All language subtitles for Wild Boys Strangers in Town S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:13,980 There's a movie about a cave man, think Brandon Frazier is in this movie, and he was frozen 2 00:00:13,980 --> 00:00:25,400 at one point. They found him in an ice block, and the movie is they dethaw him, and he has 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,000 to be integrated into normal society. 4 00:00:30,860 --> 00:00:41,120 In some ways, I felt on that level. Me and my brother, we grew up off the grid. We lived 5 00:00:41,640 --> 00:00:49,320 pretty isolated in a cabin out in the woods. We didn't have exposure to the outside world. 6 00:00:51,740 --> 00:00:54,480 And like, I want more. I want more. 7 00:00:54,480 --> 00:00:59,900 They were dubbed the wild boys. So-called wild boys. After they caught the country's attention 8 00:00:59,900 --> 00:01:05,980 with an unbelievable tale. They definitely weren't like my children, or any teenagers or 9 00:01:05,980 --> 00:01:11,960 young adults that I've been in contact with. The community was a little on edge when two 10 00:01:12,480 --> 00:01:21,600 strangers showed up unexpectedly at our doorstop. Who are these guys? Why are they here? It was 11 00:01:21,600 --> 00:01:23,680 my job to get to the bottom of it. 12 00:01:25,140 --> 00:01:30,120 I'm thinking I might be aiding and abetting people who I really shouldn't be, right? I 13 00:01:30,120 --> 00:01:33,280 do believe them. I mean, I don't know what to believe. 14 00:01:33,280 --> 00:01:39,440 All these people are looking at me, deciding whether or not they can trust me and my story. 15 00:01:40,620 --> 00:01:46,260 And I'm thinking whether I should trust them and their story of why society is so great. 16 00:01:51,440 --> 00:01:56,440 Go to work and get your rent. You'll die one day and end up in the cemetery. But that's 17 00:01:56,440 --> 00:02:01,100 good. That's how it should be. And I'm like, no. It sucks. I don't want your cemetery. 18 00:02:01,100 --> 00:02:03,940 I don't want your normal life. 19 00:02:23,800 --> 00:02:33,880 In 2003, Vernon was a small town frozen in time. The best analogy might be it was an AM radio 20 00:02:33,880 --> 00:02:43,140 station in an FM stereo world. You know, we couldn't get national media to pay attention 21 00:02:43,140 --> 00:02:50,160 to Vernon on its best day. But it was a great place to visit and an even better place to 22 00:02:50,160 --> 00:02:50,500 live. 23 00:02:53,280 --> 00:03:01,680 It's a small town. But you go two kilometers any direction out of town, you're in the wilderness. You are 24 00:03:01,680 --> 00:03:04,040 in the primeval wilderness. 25 00:03:10,040 --> 00:03:14,900 The people are friendly. You go down to the grocery store and you run into a dozen people who know 26 00:03:14,900 --> 00:03:16,120 you by your first name. 27 00:03:17,120 --> 00:03:22,260 And as Canadians, there's a tendency to help your neighbor and your fellow man. 28 00:03:25,900 --> 00:03:31,300 But at the end of that summer, these two rough kids, you know, popped up on our radar. 29 00:03:38,940 --> 00:03:43,860 My husband would say I'm the type of person that just when I see something that needs to be done, 30 00:03:44,060 --> 00:03:44,560 I get it done. 31 00:03:44,740 --> 00:03:46,760 I'm not going to wait around for other people to do it. 32 00:03:51,500 --> 00:04:00,240 Back in 2003, I was 34. My kids were my main focus, so I was always helping out in the 33 00:04:00,240 --> 00:04:00,780 classrooms. 34 00:04:02,700 --> 00:04:07,420 My kids' school was near the library. That's where I first saw the boys. 35 00:04:11,920 --> 00:04:20,480 They caught my eye. The younger one was extremely thin and looked sick. 36 00:04:21,960 --> 00:04:24,540 And he was just following behind the older one. 37 00:04:27,220 --> 00:04:32,540 I remember thinking something was wrong. You look, you take a second look. 38 00:04:34,800 --> 00:04:36,720 I just couldn't get them out of my head. 39 00:04:39,100 --> 00:04:43,360 Like, what was that that I saw? It was so foreign. And it was a young child. 40 00:04:43,680 --> 00:04:47,100 I started thinking, like, where do they come from? Like, what's their story? 41 00:04:48,440 --> 00:04:52,540 So I made it my mission to find these boys and help them. 42 00:04:56,320 --> 00:05:01,160 It's a small enough town that you could talk to a few people and someone would know. 43 00:05:02,880 --> 00:05:05,160 Somebody said they're living near Cal's store. 44 00:05:06,460 --> 00:05:10,360 So I asked the store owners if they'd seen these two guys. 45 00:05:10,700 --> 00:05:13,340 And they knew right away who I was talking about. 46 00:05:13,720 --> 00:05:16,700 Looked like, you know, the, what did you say? Alien. 47 00:05:17,200 --> 00:05:18,380 Almost like an alien. Yeah. 48 00:05:19,720 --> 00:05:23,740 They said, oh, they're living behind the store in a tent. 49 00:05:24,980 --> 00:05:28,100 So they come in and use the pay phone a lot. 50 00:05:29,140 --> 00:05:33,720 I remember them using the phone and, uh, they were getting a real chuckle out of that. 51 00:05:36,860 --> 00:05:41,420 So I left quarters in an envelope with my phone number. 52 00:05:42,660 --> 00:05:44,700 I said, I can help you if you need help. 53 00:05:45,000 --> 00:05:47,960 And I didn't expect them to call me right away. It was quite soon. 54 00:05:49,640 --> 00:05:52,400 The older one was the only one that spoke. 55 00:05:58,260 --> 00:05:59,660 Hello? Who is this? 56 00:06:00,620 --> 00:06:03,280 It was very quiet, subdued. 57 00:06:03,620 --> 00:06:06,460 Um, my name's Tom. I got your note. 58 00:06:06,680 --> 00:06:10,560 So that was strange too, right? For young people to be like that. 59 00:06:12,920 --> 00:06:16,080 I was like, hey, this sounds strange. You don't know me. 60 00:06:16,360 --> 00:06:18,240 I'm just a community member. 61 00:06:18,260 --> 00:06:21,240 And I wanted to reach out and see if I can offer any assistance. 62 00:06:24,340 --> 00:06:26,960 And they right away said, yes, we'd love your help. 63 00:06:31,380 --> 00:06:32,260 So we met. 64 00:06:33,280 --> 00:06:34,460 I brought them food. 65 00:06:38,020 --> 00:06:40,220 And they, you know, were very thankful. 66 00:06:40,220 --> 00:06:46,340 But they didn't want any junk food, chips, nothing that teens would eat. 67 00:06:48,860 --> 00:06:50,800 They were both painfully shy. 68 00:06:51,740 --> 00:06:56,360 The younger boy was a young teenager, 15, 16. 69 00:06:57,380 --> 00:07:02,860 And he just seemed so thin and his, you know, his cheekbones, you could see them. 70 00:07:04,240 --> 00:07:06,380 It was really shocking. 71 00:07:09,100 --> 00:07:12,240 And then the other one seemed to be early 20s. 72 00:07:14,060 --> 00:07:16,840 You know, your mind goes to, is there something else going on? 73 00:07:18,100 --> 00:07:19,760 Is he being deprived of food? 74 00:07:19,960 --> 00:07:22,400 Maybe they're in some sort of cult or something. 75 00:07:25,820 --> 00:07:27,480 And I just said, I want to help them. 76 00:07:29,120 --> 00:07:31,660 And that's when they started to tell me their story. 77 00:07:47,360 --> 00:07:49,040 My name is Tom Green. 78 00:07:49,860 --> 00:07:55,300 I was born and raised in the wilderness of Canada, up near Revelstoke. 79 00:07:55,300 --> 00:07:57,320 That's up north of Vernon. 80 00:08:02,560 --> 00:08:09,560 My mom and dad and my younger brother, we grew up off-grid in a cabin. 81 00:08:15,100 --> 00:08:23,920 It was a very peaceful way to grow up, completely separate from the rest of society. 82 00:08:33,020 --> 00:08:38,340 My name is Will Green, and I was raised in the forest. 83 00:08:46,220 --> 00:08:55,740 Our parents taught us the story of Neverland, where it's literally about never getting old. 84 00:08:57,220 --> 00:08:58,700 That that's possible. 85 00:09:00,380 --> 00:09:06,030 It's very powerful because Neverland inspires us to be very childlike. 86 00:09:08,980 --> 00:09:11,880 To maintain it, to not lose it. 87 00:09:17,540 --> 00:09:24,640 Life in the woods for a while, it was just beautiful. 88 00:09:32,280 --> 00:09:33,680 They'd never been to school. 89 00:09:36,660 --> 00:09:38,120 Never been to a doctor. 90 00:09:41,860 --> 00:09:43,180 There's something different there. 91 00:09:43,320 --> 00:09:48,840 They definitely weren't like my children or any teenagers or young adults that I've been in contact with. 92 00:09:49,060 --> 00:09:53,080 They're not socialized like a lot of us, and I could tell by that. 93 00:09:59,620 --> 00:10:03,220 Just because somebody tells you something, that doesn't mean it's real. 94 00:10:05,440 --> 00:10:06,460 I need fact. 95 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 As soon as the story started bubbling, 96 00:10:11,400 --> 00:10:13,380 the first thing that came to my mind 97 00:10:14,700 --> 00:10:17,120 was, okay, number one, who are these people? 98 00:10:17,260 --> 00:10:18,240 Why are they in Vernon? 99 00:10:18,540 --> 00:10:20,900 And then the natural thing is, what are they hiding from? 100 00:10:21,080 --> 00:10:21,980 Who are they hiding from? 101 00:10:22,940 --> 00:10:25,360 For months, no one knew they were here. 102 00:10:25,560 --> 00:10:29,180 Two mysterious brothers living on the outskirts of Vernon. 103 00:10:31,440 --> 00:10:33,060 There was two things going on. 104 00:10:33,200 --> 00:10:36,400 One was finding out who they were and where they're from. 105 00:10:36,540 --> 00:10:39,320 And then there was a group of people, including myself, 106 00:10:39,460 --> 00:10:41,840 that were advocating for them to get help first. 107 00:10:44,020 --> 00:10:49,900 It was just, you know, on the ground trying to get everything for these guys in organized housing, food, clothing. 108 00:10:53,400 --> 00:10:56,460 It was quite a lot of money, and there was a lot of people upset with that. 109 00:10:56,980 --> 00:11:00,980 Their story is the talk of the town, but not everyone is buying it. 110 00:11:01,160 --> 00:11:01,560 Scammer. 111 00:11:02,200 --> 00:11:03,440 Yeah, they're a scammer. 112 00:11:03,820 --> 00:11:04,220 Yeah. 113 00:11:04,220 --> 00:11:05,940 It seems a bit suspicious to me. 114 00:11:06,100 --> 00:11:10,420 I don't know how come they haven't been seen by other people. 115 00:11:11,240 --> 00:11:12,340 It's a little bit suspicious. 116 00:11:12,640 --> 00:11:12,860 Maybe. 117 00:11:13,040 --> 00:11:13,380 Maybe. 118 00:11:13,800 --> 00:11:15,600 But on the other hand, maybe it's true. 119 00:11:15,720 --> 00:11:18,440 I remember Tammy saying at one point, I think, that like, 120 00:11:18,600 --> 00:11:21,240 hey, people don't even know for sure that you're really brothers. 121 00:11:21,240 --> 00:11:22,580 So do you believe their story? 122 00:11:25,100 --> 00:11:26,460 I don't know. 123 00:11:26,990 --> 00:11:28,160 I couldn't tell you, no. 124 00:11:30,040 --> 00:11:37,120 Prior to the boys arriving, the community had gone through a number of gang-related murders. 125 00:11:37,120 --> 00:11:41,580 And it caused a lot of tension, a lot of anxiety in the community. 126 00:11:44,160 --> 00:11:45,940 People started feeling unsafe. 127 00:11:50,100 --> 00:11:56,400 There was a definite split in the community as to whether the boys were telling the truth or not. 128 00:11:56,680 --> 00:12:03,720 And I sat down with Inspector Kalababa, and we had a really frank conversation about, is this real? 129 00:12:08,420 --> 00:12:14,520 In the 70s, Americans coming north of the border to dodge the Vietnam War often settled in the surrounding area. 130 00:12:15,940 --> 00:12:23,200 So if a young man in his early 20s had decided to cross the border and go off the grid 131 00:12:23,200 --> 00:12:24,940 in an attempt to avoid deportation... 132 00:12:27,420 --> 00:12:33,080 In theory, it was possible that two kids had lived completely unplugged from civilization. 133 00:12:38,740 --> 00:12:45,640 They'd lived in secrecy for all those years, and they didn't want to expose their parents, I guess. 134 00:12:46,480 --> 00:12:47,760 Is that something far-fetched to you? 135 00:12:47,900 --> 00:12:49,200 No. No, not really. 136 00:12:49,520 --> 00:12:50,260 You really think that happens? 137 00:12:50,260 --> 00:12:52,460 I actually grew up up north, so I know it can happen. 138 00:12:52,780 --> 00:12:53,780 Yeah, I believe what they're saying. 139 00:12:54,020 --> 00:12:55,260 I don't see anything wrong with that. 140 00:12:55,300 --> 00:12:58,180 I think it's unique that we have people that are a little bit different for a change. 141 00:12:58,180 --> 00:13:02,600 Parents who are in hiding, and the world doesn't have to know what's going on. 142 00:13:10,240 --> 00:13:12,600 We lived pretty isolated. 143 00:13:15,380 --> 00:13:20,940 Part of you always knows, yeah, there's this whole other world out there, and if I wanted to, I could 144 00:13:20,940 --> 00:13:21,720 become part of that. 145 00:13:25,200 --> 00:13:27,860 You wonder, am I going to join them one day? 146 00:13:28,060 --> 00:13:31,040 Or am I going to continue living out my whole life out here? 147 00:13:34,840 --> 00:13:39,700 At first, when I arrived at Vernon, I was afraid. I was fearful all the time. 148 00:13:41,120 --> 00:13:44,120 I was suspicious of society. 149 00:13:45,460 --> 00:13:49,140 The way we grew up, there's a feeling that people are dangerous. 150 00:13:52,380 --> 00:13:54,560 They kept things close to their chest. 151 00:13:55,980 --> 00:13:59,800 Didn't really know, like, were they fleeing from an abusive situation? 152 00:14:02,200 --> 00:14:05,880 I didn't ask them a lot of questions at the time, because I didn't want to scare them off. 153 00:14:08,660 --> 00:14:11,820 I was thinking, they just needed help with food and shelter. 154 00:14:16,420 --> 00:14:23,240 Tammy was a resourceful person, and she found a way to get us a place to stay. 155 00:14:25,660 --> 00:14:27,660 There was a hostel in town. 156 00:14:28,800 --> 00:14:34,480 I knew it was just a really nice vibe. It was good energy, and they moved upstairs into a room. 157 00:14:36,640 --> 00:14:39,100 I brought my blow dryer and shampoo. 158 00:14:41,440 --> 00:14:47,440 Will was kind of fighting me on the shower thing, and I thought, is he scared of the shower or 159 00:14:47,440 --> 00:14:48,440 hot water? What's wrong? 160 00:14:48,440 --> 00:14:53,660 And then he absolutely did not want me to blow dry his hair and said that the noise bothered him 161 00:14:53,660 --> 00:14:54,160 or something. 162 00:14:54,820 --> 00:14:58,320 My ears started to literally, like, feel like they're going to explode. 163 00:14:58,760 --> 00:15:05,620 With all these details and idiosyncrasies in my mind, I'm thinking, clearly they did not live a normal life. 164 00:15:07,700 --> 00:15:09,820 The hostel is really perfect. 165 00:15:10,500 --> 00:15:14,100 You know, they had a computer that anyone there could use. 166 00:15:17,420 --> 00:15:20,320 And that was a crazy experience. 167 00:15:21,800 --> 00:15:26,800 Growing up, you know, computer, TV, we didn't have any of that stuff. 168 00:15:32,060 --> 00:15:38,760 Tammy was taking care of so much on our behalf and helping us integrate into society. 169 00:15:42,400 --> 00:15:46,100 She accepted us like we're family and just led us into her home. 170 00:15:46,820 --> 00:15:48,700 Thank you, Tom. 171 00:15:50,160 --> 00:15:52,720 Happy birthday to you. 172 00:15:55,300 --> 00:15:59,400 I remember it was Tom's birthday, so we got him a cake. 173 00:15:59,400 --> 00:16:01,680 Okay, Tom, let's see what it tastes like. 174 00:16:01,920 --> 00:16:04,440 Don't do that to the poor guy. He's going to have to bake it. 175 00:16:05,000 --> 00:16:10,020 They may have had maybe a taste of the cake, but they weren't eating the cake, that's for sure. 176 00:16:17,520 --> 00:16:22,600 It was kind of an excitement to be able to, you know, introduce them to these things that are normal. 177 00:16:24,580 --> 00:16:26,060 My kids really liked them. 178 00:16:26,540 --> 00:16:28,480 You know, you just go by what your kids think. 179 00:16:31,200 --> 00:16:34,760 Will related to them more, and that's where he kind of opened up more. 180 00:16:36,100 --> 00:16:39,200 Tammy and her family were adopting me a bit. 181 00:16:40,400 --> 00:16:44,160 She was just filled with compassion, empathetic, sensitive. 182 00:16:46,180 --> 00:16:47,500 She really cared. 183 00:16:49,320 --> 00:16:50,460 I felt loved. 184 00:16:50,740 --> 00:16:56,520 Yeah, to be part of other people's family when you're missing your own family, because I was missing my family. 185 00:17:14,500 --> 00:17:17,700 There are people that choose to live off the grid. 186 00:17:17,900 --> 00:17:20,760 Okay, their story, it's plausible. 187 00:17:22,160 --> 00:17:25,740 But the community was responding with emotion. 188 00:17:26,540 --> 00:17:29,480 We needed, as police, to respond with reason. 189 00:17:31,660 --> 00:17:33,280 We didn't know who they were. 190 00:17:33,920 --> 00:17:35,160 Are they dangerous? 191 00:17:35,520 --> 00:17:36,580 Did they commit crimes? 192 00:17:37,900 --> 00:17:43,740 And that's when I assigned Corporal Henry Prosay to find out what was going on. 193 00:17:44,820 --> 00:17:51,420 I would have to admit I like being in a position of authority, which is nice as a police officer. 194 00:17:51,420 --> 00:17:53,200 I like solving crime. 195 00:17:53,400 --> 00:17:54,280 I love this job. 196 00:17:57,920 --> 00:18:04,600 Inspector Kolobaba dropped the file on my desk because I was the media relations officer, and people wanted answers. 197 00:18:05,680 --> 00:18:11,040 We're going to do some investigation, trying to determine the background of the two males, where they're from, this sort 198 00:18:11,040 --> 00:18:11,840 of thing, their identity. 199 00:18:14,460 --> 00:18:16,940 We had the names, Tom and Will Green. 200 00:18:18,600 --> 00:18:22,800 I did run them through our various systems, and nothing came up whatsoever. 201 00:18:24,220 --> 00:18:27,060 There's no record of these boys being born within British Columbia. 202 00:18:27,160 --> 00:18:28,300 There's no record of their parents. 203 00:18:28,440 --> 00:18:30,260 There's no driving records, criminal records. 204 00:18:30,720 --> 00:18:34,120 Nothing tangible, nothing concrete that we could follow up on. 205 00:18:34,840 --> 00:18:39,100 At that point, I'd been a police officer for almost 30 years, so I'm somewhat cynical. 206 00:18:39,900 --> 00:18:43,300 And if I say something is too far-fetched, it usually is. 207 00:18:44,720 --> 00:18:47,500 I thought, okay, these guys are lying from start to finish. 208 00:18:49,020 --> 00:18:52,400 And it was my job to get to the bottom of it. 209 00:19:03,600 --> 00:19:07,220 At that point, they hadn't committed any offences, they were not arrestable. 210 00:19:08,900 --> 00:19:12,920 So, now we go talk to them, now we interview them, and we see what's really going on. 211 00:19:14,160 --> 00:19:15,420 And that was the plan. 212 00:19:24,140 --> 00:19:30,560 When you grow up living off the grid, isolated from the rest of society, you don't have police. 213 00:19:32,120 --> 00:19:35,480 You don't have people above you telling you what you can do. 214 00:19:38,000 --> 00:19:43,400 So, when Pro Se came by the hostel, it was our first interaction with authorities. 215 00:19:46,180 --> 00:19:48,980 It was clear to me that he didn't believe us. 216 00:19:49,620 --> 00:19:53,180 So, he was trying to intimidate me, you know, trying to get more information out of me. 217 00:19:54,260 --> 00:19:56,160 I guess that's what police do. 218 00:19:58,860 --> 00:20:01,420 I don't think that kind of confrontation happened. 219 00:20:04,180 --> 00:20:08,040 I mean, we're professional, we have integrity, we're very thorough. 220 00:20:10,080 --> 00:20:16,180 Um, I was answering all his questions, and the details that we gave were just the truth. 221 00:20:19,340 --> 00:20:20,320 Who are you? 222 00:20:20,840 --> 00:20:22,220 My name is Tom Green. 223 00:20:22,480 --> 00:20:23,600 Where are you really from? 224 00:20:24,060 --> 00:20:27,100 I was born in Canada, in the wilderness of Revelstoke. 225 00:20:27,340 --> 00:20:28,540 Why weren't they ever seen? 226 00:20:28,540 --> 00:20:32,560 Uh, for starters, our house was covered up, so you couldn't even see it from overhead. 227 00:20:33,380 --> 00:20:34,500 That was all intentional. 228 00:20:34,760 --> 00:20:37,160 So, if there's helicopters flying around, they wouldn't see it. 229 00:20:37,600 --> 00:20:39,760 You're far out there, you're in nature for sure. 230 00:20:40,920 --> 00:20:42,180 What are you doing here? 231 00:20:42,420 --> 00:20:44,280 Why are you taking advantage of these people? 232 00:20:44,840 --> 00:20:49,920 Um, he definitely was having trouble even understanding what I meant by things. 233 00:20:49,920 --> 00:20:52,400 Because I would answer his questions so precisely. 234 00:20:53,340 --> 00:20:55,920 Like, he was frustrated by my answers, I could tell. 235 00:20:57,480 --> 00:21:04,240 And then when they said their parents were Mary and Joseph, I thought, oh, this is going nowhere. 236 00:21:06,820 --> 00:21:08,500 I was just telling the truth. 237 00:21:09,240 --> 00:21:11,000 That's their job to identify people. 238 00:21:11,260 --> 00:21:13,520 If they don't know who we are, that's on them. 239 00:21:14,360 --> 00:21:16,380 They were not very cooperative. 240 00:21:17,560 --> 00:21:20,720 And you can't force a person to cooperate with you, obviously. 241 00:21:23,740 --> 00:21:27,580 But I can't remember the younger one saying almost anything. 242 00:21:27,760 --> 00:21:28,880 Like, he was so quiet. 243 00:21:30,480 --> 00:21:32,720 And he would just nod and look at his brother. 244 00:21:34,700 --> 00:21:37,200 That was a concern, that he was that young. 245 00:21:39,200 --> 00:21:42,180 Being supervised and under the care of his brother, who did all the talking. 246 00:21:46,080 --> 00:21:49,680 The only thing that we knew was that he had this ridiculous diet. 247 00:21:54,300 --> 00:21:58,160 He would not eat anything that involved killing the plant. 248 00:21:58,440 --> 00:22:01,080 So you couldn't eat a carrot because you got to pull it out of the ground. 249 00:22:02,200 --> 00:22:06,900 With Will, it was like more avocados, more vegetables, more fruits, but nothing else. 250 00:22:08,120 --> 00:22:13,420 As the weeks went by, he was losing weight and he was getting thinner and thinner. 251 00:22:15,120 --> 00:22:16,480 He was so malnourished. 252 00:22:18,560 --> 00:22:21,340 Very low energy speaking, very monotone. 253 00:22:21,760 --> 00:22:23,500 Just not like a regular teenager. 254 00:22:27,880 --> 00:22:32,180 In my mind, it was almost like Tom was the one feeding him all this stuff. 255 00:22:33,600 --> 00:22:35,520 And that's what I thought was happening. 256 00:22:37,580 --> 00:22:41,300 It seemed like Tom was controlling what he said and didn't say. 257 00:22:43,520 --> 00:22:48,020 And the more and more I hung out with him, the more firm he became. 258 00:22:50,000 --> 00:22:52,580 I kept telling her, you know, he was in control. 259 00:22:53,140 --> 00:22:58,060 Will's choosing to eat that way for now because he believed that was the right way for him. 260 00:22:59,700 --> 00:23:03,720 We butted heads on that a lot because Will was just a kid. 261 00:23:04,680 --> 00:23:07,500 And Tom was very nonchalant about it. 262 00:23:09,700 --> 00:23:12,120 Was Tom part of why he's so skinny? 263 00:23:12,280 --> 00:23:13,340 I just wasn't sure. 264 00:23:19,400 --> 00:23:24,760 Growing up, our parents, they would go and hunt. 265 00:23:24,760 --> 00:23:26,360 And so we ate meat. 266 00:23:28,360 --> 00:23:32,280 There was a stream close by for water. 267 00:23:33,760 --> 00:23:36,140 We would supplement our diet with things like fish. 268 00:23:36,300 --> 00:23:36,720 We would fish. 269 00:23:38,540 --> 00:23:43,300 But at some point, I remember I was telling my parents, look, I don't want to be eating meat in 270 00:23:43,300 --> 00:23:43,620 general. 271 00:23:44,900 --> 00:23:47,680 I really started to just be hyper obsessed with health. 272 00:23:49,160 --> 00:23:53,140 I decided to become a fruitarian and just eat fruit. 273 00:23:54,540 --> 00:23:57,720 My mom and dad would just fight with me all the time about that. 274 00:23:58,180 --> 00:23:59,880 And they didn't give me the option. 275 00:24:01,620 --> 00:24:03,380 You know, they didn't know what to do with us. 276 00:24:05,220 --> 00:24:07,680 We wanted to pursue our vegan diet. 277 00:24:09,520 --> 00:24:13,080 But it's just not, um, it's not how it's done out there. 278 00:24:13,580 --> 00:24:14,860 So that's why we had to go. 279 00:24:35,420 --> 00:24:41,140 At the same time, I was saying to Tammy, hey, um, you know, I'm willing to work. 280 00:24:41,740 --> 00:24:44,660 Um, can you get me help so I can just get a job? 281 00:24:45,380 --> 00:24:46,940 We didn't have, like, birth certificates. 282 00:24:47,180 --> 00:24:47,940 We didn't have IDs. 283 00:24:50,120 --> 00:24:51,800 It all came down to getting identified. 284 00:24:54,260 --> 00:25:00,080 I was panicking because I thought, without ID, how are we going to help them to live independently? 285 00:25:02,900 --> 00:25:06,080 So at that point, I wanted to get their picture in the paper. 286 00:25:07,180 --> 00:25:11,620 Tammy said there was a local reporter who wanted to put out a little article on us. 287 00:25:11,620 --> 00:25:14,560 I thought, okay, it's just a local paper anyway. 288 00:25:14,940 --> 00:25:15,400 It doesn't matter. 289 00:25:19,280 --> 00:25:22,860 This is Tom Green, one of the so-called Bush Boys. 290 00:25:23,120 --> 00:25:27,940 The boys talked to the local Vernon newspaper in the hopes that someone would recognize them 291 00:25:27,940 --> 00:25:29,760 and help them confirm their identities. 292 00:25:30,380 --> 00:25:32,380 Media coverage went valley-wide. 293 00:25:32,780 --> 00:25:35,460 CHBC TV out of Kelowna started to get involved. 294 00:25:35,960 --> 00:25:37,260 BCTV showed up. 295 00:25:37,460 --> 00:25:41,060 These two young men talked about living their entire lives in the bush. 296 00:25:41,060 --> 00:25:42,440 That's a pretty bizarre story, don't you think? 297 00:25:42,560 --> 00:25:43,080 Oh, it is. 298 00:25:44,500 --> 00:25:45,460 Bizarre things happen. 299 00:25:45,860 --> 00:25:49,600 I do remember it being on the news and going, oh, gosh. 300 00:25:49,840 --> 00:25:52,140 This is really going to a different level now. 301 00:25:52,460 --> 00:25:56,320 And I'm involved and, you know, people are going to know I'm involved. 302 00:25:58,940 --> 00:26:02,280 The story took on a life of its own. 303 00:26:02,480 --> 00:26:05,140 It became a media event. 304 00:26:07,720 --> 00:26:11,320 Well, the old saying is, you know, no media is bad media. 305 00:26:11,800 --> 00:26:17,000 These two wild children appear in our community and suddenly everybody wants to talk to us. 306 00:26:17,800 --> 00:26:23,760 I had a press briefing with television, radio, print media. 307 00:26:24,500 --> 00:26:26,960 I would meet weekly with them and update them. 308 00:26:29,080 --> 00:26:32,300 Most of the time I just sort of said, I, we don't know. 309 00:26:32,500 --> 00:26:33,740 We just simply don't know. 310 00:26:36,400 --> 00:26:38,160 You know, now they're getting help. 311 00:26:38,560 --> 00:26:40,000 Financial help, okay? 312 00:26:40,780 --> 00:26:41,880 Is it a scam? 313 00:26:43,560 --> 00:26:46,580 There was a community member that called me in the middle of the night. 314 00:26:47,780 --> 00:26:55,040 Drunk, freaking out and basically accusing me of helping these boys who probably didn't need the help. 315 00:26:55,040 --> 00:26:57,580 She was just convinced they were lying. 316 00:27:01,180 --> 00:27:03,600 I remember just feeling a lot of pressure. 317 00:27:04,440 --> 00:27:05,820 Like, I don't know what to do. 318 00:27:05,940 --> 00:27:06,500 I'm just a mom. 319 00:27:09,580 --> 00:27:13,160 This story raises far more questions than it offers answers. 320 00:27:13,400 --> 00:27:16,760 Perhaps that's because the community has squirreled away these two boys. 321 00:27:16,960 --> 00:27:18,600 They're being kept well away from the media. 322 00:27:19,060 --> 00:27:22,460 That is perhaps slowing any positive identification of who they might be. 323 00:27:22,460 --> 00:27:27,160 Without hearing from either one of the two, it is impossible to verify any of the story. 324 00:27:27,360 --> 00:27:31,220 They just flatly refused to speak to the press. 325 00:27:33,000 --> 00:27:35,360 The media were really starting to hound everyone. 326 00:27:36,560 --> 00:27:39,520 So, in my mind, I was wanting to protect the boys. 327 00:27:40,860 --> 00:27:43,680 I mean, I couldn't imagine the anxiety they would have had. 328 00:27:44,640 --> 00:27:47,700 They were secluded in the hostel and no one was getting near them. 329 00:27:49,080 --> 00:27:52,380 At one point, Henry Prosay knocked on the hostel door. 330 00:27:52,540 --> 00:27:54,460 He said, you're here. Why are you here? 331 00:27:56,940 --> 00:27:59,040 That's when I realized I think they need a lawyer. 332 00:28:01,540 --> 00:28:04,000 I could never understand why they had to be lawyered up. 333 00:28:05,120 --> 00:28:07,980 Tammy, when the lawyer, you know, formed a team. 334 00:28:08,800 --> 00:28:11,560 And I was seen as on the other side. 335 00:28:12,500 --> 00:28:16,260 Like, he wanted me basically to hand over the boys, I think, and let them talk. 336 00:28:17,340 --> 00:28:18,720 He was more black and white. 337 00:28:18,880 --> 00:28:21,140 I want to know the facts. There's facts to this. 338 00:28:21,600 --> 00:28:24,800 And I was getting in the way of that, and he didn't like that. 339 00:28:26,040 --> 00:28:29,400 I didn't want them to get scared and flee. 340 00:28:29,600 --> 00:28:31,580 And then that's it. All this work was for nothing. 341 00:28:32,320 --> 00:28:35,520 We could clear this whole matter up within a half hour if they simply told us 342 00:28:35,520 --> 00:28:38,900 who their parents were, where they live, and how to get there. 343 00:28:40,880 --> 00:28:42,600 Maybe everything they're saying is true. 344 00:28:42,920 --> 00:28:46,600 And there's some cabin, you know, somewhere near Revelstoke 345 00:28:46,600 --> 00:28:50,480 where their parents still hide underground, read National Geographic. 346 00:28:58,180 --> 00:29:00,680 Tom and I would get into some arguments 347 00:29:02,240 --> 00:29:04,440 and me saying, you need to tell me more. 348 00:29:04,600 --> 00:29:06,900 Like, I can't help you unless you're more forthcoming here. 349 00:29:07,040 --> 00:29:08,480 And he just wouldn't. 350 00:29:11,840 --> 00:29:14,240 They said, well, if you go talk to your parents, 351 00:29:14,240 --> 00:29:16,480 it would help lead me to be able to get an ID. 352 00:29:21,000 --> 00:29:24,300 And I said to her, anyone could possibly go take a dog 353 00:29:24,300 --> 00:29:26,740 and find out where I went and find them. I'm not going to do it. 354 00:29:28,980 --> 00:29:31,300 It was all centered around this fear. 355 00:29:32,740 --> 00:29:35,180 They were really wanting to protect their parents' identity 356 00:29:35,180 --> 00:29:36,640 and where their parents lived. 357 00:29:38,220 --> 00:29:40,100 But I was like, I've done all this for you 358 00:29:40,100 --> 00:29:41,640 and you're not giving me anything here. 359 00:29:41,800 --> 00:29:43,920 Like, I can't help you without ID or information. 360 00:29:45,700 --> 00:29:47,900 She was just very serious about it. 361 00:29:48,240 --> 00:29:50,220 And after assessing the situation, 362 00:29:50,440 --> 00:29:51,920 I thought, like, it's a goodwill thing. 363 00:29:53,820 --> 00:29:55,560 Like, okay, if you go make this attempt, 364 00:29:55,760 --> 00:29:57,020 that's what they want to see. 365 00:30:05,460 --> 00:30:06,420 We drove to Revelstoke. 366 00:30:08,620 --> 00:30:11,320 And they would say, okay, turn here, turn there. 367 00:30:16,260 --> 00:30:17,920 I was a little nervous, right? 368 00:30:20,200 --> 00:30:22,780 I'm in the middle of the bush with these people. 369 00:30:23,820 --> 00:30:25,100 But I really don't know. 370 00:30:31,580 --> 00:30:34,160 And so I said, okay, here's the spot. 371 00:30:34,440 --> 00:30:35,760 Pull over. I can get there from here. 372 00:30:43,000 --> 00:30:44,420 It was quite cold. 373 00:30:44,780 --> 00:30:46,740 And they said they would go talk to their parents 374 00:30:46,740 --> 00:30:48,300 and they went in the bush and disappeared. 375 00:30:52,420 --> 00:30:54,340 And I just started spinning at that point, 376 00:30:54,540 --> 00:30:55,800 being like, are they criminals? 377 00:30:55,800 --> 00:30:56,820 Like, are we in danger? 378 00:31:00,060 --> 00:31:02,580 In my mind, I'm like, oh my gosh, they've been with my kids. 379 00:31:02,740 --> 00:31:03,900 You know, they know where I live. 380 00:31:07,780 --> 00:31:09,120 And also the family. 381 00:31:10,240 --> 00:31:12,480 Like, how do I know they're not dangerous, right? 382 00:31:19,360 --> 00:31:21,940 I was sitting in the car for what seemed like forever. 383 00:31:25,020 --> 00:31:26,440 You're a little nervous, right? 384 00:31:26,540 --> 00:31:28,260 Is Mary and Joseph going to come out here now? 385 00:31:28,660 --> 00:31:32,420 And I'm picturing them in these, like, religious cloaks. 386 00:31:39,100 --> 00:31:40,740 And then they came out by themselves. 387 00:31:44,720 --> 00:31:48,200 With no Mary and Joseph and no ID. 388 00:31:51,460 --> 00:31:52,360 I went back. 389 00:31:53,420 --> 00:31:56,820 And I told them that, oh, yeah, I did talk to my parents 390 00:31:56,820 --> 00:31:59,600 and they said, no, no, no, we can't give you anything 391 00:31:59,600 --> 00:32:01,300 and don't come in and go away. 392 00:32:02,420 --> 00:32:03,600 Just didn't sit with me. 393 00:32:03,720 --> 00:32:05,260 And I kept questioning him and questioning him. 394 00:32:05,340 --> 00:32:06,700 I don't, I don't get it. 395 00:32:06,760 --> 00:32:09,040 You were so cold when we came back to get you. 396 00:32:09,200 --> 00:32:11,260 And if you were hiked in an hour and back, 397 00:32:11,420 --> 00:32:12,380 that wouldn't have happened. 398 00:32:12,760 --> 00:32:14,240 And he said to me, I'm sorry. 399 00:32:14,260 --> 00:32:15,500 I had to lie to you. 400 00:32:19,080 --> 00:32:21,560 She said, you didn't really go see your parents, did you? 401 00:32:22,380 --> 00:32:24,020 And I said, that's right, I didn't. 402 00:32:25,180 --> 00:32:26,380 So you admitted to that? 403 00:32:26,840 --> 00:32:27,200 Yeah. 404 00:32:27,500 --> 00:32:29,320 I said, yeah, I'm not going to. 405 00:32:29,880 --> 00:32:31,620 You know, so there, I pretended to. 406 00:32:31,620 --> 00:32:32,500 I played along. 407 00:32:32,660 --> 00:32:33,380 I'm not going to go back. 408 00:32:33,700 --> 00:32:35,820 I'm not going to go compromise the location. 409 00:32:38,860 --> 00:32:41,120 The fact that they were sent on this wild goose chase 410 00:32:41,460 --> 00:32:42,420 out to Revelstoke. 411 00:32:42,980 --> 00:32:44,920 I mean, I found out about it after the fact. 412 00:32:45,040 --> 00:32:46,400 It's not like they came to me and said, 413 00:32:46,480 --> 00:32:47,560 would this be a good idea? 414 00:32:48,080 --> 00:32:50,040 I would have said, no, it's a total waste of time 415 00:32:50,040 --> 00:32:51,160 because it's not going to happen. 416 00:32:54,820 --> 00:32:57,340 One of the first things I did was check out Revelstoke. 417 00:33:00,720 --> 00:33:03,540 And they had never heard of Tom or Will Green either. 418 00:33:08,080 --> 00:33:11,140 No, I do believe, I do believe them that they, 419 00:33:12,500 --> 00:33:14,700 I mean, I don't believe, I don't know what to believe 420 00:33:14,700 --> 00:33:17,120 because just like everybody else, I don't have concrete facts. 421 00:33:20,940 --> 00:33:24,560 And on the way back, the lawyer's office called and said 422 00:33:24,560 --> 00:33:26,820 that the police were looking for us. 423 00:33:28,640 --> 00:33:31,920 And now I'm thinking I might be aiding and abetting people 424 00:33:31,920 --> 00:33:33,200 who I really shouldn't be, right? 425 00:33:36,500 --> 00:33:38,560 I was getting more and more frustrated. 426 00:33:40,120 --> 00:33:41,860 You know, we wanted to get to the bottom of us. 427 00:33:43,680 --> 00:33:45,920 I think what's going through your head first and foremost 428 00:33:45,920 --> 00:33:47,200 is I don't want to screw this up. 429 00:33:50,700 --> 00:33:52,040 And I didn't want to screw it up. 430 00:33:52,160 --> 00:33:52,840 I didn't want to fail. 431 00:33:57,800 --> 00:34:00,700 There was a sense of urgency, especially around the younger brother 432 00:34:00,700 --> 00:34:04,300 because as time went on, it became apparent that 433 00:34:04,300 --> 00:34:06,100 he continued to lose weight. 434 00:34:06,260 --> 00:34:08,820 He continued to become more emaciated. 435 00:34:09,580 --> 00:34:11,080 There was a concern. 436 00:34:11,500 --> 00:34:14,660 What do we do as a community if he, God forbid, dies? 437 00:34:16,560 --> 00:34:18,020 I was worried about Will 438 00:34:18,920 --> 00:34:22,460 because he was getting seriously worse and worse every day. 439 00:34:24,620 --> 00:34:27,700 I just remember being like cold and like bony. 440 00:34:28,440 --> 00:34:31,700 So if you sit down, like, you got to make sure he was patting, 441 00:34:31,900 --> 00:34:33,160 you know, like... 442 00:34:34,000 --> 00:34:35,060 Yeah, it's not good. 443 00:34:35,200 --> 00:34:36,520 It's not good to be that skinny. 444 00:34:38,200 --> 00:34:41,420 We were always trying to encourage Will to get food 445 00:34:41,420 --> 00:34:42,540 to make him gain weight. 446 00:34:43,320 --> 00:34:46,240 He acted like we were going to make him eat these foods 447 00:34:46,240 --> 00:34:47,600 that were going to kill him. 448 00:34:49,880 --> 00:34:52,440 Back then, I'm thinking, like, I will only eat something 449 00:34:52,440 --> 00:34:54,280 if I'm convinced it's good for my body. 450 00:35:00,180 --> 00:35:03,560 I don't think the older brother, Tom, appreciated the seriousness 451 00:35:03,560 --> 00:35:04,880 of the situation. 452 00:35:05,500 --> 00:35:08,800 That his younger brother was slowly dying in front of his eyes. 453 00:35:09,500 --> 00:35:11,880 I think at that point he was 85 pounds. 454 00:35:13,040 --> 00:35:14,920 A young man that was over six feet tall. 455 00:35:17,940 --> 00:35:19,180 It was really scary. 456 00:35:19,960 --> 00:35:23,660 And it was just so frustrating because Tom still wasn't willing 457 00:35:23,660 --> 00:35:24,660 to get him help. 458 00:35:27,080 --> 00:35:30,120 So at that point it was like, where do your loyalties lie? 459 00:35:33,560 --> 00:35:36,220 Tammy contacted me and said the situation was getting dire. 460 00:35:37,120 --> 00:35:39,920 The lawyer couldn't help, and we had to do something. 461 00:35:43,820 --> 00:35:46,520 And Tammy told me, he's in the store, you should go get him. 462 00:35:54,920 --> 00:35:57,120 That day I walked to the health food store. 463 00:35:57,680 --> 00:36:00,900 I was buying oranges and all my fruit that I normally buy. 464 00:36:02,580 --> 00:36:05,540 I approached him, told him he was being apprehended 465 00:36:05,540 --> 00:36:07,300 under the Mental Health Act of British Columbia. 466 00:36:09,320 --> 00:36:13,200 He put me in caps and put me in like a freaking, you know, cop car. 467 00:36:14,820 --> 00:36:17,400 I just remember being intimidated and afraid. 468 00:36:19,400 --> 00:36:22,040 I thought they were just taking me for another interrogation or something. 469 00:36:22,680 --> 00:36:26,680 But then like somewhere along the line, in the car, in the cop car, 470 00:36:26,680 --> 00:36:29,240 I realized he was taking me to the hospital. 471 00:36:31,440 --> 00:36:34,820 So I'm thinking the worst of the worst at this point. 472 00:36:38,440 --> 00:36:43,560 You visualize things, like them literally forcing a tube down your throat. 473 00:36:45,980 --> 00:36:48,480 He was making comments that like, made me think, 474 00:36:48,580 --> 00:36:51,320 oh, they're going to make cheeseburgers and like, you know. 475 00:36:51,820 --> 00:36:52,720 It's horrifying. 476 00:36:53,660 --> 00:36:55,540 Maybe I said something to that effect. 477 00:36:55,760 --> 00:36:57,720 I don't deny it. 478 00:36:57,800 --> 00:36:59,340 I may have said you need a cheeseburger. 479 00:36:59,980 --> 00:37:02,180 But I mean, I had empathy for him. 480 00:37:02,180 --> 00:37:07,480 I mean, he was suffering and he did not have the common sense to do something about it. 481 00:37:13,680 --> 00:37:16,540 They just decided, hey, you don't get freedom anymore. 482 00:37:18,400 --> 00:37:20,180 We're going to take it away because we love you. 483 00:37:20,460 --> 00:37:21,360 That's kidnapping. 484 00:37:24,440 --> 00:37:30,020 The Mental Health Act is the act under which we can apprehend people who are a danger to themselves or 485 00:37:30,020 --> 00:37:30,320 others. 486 00:37:30,860 --> 00:37:34,400 And in this case, he was a minor and clearly a danger to himself. 487 00:37:36,780 --> 00:37:40,520 There's a definite feeling of shame and guilt. 488 00:37:42,980 --> 00:37:44,300 They trusted me. 489 00:37:44,620 --> 00:37:46,760 So I felt like I betrayed them. 490 00:37:47,220 --> 00:37:51,100 But I knew that he needs help and that's, you know, what I'm trying to do. 491 00:37:53,560 --> 00:37:55,440 How serious is his condition? 492 00:37:56,100 --> 00:37:57,220 Very serious. 493 00:37:58,040 --> 00:37:58,960 Life-threatening? 494 00:37:58,960 --> 00:37:59,660 Yes. 495 00:38:07,920 --> 00:38:13,240 Back in 2004, I was a TV producer for an investigative program called Disclosure. 496 00:38:17,260 --> 00:38:20,720 I remember I was reading a newspaper and that's where I saw the story. 497 00:38:22,780 --> 00:38:28,160 And it was a story of two young men walked out of the bush and needed help. 498 00:38:28,440 --> 00:38:33,140 Despite all of the attention around them, the boys had never spoken publicly. 499 00:38:33,500 --> 00:38:38,320 And that was our goal was to see if we could get an interview with them, get them to talk 500 00:38:38,320 --> 00:38:40,060 and learn more about them. 501 00:38:44,880 --> 00:38:48,040 I went to Vern and not knowing how long it was going to take. 502 00:38:50,260 --> 00:38:51,620 I didn't have a return ticket. 503 00:38:54,140 --> 00:38:58,140 Yeah, when we landed, Will had been placed in the hospital against his will. 504 00:38:59,960 --> 00:39:04,400 Without ID, without a presence in the system, they were stuck. 505 00:39:06,120 --> 00:39:11,240 Now that Will's up in their hospital system, it's going to get worse and worse. 506 00:39:11,520 --> 00:39:13,060 How is anyone going to solve it? 507 00:39:13,140 --> 00:39:13,860 No one's going to. 508 00:39:14,680 --> 00:39:16,520 Are we ever going to be able to get out of that? 509 00:39:18,400 --> 00:39:23,740 My pitch to Tom was, look, tell your story and maybe there'll be sympathy. 510 00:39:24,420 --> 00:39:27,300 If this is all you've got left to try and make it happen, why not? 511 00:39:27,840 --> 00:39:30,760 I was telling them, no, I wouldn't do it. 512 00:39:31,280 --> 00:39:33,260 But they kept trying to talk me into it. 513 00:39:33,260 --> 00:39:35,920 And we would take a step forward and then five steps back. 514 00:39:36,600 --> 00:39:40,500 And you just didn't really know what was going on in his head. 515 00:39:43,120 --> 00:39:47,640 Right as they were going to give up, I flipped and said, okay, I'll do it. 516 00:39:59,300 --> 00:40:02,120 Tom Green has never been interviewed on television. 517 00:40:02,460 --> 00:40:06,280 But after months of negotiations, he agreed to talk to us. 518 00:40:06,680 --> 00:40:11,360 Do you understand why people are so intensely curious about you and your brother? 519 00:40:11,360 --> 00:40:12,080 I think so. 520 00:40:12,320 --> 00:40:14,380 People are curious about anything that's unusual. 521 00:40:16,360 --> 00:40:19,180 They wanted to talk to me, get to know me. 522 00:40:19,620 --> 00:40:22,200 They also wanted to meet Will. 523 00:40:24,700 --> 00:40:28,760 Everybody, meet skinny raw foodist Will. 524 00:40:30,800 --> 00:40:32,480 Do you see a resemblance? 525 00:40:36,100 --> 00:40:37,320 Ah, greens. 526 00:40:38,800 --> 00:40:40,760 At 16, he's a minor. 527 00:40:40,940 --> 00:40:44,060 And with no parents, he could be made a ward of the state. 528 00:40:44,480 --> 00:40:47,000 Oh, I can't wait to get out of here. 529 00:40:48,280 --> 00:40:50,140 We had no idea where the story was going to go. 530 00:40:51,100 --> 00:40:52,660 We hoped it would lead to the truth. 531 00:40:53,720 --> 00:40:55,660 Tom, what do you know about your parents? 532 00:40:55,960 --> 00:40:56,940 Are they here legally? 533 00:40:58,260 --> 00:40:59,040 I'm not certain. 534 00:41:00,500 --> 00:41:04,880 And if they're not even, they could be. 535 00:41:05,740 --> 00:41:07,060 Are they criminals? 536 00:41:07,220 --> 00:41:09,740 Have they committed some criminal act that they're escaping from? 537 00:41:09,740 --> 00:41:10,340 No, no. 538 00:41:10,880 --> 00:41:13,080 If they are, I don't know anything about it. 539 00:41:18,100 --> 00:41:25,240 And at one point, while talking with Tom off camera, trying to figure out more about their parents, 540 00:41:25,860 --> 00:41:29,400 it became clear there was two versions of their story. 541 00:41:30,600 --> 00:41:36,200 The one of them raised in the wild, and the one where it was a little less wild. 542 00:41:41,340 --> 00:41:45,060 The hostel owner had said, hey, they were on the computer quite a bit. 543 00:41:46,000 --> 00:41:50,020 That's where it started to be like, I think they know a little more than what they're telling us. 544 00:41:51,640 --> 00:41:57,520 And so, how can someone who was literally raised in the forest with no electricity have these skills? 545 00:42:00,500 --> 00:42:06,480 Will would slip and say, oh yeah, I watched that movie, or oh, I love Cinderella or something, right? 546 00:42:07,040 --> 00:42:08,980 And I'd be like, well, how do you know that? 547 00:42:11,420 --> 00:42:16,740 The older brother would show up occasionally with, you know, nice designer sunglasses. 548 00:42:18,400 --> 00:42:24,720 And we discovered that they couldn't chop wood, which is kind of a prerequisite if you're living in the bush 549 00:42:24,720 --> 00:42:25,560 around Revelstoke. 550 00:42:29,980 --> 00:42:33,700 I don't see why I should have to prove myself. 551 00:42:34,340 --> 00:42:36,500 Do you think people are going to be sympathetic when they hear that? 552 00:42:39,400 --> 00:42:43,100 I think some will. I think some will see things the way I do. 553 00:42:46,560 --> 00:42:48,940 We got the story done, put it together, got it to air. 554 00:42:49,500 --> 00:42:53,380 It was the first time people could put eyes on these guys. 555 00:42:55,540 --> 00:42:57,420 But we still don't know who these guys are. 556 00:43:04,000 --> 00:43:09,320 Once the CBC story ran, all the pieces of the puzzle started to drop into place. 557 00:43:15,020 --> 00:43:16,800 Eventually you get to the bottom of things. 558 00:43:17,000 --> 00:43:20,660 In this case, it certainly exploded once we found out the true story. 559 00:43:22,000 --> 00:43:25,120 I spent so much time with them thinking they were these people. 560 00:43:26,480 --> 00:43:30,900 I just remember being like super hurt and just going, what is going on? 561 00:43:32,820 --> 00:43:35,160 This is all unfolding in a matter of days. 562 00:43:35,740 --> 00:43:40,980 Like our story airs and we got this email from someone who recognized the boys on TV. 563 00:43:41,880 --> 00:43:43,140 That changed everything. 564 00:43:53,480 --> 00:43:56,420 I'm just like, okay, well, we've got to confront them. 565 00:43:56,620 --> 00:43:57,980 I was completely shocked. 566 00:43:58,620 --> 00:44:00,180 Maybe this is all lies. 567 00:44:01,460 --> 00:44:02,600 Blue, where are you going? 568 00:44:02,600 --> 00:44:03,620 No, you have to let me in here. 569 00:44:03,720 --> 00:44:06,980 I have my own way of seeing what is right or what is wrong. 570 00:44:07,100 --> 00:44:08,980 At some point, you even don't trust your own parents. 571 00:44:09,200 --> 00:44:12,900 What happened in Vernon is probably just a footnote compared to what they're into now. 572 00:44:14,560 --> 00:44:15,680 If it's not true, 573 00:44:18,720 --> 00:44:20,240 is the truth darker? 574 00:44:33,780 --> 00:44:34,060 Like, what do you think? 575 00:44:34,060 --> 00:44:36,220 What is wrong? 576 00:44:41,820 --> 00:44:42,340 You're supposed to be wrong. 577 00:44:43,440 --> 00:44:44,480 We can't do everything. 578 00:44:45,960 --> 00:44:46,500 You're not a real part. 579 00:44:46,520 --> 00:44:46,600 I'm not a real part. 580 00:44:46,740 --> 00:44:48,020 You're not a real part. 581 00:44:49,420 --> 00:44:50,080 You're not a real part. 582 00:44:56,840 --> 00:44:57,080 That's why I don't trust you. 583 00:44:57,080 --> 00:44:57,380 I don't trust you. 584 00:44:57,460 --> 00:44:57,580 You're a real part. 585 00:44:57,640 --> 00:44:57,780 You're a real part. 586 00:45:00,080 --> 00:45:00,580 You're a real part. 49970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.