All language subtitles for lolo1 (10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,154 --> 00:00:23,888 Merry christmas, everybody! 2 00:00:23,956 --> 00:00:25,857 Isn't it a wonderful time of year? 3 00:00:25,925 --> 00:00:29,094 Is it me, or is the whole city just twinkling? 4 00:00:31,130 --> 00:00:32,630 Okay, there's my christmas cheer. 5 00:00:32,698 --> 00:00:34,365 Divide it amongst yourselves. 6 00:00:35,935 --> 00:00:37,402 Can I have some coffee, please? 7 00:00:37,469 --> 00:00:38,403 Coming right up. 8 00:00:38,470 --> 00:00:39,504 Just made a fresh pot. 9 00:00:39,571 --> 00:00:40,839 Ooh! Fresh coffee. 10 00:00:40,907 --> 00:00:43,141 Who had December in the pool? 11 00:00:45,611 --> 00:00:47,412 Well, I can't wait for christmas. 12 00:00:47,480 --> 00:00:49,013 I'm going to go out shopping 13 00:00:49,081 --> 00:00:51,483 And then curl up in front of a roaring fire 14 00:00:51,550 --> 00:00:52,917 With this great new guy. 15 00:00:52,985 --> 00:00:54,119 What guy? 16 00:00:54,186 --> 00:00:55,320 I don't know. 17 00:00:55,387 --> 00:00:57,122 That's what I'm shopping for. 18 00:00:57,189 --> 00:00:58,256 I'm with john. 19 00:00:58,324 --> 00:01:00,224 I'm dreading christmas this year. 20 00:01:00,593 --> 00:01:01,325 Amanda and I are spending 21 00:01:01,393 --> 00:01:02,426 The holiday with my nana 22 00:01:02,494 --> 00:01:05,330 Who affectionately refers to amanda 23 00:01:05,397 --> 00:01:07,332 As "that little whore." 24 00:01:07,399 --> 00:01:08,733 No, I can beat that. 25 00:01:08,800 --> 00:01:12,270 Louis is cooking christmas dinner again this year. 26 00:01:12,338 --> 00:01:13,471 That sounds nice. 27 00:01:13,538 --> 00:01:15,139 Mmm-hmm. 28 00:01:15,207 --> 00:01:17,676 Last year, the turkey exploded. 29 00:01:17,743 --> 00:01:21,046 Oh, you know that little bag of giblets? 30 00:01:21,113 --> 00:01:25,416 Shot out of the kitchen, ricocheted off the credenza 31 00:01:25,484 --> 00:01:27,285 And knocked out the cat. 32 00:01:28,687 --> 00:01:30,421 Well, that's a walk in the park 33 00:01:30,489 --> 00:01:31,556 Compared to spending christmas 34 00:01:31,623 --> 00:01:32,824 With my mom at the home. 35 00:01:32,892 --> 00:01:34,625 Believe me, when death takes a holiday 36 00:01:34,694 --> 00:01:35,694 That's where he goes. 37 00:01:35,761 --> 00:01:37,796 Well, maybe you'd all 38 00:01:37,863 --> 00:01:39,197 Feel differently about christmas 39 00:01:39,265 --> 00:01:41,032 If you'd stop whining about your own lives 40 00:01:41,100 --> 00:01:42,833 And tried to help someone less fortunate. 41 00:01:42,902 --> 00:01:44,168 Reg, look around you. 42 00:01:44,236 --> 00:01:45,937 By the time you find someone 43 00:01:46,004 --> 00:01:47,972 Less fortunate, it'll be easter. 44 00:01:49,508 --> 00:01:51,308 I'm talking about these "dear santa" letters 45 00:01:51,376 --> 00:01:52,443 From underprivileged kids. 46 00:01:52,511 --> 00:01:53,745 The post office gives them out 47 00:01:53,812 --> 00:01:55,580 So that people can grant them their wishes. 48 00:01:55,648 --> 00:01:56,981 Oh, why do that? 49 00:01:57,049 --> 00:01:58,916 You know, you're just giving the kids false hopes. 50 00:01:58,984 --> 00:02:00,919 20 years from now, they're going to be bitter 51 00:02:00,986 --> 00:02:03,521 Because some do-gooder didn't fix the rest of their lives. 52 00:02:04,924 --> 00:02:07,191 Is that what happened to dr. Becker? 53 00:02:10,262 --> 00:02:11,796 It would explain a lot. 54 00:02:12,865 --> 00:02:15,266 You know what, reg, I'll take one. 55 00:02:15,334 --> 00:02:17,001 Me, too. I'll have one. 56 00:02:17,069 --> 00:02:18,770 Yeah, give me one. 57 00:02:18,837 --> 00:02:19,771 Thanks. 58 00:02:22,608 --> 00:02:24,576 John. 59 00:02:24,643 --> 00:02:27,445 I was going to take it. 60 00:02:27,513 --> 00:02:31,115 Oh, my kid wants a robot. 61 00:02:31,184 --> 00:02:33,318 And my little girl wants a doll. 62 00:02:33,386 --> 00:02:36,320 This kid just wants a card. 63 00:02:38,223 --> 00:02:40,458 Let me see that. 64 00:02:40,793 --> 00:02:43,695 Aw, fine, fine-- I'll get him the damn cd player he wants. 65 00:02:43,762 --> 00:02:46,297 What I ought to do is give him something 66 00:02:46,365 --> 00:02:48,332 To prepare him for the future-- 67 00:02:48,400 --> 00:02:50,234 You know, an apron, a hairnet and a spatula. 68 00:02:52,437 --> 00:02:53,638 Hey. 69 00:02:54,707 --> 00:02:56,107 Oh. I'm sorry, reggie, I for... 70 00:02:56,174 --> 00:02:57,775 Yeah, sorry. 71 00:03:06,952 --> 00:03:09,354 (telephone ringing) 72 00:03:09,422 --> 00:03:10,688 Doctor's office. 73 00:03:10,756 --> 00:03:12,257 Hi, daddy. 74 00:03:12,458 --> 00:03:14,292 Oh, you're coming for christmas? 75 00:03:14,360 --> 00:03:15,493 That's great. 76 00:03:15,561 --> 00:03:16,694 I want to make... 77 00:03:16,762 --> 00:03:18,095 What? 78 00:03:18,163 --> 00:03:21,165 Oh, why do you have to bring your slutty new girlfriend? 79 00:03:23,169 --> 00:03:25,403 And doesn't she mind when you call her that? 80 00:03:27,506 --> 00:03:30,741 All right, all right, I'll see you on christmas. 81 00:03:30,910 --> 00:03:32,610 I don't want to alarm anybody 82 00:03:32,678 --> 00:03:34,179 But there's a naked guy 83 00:03:34,313 --> 00:03:37,816 Standing out there wearing nothing but a santa hat. 84 00:03:38,217 --> 00:03:39,417 Count your blessings. 85 00:03:39,484 --> 00:03:41,820 He used to be standing in here. 86 00:03:43,455 --> 00:03:46,324 So, you took a nice, long lunch. 87 00:03:46,792 --> 00:03:49,326 Did you at least buy a gift for your kid? 88 00:03:49,395 --> 00:03:51,462 Huh? Oh, right, right, the poor kid. 89 00:03:51,530 --> 00:03:54,932 Uh... No, I'm going to wait till the last minute, you know 90 00:03:55,000 --> 00:03:57,167 When all the stores have their sales. 91 00:03:57,403 --> 00:03:58,869 What's up here? 92 00:03:59,205 --> 00:04:02,340 Okay, a little girl ate a whole gingerbread house, 93 00:04:02,408 --> 00:04:04,542 A lady slipped on a broken ornament 94 00:04:04,609 --> 00:04:07,678 And some guy threw out his back hauling fruitcakes. 95 00:04:08,047 --> 00:04:09,147 Ooh, boy. 96 00:04:09,215 --> 00:04:11,382 You know, I'd hate to be a delivery guy this time of year. 97 00:04:11,450 --> 00:04:14,885 Actually, he's an ambulance driver from bellevue. 98 00:04:21,894 --> 00:04:23,427 All right, what can I do 99 00:04:23,495 --> 00:04:25,496 For you, mr. Ellison? 100 00:04:25,564 --> 00:04:29,467 Doc, I need something for... Gas. 101 00:04:33,271 --> 00:04:34,305 Uh-huh. 102 00:04:34,373 --> 00:04:36,140 Well... 103 00:04:36,208 --> 00:04:38,142 Shoot, uh... 104 00:04:41,113 --> 00:04:43,981 I'm going to have to examine you, 'cause, uh... 105 00:04:44,049 --> 00:04:46,618 Gas can be a symptom of something more serious. 106 00:04:46,685 --> 00:04:49,153 Oh, it's serious, all right, but it's not me. 107 00:04:49,221 --> 00:04:50,855 See, it's my boss. 108 00:04:50,923 --> 00:04:53,725 We're too halves of a reindeer. 109 00:04:55,728 --> 00:04:56,594 (chuckles) 110 00:04:56,662 --> 00:04:57,762 You're the wrong half? 111 00:04:57,830 --> 00:04:59,063 (laughing) 112 00:04:59,131 --> 00:05:01,399 Why are you laughing? It's not funny. 113 00:05:01,467 --> 00:05:04,469 I need something that I can drop in my boss's eggnog 114 00:05:04,537 --> 00:05:06,071 Or I'm going to die. 115 00:05:07,506 --> 00:05:09,807 No, now, you can't just slip him something like that. 116 00:05:09,875 --> 00:05:12,810 You're gonna have to either tell him or live with it. 117 00:05:12,878 --> 00:05:16,046 As I may have mentioned, I'm going to die. 118 00:05:17,383 --> 00:05:19,050 Well, I'm sorry. But, hey-- 119 00:05:19,118 --> 00:05:20,585 Look on the bright side here. 120 00:05:20,653 --> 00:05:23,120 A couple hours with your nose in your boss's butt 121 00:05:23,188 --> 00:05:24,455 You might get a promotion. 122 00:05:25,858 --> 00:05:27,525 Yeah, real funny, doc. 123 00:05:27,593 --> 00:05:28,626 Real damn funny. 124 00:05:28,694 --> 00:05:30,628 (laughing) 125 00:05:36,802 --> 00:05:38,469 You know, reg, that was a great idea 126 00:05:38,536 --> 00:05:40,004 Answering those kids' letters. 127 00:05:40,072 --> 00:05:41,005 Oh, what did you get? 128 00:05:41,106 --> 00:05:43,107 I don't know. 129 00:05:45,310 --> 00:05:47,145 The department store was so crowded, 130 00:05:47,212 --> 00:05:50,481 I just grabbed whatever I could and got the hell out of there. 131 00:05:50,548 --> 00:05:51,916 What did I get? 132 00:05:51,984 --> 00:05:55,086 A game boy and a strainer. 133 00:05:55,153 --> 00:05:56,287 Oh. 134 00:05:56,354 --> 00:05:58,422 Merry christmas. 135 00:06:00,258 --> 00:06:02,026 Thank you. 136 00:06:02,094 --> 00:06:03,394 I got my kid a robot. 137 00:06:03,462 --> 00:06:06,096 It walks, it talks and it picks stuff up 138 00:06:06,165 --> 00:06:09,099 Which is already one more thing than louis does. 139 00:06:10,235 --> 00:06:12,303 I not only got my kid the barbie doll 140 00:06:12,371 --> 00:06:14,038 But I got her a whole wardrobe 141 00:06:14,106 --> 00:06:16,074 The beach house, the pink corvette-- 142 00:06:16,142 --> 00:06:19,144 That little plastic bimbo's living better than I am. 143 00:06:19,211 --> 00:06:20,778 Hey, you guys. 144 00:06:20,846 --> 00:06:24,515 So, john, did you buy your gift yet? 145 00:06:24,583 --> 00:06:25,850 Yeah, for your information, 146 00:06:25,918 --> 00:06:27,351 I got it, like, three days ago. 147 00:06:27,419 --> 00:06:28,452 Oh, really. 148 00:06:28,521 --> 00:06:29,888 What did you get? 149 00:06:31,056 --> 00:06:32,790 Yeah, I've been really busy, margaret. 150 00:06:32,858 --> 00:06:34,625 I can't believe you took that letter 151 00:06:34,693 --> 00:06:37,027 And you're not going to send that kid anything. 152 00:06:37,095 --> 00:06:39,164 That kid's going to wake up christmas morning 153 00:06:39,231 --> 00:06:41,065 Thinking that christmas is a giant sham. 154 00:06:41,133 --> 00:06:42,566 It is a sham. 155 00:06:42,635 --> 00:06:43,735 So, when you think about it, 156 00:06:43,802 --> 00:06:45,469 I just gave that kid the gift of truth 157 00:06:45,537 --> 00:06:48,039 Which is, you know, way too big to wrap. 158 00:06:49,108 --> 00:06:50,441 Oh, save it, john. 159 00:06:50,509 --> 00:06:53,011 I already bought him a cd player. 160 00:06:53,078 --> 00:06:54,478 It's wrapped and on your desk. 161 00:06:54,546 --> 00:06:56,681 All you have to do is address it and mail it. 162 00:06:56,748 --> 00:07:00,050 Wow. Boy, it really does feel good to give, doesn't it? 163 00:07:05,758 --> 00:07:07,024 I don't believe this. 164 00:07:07,092 --> 00:07:09,260 Now my mother's coming for christmas 165 00:07:09,328 --> 00:07:11,329 And she's bringing her boyfriend. 166 00:07:11,396 --> 00:07:13,630 I don't know why she's bringing him to my house. 167 00:07:13,698 --> 00:07:15,399 It's not like I have a pool to clean. 168 00:07:18,837 --> 00:07:20,238 Yeah, da... David just has a cold. 169 00:07:20,305 --> 00:07:22,774 A few days in bed, he'll be fine. 170 00:07:22,841 --> 00:07:24,776 Bye-bye. 171 00:07:24,843 --> 00:07:29,446 Oh, I tell you, we need more patients like that at christmas. 172 00:07:29,514 --> 00:07:30,515 Calm, not going crazy. 173 00:07:30,583 --> 00:07:32,383 Just taking the holiday in stride. 174 00:07:32,451 --> 00:07:34,218 You mean kids? 175 00:07:34,587 --> 00:07:36,487 No, jews. 176 00:07:38,491 --> 00:07:39,390 Hey, you know what? 177 00:07:39,457 --> 00:07:40,925 If this is it, why don't you 178 00:07:40,993 --> 00:07:42,559 Take the rest of the day off? 179 00:07:42,895 --> 00:07:46,564 A whole hour early? With pay? 180 00:07:46,632 --> 00:07:47,832 Ah... 181 00:07:47,900 --> 00:07:50,768 Well, hey, you know, what the hell? Yeah. 182 00:07:51,036 --> 00:07:52,637 Merry christmas, margaret. 183 00:07:52,705 --> 00:07:54,872 Merry christmas, john. 184 00:07:56,708 --> 00:07:57,775 Hey, did I hear something 185 00:07:57,843 --> 00:07:59,043 About people leaving early? 186 00:07:59,110 --> 00:08:00,711 Oh, yeah, go ahead. Take off, linda. 187 00:08:00,779 --> 00:08:02,413 Oh, do me a favor, though, will you? 188 00:08:02,480 --> 00:08:03,915 If you're going by a post office, 189 00:08:03,982 --> 00:08:05,115 Mail this for me. 190 00:08:05,183 --> 00:08:06,316 Here's the address. 191 00:08:06,384 --> 00:08:08,052 It's too late to mail anything. 192 00:08:08,119 --> 00:08:09,520 The post office is closed. 193 00:08:09,588 --> 00:08:11,722 Oh. Well, I tried. 194 00:08:13,625 --> 00:08:16,426 If you really want that little boy to get his gift 195 00:08:16,494 --> 00:08:18,529 You could drive it out to his house. 196 00:08:18,596 --> 00:08:19,530 Are you nuts? 197 00:08:19,597 --> 00:08:21,331 He lives out in queens. 198 00:08:21,399 --> 00:08:24,001 That's not just time, that's tolls. 199 00:08:24,069 --> 00:08:25,235 You know, dr. Becker 200 00:08:25,303 --> 00:08:26,604 By taking that letter 201 00:08:26,672 --> 00:08:28,606 You made a promise to that child 202 00:08:28,674 --> 00:08:30,140 And you should keep it. 203 00:08:30,208 --> 00:08:32,276 It's the right thing to do. 204 00:08:35,013 --> 00:08:36,547 Why do I have to go out to queens? 205 00:08:36,615 --> 00:08:37,949 This is the bronx. 206 00:08:38,016 --> 00:08:40,284 I could throw this out a window and hit a poor kid. 207 00:08:45,591 --> 00:08:49,026 (horns beeping, honking) 208 00:08:55,701 --> 00:08:57,935 "right thing to do," my ass. 209 00:09:08,414 --> 00:09:09,680 Excuse me! 210 00:09:10,049 --> 00:09:12,350 Go away! 211 00:09:12,751 --> 00:09:13,751 I need a ride into queens. 212 00:09:13,819 --> 00:09:15,185 You going over the bridge? 213 00:09:15,354 --> 00:09:18,389 Does it look like I'm going anywhere? 214 00:09:20,259 --> 00:09:21,725 If you had another passenger, 215 00:09:21,793 --> 00:09:23,694 You could use the carpool lane. 216 00:09:25,830 --> 00:09:27,431 Well, it is cold out there. 217 00:09:28,633 --> 00:09:30,801 Hey. 218 00:09:31,070 --> 00:09:33,070 Thanks. 219 00:09:33,137 --> 00:09:34,505 My car broke down. 220 00:09:34,873 --> 00:09:36,840 I've been out there 221 00:09:36,908 --> 00:09:38,342 Freezing for an hour. 222 00:09:38,410 --> 00:09:41,479 You're the first person to even talk to me, let alone help me. 223 00:09:41,547 --> 00:09:42,680 I gotta tell you, 224 00:09:43,082 --> 00:09:45,115 When a stranger goes out of his way for... 225 00:09:45,184 --> 00:09:46,284 Yeah, yeah, yeah. 226 00:09:46,351 --> 00:09:47,685 ("jingle bells" playing) 227 00:09:47,752 --> 00:09:49,253 Ah, I love this one. 228 00:09:49,320 --> 00:09:50,621 (humming along) 229 00:09:54,960 --> 00:09:57,095 So where is this carpool lane? 230 00:09:57,162 --> 00:09:58,896 Actually, you're already in it. 231 00:09:59,098 --> 00:10:01,732 I just thought I'd help you avoid a ticket. 232 00:10:02,067 --> 00:10:03,734 (humming "jingle bells") 233 00:10:09,274 --> 00:10:10,641 Ma? 234 00:10:13,679 --> 00:10:14,779 Ma... 235 00:10:17,683 --> 00:10:18,783 G-47! 236 00:10:18,851 --> 00:10:21,452 Bingo! 237 00:10:21,520 --> 00:10:24,655 I'm sorry, ma, did I wake you? 238 00:10:24,723 --> 00:10:26,691 Bobby... 239 00:10:26,758 --> 00:10:27,925 Come over here. 240 00:10:28,193 --> 00:10:31,161 That wasn't nice. 241 00:10:31,229 --> 00:10:34,198 Now give me a kiss. 242 00:10:34,265 --> 00:10:36,200 What the hell are you doing here? 243 00:10:36,268 --> 00:10:38,669 It's christmas, ma, and don't pretend like you don't know. 244 00:10:38,736 --> 00:10:40,705 A cigarette? Are you crazy? 245 00:10:40,772 --> 00:10:42,006 You can't smoke in here. 246 00:10:42,073 --> 00:10:43,207 That's an oxygen tank. 247 00:10:43,274 --> 00:10:45,309 Relax, it's not lit. 248 00:10:45,376 --> 00:10:47,945 But if they ever tell me I have five minutes to live, 249 00:10:48,013 --> 00:10:50,748 I don't want to waste it looking for a cigarette. 250 00:10:50,816 --> 00:10:52,082 All right, all right, fine. 251 00:10:53,885 --> 00:10:54,852 So...? 252 00:10:54,920 --> 00:10:57,221 Where is it? Where's my gift? 253 00:10:57,289 --> 00:10:59,556 I didn't have time to shop this year. 254 00:10:59,825 --> 00:11:00,558 What?! 255 00:11:00,625 --> 00:11:04,195 Relax, I'm yanking your chain. 256 00:11:04,263 --> 00:11:09,166 Here-- merry christmas, doll. 257 00:11:09,234 --> 00:11:11,736 Oh, man, it's a police car! 258 00:11:11,804 --> 00:11:13,971 Well, I know you love cars. 259 00:11:14,039 --> 00:11:15,973 And it's got a remote control! 260 00:11:16,040 --> 00:11:18,476 And I know you hate moving. 261 00:11:18,610 --> 00:11:20,511 Ma, these are really expensive. 262 00:11:20,578 --> 00:11:21,879 You shouldn't have. 263 00:11:21,946 --> 00:11:23,614 Ah, forget it. It fell off a truck. 264 00:11:23,681 --> 00:11:25,582 Enjoy. 265 00:11:25,650 --> 00:11:27,218 Thanks, ma. 266 00:11:27,285 --> 00:11:28,452 You bet. 267 00:11:28,520 --> 00:11:30,822 Okay, now you have to open yours. 268 00:11:30,889 --> 00:11:33,090 Fancy bag. Ooh! 269 00:11:36,895 --> 00:11:38,095 It's perfume. 270 00:11:38,163 --> 00:11:39,663 The saleswoman at the store said 271 00:11:39,732 --> 00:11:41,432 It gets rid of that old lady smell. 272 00:11:41,499 --> 00:11:45,036 Oh... Bobby... 273 00:11:45,103 --> 00:11:46,203 Come over here. 274 00:11:46,271 --> 00:11:49,173 That wasn't nice. 275 00:11:49,241 --> 00:11:50,507 Now give me a kiss. 276 00:11:52,577 --> 00:11:53,677 Can I try it? 277 00:11:53,745 --> 00:11:55,179 Well, I can't return it. 278 00:11:57,015 --> 00:11:59,583 This is so cool. 279 00:11:59,684 --> 00:12:01,485 Code blue! Code blue! 280 00:12:01,553 --> 00:12:02,719 (siren wailing) 281 00:12:04,923 --> 00:12:07,991 Sorry about that, guys. 282 00:12:15,768 --> 00:12:19,436 Oh, look at that, it's starting to snow... 283 00:12:19,504 --> 00:12:20,504 And on christmas eve. 284 00:12:20,572 --> 00:12:22,874 How's that for a miracle? 285 00:12:22,941 --> 00:12:26,977 Those are ashes from the car fire up ahead. 286 00:12:27,045 --> 00:12:29,547 Still, it's a beautiful night. 287 00:12:29,614 --> 00:12:31,515 So quiet, so peaceful. 288 00:12:31,583 --> 00:12:34,085 (honking horn) hey, move it, you jackass! 289 00:12:35,520 --> 00:12:37,421 I guess it's hard to be patient. 290 00:12:37,489 --> 00:12:39,556 We've all got someplace to be. 291 00:12:39,625 --> 00:12:40,891 I mean, I'm supposed to meet up 292 00:12:40,959 --> 00:12:42,459 With a couple of old college buddies 293 00:12:42,527 --> 00:12:46,363 But I guess we'll all just get there when we get there. 294 00:12:46,431 --> 00:12:48,432 The important thing is to be grateful 295 00:12:48,500 --> 00:12:49,600 For all the goodness in... 296 00:12:49,668 --> 00:12:51,268 Aw, you know, that's it. That's it. 297 00:12:51,336 --> 00:12:53,170 You know, I'm going to go see what the hell's taking so long. 298 00:12:54,806 --> 00:12:57,707 You mind if I listen to christmas music while you're gone? 299 00:12:57,943 --> 00:12:59,877 Actually, that'd be the best time 300 00:12:59,945 --> 00:13:01,245 To listen to christmas music. 301 00:13:07,285 --> 00:13:09,987 Oh, bobby... 302 00:13:10,055 --> 00:13:12,156 Mmm! This is delicious. 303 00:13:12,224 --> 00:13:14,692 It's canned turkey, ma. Just like you used to make. 304 00:13:16,661 --> 00:13:20,130 Okay, ma, it's officially after dinner. 305 00:13:20,198 --> 00:13:21,498 Now, you know what that means. 306 00:13:21,566 --> 00:13:22,766 What does that mean? 307 00:13:25,670 --> 00:13:28,038 ("it came upon a midnight clear" playing) 308 00:13:28,106 --> 00:13:30,474 May I? May you what? 309 00:13:30,542 --> 00:13:31,842 Come on, ma, don't pretend like you don't know. 310 00:13:31,910 --> 00:13:33,777 We have to dance. It's our christmas tradition. 311 00:13:33,845 --> 00:13:34,879 All right, all right. 312 00:13:34,946 --> 00:13:35,946 I'm coming, I'm coming. 313 00:13:45,289 --> 00:13:47,157 Aw, honey... 314 00:13:47,225 --> 00:13:50,027 Bobby, this is so nice. 315 00:13:50,095 --> 00:13:51,795 Yeah, it is, ma. 316 00:13:51,863 --> 00:13:52,863 Yeah. 317 00:13:52,931 --> 00:13:53,964 Shall we dip? 318 00:13:54,032 --> 00:13:54,999 Yeah, why not? 319 00:13:55,066 --> 00:13:56,366 Just a second. 320 00:13:58,970 --> 00:14:01,071 You ready? Go for it. 321 00:14:06,645 --> 00:14:08,679 You know, honey, this really tired me out. 322 00:14:08,746 --> 00:14:10,648 I got to rest up for my date. 323 00:14:10,715 --> 00:14:12,249 Really? You got a date? With who? 324 00:14:12,317 --> 00:14:13,918 Mr. Bellows across the hall. 325 00:14:13,986 --> 00:14:15,419 We're going to watch 326 00:14:15,487 --> 00:14:17,787 Midnight mass from st. Peter's. 327 00:14:21,859 --> 00:14:24,461 Directly across the hall? 328 00:14:24,529 --> 00:14:25,630 Yeah. 329 00:14:25,697 --> 00:14:26,931 I get the feeling 330 00:14:26,998 --> 00:14:29,967 He'll be getting to st. Peter's a little early. 331 00:14:30,335 --> 00:14:34,604 Fine, he can wait for me for a change. 332 00:14:34,672 --> 00:14:37,607 Bobby... 333 00:14:37,675 --> 00:14:39,643 Thanks for coming over. 334 00:14:40,045 --> 00:14:40,845 Oh, ma... 335 00:14:43,381 --> 00:14:46,383 You know, ma... 336 00:14:46,451 --> 00:14:47,618 I just want to tell you 337 00:14:47,686 --> 00:14:50,254 I'm really gonna turn things around this year. 338 00:14:50,321 --> 00:14:52,156 I can just feel it. 339 00:14:52,223 --> 00:14:56,827 Oh, honey, I'm proud of you just the way you are. 340 00:14:57,129 --> 00:14:58,995 Thanks, ma. 341 00:14:59,331 --> 00:15:01,665 Now who's my best little boy? 342 00:15:02,067 --> 00:15:03,500 Me. 343 00:15:03,669 --> 00:15:05,269 Who's me? 344 00:15:05,570 --> 00:15:08,005 Bobby. 345 00:15:08,273 --> 00:15:09,639 And what is bobby? 346 00:15:10,075 --> 00:15:12,777 I'm your best little boy. 347 00:15:14,579 --> 00:15:15,680 I love you, ma. 348 00:15:15,747 --> 00:15:17,081 I love you, too, baby. 349 00:15:19,818 --> 00:15:21,819 Merry christmas, bobby. 350 00:15:22,187 --> 00:15:23,954 Merry christmas, ma. 351 00:15:28,960 --> 00:15:30,760 Well, they finally got the burning car 352 00:15:30,828 --> 00:15:32,262 Hooked up to the tow truck. 353 00:15:32,330 --> 00:15:34,931 Now the tow truck's on fire. 354 00:15:37,002 --> 00:15:38,702 Oh, that's... That's great. 355 00:15:38,769 --> 00:15:43,140 The guy takes off and leaves a classic car just sitting here. 356 00:15:46,344 --> 00:15:49,046 Where's my gift? 357 00:15:49,114 --> 00:15:50,480 Son of a bitch ripped me off. 358 00:15:50,548 --> 00:15:52,917 I can't believe that! 359 00:15:53,318 --> 00:15:53,984 (horn honks) 360 00:15:54,052 --> 00:15:55,719 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, all right. 361 00:15:56,988 --> 00:15:58,889 (thud) 362 00:16:00,458 --> 00:16:04,261 Aw, come on, lady, put your finger away-- it's christmas! 363 00:16:15,674 --> 00:16:18,175 Hi, guys. How were your holidays? 364 00:16:18,243 --> 00:16:20,811 An old black lady, an asian girl and a blind guy 365 00:16:20,878 --> 00:16:23,046 Got into a bar fight. 366 00:16:25,082 --> 00:16:26,784 And, no, I'm not telling you a joke, 367 00:16:26,851 --> 00:16:29,353 I'm describing christmas morning. 368 00:16:29,421 --> 00:16:31,588 Mine wasn't much better. 369 00:16:31,656 --> 00:16:33,891 I spent christmas with my cousin audrey and her son. 370 00:16:33,958 --> 00:16:37,160 Cute kid, but he's got, like, 17 different personalities. 371 00:16:37,228 --> 00:16:38,895 Oh... That's weird. 372 00:16:38,963 --> 00:16:41,432 Well, on the plus side, one of them is a 38-year-old lawyer 373 00:16:41,500 --> 00:16:43,467 And he said he'd call. 374 00:16:43,535 --> 00:16:45,036 He won't. 375 00:16:45,103 --> 00:16:48,439 So, bob, how was your christmas at the home? 376 00:16:48,507 --> 00:16:49,473 Horrible. 377 00:16:49,541 --> 00:16:51,375 Old people complaining, lousy food. 378 00:16:51,443 --> 00:16:53,110 My mom thinks I'm, like, ten years old. 379 00:16:53,178 --> 00:16:55,646 She got me a remote control car. 380 00:16:55,713 --> 00:16:57,014 What, like a little race car? 381 00:16:57,081 --> 00:16:59,016 No, this was, like, a really cool police cruiser 382 00:16:59,083 --> 00:17:00,851 With lights and a siren... 383 00:17:02,654 --> 00:17:05,623 It was pathetic. 384 00:17:05,757 --> 00:17:08,559 You're awfully quiet, becker. 385 00:17:08,660 --> 00:17:10,494 But if that's my christmas present, thank you. 386 00:17:10,562 --> 00:17:11,795 It's what I've always wanted. 387 00:17:12,064 --> 00:17:15,599 I may have... 388 00:17:15,667 --> 00:17:17,501 I may have witnessed a miracle. 389 00:17:17,569 --> 00:17:19,102 What are you talking about? 390 00:17:19,170 --> 00:17:22,305 Well, something weird happened to me on christmas eve 391 00:17:22,374 --> 00:17:24,975 And I have no other explanation for it. 392 00:17:25,042 --> 00:17:28,945 I was on my way to give that kid his gift, right? 393 00:17:29,013 --> 00:17:32,816 And I got stuck in traffic and this guy came up to the car. 394 00:17:32,884 --> 00:17:36,487 He asked me for a ride. I said, "okay." 395 00:17:36,888 --> 00:17:37,588 Oh, my god. 396 00:17:37,989 --> 00:17:40,857 You helped someone? 397 00:17:41,093 --> 00:17:42,926 That's not the story. 398 00:17:43,395 --> 00:17:44,528 Hello, everyone. 399 00:17:44,996 --> 00:17:45,529 Hey. Hey. 400 00:17:45,597 --> 00:17:46,863 Just tea, please, reg. 401 00:17:46,931 --> 00:17:48,199 Coffee for me, please. 402 00:17:48,600 --> 00:17:49,533 In a minute, guys. 403 00:17:49,601 --> 00:17:50,734 Go ahead, becker. 404 00:17:50,802 --> 00:17:51,868 Well, it turns out 405 00:17:51,936 --> 00:17:52,969 The guy I picked up 406 00:17:53,037 --> 00:17:54,238 Stole everything out of my car, 407 00:17:54,306 --> 00:17:55,872 Including that kid's gift. 408 00:17:55,940 --> 00:17:57,941 But now, the weird thing is 409 00:17:58,009 --> 00:17:59,310 When I got to work this morning 410 00:17:59,377 --> 00:18:02,346 I had this thank-you note from the kid's mom. 411 00:18:02,414 --> 00:18:05,182 You know, there's no way that gift could've gotten there. 412 00:18:05,250 --> 00:18:06,616 It didn't have an address on it. 413 00:18:06,684 --> 00:18:08,385 Then how'd he get it? 414 00:18:08,453 --> 00:18:11,555 I think that's the point of my story, jake. 415 00:18:11,622 --> 00:18:14,725 And there was no return address, either. 416 00:18:14,792 --> 00:18:17,594 So how did she know where to send the thank-you card? 417 00:18:17,662 --> 00:18:20,264 So, this guy you picked up, who was he? 418 00:18:20,331 --> 00:18:23,700 I don't know, he was just a... A stranger, you know? 419 00:18:23,768 --> 00:18:27,371 Came out of nowhere and then disappeared into nowhere. 420 00:18:27,438 --> 00:18:29,740 And he was creepy, you know? 421 00:18:29,807 --> 00:18:32,576 All... Happy. 422 00:18:32,643 --> 00:18:35,445 Do you have any idea where he went? 423 00:18:35,513 --> 00:18:36,580 No, no. 424 00:18:36,647 --> 00:18:38,682 He said he was going to go to queens 425 00:18:38,749 --> 00:18:43,387 To see two of his friends from college. 426 00:18:43,454 --> 00:18:45,956 Three college guys, huh? 427 00:18:46,024 --> 00:18:49,026 Sort of like the three wise men. 428 00:18:49,094 --> 00:18:51,428 Was there a star burning in the east? 429 00:18:51,496 --> 00:18:54,865 No. 430 00:18:54,932 --> 00:18:59,103 But there was a buick on fire. 431 00:18:59,170 --> 00:19:02,640 And in the eastbound lane. 432 00:19:02,707 --> 00:19:05,108 Look, how long were you stuck out there? 433 00:19:05,176 --> 00:19:09,179 I don't know, they didn't clear it up until after midnight. 434 00:19:09,548 --> 00:19:12,116 It came upon a midnight clear. 435 00:19:12,183 --> 00:19:14,284 Wow, maybe you're right. 436 00:19:14,352 --> 00:19:16,420 Maybe it was a miracle. 437 00:19:16,487 --> 00:19:18,722 No, no, no, there's got to be another word for it. 438 00:19:18,789 --> 00:19:21,157 I mean, just hearing you say it, it sounds so crazy. 439 00:19:21,226 --> 00:19:22,992 I can't believe I said it. 440 00:19:23,261 --> 00:19:24,228 Damn it, damn it. 441 00:19:24,295 --> 00:19:26,563 Something was going on out there. 442 00:19:26,631 --> 00:19:30,034 I mean, who was that guy? 443 00:19:30,101 --> 00:19:33,670 Maybe he was an angel. 444 00:19:33,738 --> 00:19:37,307 Or the spirit of christmas. 445 00:19:37,509 --> 00:19:39,543 I don't know; I don't know. 446 00:19:39,611 --> 00:19:42,913 But if what happened really was a m... A m... 447 00:19:42,980 --> 00:19:44,548 What she said... 448 00:19:44,816 --> 00:19:46,717 Then, you know, 449 00:19:46,784 --> 00:19:49,086 It calls into question everything I've ever believed in 450 00:19:49,153 --> 00:19:52,155 Or not believed in. 451 00:19:52,223 --> 00:19:53,824 Maybe it was a sign. 452 00:19:53,891 --> 00:19:57,527 Maybe I need to start being different. 453 00:19:57,595 --> 00:19:59,229 You know, better. 454 00:19:59,296 --> 00:20:00,764 Yeah. 455 00:20:00,831 --> 00:20:03,534 Oh, hey, listen, if I forgot to say this a couple of days ago-- 456 00:20:03,601 --> 00:20:04,634 Merry christmas. 457 00:20:04,702 --> 00:20:06,470 Hey, merry christmas, buddy. Hey, jake, 458 00:20:06,571 --> 00:20:07,704 Merry christmas, buddy. 459 00:20:07,772 --> 00:20:09,639 Oh, stop it! 460 00:20:09,975 --> 00:20:11,941 What? 461 00:20:12,177 --> 00:20:16,146 As tempting as it is to have you walk out of here a believer, 462 00:20:16,214 --> 00:20:18,248 This is not the way it's supposed to happen. 463 00:20:18,316 --> 00:20:20,284 I mailed the gift. 464 00:20:20,352 --> 00:20:22,353 Excuse me? 465 00:20:22,487 --> 00:20:26,155 I knew you wouldn't mail it on time, so I did it for you. 466 00:20:26,391 --> 00:20:27,457 But you left it on my desk. 467 00:20:27,692 --> 00:20:30,794 I left a gift for you on your desk. 468 00:20:33,398 --> 00:20:35,465 For me? 469 00:20:35,533 --> 00:20:37,033 What was it? 470 00:20:37,302 --> 00:20:38,702 Did you open it? 471 00:20:39,104 --> 00:20:39,670 No. 472 00:20:39,737 --> 00:20:43,707 Then it was a very expensive watch. 473 00:20:44,142 --> 00:20:47,911 So, wait a minute, all that really happened here 474 00:20:47,979 --> 00:20:51,014 Was I did a good deed for some guy on christmas eve 475 00:20:51,082 --> 00:20:52,850 And he turned around and robbed me! 476 00:20:53,251 --> 00:20:54,517 Oh, I know, it's terrible, john. 477 00:20:54,853 --> 00:20:56,553 No, no, it's wonderful. 478 00:20:56,620 --> 00:20:59,789 I always thought christmas sucked-- now I have proof! 479 00:21:00,058 --> 00:21:01,124 Yeah! 480 00:21:04,595 --> 00:21:06,263 Hey, yeah, move it, tiny tim! 481 00:21:06,330 --> 00:21:07,697 I don't have all day, you know? 482 00:21:11,802 --> 00:21:13,937 You had to tell him. 33162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.