All language subtitles for lolo1 (14)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,723 --> 00:00:25,991 Let me ask you a question! 2 00:00:26,025 --> 00:00:27,793 What number comes after eight?! 3 00:00:27,827 --> 00:00:30,495 I don't know. Nine? 4 00:00:30,529 --> 00:00:31,129 Yeah, there you go. 5 00:00:31,163 --> 00:00:32,297 See, you're already more qualified 6 00:00:32,331 --> 00:00:34,332 To design this station than the person who did it. 7 00:00:34,366 --> 00:00:35,467 You know, if it were me, 8 00:00:35,501 --> 00:00:37,668 I'd put track nine right next to track eight 9 00:00:37,703 --> 00:00:39,171 Instead of around the corner from track 14 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,073 Like these idiots decided to do. Yeah, there's been a lot 11 00:00:41,107 --> 00:00:43,975 Of construction. There used to be a sign out there, I'm sorry. 12 00:00:44,009 --> 00:00:45,310 Yeah, yeah, whatever, there's always a reason, isn't there? 13 00:00:46,912 --> 00:00:50,882 Let me have, let me have three scotches there, will you? 14 00:00:50,916 --> 00:00:52,284 Hmm, I like that. 15 00:00:52,318 --> 00:00:55,387 Saves me work later. 16 00:00:55,421 --> 00:00:57,122 Where is everybody? 17 00:00:57,156 --> 00:00:59,524 It's valentine's day. 18 00:00:59,558 --> 00:01:00,258 Look around. 19 00:01:00,292 --> 00:01:02,193 Does this place say romance to you? 20 00:01:04,597 --> 00:01:07,065 Oh, boy. 21 00:01:07,099 --> 00:01:10,268 Hmm. 22 00:01:10,302 --> 00:01:12,370 So, what is your big holiday around here? 23 00:01:12,404 --> 00:01:14,472 Wednesday. 24 00:01:18,778 --> 00:01:19,744 (chuckles) 25 00:01:24,984 --> 00:01:28,019 What you reading there, a book? 26 00:01:29,354 --> 00:01:30,789 It's the new john grisham. 27 00:01:30,823 --> 00:01:34,225 I'd really like to finish it before the movie comes out. 28 00:01:37,462 --> 00:01:38,529 Why don't you want to talk? 29 00:01:38,563 --> 00:01:39,798 You're a bartender, right? 30 00:01:39,832 --> 00:01:41,499 You've been seeing too many movies; 31 00:01:41,533 --> 00:01:43,969 The kindly bartender with the sympathetic ear. 32 00:01:44,003 --> 00:01:45,670 It's just a cliché. 33 00:01:45,705 --> 00:01:48,673 A rumor spread by alcoholics. 34 00:01:53,746 --> 00:01:55,213 You know, I just thought that... 35 00:01:55,247 --> 00:01:56,881 I'm going to fill you in on my plan, okay? 36 00:01:56,916 --> 00:01:59,083 I'm going to read my book for about another hour, 37 00:01:59,118 --> 00:02:00,985 Then I'm going to turn on the knicks game. 38 00:02:01,020 --> 00:02:03,054 Now, if you're still here at that point 39 00:02:03,088 --> 00:02:05,590 And you want to say something to me about the game, like 40 00:02:05,625 --> 00:02:07,292 "nice shot," "bad call," feel free. 41 00:02:07,326 --> 00:02:08,826 Unless you're not a knicks fan, 42 00:02:08,861 --> 00:02:11,095 In which case you can just shut up altogether, okay? 43 00:02:12,698 --> 00:02:13,965 We should be on the same page. 44 00:02:13,999 --> 00:02:17,034 Which is where I've been since you came in. 45 00:02:21,473 --> 00:02:24,075 I was supposed to watch that knicks game. 46 00:02:24,109 --> 00:02:26,811 Oh, sweet death. 47 00:02:28,180 --> 00:02:30,615 You know, if today had gone the way it was supposed to, 48 00:02:30,649 --> 00:02:32,684 I'd be on my way home right now to watch it, 49 00:02:32,718 --> 00:02:35,420 But oh, no, no, that'd be me doing something 50 00:02:35,454 --> 00:02:36,888 I wanted to. 51 00:02:36,922 --> 00:02:39,457 You know, I mean, this morning, you know, 52 00:02:39,492 --> 00:02:43,060 I, I go to the same diner I always go to every day. 53 00:02:43,095 --> 00:02:44,596 Reg, coffee, please. 54 00:02:44,630 --> 00:02:46,030 Ah, john, hey, are we still on 55 00:02:46,064 --> 00:02:47,265 To watch the knicks game tonight? 56 00:02:47,300 --> 00:02:48,300 Absolutely. 57 00:02:48,334 --> 00:02:50,168 I figure we'll order some pizza. 58 00:02:50,202 --> 00:02:51,703 Oh, by the way, if anyone asks, 59 00:02:51,804 --> 00:02:52,870 It's your birthday. 60 00:02:52,905 --> 00:02:54,472 We'll get it for half price that way. 61 00:02:55,774 --> 00:02:57,642 What about valentine's day? 62 00:02:57,676 --> 00:02:59,644 All: What about it? 63 00:02:59,678 --> 00:03:02,180 Well, becker, I know you don't care 64 00:03:02,214 --> 00:03:03,948 Or have anyone who does care, 65 00:03:03,982 --> 00:03:05,583 But, jake, what about amanda? 66 00:03:05,617 --> 00:03:07,218 It's the first valentine's day since you've been married, 67 00:03:07,253 --> 00:03:09,554 Divorced, and back together again. 68 00:03:09,588 --> 00:03:12,657 You know, they should make a card for that. 69 00:03:12,691 --> 00:03:14,225 Jake: Amanda doesn't care 70 00:03:14,660 --> 00:03:15,426 About valentine's day. 71 00:03:15,461 --> 00:03:16,794 That's one of the things we have in common: 72 00:03:16,828 --> 00:03:20,265 A shared hatred for all things fake and tacky. 73 00:03:20,299 --> 00:03:22,100 Valentine's day is not tacky. 74 00:03:22,134 --> 00:03:24,035 Aw, come on. You hate valentine's day. 75 00:03:24,069 --> 00:03:25,136 Not anymore. 76 00:03:25,170 --> 00:03:27,305 Look, I got flowers. Ah, 77 00:03:27,573 --> 00:03:29,140 Sorry, I just assumed that you'd sent those to yourself 78 00:03:29,174 --> 00:03:30,808 Like you did last year. 79 00:03:30,842 --> 00:03:33,678 I never sent myself flowers. 80 00:03:33,713 --> 00:03:35,680 Reg, come on, it's us. 81 00:03:37,783 --> 00:03:40,185 Well, I didn't send these. 82 00:03:40,219 --> 00:03:41,886 It's the first valentine's day 83 00:03:41,920 --> 00:03:42,820 That I have a date. 84 00:03:42,855 --> 00:03:45,023 He's really handsome, his name is scott, 85 00:03:45,057 --> 00:03:46,958 And he has a job. 86 00:03:48,460 --> 00:03:51,229 Well, it's a big deal to me. 87 00:03:51,263 --> 00:03:52,897 What about you, bob, any big plans tonight? 88 00:03:52,932 --> 00:03:55,333 So far I got about 12 hooks in the water. 89 00:03:55,367 --> 00:03:58,036 I like to cast a wide net and then see what I catch. 90 00:03:58,070 --> 00:04:00,005 So you're trolling for dates? 91 00:04:00,039 --> 00:04:01,906 Actually, it's more like fishing with dynamite. 92 00:04:01,940 --> 00:04:04,142 Toss a couple of sticks in the water, let it blow up, 93 00:04:04,176 --> 00:04:05,609 And then see what floats to the top. 94 00:04:07,546 --> 00:04:10,214 Great story. Thanks for sharing. 95 00:04:10,249 --> 00:04:12,484 You know how long I had to sit there 96 00:04:12,518 --> 00:04:14,018 And talk about fishing? Yeah? 97 00:04:14,052 --> 00:04:15,620 25 minutes. 98 00:04:15,654 --> 00:04:16,621 I wanted to kill myself. 99 00:04:16,722 --> 00:04:18,055 I know the feeling. 100 00:04:18,090 --> 00:04:21,126 Now, if you don't mind, I'm gonna get back to my book. 101 00:04:21,160 --> 00:04:22,760 Yeah, you're right, you're right. 102 00:04:22,795 --> 00:04:25,330 Boring story, anyway. 103 00:04:25,364 --> 00:04:27,065 I'm only going to my ex-wife's wedding-- 104 00:04:27,099 --> 00:04:29,667 A woman who cheated on me every chance she got. 105 00:04:29,701 --> 00:04:31,636 I don't even know why I divorced her. 106 00:04:31,670 --> 00:04:34,439 I should have just murdered her and framed my lawyer 107 00:04:34,473 --> 00:04:36,508 Like the guy in the book you're reading. 108 00:04:38,510 --> 00:04:41,212 Okay, this better be good. 109 00:04:46,518 --> 00:04:48,652 So, why on earth would you want to go 110 00:04:48,687 --> 00:04:50,221 To your ex-wife's wedding? 111 00:04:50,255 --> 00:04:53,091 I didn't want to. It was my nurse margaret. 112 00:04:53,125 --> 00:04:55,593 Whenever she wants me to do something I don't want to do, 113 00:04:55,627 --> 00:04:58,196 She gives me this look. 114 00:04:58,230 --> 00:04:59,197 What look? 115 00:05:02,601 --> 00:05:04,369 What? 116 00:05:04,403 --> 00:05:07,505 I was looking through your desk and I found this. 117 00:05:07,540 --> 00:05:10,675 An invitation to your ex-wife's wedding. 118 00:05:10,709 --> 00:05:12,577 Oh. Well, what the hell are you doing 119 00:05:12,611 --> 00:05:14,879 Going through my desk? 120 00:05:15,281 --> 00:05:16,180 It's the only way 121 00:05:16,214 --> 00:05:18,148 That I find out what's going on around here. 122 00:05:18,183 --> 00:05:20,485 Oh... Sandra lives in connecticut, 123 00:05:20,519 --> 00:05:22,453 Which means that you're going to have to leave early. 124 00:05:22,488 --> 00:05:24,422 Margaret... Which means that I am going 125 00:05:24,456 --> 00:05:25,990 To have to reschedule all the patients. 126 00:05:26,024 --> 00:05:27,024 No, you don't. 127 00:05:27,058 --> 00:05:29,527 Why don't you ever tell me anything? 128 00:05:29,561 --> 00:05:31,295 M-margaret... The wedding is tonight. 129 00:05:31,329 --> 00:05:32,296 It doesn't matter. 130 00:05:32,330 --> 00:05:33,631 How are you going to pull this off? 131 00:05:33,665 --> 00:05:34,632 Easy. 132 00:05:34,666 --> 00:05:36,901 I'm not going. 133 00:05:36,935 --> 00:05:39,537 Oh, did you send in the rsvp card? 134 00:05:39,571 --> 00:05:42,273 Yes, I did send in the rsvp card. 135 00:05:42,308 --> 00:05:46,811 Oh, okay, then, so she knows that you are not coming. 136 00:05:46,845 --> 00:05:50,481 Uh, no, no, not exactly. 137 00:05:50,516 --> 00:05:52,483 I sent the card in on a day when I thought 138 00:05:52,518 --> 00:05:53,818 I might have wanted to go. 139 00:05:53,852 --> 00:05:56,554 Now I don't feel that way, so I'm not going. 140 00:05:58,691 --> 00:06:02,126 Oh, you said you're going, so you have to go. 141 00:06:02,161 --> 00:06:05,596 You are going. End of story. 142 00:06:05,630 --> 00:06:07,331 Wait a minute now, she works for you? 143 00:06:07,366 --> 00:06:08,332 Yeah. 144 00:06:08,367 --> 00:06:10,502 Sounds more like you work for her. 145 00:06:10,536 --> 00:06:13,405 Feels that way, too. 146 00:06:13,439 --> 00:06:14,606 Still, she does have a point, though. 147 00:06:14,640 --> 00:06:15,740 You sent in the card. 148 00:06:15,774 --> 00:06:17,609 It's kind of rude not to show up. 149 00:06:17,643 --> 00:06:19,310 Kind of rude of my ex-wife to cheat on me, 150 00:06:19,344 --> 00:06:21,012 Take half my money. 151 00:06:21,046 --> 00:06:22,113 Hmm, I've been there. 152 00:06:22,147 --> 00:06:24,381 Didn't mind the cheating so much, 153 00:06:24,416 --> 00:06:27,184 But the money really hurts, doesn't it? 154 00:06:27,219 --> 00:06:30,821 It's a pattern in my life-- 155 00:06:30,855 --> 00:06:33,591 Giving money to people who don't deserve it. 156 00:06:33,625 --> 00:06:36,427 It's 10:30. I'm going to lunch. 157 00:06:36,461 --> 00:06:37,896 Whoa, whoa. 158 00:06:37,930 --> 00:06:39,297 You just got here. 159 00:06:39,331 --> 00:06:40,498 I know, but I have a date. 160 00:06:40,532 --> 00:06:42,400 You also have a job. 161 00:06:42,434 --> 00:06:44,803 I have an early lunch date, a late lunch date, 162 00:06:44,837 --> 00:06:47,806 One at dinner, and one around midnight. 163 00:06:47,840 --> 00:06:51,475 Wow, linda, you really take valentine's day seriously. 164 00:06:51,510 --> 00:06:53,878 Oh, it's valentine's day? 165 00:06:53,912 --> 00:06:55,413 Wait, wait, wait, hold on. 166 00:06:55,447 --> 00:06:56,548 I need your help. 167 00:06:56,582 --> 00:06:58,683 Now that someone is leaving early 168 00:06:58,717 --> 00:07:01,052 To go to his ex-wife's wedding, 169 00:07:01,086 --> 00:07:02,153 We've got a lot of work to do. 170 00:07:02,187 --> 00:07:03,487 No, you don't. 171 00:07:03,522 --> 00:07:05,023 There's no way in hell I'm going to that wedding, 172 00:07:05,057 --> 00:07:07,058 And that's final. 173 00:07:07,092 --> 00:07:09,861 So, judging from your attire, 174 00:07:09,895 --> 00:07:11,496 You're either 50 years late for the prom 175 00:07:11,530 --> 00:07:13,565 Or you lost the battle. 176 00:07:13,599 --> 00:07:15,667 I lose a lot of battles. 177 00:07:15,701 --> 00:07:17,769 Too many women in my life. 178 00:07:17,803 --> 00:07:18,903 You know, margaret's right. 179 00:07:18,938 --> 00:07:20,472 You should have never sent that card in. 180 00:07:20,506 --> 00:07:21,473 Now you have to go. 181 00:07:21,507 --> 00:07:22,974 She already paid for your dinner. 182 00:07:23,008 --> 00:07:26,010 Did you see my divorce settlement? 183 00:07:28,614 --> 00:07:30,381 I think I paid for my own dinner. 184 00:07:30,415 --> 00:07:33,685 Hell, I think I paid for everyone's dinner. 185 00:07:33,719 --> 00:07:35,587 Becker, would it help if you had a date? 186 00:07:35,621 --> 00:07:37,589 Because, you know, I'd do that for you. 187 00:07:37,623 --> 00:07:39,190 You would? 188 00:07:39,458 --> 00:07:40,358 Absolutely... 189 00:07:40,392 --> 00:07:42,426 If I didn't already have a date with scott. 190 00:07:42,461 --> 00:07:45,729 Did I tell you I have a date with scott? 191 00:07:45,764 --> 00:07:47,265 Look at my flowers. 192 00:07:47,299 --> 00:07:48,666 Look at my chocolates. 193 00:07:48,700 --> 00:07:51,069 What the hell does that have to do with anything? 194 00:07:51,103 --> 00:07:52,536 Nothing. I just want you to look. 195 00:07:54,339 --> 00:07:56,574 Okay, yes, I sent her flowers, 196 00:07:56,608 --> 00:07:58,809 But I did not know she was your wife. 197 00:07:58,843 --> 00:08:01,412 Geez, you follow a woman around the supermarket for half an hour, 198 00:08:01,446 --> 00:08:03,380 You think you know her. 199 00:08:03,415 --> 00:08:05,049 (sighs) 200 00:08:05,083 --> 00:08:06,183 Well, so far that's three noes, 201 00:08:06,218 --> 00:08:07,985 Two "get losts," and one married guy 202 00:08:08,019 --> 00:08:10,054 Who suggests I go on a date with myself. 203 00:08:11,590 --> 00:08:13,224 I'm paraphrasing. 204 00:08:14,793 --> 00:08:18,263 Hey, jake, you ready for some basketball tonight? 205 00:08:18,297 --> 00:08:19,897 Well, it looks like I might not make it. 206 00:08:19,931 --> 00:08:21,132 Turns out amanda isn't so indifferent 207 00:08:21,166 --> 00:08:22,767 To valentine's day after all. 208 00:08:22,801 --> 00:08:25,036 What happened? I thought she didn't care. 209 00:08:25,170 --> 00:08:26,270 So did I, but I got the impression 210 00:08:26,304 --> 00:08:27,538 That she changed her mind 211 00:08:27,573 --> 00:08:29,506 Somewhere between the words "heartless bastard" 212 00:08:29,541 --> 00:08:32,543 And "rot in hell." 213 00:08:32,578 --> 00:08:33,878 Well, amanda sounds really pissed. 214 00:08:33,912 --> 00:08:35,479 Maybe you should bring her something. 215 00:08:35,513 --> 00:08:36,781 A necklace maybe. 216 00:08:37,082 --> 00:08:38,449 Sounds like she's already wearing something of his 217 00:08:38,484 --> 00:08:39,784 Around her neck. 218 00:08:39,818 --> 00:08:41,986 What's that supposed to mean? 219 00:08:42,020 --> 00:08:43,321 Bob's just jealous that you have a woman 220 00:08:43,355 --> 00:08:44,589 To push you around and he doesn't. 221 00:08:44,623 --> 00:08:45,690 You know what? That's it. 222 00:08:45,724 --> 00:08:47,158 I'm going home, I'm telling amanda 223 00:08:47,192 --> 00:08:48,626 That she can't tell me what to do. 224 00:08:48,794 --> 00:08:49,927 I don't care if it is valentine's day. 225 00:08:49,962 --> 00:08:52,096 There you go. 226 00:08:52,130 --> 00:08:53,298 Jake, that's a men's room. 227 00:08:53,332 --> 00:08:54,164 Yeah, I know. 228 00:08:54,199 --> 00:08:55,900 I need time to think of what I'm going to say. 229 00:08:57,536 --> 00:08:59,103 So, becker, if none of my prospects pan out, 230 00:08:59,137 --> 00:09:00,938 Can I come over and watch the game with you? 231 00:09:00,972 --> 00:09:02,540 You know, bob, I don't care what you do. 232 00:09:02,574 --> 00:09:05,376 Hey, that's the closet I've gotten to a yes all day. 233 00:09:05,411 --> 00:09:06,344 It's a date. 234 00:09:07,413 --> 00:09:09,047 Hey, beautiful. 235 00:09:09,081 --> 00:09:10,314 Hey... You. 236 00:09:11,583 --> 00:09:13,417 Oh, chocolates. Can I have one? 237 00:09:13,452 --> 00:09:14,852 Oh, no. 238 00:09:14,886 --> 00:09:15,553 These are not to be eaten. 239 00:09:15,587 --> 00:09:16,620 They are to be saved and treasured. 240 00:09:16,655 --> 00:09:17,855 That way, for the rest of my life, 241 00:09:17,889 --> 00:09:19,958 I can remember what a great day today was. 242 00:09:19,992 --> 00:09:21,726 That's exactly why I keep the hamster 243 00:09:21,760 --> 00:09:24,962 That jimmy fisher gave me in the fifth grade. 244 00:09:24,996 --> 00:09:26,364 It's still alive? 245 00:09:26,398 --> 00:09:27,765 Yeah, he calls me every few months. 246 00:09:27,799 --> 00:09:30,034 I can't get rid of him. 247 00:09:32,104 --> 00:09:33,438 So, when are you leaving for the wedding? 248 00:09:33,472 --> 00:09:34,705 I'm not going. 249 00:09:34,739 --> 00:09:38,109 But you have to. Margaret said so. 250 00:09:38,143 --> 00:09:40,144 Why is it so hard for everyone to understand 251 00:09:40,179 --> 00:09:41,980 I'm not going? I don't want to go. 252 00:09:42,014 --> 00:09:43,147 I don't want to go to connecticut. 253 00:09:43,182 --> 00:09:44,448 I don't want to see sandra. 254 00:09:44,483 --> 00:09:46,617 I don't want to walk into a room full of people 255 00:09:46,652 --> 00:09:48,686 And have them talk about me all night. 256 00:09:48,720 --> 00:09:50,988 Well, they'll talk about you more if you don't go. 257 00:09:51,022 --> 00:09:52,890 There'll be hundreds of people. 258 00:09:52,924 --> 00:09:54,592 They won't even notice. 259 00:09:54,626 --> 00:09:55,726 Of course they will. 260 00:09:55,761 --> 00:09:58,429 You know that table by the door with the place cards? 261 00:09:58,463 --> 00:10:01,498 Yours is going to be the only one that no one picked up. 262 00:10:01,533 --> 00:10:04,569 Everyone's going to be looking at that lonely little card. 263 00:10:04,603 --> 00:10:07,705 "dr. John becker, ex-husband. 264 00:10:07,739 --> 00:10:10,975 Too afraid to show his face." 265 00:10:12,945 --> 00:10:14,311 I don't care. 266 00:10:14,580 --> 00:10:16,046 Well, if you don't go, they're going to think 267 00:10:16,081 --> 00:10:18,048 You gained a hundred pounds. 268 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 I don't care. 269 00:10:19,117 --> 00:10:21,152 Or they'll think you were arrested. 270 00:10:21,186 --> 00:10:22,352 I don't care. 271 00:10:22,387 --> 00:10:25,055 Or they'll think you turned out to be gay. 272 00:10:28,559 --> 00:10:30,527 I don't care. 273 00:10:30,561 --> 00:10:32,596 Or they'll think that you're still in love with her. 274 00:10:32,630 --> 00:10:33,998 I don't care. 275 00:10:36,868 --> 00:10:38,803 What'd you just say? 276 00:10:38,837 --> 00:10:40,638 They'll think that you're still in love with her. 277 00:10:42,240 --> 00:10:44,942 Oh, all right, I'll go! 278 00:10:49,748 --> 00:10:52,316 So basically you're going to your ex-wife's wedding 279 00:10:52,350 --> 00:10:55,252 To prove that you're not still in love with her? 280 00:10:55,286 --> 00:10:57,955 Something like that. 281 00:10:57,989 --> 00:11:02,560 I'd go to my ex's funeral, but only to make sure she was dead. 282 00:11:02,594 --> 00:11:03,894 Hey, you want to make that 5:15, 283 00:11:03,962 --> 00:11:04,962 You'd better get out of here. 284 00:11:04,996 --> 00:11:06,364 That's all right. 285 00:11:06,398 --> 00:11:07,165 I'll catch the next one. 286 00:11:07,199 --> 00:11:08,766 That way I'll miss the uncomfortable 287 00:11:08,800 --> 00:11:11,102 Milling around part before the wedding. 288 00:11:11,136 --> 00:11:12,703 I hate that part. 289 00:11:12,737 --> 00:11:14,472 It's the worst-- you got to talk to people 290 00:11:14,506 --> 00:11:16,073 And tell them how good they look, 291 00:11:16,107 --> 00:11:18,909 Which is hard 'cause they haven't served the drinks yet. 292 00:11:18,943 --> 00:11:20,511 Yeah, they always wait to serve the liquor 293 00:11:20,545 --> 00:11:22,045 Till after the ceremony. 294 00:11:22,080 --> 00:11:24,815 The church is the part you need to get loaded for. 295 00:11:24,849 --> 00:11:27,651 I completely forgot about the ceremony. 296 00:11:27,686 --> 00:11:31,622 Ugh, knowing sandra, she probably wrote her own vows. 297 00:11:31,656 --> 00:11:34,892 There may not be enough alcohol in the world 298 00:11:34,926 --> 00:11:36,660 To get me through that. 299 00:11:36,695 --> 00:11:38,429 But let's try, shall we? 300 00:11:40,199 --> 00:11:42,200 You're not going to believe margaret and linda. 301 00:11:42,234 --> 00:11:44,102 I mean, they already got my train ticket. 302 00:11:44,136 --> 00:11:45,936 They rented my tux. 303 00:11:45,971 --> 00:11:47,671 Now they're out buying a gift. 304 00:11:47,706 --> 00:11:52,143 Women-- they just hear the word "wedding"... 305 00:11:52,177 --> 00:11:54,912 Becker, we all have to do things we don't want to do. 306 00:11:54,946 --> 00:11:56,514 I know sandra's wedding is probably bringing up 307 00:11:56,548 --> 00:11:58,616 A lot of issues for you, so I just want you to know, 308 00:11:58,650 --> 00:12:00,884 If there's anything that you want to talk about... 309 00:12:00,919 --> 00:12:04,388 Oh, my god, is that for me?! 310 00:12:04,422 --> 00:12:06,457 Look, becker, look what I got. 311 00:12:06,491 --> 00:12:08,359 Could you sign here, please? 312 00:12:08,393 --> 00:12:10,561 Isn't it a wonderful day to be in love? 313 00:12:10,595 --> 00:12:11,963 I wouldn't know. 314 00:12:11,997 --> 00:12:15,366 I've been divorced three times and I'm drowning in alimony. 315 00:12:15,400 --> 00:12:18,369 That's why I had to take this crappy job. 316 00:12:18,403 --> 00:12:21,272 So-- and they make me say this-- 317 00:12:21,306 --> 00:12:24,008 Have a "bear-y" special day. 318 00:12:24,042 --> 00:12:26,543 Thank you. You, too. 319 00:12:26,912 --> 00:12:29,013 (groans) 320 00:12:29,047 --> 00:12:30,781 "can't wait for tonight." 321 00:12:30,816 --> 00:12:32,883 Isn't he so sweet? 322 00:12:32,918 --> 00:12:34,451 Scott's just the best. 323 00:12:36,688 --> 00:12:38,790 "I wuv you"? 324 00:12:38,824 --> 00:12:40,424 Wait a minute. What? 325 00:12:40,458 --> 00:12:41,591 The bear. 326 00:12:41,626 --> 00:12:43,928 It says, "I wuv you." 327 00:12:45,697 --> 00:12:47,532 "I wuv you." 328 00:12:47,566 --> 00:12:48,733 I hate those stupid bears. 329 00:12:48,767 --> 00:12:51,636 Yeah, what kind of guys send those things? 330 00:12:51,670 --> 00:12:53,437 "woosers." 331 00:12:53,471 --> 00:12:55,439 Well, that's the type that reggie attracts. 332 00:12:55,473 --> 00:12:56,640 Yeah? 333 00:12:56,674 --> 00:12:58,642 She's pretty, got a good head on her shoulders, 334 00:12:58,676 --> 00:13:02,046 But when it comes to men, she's a mess. 335 00:13:02,080 --> 00:13:04,949 Scott, scott, scott. 336 00:13:04,983 --> 00:13:07,952 You were doing so well. 337 00:13:07,986 --> 00:13:10,221 Why did you have to throw it all away 338 00:13:10,255 --> 00:13:12,556 On an "I wuv you" bear? 339 00:13:12,590 --> 00:13:16,260 He doesn't even know what wuv is. 340 00:13:16,294 --> 00:13:18,796 So you're dumping the guy? 341 00:13:18,830 --> 00:13:20,097 I have to. 342 00:13:20,131 --> 00:13:23,701 This isn't just a bear, this is a plush omen of doom. 343 00:13:23,735 --> 00:13:25,569 The kind of guy who sends this 344 00:13:25,604 --> 00:13:27,571 Is the kind of guy who cries after sex, 345 00:13:27,606 --> 00:13:29,440 Who leaves a poem on your pillow, 346 00:13:29,474 --> 00:13:31,309 Who, every time you're at a movie 347 00:13:31,343 --> 00:13:33,977 And a baby comes onscreen, squeezes your hand. 348 00:13:35,547 --> 00:13:38,416 Why do I always attract guys like that? 349 00:13:38,450 --> 00:13:43,287 Well, maybe it's the ads you're answering. 350 00:13:48,593 --> 00:13:51,295 I don't answer ads. 351 00:13:51,329 --> 00:13:53,864 Reg, come on, it's us. 352 00:13:56,401 --> 00:13:57,134 Hey, guys. 353 00:13:57,169 --> 00:13:58,135 Hey, jake. 354 00:13:58,170 --> 00:13:59,303 Oh, good, you're here. 355 00:13:59,337 --> 00:14:00,638 Listen, things with me and amanda are cool. 356 00:14:00,672 --> 00:14:01,872 I laid down the law, I told her 357 00:14:01,907 --> 00:14:04,041 She has to accept that I have friends 358 00:14:04,075 --> 00:14:06,844 And that I'm going to do what I'm going to do, valentine's day or not. 359 00:14:06,878 --> 00:14:08,679 Actually, I kind of got suckered into going 360 00:14:08,714 --> 00:14:10,281 To this wedding, jake, so I can't... 361 00:14:10,315 --> 00:14:12,750 Oh, thank god, all right, I'd better get home 362 00:14:12,784 --> 00:14:14,251 Before she trashes the place. 363 00:14:15,587 --> 00:14:17,521 That jake guy sounds totally whipped. 364 00:14:17,556 --> 00:14:20,458 Yeah, he's got to learn how to stand up for himself. 365 00:14:20,492 --> 00:14:22,860 I mean, she treats him like a little boy. 366 00:14:22,894 --> 00:14:24,128 Hold still! 367 00:14:24,162 --> 00:14:25,763 You got shmutz on your cheek. 368 00:14:25,797 --> 00:14:28,198 Margaret, come on, leave me alone, will you? 369 00:14:28,233 --> 00:14:29,467 Don't forget your gift. 370 00:14:29,501 --> 00:14:30,834 Oh. What did I get her? 371 00:14:30,869 --> 00:14:34,238 Just what she always wanted: A gravy boat. 372 00:14:34,272 --> 00:14:37,141 That's the worst gift I've ever heard. 373 00:14:37,175 --> 00:14:39,944 It was the cheapest thing on the registry. 374 00:14:39,978 --> 00:14:41,611 Oh, then, good job. 375 00:14:41,646 --> 00:14:44,881 Okay, all right, let's, let's get a look at you. 376 00:14:44,916 --> 00:14:46,216 Oh. 377 00:14:46,251 --> 00:14:49,053 John, brown shoes? 378 00:14:49,087 --> 00:14:50,587 It's bad enough wearing rented pants; 379 00:14:50,621 --> 00:14:52,223 I'll be damned if I'll stick my foot 380 00:14:52,257 --> 00:14:53,423 In some other man's shoe. 381 00:14:53,458 --> 00:14:54,624 That's why I don't bowl. 382 00:14:54,659 --> 00:14:56,861 You don't bowl because 383 00:14:56,895 --> 00:14:58,695 Those little girls made fun of you. 384 00:15:00,098 --> 00:15:01,565 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 385 00:15:01,599 --> 00:15:04,334 You were bowling, and little girls made fun of you? 386 00:15:04,369 --> 00:15:07,271 First of all, bowling's stupid. 387 00:15:07,305 --> 00:15:10,207 Second of all, when I was leaning over 388 00:15:10,241 --> 00:15:11,575 To release the ball, 389 00:15:11,609 --> 00:15:14,378 I heard my pants rip, so I stood up quickly 390 00:15:14,412 --> 00:15:16,213 And got a little dizzy. 391 00:15:16,247 --> 00:15:18,883 Long story short, I ended up sitting 392 00:15:18,917 --> 00:15:21,719 On some little girl's birthday cake. 393 00:15:21,753 --> 00:15:23,587 Were the candles lit? 394 00:15:23,621 --> 00:15:28,492 That's why I said, "long story short." 395 00:15:28,526 --> 00:15:30,461 Look at you. 396 00:15:30,495 --> 00:15:32,429 Who'd have thought 397 00:15:32,464 --> 00:15:34,698 You'd clean up so well? 398 00:15:34,732 --> 00:15:36,400 Linda: Yeah, it's true what they say. 399 00:15:36,434 --> 00:15:38,835 A tuxedo can make anyone look good. 400 00:15:40,938 --> 00:15:43,607 And... I'm very proud of you for going. 401 00:15:43,641 --> 00:15:47,044 I know it's not an easy thing for you to do. 402 00:15:47,079 --> 00:15:50,948 Oh. Oh, thank you, linda. 403 00:15:50,982 --> 00:15:51,816 Hurry up, john. 404 00:15:51,850 --> 00:15:53,317 You're going to miss your train. 405 00:15:53,719 --> 00:15:55,252 Yeah. 406 00:15:58,990 --> 00:16:01,058 Do I really have to go? 407 00:16:01,092 --> 00:16:01,825 Yes. 408 00:16:02,260 --> 00:16:03,894 Because if you don't, people will think that... 409 00:16:03,928 --> 00:16:06,597 I still love her. 410 00:16:06,631 --> 00:16:08,899 Told you, margaret. 411 00:16:12,537 --> 00:16:14,905 Well, that was a very interesting story. 412 00:16:14,939 --> 00:16:15,839 Yeah, I'm not finished. 413 00:16:15,874 --> 00:16:17,340 I know, but the game's on. 414 00:16:17,375 --> 00:16:19,877 Well, I can take a hint. 415 00:16:19,911 --> 00:16:21,211 Not really. 416 00:16:21,245 --> 00:16:22,713 I get it, I get it. 417 00:16:22,747 --> 00:16:24,582 You're sick of me. 418 00:16:24,616 --> 00:16:25,749 Who wouldn't be? 419 00:16:25,784 --> 00:16:30,353 I just wasted an hour of your time feeling sorry for myself. 420 00:16:30,388 --> 00:16:32,756 If you're going to make that wedding, you'd better get going. 421 00:16:32,790 --> 00:16:33,657 I'm in no rush. 422 00:16:33,691 --> 00:16:35,126 Just watch your game. 423 00:16:35,160 --> 00:16:36,627 Pretend I'm not here. 424 00:16:36,661 --> 00:16:38,863 Tried that. 425 00:16:44,368 --> 00:16:45,102 You're not going, are you? 426 00:16:45,136 --> 00:16:46,303 I... 427 00:16:46,337 --> 00:16:48,972 Maybe that linda was right. 428 00:16:49,007 --> 00:16:51,342 Maybe you are still in love with your ex-wife. 429 00:16:51,376 --> 00:16:53,644 No, no, I'm not. Then what is it? 430 00:16:53,678 --> 00:16:56,279 I don't want to walk into a room full of people 431 00:16:56,314 --> 00:16:58,949 All staring at me, thinking the same thing: 432 00:16:58,983 --> 00:17:01,018 That she's moved on and I haven't. 433 00:17:01,053 --> 00:17:02,686 And I know that's what they're thinking 434 00:17:02,720 --> 00:17:05,222 'cause that's what I'm thinking. 435 00:17:05,257 --> 00:17:09,093 I'm still alone and sandra's getting married. 436 00:17:09,127 --> 00:17:11,295 Sounds to me like you're married. 437 00:17:11,329 --> 00:17:12,295 What? 438 00:17:12,330 --> 00:17:14,130 (muting tv) 439 00:17:14,165 --> 00:17:16,900 Okay, we're in a commercial. 440 00:17:16,934 --> 00:17:18,702 Let's start with the girl in the diner. 441 00:17:18,736 --> 00:17:20,704 Reggie? Right, reggie. 442 00:17:20,738 --> 00:17:22,939 Look, it's easy to find someone who will listen to you, 443 00:17:22,974 --> 00:17:24,575 But she seems to actually care about you. 444 00:17:24,609 --> 00:17:26,843 That's hard to find, trust me. 445 00:17:26,878 --> 00:17:27,944 Then there's that jake guy 446 00:17:27,978 --> 00:17:29,746 You were supposed to watch the game with. 447 00:17:29,780 --> 00:17:31,448 Sounds like a pretty good friend. 448 00:17:31,482 --> 00:17:32,882 Could be your best friend. 449 00:17:32,917 --> 00:17:34,017 And what about linda? 450 00:17:34,051 --> 00:17:35,852 At the office she drives you crazy, 451 00:17:35,886 --> 00:17:38,255 But obviously admires the hell out of you. 452 00:17:38,289 --> 00:17:39,423 And that nurse... 453 00:17:39,457 --> 00:17:40,590 Margaret. 454 00:17:40,625 --> 00:17:41,592 Right, margaret. 455 00:17:41,626 --> 00:17:42,827 She's really tough on you, 456 00:17:42,861 --> 00:17:44,462 But I think she's looking out for you. 457 00:17:44,496 --> 00:17:45,729 Now, you put all those people together, 458 00:17:45,764 --> 00:17:47,965 You got yourself a great wife. 459 00:17:47,999 --> 00:17:51,802 You know, I never thought of it that way. 460 00:17:51,970 --> 00:17:53,203 Yeah. In fact, I think 461 00:17:53,238 --> 00:17:55,773 You're more married to your wife than I am to mine. 462 00:17:55,807 --> 00:17:56,440 Yeah, except for the sex. 463 00:17:56,475 --> 00:17:57,942 Like I said... 464 00:18:02,313 --> 00:18:04,681 You know something, you may be right. 465 00:18:04,715 --> 00:18:06,016 Thank you. 466 00:18:06,051 --> 00:18:09,053 Yeah, yeah. You know, you'd really better get going. 467 00:18:09,087 --> 00:18:10,654 Your train leaves in ten minutes. 468 00:18:10,688 --> 00:18:11,555 Really? 469 00:18:11,589 --> 00:18:15,125 Okay, 20. I just really want to watch the game. 470 00:18:48,126 --> 00:18:49,927 Where have you been? 471 00:18:49,961 --> 00:18:53,330 What are you doing here? 472 00:18:53,364 --> 00:18:54,832 The game started an hour ago. 473 00:18:54,866 --> 00:18:57,535 We were supposed to watch it together. 474 00:18:57,569 --> 00:18:59,202 So? 475 00:18:59,237 --> 00:19:01,104 So you didn't even call. 476 00:19:01,139 --> 00:19:04,008 Are you out of your mind? 477 00:19:04,042 --> 00:19:08,412 I was really looking forward to this evening and you ruined it. 478 00:19:08,446 --> 00:19:10,847 I made sandwiches. 479 00:19:10,882 --> 00:19:12,616 Really? 480 00:19:12,650 --> 00:19:14,418 What kind? 481 00:19:14,452 --> 00:19:16,686 Turkey, roast beef, and salami. 482 00:19:18,289 --> 00:19:20,190 I didn't know what you wanted. 483 00:19:22,793 --> 00:19:24,261 Oh. 484 00:19:24,295 --> 00:19:28,165 I'm sorry, I-I-I forgot we had plans. 485 00:19:28,199 --> 00:19:29,833 Yeah, why do I even bother? 486 00:19:32,770 --> 00:19:35,939 Would it help if I gave you a gift? 487 00:19:40,245 --> 00:19:42,145 I don't know. Maybe. 488 00:19:57,262 --> 00:19:58,795 A gravy boat. 489 00:20:00,898 --> 00:20:03,800 Doesn't make it all right, but it's a start. 490 00:20:06,704 --> 00:20:08,605 Happy valentine's day. 491 00:20:12,810 --> 00:20:15,212 Happy valentine's day to you, too, bob. 492 00:20:17,115 --> 00:20:19,650 Here, I fixed you a plate. 493 00:20:21,886 --> 00:20:23,287 Thanks. 494 00:20:26,658 --> 00:20:28,558 (cheering and applause over television) 495 00:20:32,797 --> 00:20:34,765 And I suppose if you wanted me to know 496 00:20:34,799 --> 00:20:35,899 Why you're wearing a tuxedo, 497 00:20:35,933 --> 00:20:38,469 You would've told me. 498 00:20:42,640 --> 00:20:46,042 I was supposed to go to a... 499 00:20:46,077 --> 00:20:49,012 I don't want to talk about it. 500 00:20:49,046 --> 00:20:51,014 Okay, fine. 501 00:20:51,048 --> 00:20:53,617 We'll talk about it later. 502 00:20:57,254 --> 00:20:59,122 Let's just forget about all of this 503 00:20:59,156 --> 00:21:00,924 And finish watching the game. 504 00:21:05,530 --> 00:21:07,431 Get your feet off the table. 36093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.