:11:33,425 --> 00:11:37,095 Oh, well, he certainly seems happy, doesn't he, reg? 301 00:11:37,129 --> 00:11:38,763 Taking a blind man rock climbing? 302 00:11:38,797 --> 00:11:40,298 What were you thinking? 303 00:11:40,332 --> 00:11:42,066 But if you could have just seen his face 304 00:11:42,101 --> 00:11:43,367 For that split second... 305 00:11:45,003 --> 00:11:46,604 Oh, forget it. 306 00:11:46,638 --> 00:11:49,072 John, I-I taped his shoulder like you asked. 307 00:11:49,107 --> 00:11:50,073 Thank you. 308 00:11:50,108 --> 00:11:51,409 If you really want to be happy, 309 00:11:51,443 --> 00:11:53,844 Take two of these every four hours. 310 00:11:56,548 --> 00:11:57,515 Come on, jake. 311 00:11:57,549 --> 00:11:59,517 Yeah, see you later, buddy-- 312 00:11:59,551 --> 00:12:01,285 Unless wile e. Coyote there 313 00:12:01,319 --> 00:12:05,356 Straps you to a rocket and shoots you off into space. 314 00:12:05,390 --> 00:12:07,158 Well, excuse me for caring. 315 00:12:07,192 --> 00:12:08,259 Ow! 316 00:12:09,694 --> 00:12:12,996 (groaning) 317 00:12:13,031 --> 00:12:14,298 Sorry, jake. 318 00:12:14,666 --> 00:12:17,769 And then just as mr. Levin was turning all these colors 319 00:12:17,803 --> 00:12:19,803 And gasping what could have been his last breath, 320 00:12:19,837 --> 00:12:22,706 I said to him, "don't go into the light." 321 00:12:22,740 --> 00:12:25,610 'cause he almost hit that lamp over there. 322 00:12:27,079 --> 00:12:30,347 Linda, have all these patients been checked in? 323 00:12:30,382 --> 00:12:31,649 Oh, they're not patients. 324 00:12:31,683 --> 00:12:33,150 We were on the bus together. 325 00:12:33,184 --> 00:12:35,219 They wanted to hear the end of my story. 326 00:12:35,521 --> 00:12:37,722 Oh, well, it's time to get back to work. 327 00:12:37,756 --> 00:12:40,858 Go on. Get out of here. Go ahead. 328 00:12:41,126 --> 00:12:43,027 Linda, can you get me mrs. Rivera's chart 329 00:12:43,061 --> 00:12:45,196 And put it in room one? 330 00:12:45,330 --> 00:12:46,330 Do you really think 331 00:12:46,364 --> 00:12:48,465 I should still be doing that kind of thing? 332 00:12:48,499 --> 00:12:50,201 I mean, don't you think I've moved on 333 00:12:50,235 --> 00:12:52,469 From the menial paperwork of medicine 334 00:12:52,503 --> 00:12:56,273 To the more important part-- saving lives? 335 00:12:58,243 --> 00:13:00,210 Margaret, how are you at saving lives? 336 00:13:00,245 --> 00:13:01,145 Because I swear to god... 337 00:13:01,179 --> 00:13:02,146 John. 338 00:13:02,180 --> 00:13:05,382 Dr. Becker, in our profession, 339 00:13:05,417 --> 00:13:07,618 What do you think is the most rewarding: 340 00:13:07,653 --> 00:13:11,789 Ripping someone from the jaws of death, or is it the gifts? 341 00:13:11,823 --> 00:13:13,190 Did you see my watch? 342 00:13:15,727 --> 00:13:18,295 Linda, you forgot her chart. 343 00:13:18,330 --> 00:13:20,130 Oh, thanks, margaret, you're a lifesaver. 344 00:13:20,165 --> 00:13:22,399 Oh, wait a minute. That's me. 345 00:13:24,836 --> 00:13:26,938 I don't know how much more I can take of this. 346 00:13:26,972 --> 00:13:28,172 Oh, so now you're angry 347 00:13:28,206 --> 00:13:30,340 Because she finally took an interest in medicine? 348 00:13:30,375 --> 00:13:32,209 Yes. That's my job. 349 00:13:32,244 --> 00:13:34,278 Oh, come on, john. Leave her alone. 350 00:13:34,312 --> 00:13:36,080 After all, she did save someone's life. 351 00:13:36,114 --> 00:13:37,715 Do you know how many I've saved? 352 00:13:37,749 --> 00:13:39,316 I'm still wearing the same crappy watch 353 00:13:39,350 --> 00:13:41,652 I got for subscribing to newsweek. 354 00:13:41,687 --> 00:13:43,854 You know, I-I am that close to killing linda 355 00:13:43,889 --> 00:13:45,155 Just for that watch. 356 00:13:45,190 --> 00:13:46,157 Oh, don't be silly. 357 00:13:46,191 --> 00:13:47,725 Besides, it's a ladies' watch. 358 00:13:47,759 --> 00:13:50,161 Yeah, well, so is this one. 359 00:13:57,168 --> 00:13:59,436 Jake, I have an idea about that list of yours. 360 00:13:59,471 --> 00:14:01,304 Reg, you almost killed me twice. 361 00:14:01,339 --> 00:14:02,472 Whatever it is, no. 362 00:14:02,507 --> 00:14:04,041 Just hear me out. Remember how you said 363 00:14:04,075 --> 00:14:05,643 You wanted to be an astronaut? 364 00:14:05,677 --> 00:14:07,177 Reg, reg, would you please stop helping me? 365 00:14:07,211 --> 00:14:08,345 I'm running out of pain pills. 366 00:14:09,981 --> 00:14:11,048 Hello, all. 367 00:14:11,082 --> 00:14:14,351 Jake malinak, right outside is a woman from your past. 368 00:14:14,385 --> 00:14:16,720 And relax, she's not pregnant. 369 00:14:17,155 --> 00:14:18,723 What? 370 00:14:18,757 --> 00:14:20,758 Forget it, bob. Jake's not interested. 371 00:14:20,792 --> 00:14:21,826 What do you mean jake's not interested? 372 00:14:21,860 --> 00:14:22,860 I went to a lot of trouble. 373 00:14:22,894 --> 00:14:24,895 Went to a lot of trouble to do what? 374 00:14:24,929 --> 00:14:27,498 Well, jake, I asked bob to find mara jenkins. 375 00:14:27,532 --> 00:14:30,534 You know, the girl you wanted to kiss in sixth grade? 376 00:14:30,569 --> 00:14:31,702 Mara-mara jenkins is here? 377 00:14:33,305 --> 00:14:36,073 Yo, mara, bring it on in here! 378 00:14:36,107 --> 00:14:38,209 Hi, jake. 379 00:14:38,243 --> 00:14:41,012 Mara? Wow, I can't believe it. 380 00:14:41,046 --> 00:14:43,014 It is so good to see you. You look great. 381 00:14:43,048 --> 00:14:45,016 You sound like you look great. 382 00:14:45,050 --> 00:14:46,517 So, how have you been? 383 00:14:46,551 --> 00:14:48,953 Good. Really good. 384 00:14:48,987 --> 00:14:51,022 So bob tells me that wanting to kiss me was on your list. 385 00:14:51,056 --> 00:14:53,057 You know, that was a really long time ago. 386 00:14:53,091 --> 00:14:54,625 No, no. I think that is the sweetest thing 387 00:14:54,659 --> 00:14:55,826 I have ever heard. 388 00:14:55,860 --> 00:14:56,594 Really? 389 00:14:56,628 --> 00:14:57,528 Really. 390 00:15:08,273 --> 00:15:12,008 Thanks. That was nice. 391 00:15:12,077 --> 00:15:13,110 My pleasure. 392 00:15:13,144 --> 00:15:15,112 It was really good seeing you again, jake. 393 00:15:15,146 --> 00:15:16,146 Bye-bye. 394 00:15:16,181 --> 00:15:17,347 Bye. 395 00:15:17,382 --> 00:15:18,849 Oh, and, uh, by the way, 396 00:15:18,884 --> 00:15:20,751 You were on my list, too. 397 00:15:22,787 --> 00:15:25,156 Boy, that was some kiss. 398 00:15:25,190 --> 00:15:27,758 Made the hair on the back of your head lay down. 399 00:15:29,394 --> 00:15:31,295 I can't tell you how good it makes me feel 400 00:15:31,329 --> 00:15:33,831 To finally help you cross something off your list. 401 00:15:33,865 --> 00:15:35,132 That was nice. 402 00:15:35,166 --> 00:15:38,035 Too bad it wasn't mara jenkins. 403 00:15:38,069 --> 00:15:39,669 What? 404 00:15:39,704 --> 00:15:41,138 There's no way I was on her list. 405 00:15:41,173 --> 00:15:42,439 She wasn't even in my class. 406 00:15:42,473 --> 00:15:44,675 She lived across town and went to another school. 407 00:15:44,710 --> 00:15:46,376 Bob? 408 00:15:46,410 --> 00:15:47,411 All right, all right. 409 00:15:47,446 --> 00:15:48,846 I couldn't find mara jenkins. 410 00:15:48,880 --> 00:15:49,847 But you said... 411 00:15:49,881 --> 00:15:51,848 All right, I didn't even look. 412 00:15:51,883 --> 00:15:53,216 Then who was that? 413 00:15:53,251 --> 00:15:55,653 I paid her 20 bucks to kiss jake in the diner. 414 00:15:55,687 --> 00:15:58,489 For $50, she would have kissed him anywhere he wanted. 415 00:15:58,523 --> 00:16:01,425 You brought a prostitute in here? 416 00:16:01,459 --> 00:16:03,761 No, she's a brain surgeon who kisses men for money. 417 00:16:05,397 --> 00:16:06,864 You know, I think she was a surgeon. 418 00:16:06,898 --> 00:16:08,432 She almost removed my tonsils. 419 00:16:15,040 --> 00:16:16,873 Linda, did you call the pharmacy 420 00:16:16,908 --> 00:16:18,742 About mrs. Nichol's prescription? 421 00:16:20,378 --> 00:16:21,545 Linda? 422 00:16:21,646 --> 00:16:22,979 I'm sorry, margaret. 423 00:16:23,014 --> 00:16:24,981 I'm so absorbed in this book, I didn't hear you. 424 00:16:26,518 --> 00:16:30,521 You're absorbed in the elements of clinical toxicology? 425 00:16:30,555 --> 00:16:32,389 Yeah. It's all about drugs. 426 00:16:32,424 --> 00:16:34,925 It's amazing how much I already knew. 427 00:16:34,959 --> 00:16:38,963 Mr. Lewis, these antibiotics should clear up that infection. 428 00:16:38,997 --> 00:16:41,531 You can get back to running in no time. 429 00:16:41,867 --> 00:16:44,601 Running away from his wife if she ever finds out 430 00:16:44,635 --> 00:16:46,603 How he got that infection. 431 00:16:46,637 --> 00:16:47,271 Doctor... 432 00:16:49,241 --> 00:16:51,274 I didn't want to say anything in front of the patient, 433 00:16:51,443 --> 00:16:53,577 But did you consider that his infection might be viral 434 00:16:53,745 --> 00:16:55,413 And not bacterial? 435 00:16:55,547 --> 00:16:58,248 Margaret... No, john. 436 00:16:58,450 --> 00:16:59,916 I mean, it's an easy mistake to make. 437 00:16:59,951 --> 00:17:01,485 Even I could be fooled. 438 00:17:01,520 --> 00:17:03,454 M-margaret, please... 439 00:17:03,488 --> 00:17:05,122 No, john. 440 00:17:05,156 --> 00:17:06,790 I don't know why you keep asking her. 441 00:17:06,824 --> 00:17:08,158 After all, she's just a nurse. 442 00:17:08,193 --> 00:17:13,063 Ooh, boy, now you're in trouble. (grunts) 443 00:17:13,097 --> 00:17:16,066 Just a nurse? 444 00:17:16,100 --> 00:17:19,069 For you to know anywhere near the amount of medicine I do, 445 00:17:19,103 --> 00:17:21,371 It would take the rest of your natural life, 446 00:17:21,406 --> 00:17:23,473 Which may be a lot shorter than you think. 447 00:17:23,508 --> 00:17:25,008 Between the two of us, 448 00:17:25,042 --> 00:17:27,944 We have more than 40 years experience. 449 00:17:27,978 --> 00:17:29,979 Do you know how many lives we've saved? 450 00:17:30,014 --> 00:17:31,781 Every person who walks through that door 451 00:17:31,816 --> 00:17:33,417 Gets a level of medical expertise 452 00:17:33,451 --> 00:17:35,085 You can't even dream of. 453 00:17:35,119 --> 00:17:38,121 In fact, there are dead bugs in that light fixture 454 00:17:38,155 --> 00:17:40,257 That know more about medicine than you do, 455 00:17:40,291 --> 00:17:44,894 And they need to be cleaned out, so get to it. 456 00:17:50,335 --> 00:17:51,668 You know, margaret, 457 00:17:51,702 --> 00:17:54,104 The new England journal of medicine says-- 458 00:17:54,139 --> 00:17:56,540 And I think my colleague here would concur-- 459 00:17:56,574 --> 00:18:00,077 People with violent tempers are at serious risk 460 00:18:00,111 --> 00:18:01,412 For heart attacks and strokes. 461 00:18:02,547 --> 00:18:04,381 John? 462 00:18:04,415 --> 00:18:06,149 (sighing): Well, actually, 463 00:18:06,184 --> 00:18:07,785 She's right. 464 00:18:18,697 --> 00:18:20,197 You know, reg, this is really great ice cream. 465 00:18:20,231 --> 00:18:21,899 You like that, huh? Mm-hmm. 466 00:18:21,933 --> 00:18:23,367 You know what kind it is? 467 00:18:23,401 --> 00:18:25,035 Mint chocolate chip. 468 00:18:25,069 --> 00:18:27,204 Not just mint chocolate chip. 469 00:18:27,238 --> 00:18:29,974 O'malley's. Remember o'malley's? 470 00:18:30,008 --> 00:18:30,975 It was on your list. 471 00:18:31,009 --> 00:18:33,310 Oh... Oh, for god's sake! 472 00:18:33,411 --> 00:18:34,812 All you have to do 473 00:18:34,846 --> 00:18:37,214 Is eat an entire gallon, 474 00:18:37,248 --> 00:18:40,184 And you'll finally have done something with your life. 475 00:18:40,218 --> 00:18:42,252 I need a reality check here. 476 00:18:42,286 --> 00:18:43,553 She's nuts, right? 477 00:18:43,588 --> 00:18:44,554 Oh, yeah. Oh, yeah. 478 00:18:44,589 --> 00:18:45,823 You got to leave this alone. 479 00:18:46,224 --> 00:18:47,124 Come on, jake. It's easy. 480 00:18:47,158 --> 00:18:49,259 I can't tell you how many Saturday nights 481 00:18:49,294 --> 00:18:51,094 I've eaten a gallon of ice cream... 482 00:18:51,129 --> 00:18:53,230 With an oreo instead of a spoon. 483 00:18:53,331 --> 00:18:55,899 Why do you care? Forget about it. 484 00:18:56,234 --> 00:18:57,000 Come on, jake. 485 00:18:57,035 --> 00:18:58,268 How many times have we sat in here 486 00:18:58,303 --> 00:19:00,237 And made great plans and then just said, 487 00:19:00,271 --> 00:19:00,905 "aw, forget about it." 488 00:19:01,039 --> 00:19:02,005 Come on. 489 00:19:02,040 --> 00:19:03,373 Just do this one thing on your list. 490 00:19:03,408 --> 00:19:04,942 Why don't you make your own list? 491 00:19:04,976 --> 00:19:06,544 Well, I was going to, 492 00:19:06,578 --> 00:19:09,479 But then I said, "ah, forget about it." 493 00:19:09,514 --> 00:19:12,015 You know, when he was a failure, he was happy. 494 00:19:12,049 --> 00:19:13,884 Now look what you've done to him. 495 00:19:13,918 --> 00:19:16,319 You know, for the last time, reg, leave the man alone. 496 00:19:17,689 --> 00:19:19,856 Jake, the next voice you hear 497 00:19:19,891 --> 00:19:21,425 Will be a voice from your past. 498 00:19:21,459 --> 00:19:23,194 And relax, he's not pregnant. 499 00:19:23,228 --> 00:19:25,629 He? 500 00:19:25,664 --> 00:19:27,464 There's a guy down the block asking everybody 501 00:19:27,499 --> 00:19:29,400 If they knew you, so I brought him in. 502 00:19:32,270 --> 00:19:33,470 Jake? 503 00:19:33,505 --> 00:19:34,505 Who's there? 504 00:19:34,539 --> 00:19:35,772 Jimmy vernon. 505 00:19:36,208 --> 00:19:38,175 Jimmy vernon? Jimmy... 506 00:19:38,209 --> 00:19:40,311 Hey, everybody, this is jimmy vernon. 507 00:19:40,345 --> 00:19:42,913 We sat next to each other in sixth grade. Hey. 508 00:19:43,315 --> 00:19:44,915 Remember how we used to sneak cigarettes outside the gym? 509 00:19:44,949 --> 00:19:45,949 Remember that? 510 00:19:45,983 --> 00:19:47,084 Yeah. Remember how you used 511 00:19:47,118 --> 00:19:48,385 To always cheat off my papers? 512 00:19:48,419 --> 00:19:50,954 Until you squealed on me. 513 00:19:51,323 --> 00:19:52,989 We sort of lost touch after that, huh? 514 00:19:53,024 --> 00:19:55,392 Well, you know, I had to repeat the sixth grade. 515 00:19:55,426 --> 00:19:55,959 Really? 516 00:19:55,994 --> 00:19:56,926 Yeah. 517 00:19:56,995 --> 00:19:58,028 Oh! 518 00:20:00,065 --> 00:20:02,099 That was on my list. 519 00:20:02,467 --> 00:20:04,734 Oh, my god! Are you all right, jake? No. 520 00:20:05,070 --> 00:20:07,103 What kind of idiot hits a blind man? Come on, becker, 521 00:20:07,272 --> 00:20:09,273 The little squealer kind of had it coming. 522 00:20:09,307 --> 00:20:11,442 Oh, man, this hurts. 523 00:20:11,476 --> 00:20:13,810 Maybe some ice cream will make you feel better. 524 00:20:14,079 --> 00:20:15,044 You know what? You know what? 525 00:20:15,079 --> 00:20:17,046 Get away from me and stay away from, all of you. 526 00:20:17,081 --> 00:20:19,616 My life is what it is. I can do nothing about it. 527 00:20:19,784 --> 00:20:21,285 Come on, jake. Don't be depressed. 528 00:20:21,319 --> 00:20:23,853 I mean, all you really needed was a different list. 529 00:20:23,888 --> 00:20:25,255 Think about it. 530 00:20:25,290 --> 00:20:27,391 I mean, if your dream was to be dumped in elephant crap, 531 00:20:27,425 --> 00:20:29,726 Slammed against the wall, punched in the gut 532 00:20:29,760 --> 00:20:31,661 And kissed by a man, you'd be happy now. 533 00:20:33,230 --> 00:20:34,798 A man? 534 00:20:34,832 --> 00:20:37,167 I kissed a man? 535 00:20:37,302 --> 00:20:38,935 Why do you think it only cost me 20 bucks? 37610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.