Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,380 --> 00:00:11,260
You're over here jerking off our swap
sign.
2
00:00:11,640 --> 00:00:14,720
I want to know what a dad dick looks
like. Are they bigger?
3
00:00:15,920 --> 00:00:17,520
I love my new family.
4
00:00:19,240 --> 00:00:24,900
My name's Lexi, and my family decided to
try this new family swap thing.
5
00:00:25,240 --> 00:00:29,020
It's basically where you trade places
with another family for a day and see
6
00:00:29,020 --> 00:00:29,718
that feels.
7
00:00:29,720 --> 00:00:33,260
My stupid therapist thought maybe this
would be a good idea for us.
8
00:00:34,160 --> 00:00:35,400
Candace arrived first.
9
00:00:35,640 --> 00:00:36,720
She seemed nice.
10
00:00:37,320 --> 00:00:39,280
She seemed too young to be a mom.
11
00:00:39,640 --> 00:00:43,320
I really liked her, though, and I think
she'd be fun to hang out with.
12
00:00:44,860 --> 00:00:46,760
Charles is my family's flop dad.
13
00:00:47,280 --> 00:00:50,620
I'm not usually into older men, but he's
pretty hot.
14
00:00:52,180 --> 00:00:53,260
I keep thinking.
15
00:00:53,600 --> 00:00:55,300
I wonder if he would fuck me.
16
00:00:55,840 --> 00:00:58,080
I want to know what a dad dick looks
like.
17
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
Are they bigger?
18
00:00:59,660 --> 00:01:02,620
I wonder what my real dad would think if
I fucked him.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,200
I'm still not sure about Juan.
20
00:01:05,519 --> 00:01:06,820
He looks at me funny.
21
00:01:07,180 --> 00:01:10,820
I can't tell if he thinks I'm a cunt or
he's still trying to look down my shirt.
22
00:01:11,440 --> 00:01:14,000
I bet my new little brother has a hard
-on for me.
23
00:01:15,680 --> 00:01:16,598
Oh, hey.
24
00:01:16,600 --> 00:01:18,180
Hey. You must be Juan.
25
00:01:18,400 --> 00:01:19,500
And you're Lexi?
26
00:01:19,700 --> 00:01:21,060
Mm -hmm. Nice to meet you.
27
00:01:24,960 --> 00:01:27,340
Oh, um, do you have a shower by any
chance?
28
00:01:27,700 --> 00:01:29,640
Yeah, over to the left by your room.
29
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
All right, thank you.
30
00:01:31,160 --> 00:01:32,160
Mm -hmm.
31
00:01:44,730 --> 00:01:48,490
What? You got water all over this one.
Oh shit, I'm sorry.
32
00:01:49,170 --> 00:01:50,048
It's okay.
33
00:01:50,050 --> 00:01:51,050
Let me help you.
34
00:02:02,530 --> 00:02:04,510
Oh, I'm sorry.
35
00:02:04,950 --> 00:02:06,390
Am I making you feel uncomfortable?
36
00:02:06,970 --> 00:02:07,970
No, not at all.
37
00:02:09,350 --> 00:02:12,330
Your dong is just pointing right at me.
38
00:02:14,800 --> 00:02:16,400
You're gonna have to take care of that.
39
00:02:16,840 --> 00:02:21,440
You can't have a bunch of built -up
testosterone around this house right
40
00:02:22,840 --> 00:02:27,160
Then, about halfway through the swap,
things got a little bit crazy.
41
00:03:11,579 --> 00:03:12,579
Yes!
42
00:03:13,700 --> 00:03:14,700
High five.
43
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
High five.
44
00:03:16,620 --> 00:03:18,560
It's been a great week so far.
45
00:03:19,860 --> 00:03:20,860
I agree.
46
00:03:21,040 --> 00:03:22,820
You are so sweet.
47
00:03:28,160 --> 00:03:31,600
You know, I think I like you guys better
than my own family.
48
00:03:34,660 --> 00:03:37,200
Well, I'm gonna get some water.
49
00:03:37,420 --> 00:03:38,460
Would anyone like anything?
50
00:03:38,820 --> 00:03:40,020
Oh, um, actually...
51
00:03:40,510 --> 00:03:42,430
I think we'll go with you. I'm really
tired to speak to you.
52
00:03:42,930 --> 00:03:43,930
Okay.
53
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
What are you doing?
54
00:03:54,150 --> 00:03:55,650
I just can't take it anymore.
55
00:03:56,390 --> 00:03:57,390
Take what?
56
00:03:58,370 --> 00:03:59,670
I told you.
57
00:04:00,010 --> 00:04:01,390
I'd help you out with this.
58
00:04:01,810 --> 00:04:03,130
What are you talking about?
59
00:04:05,290 --> 00:04:07,610
I haven't seen your boner this whole
game.
60
00:04:08,739 --> 00:04:11,200
They're in the next room. What is he
doing?
61
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
Thank you.
62
00:06:23,060 --> 00:06:24,640
The cups are right over here.
63
00:06:33,000 --> 00:06:36,020
I didn't mean to show you so much of
myself.
64
00:06:40,910 --> 00:06:43,670
You know, you're pretty attractive for
an older guy.
65
00:06:44,730 --> 00:06:45,730
Thanks, I guess.
66
00:06:46,450 --> 00:06:51,670
You know, one of the reasons my
therapist said I should be on this show
67
00:06:51,670 --> 00:06:52,910
work through my daddy issues.
68
00:06:53,910 --> 00:06:55,930
Yeah, you know, I'm not your guy.
69
00:06:57,190 --> 00:06:58,390
Well, why not?
70
00:06:59,790 --> 00:07:01,010
You're big and strong.
71
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
You like it.
72
00:07:03,010 --> 00:07:05,390
Yeah, I don't think this is such a good
idea.
73
00:07:06,030 --> 00:07:08,470
Well, it looks like you're interested.
74
00:07:59,280 --> 00:08:00,780
We should go check on that man.
75
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
What was that?
76
00:08:04,430 --> 00:08:05,970
Juan knocked over the lamp.
77
00:08:06,430 --> 00:08:08,410
How did Juan knock over the lamp?
78
00:08:08,930 --> 00:08:10,550
Are you insinuating something?
79
00:08:10,870 --> 00:08:13,530
What have you been up to? You guys have
been in the kitchen for a long time.
80
00:08:15,850 --> 00:08:17,030
I was getting water.
81
00:08:17,970 --> 00:08:19,330
Like gallons of water?
82
00:08:21,010 --> 00:08:22,310
I wasn't up to anything.
83
00:08:22,690 --> 00:08:24,250
What are you doing in here?
84
00:08:25,590 --> 00:08:28,390
You're over here jerking off our swap,
son.
85
00:08:29,350 --> 00:08:31,490
I'll show you what we were doing in the
kitchen.
86
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
Show me. Yeah, I'll show you.
87
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
Show me.
88
00:09:33,230 --> 00:09:34,630
No!
89
00:09:39,510 --> 00:09:40,530
No!
90
00:09:58,100 --> 00:09:59,520
Thank you.
91
00:10:30,640 --> 00:10:31,920
I love family so much.
92
00:11:01,360 --> 00:11:04,100
um um
93
00:11:46,490 --> 00:11:48,050
um wow
94
00:12:11,010 --> 00:12:13,810
um um
95
00:12:37,400 --> 00:12:39,520
Oh my God.
96
00:12:44,840 --> 00:12:50,160
Oh my God.
97
00:13:15,420 --> 00:13:17,360
I kind of want to see you suck her.
98
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
Lexi.
99
00:13:28,330 --> 00:13:30,950
Are you getting for me, you fucking dead
cock?
100
00:14:05,240 --> 00:14:06,360
Bye. Bye.
101
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
Thank you.
102
00:16:28,170 --> 00:16:29,170
Yeah.
103
00:19:47,320 --> 00:19:50,000
Finally get to feel your dick inside of
me.
104
00:21:13,230 --> 00:21:14,089
It's like that.
105
00:21:14,090 --> 00:21:15,090
It's so good.
106
00:21:28,210 --> 00:21:29,490
It's all the way in my foot.
107
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
Grrrr!
108
00:25:55,240 --> 00:25:56,240
Yeah.
109
00:28:55,450 --> 00:28:59,490
If they ever air this show, my husband's
going to kill me.
110
00:29:00,710 --> 00:29:01,710
Yeah.
111
00:29:02,550 --> 00:29:06,930
Well, maybe you guys can be my family
every weekend.
112
00:29:21,220 --> 00:29:27,820
I want to know what a dad dick looks
113
00:29:27,820 --> 00:29:29,100
like. Are they bigger?
114
00:29:30,300 --> 00:29:31,900
I love my new family.
115
00:30:39,340 --> 00:30:43,420
what? I'm really happy we're doing this.
Getting to spend some family time
116
00:30:43,420 --> 00:30:47,920
together. I mean, my real family doesn't
even get to do things like this.
117
00:30:48,300 --> 00:30:49,300
So much fun.
118
00:30:49,720 --> 00:30:50,579
Well, yeah.
119
00:30:50,580 --> 00:30:53,060
It's probably helpful keeping Chloe from
not fucking the rest of the football
120
00:30:53,060 --> 00:30:54,060
team.
121
00:30:54,320 --> 00:30:57,220
Nathan! Why would you say something like
that?
122
00:30:57,560 --> 00:31:00,460
Do you talk that way to your actual
sister?
123
00:31:01,020 --> 00:31:02,400
Joey's just a boy.
124
00:31:03,560 --> 00:31:07,460
Yeah. He's probably just saying that
because he has a little dick.
125
00:31:08,620 --> 00:31:09,620
What the fuck?
126
00:31:13,960 --> 00:31:16,120
Who the fuck said I had a tiny dick? I
did.
127
00:31:16,660 --> 00:31:17,660
You've never seen it.
128
00:31:17,880 --> 00:31:19,720
You look like someone that has a tiny
dick.
129
00:31:20,460 --> 00:31:21,460
I don't.
130
00:31:21,700 --> 00:31:23,680
Well, then prove it then. Whip it out.
Oh, yeah?
131
00:31:23,920 --> 00:31:24,719
Yeah. Yeah?
132
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
Yeah.
133
00:31:27,300 --> 00:31:28,620
What are you going to do? Whip it out?
134
00:31:28,840 --> 00:31:29,840
Oh, there it is.
135
00:31:30,460 --> 00:31:32,780
Look at all its volvacious glory.
136
00:31:34,960 --> 00:31:36,180
Nathan, just put it away.
137
00:31:36,560 --> 00:31:39,240
Put the thing away. But you told... Put
it away.
138
00:31:39,720 --> 00:31:42,880
And what are you laughing at? It's
probably bigger than yours.
139
00:31:43,200 --> 00:31:44,200
Oh, yeah?
140
00:31:46,200 --> 00:31:48,020
Oh, real mature.
141
00:31:48,620 --> 00:31:52,400
Seriously? You're only doing this to
impress your swap daughter.
142
00:31:52,900 --> 00:31:55,800
You think I'm some kind of pervert
that's just doing this to fuck Chloe?
143
00:31:56,700 --> 00:32:00,460
Oh, I saw you giving Chloe those
eyeballs earlier.
144
00:32:01,020 --> 00:32:03,140
Oh, please. You're just trying to make
me feel bad.
145
00:32:03,360 --> 00:32:05,180
You probably don't even like Huck
anyways.
146
00:32:07,679 --> 00:32:14,380
Oh, you two guys can't even compete with
women on an intellectual level.
147
00:32:15,420 --> 00:32:18,700
Yeah, you're so stupid that you couldn't
even undo a bra.
148
00:32:43,120 --> 00:32:44,120
Nathan. Jesus.
149
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Move.
150
00:32:54,000 --> 00:32:55,440
Who's got small dicks now?
151
00:32:56,900 --> 00:33:02,800
Real cute guys, but get back to me when
you can actually fuck a woman.
152
00:33:05,860 --> 00:33:07,900
I'm saying your balls aren't big enough.
153
00:33:57,960 --> 00:34:00,860
I actually didn't think they had the
balls to do it.
154
00:34:13,900 --> 00:34:14,900
Show them something?
155
00:34:16,239 --> 00:34:17,900
Show them how to actually fuck?
156
00:34:18,400 --> 00:34:20,300
Yeah. I think we should.
157
00:34:20,580 --> 00:34:22,920
Hold them down and have our way with
them.
158
00:34:24,199 --> 00:34:25,199
Let's do it.
159
00:34:27,139 --> 00:34:28,139
Come on, boys.
160
00:34:35,139 --> 00:34:40,440
Are you ready for this, Nathan?
161
00:34:47,420 --> 00:34:50,480
Nice. Hard cock.
162
00:39:29,220 --> 00:39:32,020
Thank you.
163
00:39:42,529 --> 00:39:43,930
Fuck!
164
00:40:27,660 --> 00:40:29,300
Just look at me. Just look at me.
165
00:41:06,160 --> 00:41:08,960
Oh, Jesus.
166
00:41:28,870 --> 00:41:31,670
um um
167
00:42:08,319 --> 00:42:11,600
oh yes it feels really good
168
00:42:30,140 --> 00:42:31,760
I'm in there, I'm so tired
169
00:48:01,680 --> 00:48:04,480
I don't
170
00:48:04,480 --> 00:48:09,872
care
171
00:54:42,890 --> 00:54:44,530
Jerking off our swap, son.
172
00:54:44,950 --> 00:54:47,990
I want to know what a dad dick looks
like. Are they bigger?
173
00:54:49,290 --> 00:54:50,810
I love my new family.
174
00:54:52,810 --> 00:54:56,250
So we're all part of this family swap
show.
175
00:54:57,170 --> 00:55:00,610
These aren't my real family. They all
come from different places.
176
00:55:01,670 --> 00:55:05,970
This is my real house, though. My
parents and sister are off doing swaps
177
00:55:05,970 --> 00:55:06,709
other houses.
178
00:55:06,710 --> 00:55:10,490
The idea is that we come together and
live as a real family for a week.
179
00:55:11,850 --> 00:55:15,110
It started out great, but it's gotten
kind of weird.
180
00:55:15,510 --> 00:55:17,550
So Dee and Brock are playing my parents.
181
00:55:18,870 --> 00:55:22,650
They started off pretty nice, but I
don't know about them anymore.
182
00:55:23,490 --> 00:55:25,350
And Vanna plays my sister.
183
00:55:26,070 --> 00:55:28,370
She's been treating me like my real
sister.
184
00:55:29,230 --> 00:55:31,990
It's just coming off like she hates me
or something. I don't know.
185
00:55:53,550 --> 00:55:55,230
See what I mean about that being weird?
186
00:55:55,550 --> 00:55:59,190
She literally sucked frosting off his
finger.
187
00:55:59,750 --> 00:56:05,010
I mean, it's super suggestive. I really
don't think I'm imagining this shit.
188
00:56:05,470 --> 00:56:10,510
And then my mom spills frosting on her
shirt, and instead of going to change,
189
00:56:10,670 --> 00:56:13,130
she just takes it off in front of all of
us.
190
00:56:14,070 --> 00:56:19,330
Everyone acted like that was normal,
but, I mean, her apron didn't really
191
00:56:19,330 --> 00:56:20,330
up much.
192
00:56:20,430 --> 00:56:23,990
I don't know what it is between the
three of them or any of the two of them,
193
00:56:23,990 --> 00:56:27,630
there's definitely something going on
here. I mean, I feel like I'm missing
194
00:56:27,630 --> 00:56:29,150
something really obvious.
195
00:56:29,910 --> 00:56:34,050
I get the feeling that my dad is trying
to get rid of me. He asked me to do
196
00:56:34,050 --> 00:56:38,530
these chores, but I think he really just
wants alone time with my mom and
197
00:56:38,530 --> 00:56:39,530
sister.
198
00:56:41,250 --> 00:56:42,250
Hey, Cody,
199
00:56:42,970 --> 00:56:45,950
why don't you take out the trash like we
talked about earlier?
200
00:56:47,110 --> 00:56:48,670
Yeah, Cody, just do your chores.
201
00:56:49,509 --> 00:56:50,509
Come on, honey.
202
00:56:50,790 --> 00:56:51,790
You're okay.
203
00:56:52,850 --> 00:56:54,590
No, like nap.
204
00:56:56,070 --> 00:56:57,070
Yeah, go.
205
00:56:57,130 --> 00:56:58,130
And you know what?
206
00:56:58,410 --> 00:57:01,130
While you're at it, why don't you clean
up your room?
207
00:57:01,890 --> 00:57:02,890
Yeah?
208
00:57:04,370 --> 00:57:07,710
There'll be plenty of cookies left. In
fact, we'll finish them for you. Okay?
209
00:57:08,790 --> 00:57:09,790
Okay.
210
00:57:11,490 --> 00:57:16,910
I don't know what they're all doing
together.
211
00:57:17,500 --> 00:57:20,140
but it's pretty clear he doesn't want me
around.
212
00:57:26,060 --> 00:57:31,960
I couldn't believe what I was seeing.
213
00:57:32,240 --> 00:57:37,180
I knew I shouldn't watch, but I couldn't
help keep looking.
214
00:58:24,680 --> 00:58:27,640
And then my dad walked in, and I thought
it was all over.
215
00:58:27,840 --> 00:58:29,600
I mean, I thought he would go nuts.
216
00:58:30,000 --> 00:58:35,700
Then he just kind of jumped in. I don't
know. It just got really weird.
217
00:59:29,129 --> 00:59:31,930
Thank you.
218
00:59:40,460 --> 00:59:43,820
It was really weird knowing Ben had been
fucking a pretend mom.
219
00:59:44,760 --> 00:59:47,500
I mean, and on top of that, sucking
dad's cock.
220
00:59:49,580 --> 00:59:53,940
I really wanted that to happen to me. I
wanted her to suck my cock.
221
00:59:54,940 --> 00:59:59,960
But she's acting like my real sister.
Like she hates me or something.
222
01:00:16,880 --> 01:00:17,880
Oh my god.
223
01:00:18,260 --> 01:00:19,720
Do you have a boner right now?
224
01:00:20,880 --> 01:00:23,060
What's wrong with you? I'm your sister.
225
01:00:23,820 --> 01:00:25,260
Are you like this all the time?
226
01:00:26,860 --> 01:00:28,500
No, I don't know.
227
01:00:29,000 --> 01:00:31,040
I just really wanted to fuck you.
228
01:00:32,260 --> 01:00:33,280
Are you crazy?
229
01:00:35,520 --> 01:00:36,520
What?
230
01:00:36,700 --> 01:00:40,840
Okay, I know you're fucking mom and dad.
If you don't give me some pussy, I'm
231
01:00:40,840 --> 01:00:41,840
gonna tell.
232
01:00:42,660 --> 01:00:43,658
So what?
233
01:00:43,660 --> 01:00:44,680
Who are you gonna tell?
234
01:00:45,160 --> 01:00:46,160
Not mom and dad.
235
01:00:46,810 --> 01:00:48,950
I would never fuck you.
236
01:00:49,950 --> 01:00:51,730
I mean, come on.
237
01:00:51,970 --> 01:00:55,670
You're just this weird brother who hangs
around the house all day.
238
01:00:55,990 --> 01:01:02,450
Just look at you. I mean, I'm a
princess. I would never fuck somebody
239
01:01:06,310 --> 01:01:08,490
It's not fair, okay?
240
01:01:09,310 --> 01:01:11,570
It's not like I'm actually your brother
or anything.
241
01:01:12,370 --> 01:01:14,350
Aw, boo -hoo. Sucks to be you.
242
01:01:16,810 --> 01:01:18,190
I still left out.
243
01:01:23,070 --> 01:01:24,070
Okay, fine.
244
01:01:25,050 --> 01:01:27,650
If I suck your dick, will you shut up
about it?
245
01:01:27,970 --> 01:01:28,970
And will you leave me alone?
246
01:03:55,069 --> 01:03:56,550
What do you think you're doing?
247
01:03:56,970 --> 01:03:58,910
We were just... Huh? Yeah.
248
01:03:59,450 --> 01:04:01,890
We were just thinking... Get your hands
off your dick.
249
01:04:03,710 --> 01:04:04,750
Okay. Yeah?
250
01:04:05,510 --> 01:04:07,830
If you're going to do this, do it right.
251
01:04:09,190 --> 01:04:11,390
Let your sister fuck you in front of the
family.
252
01:04:12,230 --> 01:04:13,230
Wait, what?
253
01:04:14,950 --> 01:04:16,130
Don't go sneaking around.
254
01:04:18,370 --> 01:04:21,630
I mean, it's okay. Come on. You want to
fuck me, right?
255
01:04:22,430 --> 01:04:24,750
Well, yeah, I didn't.
256
01:04:25,270 --> 01:04:27,690
Did you?
257
01:05:20,600 --> 01:05:27,140
Oh my God. Oh my God.
258
01:05:28,040 --> 01:05:30,860
Oh my God.
259
01:06:24,420 --> 01:06:26,160
You're fine.
260
01:08:58,640 --> 01:09:00,140
Sit down.
261
01:09:04,600 --> 01:09:06,160
That's quite nice.
262
01:09:52,870 --> 01:09:53,870
Oh, my God.
263
01:10:29,210 --> 01:10:32,010
Thank you.
264
01:10:33,550 --> 01:10:34,550
Thank you.
265
01:12:16,830 --> 01:12:17,830
Thank you.
266
01:17:55,980 --> 01:17:58,780
Thank you.
267
01:19:01,180 --> 01:19:02,580
Oh, my God.
268
01:19:09,819 --> 01:19:11,720
Oh, yes, right there.
269
01:20:28,570 --> 01:20:29,870
Oh, my God.
270
01:21:50,860 --> 01:21:54,240
I want to know what a dad dick looks
like. Are they bigger?
271
01:22:18,860 --> 01:22:20,500
Six. Man, again?
272
01:22:21,400 --> 01:22:22,400
Got it.
273
01:22:23,080 --> 01:22:24,080
Damn.
274
01:22:25,780 --> 01:22:26,780
How's that?
275
01:23:00,520 --> 01:23:02,200
Here's your key. Here we go.
276
01:23:03,480 --> 01:23:05,820
Oh, my God, guys. This is great.
277
01:23:06,120 --> 01:23:07,300
It's like we're a real family.
278
01:23:08,840 --> 01:23:14,060
Yeah. This is cool. I'm going to have
some real fun, right?
279
01:23:14,460 --> 01:23:15,460
That's what I came for.
280
01:23:18,080 --> 01:23:19,080
Yeah.
281
01:23:53,420 --> 01:23:54,820
Are you okay, honey?
282
01:23:55,220 --> 01:23:56,220
Yeah, I'm good.
283
01:24:04,240 --> 01:24:05,260
This is great.
284
01:24:05,660 --> 01:24:08,220
You guys are getting along like real
brother and sister.
285
01:24:09,940 --> 01:24:11,620
But don't be crossing any lines.
286
01:24:12,720 --> 01:24:14,560
She's right. It would be inappropriate.
287
01:24:15,940 --> 01:24:16,940
Very inappropriate.
288
01:24:18,340 --> 01:24:20,800
Well, I'm going to go shower.
289
01:24:21,040 --> 01:24:22,040
Excuse me.
290
01:24:31,680 --> 01:24:34,060
Listen, I get it. I see what's going on.
291
01:24:34,320 --> 01:24:36,440
You know, I mean, it's just a thing,
right?
292
01:24:37,900 --> 01:24:39,660
Right? And I got no problem with it.
293
01:24:40,240 --> 01:24:42,900
It's just, yeah, I mean, why would I
care?
294
01:24:43,460 --> 01:24:44,940
We're all here to just have fun, right?
295
01:24:45,400 --> 01:24:47,520
But here's the thing.
296
01:24:48,940 --> 01:24:51,840
Your weekend mom, she's taking this
really seriously, okay?
297
01:24:52,420 --> 01:24:55,340
And I just need you guys to kind of cool
it down and just don't let her know.
298
01:24:55,540 --> 01:24:56,540
You know what I mean?
299
01:24:56,800 --> 01:24:59,520
I don't want us to mess up my weekend.
I'm still trying to get in good with
300
01:25:00,420 --> 01:25:03,060
I'm hoping I get to have some fun,
right? So we understand one another.
301
01:25:03,520 --> 01:25:04,520
We're all good?
302
01:25:04,860 --> 01:25:05,860
All right, cool.
303
01:25:06,080 --> 01:25:07,080
Cool.
304
01:25:49,820 --> 01:25:50,820
Gee,
305
01:25:51,040 --> 01:25:52,740
I guess we should get a room or
something, huh?
306
01:25:56,560 --> 01:25:59,560
You two really get along well, don't
you?
307
01:26:04,000 --> 01:26:07,800
Listen, this is a little awkward. I
probably shouldn't be watching this.
308
01:26:09,760 --> 01:26:12,580
I'm going to go now.
309
01:26:14,560 --> 01:26:15,560
Okay.
310
01:26:16,370 --> 01:26:17,370
Yeah, I bet you do.
311
01:32:09,840 --> 01:32:12,320
She's kicking me out of the bedroom
because she's changing.
312
01:32:12,560 --> 01:32:14,380
She doesn't want me to see her naked.
Can you believe that?
313
01:32:15,380 --> 01:32:16,560
She's supposed to be my wife.
314
01:32:19,580 --> 01:32:23,380
I'm sure you guys might stop it for a
little bit once I bring my book with me.
315
01:32:42,800 --> 01:32:44,040
You're fucking pretty good, aren't you?
316
01:33:30,860 --> 01:33:33,720
You two sit there naked and think about
what the hell you've done.
317
01:33:34,840 --> 01:33:38,860
Sorry. Like, what the fuck? This is not
how families act, guys.
318
01:33:39,860 --> 01:33:42,360
Like, what do you think you're doing?
319
01:33:42,860 --> 01:33:43,860
Come here.
320
01:33:44,320 --> 01:33:45,320
What?
321
01:33:45,560 --> 01:33:46,560
You're my wife.
322
01:33:46,800 --> 01:33:49,480
You need some love, some physical
contact, okay?
323
01:33:52,100 --> 01:33:53,240
That was nice.
324
01:33:53,640 --> 01:33:54,720
I haven't had that in a while.
325
01:33:58,380 --> 01:34:00,200
I'm just treating you the way you should
be treated.
326
01:34:01,450 --> 01:34:05,070
And I've liked this for a long time. My
last husband didn't even give me this
327
01:34:05,070 --> 01:34:06,630
kind of affection or attention.
328
01:34:30,190 --> 01:34:31,190
Hey, stop that.
329
01:34:31,630 --> 01:34:33,530
Let me come over here and give your
mother some attention.
330
01:37:04,970 --> 01:37:05,970
So good.
331
01:37:59,340 --> 01:38:00,340
You know?
332
01:43:57,610 --> 01:43:58,610
Wow.
333
01:45:04,590 --> 01:45:05,590
No.
334
01:51:06,600 --> 01:51:08,200
Oh my god, fucking cretins.
335
01:51:08,480 --> 01:51:10,160
You're my family swap.
22626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.