All language subtitles for This is England 86 - 1x04 - Episode 4.HDTV.BIA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,719 You can't tell me what I'm supposed to have done because it didn't fuckin' happen! 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,039 We need to talk. OK. What's up? 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,359 It's about Woody. It has to end. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,719 Don't fuckin' come here playing games, Trev, 5 00:00:16,720 --> 00:00:20,719 cos I'm sick and tired of people playing fucking games with me today. 6 00:00:22,120 --> 00:00:22,519 Oh, shit! 7 00:00:22,520 --> 00:00:24,559 Oh, shit! SCREAMING 8 00:00:24,560 --> 00:00:25,319 Jesus Christ! Who's that?! 9 00:00:25,320 --> 00:00:27,519 Jesus Christ! Who's that?! 'Smell, it's Combo. 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,759 'Combo!' 11 00:00:29,760 --> 00:00:33,759 What is he doing here? Combo! 12 00:00:35,800 --> 00:00:38,879 (NEWSREADER) It was the 3-0 win that set England up 13 00:00:38,880 --> 00:00:41,479 for a World Cup quarterfinal match 14 00:00:41,480 --> 00:00:43,999 with Argentina on Sunday, the first major sporting event 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,839 between the two countries since the Falklands Conflict. 16 00:00:47,040 --> 00:00:48,959 According to some British journalists, 17 00:00:48,960 --> 00:00:52,319 the crowd were shouting, "Bring on the Argies. We want another war." 18 00:00:52,320 --> 00:00:54,879 There have, however, been some less-specific words 19 00:00:54,880 --> 00:00:58,559 from Argentine fans in Mexico, with some of them burning the Union Jack 20 00:00:58,560 --> 00:01:02,239 and others saying, "Let the English come. We're going to kill them." 21 00:01:02,240 --> 00:01:05,999 The British embassy has requested that security be stepped up for the match 22 00:01:06,000 --> 00:01:09,999 and hundreds of extra troops and tanks are being assembled for Sunday. 23 00:01:10,040 --> 00:01:12,119 Meanwhile, the troops guarding the Falklands 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,959 are reportedly looking forward keenly to watching the game. 25 00:01:14,960 --> 00:01:17,279 Ironically, the only way they'll be able to see it 26 00:01:17,280 --> 00:01:21,279 is by tuning in to Argentine television. 27 00:01:37,000 --> 00:01:38,239 LOUD SLAP 28 00:01:38,240 --> 00:01:42,239 Agh! 29 00:01:44,080 --> 00:01:47,639 Lol, what d'you hit me so hard for? 30 00:01:47,640 --> 00:01:48,959 Because I hate you. 31 00:01:48,960 --> 00:01:52,159 Don't be like that wi' him, don't be like that wi' him. 32 00:01:52,160 --> 00:01:53,879 You all right, mate? No! 33 00:01:53,880 --> 00:01:56,199 Where's she got you? My arm and my head. 34 00:01:56,200 --> 00:01:59,039 It's all red, mate. It's warm though. 35 00:01:59,040 --> 00:02:02,079 I'm sorry. It's just I'm a little bit fuckin' cranky this morning, 36 00:02:02,080 --> 00:02:06,079 cos I had to sleep on the sofa. 37 00:02:10,680 --> 00:02:12,479 You're late, Woody.Hmm? 38 00:02:12,480 --> 00:02:14,199 You're late. 39 00:02:14,200 --> 00:02:18,039 I've the day off. OK. 40 00:02:18,040 --> 00:02:19,879 Oh, fuckin' hell, I am. 41 00:02:19,880 --> 00:02:22,079 Oi! What time is it now? 42 00:02:22,080 --> 00:02:24,359 I've got to go to me mum and dad's wedding anniversary. 43 00:02:24,360 --> 00:02:25,399 Get off, you fucker. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,039 Get off. 45 00:02:27,040 --> 00:02:31,039 Agh! 46 00:02:31,480 --> 00:02:32,559 CLOCK TICKING 47 00:02:32,560 --> 00:02:36,559 GENTLE SNORING 48 00:02:48,840 --> 00:02:52,839 (WHISPERS) Shaun, love. Shh. 49 00:02:54,360 --> 00:02:57,599 Are you all right? 50 00:02:57,600 --> 00:02:59,759 Shaun. 51 00:02:59,760 --> 00:03:01,879 Shaun, are you all right, love? 52 00:03:01,880 --> 00:03:03,719 Yeah, I'm fine. 53 00:03:03,720 --> 00:03:05,879 Has he woken up yet? 54 00:03:05,880 --> 00:03:09,559 No. 55 00:03:09,560 --> 00:03:11,839 Shaun, I want him gone when I get back. 56 00:03:11,840 --> 00:03:13,559 All right, just go. 57 00:03:13,560 --> 00:03:16,239 No. Promise me you'll ring me every hour, please. 58 00:03:16,240 --> 00:03:17,279 Whatever. 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,799 Promise? Whatever! 60 00:03:18,800 --> 00:03:22,799 Listen, I will ring you at regular intervals throughout the day. 61 00:03:24,320 --> 00:03:25,999 I'm not happy about this. 62 00:03:26,000 --> 00:03:27,039 See ya later. 63 00:03:27,040 --> 00:03:28,199 Give me a kiss. 64 00:03:28,200 --> 00:03:29,999 I love ya. 65 00:03:30,000 --> 00:03:31,999 See ya later, darling. 66 00:03:32,000 --> 00:03:33,519 Bye.Please ring me. 67 00:03:33,520 --> 00:03:37,519 I will. 68 00:03:42,920 --> 00:03:45,039 Where d'you think he's been? 69 00:03:45,040 --> 00:03:47,759 What? Where d'you think he's been? 70 00:03:47,760 --> 00:03:51,759 God knows. 71 00:03:54,400 --> 00:03:58,399 Hate you, you... 72 00:04:00,720 --> 00:04:03,199 Yes. 73 00:04:03,200 --> 00:04:06,079 Morning. 74 00:04:06,080 --> 00:04:07,959 D'you want coffee? 75 00:04:07,960 --> 00:04:09,799 All right, love? 76 00:04:09,800 --> 00:04:12,919 You all right? Yeah. 77 00:04:12,920 --> 00:04:13,999 What? No kiss? 78 00:04:14,000 --> 00:04:17,479 No, just give me a minute, please, love, will ya, fuck's sake? 79 00:04:17,480 --> 00:04:21,079 Missed ya last night. 80 00:04:21,080 --> 00:04:25,079 What happened to you? 81 00:04:26,840 --> 00:04:28,759 I watched the football. 82 00:04:28,760 --> 00:04:32,759 And I couldn't stay in here, if you want to know the truth, so I went out. 83 00:04:35,960 --> 00:04:38,879 What's up with ya? Eh? 84 00:04:38,880 --> 00:04:41,759 I didn't like coming back and you not being here. 85 00:04:41,760 --> 00:04:45,759 Fuck off, will ya? 86 00:04:51,360 --> 00:04:55,359 I had to get out of here. 87 00:04:57,760 --> 00:05:00,679 D'you not want us to do anything today together? 88 00:05:00,680 --> 00:05:04,679 No, I don't. 89 00:05:08,880 --> 00:05:12,839 Where are you going? 90 00:05:12,840 --> 00:05:14,559 I'll just go out for a bit. 91 00:05:14,560 --> 00:05:18,439 Where to? 92 00:05:18,440 --> 00:05:22,439 Oh, um... 93 00:05:24,520 --> 00:05:28,519 All right, then, fuck you. 94 00:05:37,040 --> 00:05:39,799 Ooh, fuckin' hell, mate! 95 00:05:39,800 --> 00:05:43,799 One more! Oh! 96 00:05:51,320 --> 00:05:53,319 Lol.You all right? 97 00:05:53,320 --> 00:05:54,759 I'd make you some breakfast, 98 00:05:54,760 --> 00:05:58,719 but I'd probably smash you over the fucking head with it. 99 00:05:58,720 --> 00:06:02,719 Lol, please don't be like that. 100 00:06:03,400 --> 00:06:07,399 You broke my fucking heart. 101 00:06:11,120 --> 00:06:12,959 I know I did. 102 00:06:12,960 --> 00:06:15,439 No, you don't. 103 00:06:15,440 --> 00:06:17,559 But, Lol, it would never work between us, 104 00:06:17,560 --> 00:06:21,559 because you don't love me like you love Woody. 105 00:06:22,600 --> 00:06:25,519 And no matter what you wanna say, 106 00:06:25,520 --> 00:06:29,519 if Woody knew what I knew about your dad, he'd be there for you. 107 00:06:35,080 --> 00:06:37,159 Well, d'you think this is easy for me? 108 00:06:37,160 --> 00:06:40,919 D'you think it's easy for me? 109 00:06:40,920 --> 00:06:43,639 The shit I'm going through. 110 00:06:43,640 --> 00:06:47,639 You'll just fuck off and find someone else. 111 00:06:50,360 --> 00:06:52,079 You'll be fine. 112 00:06:52,080 --> 00:06:55,559 Lol, you'll be fine. 113 00:06:55,560 --> 00:06:59,559 You've got Woody. 114 00:06:59,880 --> 00:07:03,879 We have to do this, Lol. 115 00:07:04,920 --> 00:07:08,919 Yeah, I know. 116 00:07:54,240 --> 00:07:56,839 Sorry, lad. 117 00:07:56,840 --> 00:07:59,959 What for? 118 00:07:59,960 --> 00:08:02,479 All that last night in the house. Sorry about that. 119 00:08:02,480 --> 00:08:06,239 It's all right. 120 00:08:06,240 --> 00:08:10,239 Any chance of a brew, lad? 121 00:08:10,280 --> 00:08:14,279 Great. 122 00:08:14,680 --> 00:08:18,679 TAP RUNNING 123 00:08:22,720 --> 00:08:26,719 I just put the kettle on. Ta. 124 00:08:33,520 --> 00:08:37,519 Why've you come back? 125 00:08:38,600 --> 00:08:42,599 Me mum's dyin'. 126 00:08:42,680 --> 00:08:45,799 Oh. 127 00:08:45,800 --> 00:08:49,079 Sorry. 128 00:08:49,080 --> 00:08:53,079 It's all right. 129 00:08:53,400 --> 00:08:54,679 You... 130 00:08:54,680 --> 00:08:58,679 you're going over to see your mum then, yeah? 131 00:08:58,880 --> 00:09:00,319 Yeah. 132 00:09:00,320 --> 00:09:02,159 Yeah, I'll go and see her. 133 00:09:02,160 --> 00:09:06,159 I'll just have this brew and then I'll get off. I'll get on me way. 134 00:09:07,120 --> 00:09:09,479 You're... 135 00:09:09,480 --> 00:09:12,559 You gonna go and get changed or something before...? 136 00:09:12,560 --> 00:09:15,559 Clean yourself up a little bit? 137 00:09:15,560 --> 00:09:18,319 Haven't got me top hat and tails, have I? 138 00:09:18,320 --> 00:09:20,319 You do look a bit grub, though. 139 00:09:20,320 --> 00:09:24,319 Smell! 140 00:09:24,480 --> 00:09:27,239 Well, I mean... 141 00:09:27,240 --> 00:09:29,559 ..I'm sure I've got some of me dad's old clothes and stuff. 142 00:09:29,560 --> 00:09:32,599 You can...chuck them on, you know, you can jump in the bath. 143 00:09:32,600 --> 00:09:34,359 You're more than welcome. 144 00:09:34,360 --> 00:09:38,359 What are you helpin' me for? 145 00:09:41,240 --> 00:09:45,239 I know what it's like, don't I, losing a parent? 146 00:09:56,440 --> 00:09:58,919 Am I in a lot of trouble? 147 00:09:58,920 --> 00:09:59,439 No. 148 00:09:59,440 --> 00:10:03,439 No. PARROT SQUAWKS 149 00:10:04,080 --> 00:10:06,359 Sorry for being a dick this morning. 150 00:10:06,360 --> 00:10:09,239 You don't need to be sorry. 151 00:10:09,240 --> 00:10:11,439 I've just been havin' a bit of a chat with Milk. 152 00:10:11,440 --> 00:10:12,839 Bless him! 153 00:10:12,840 --> 00:10:15,119 I've been fuckin' horrible. 154 00:10:15,120 --> 00:10:19,119 I know I have, since the wedding and everything. 155 00:10:19,200 --> 00:10:22,719 I'm really sorry. I've not been much better, love. 156 00:10:22,720 --> 00:10:25,119 I'm so sorry. 157 00:10:25,120 --> 00:10:27,919 I am. 158 00:10:27,920 --> 00:10:31,919 I don't care where we fuckin' live. 159 00:10:34,520 --> 00:10:37,479 I just want you to be happy, love, and I don't think you are. 160 00:10:37,480 --> 00:10:40,199 I am, I promise. 161 00:10:40,200 --> 00:10:44,199 I'm sorry, Lol. 162 00:11:14,240 --> 00:11:16,599 Bye, Lol! I'll see you in a bit. 163 00:11:16,600 --> 00:11:19,479 See you later, Lol. Behave yourself! 164 00:11:19,480 --> 00:11:19,999 See you in a bit. 165 00:11:20,000 --> 00:11:23,879 See you in a bit. DOOR SLAMS 166 00:11:23,880 --> 00:11:27,879 LAUGHING 167 00:11:48,560 --> 00:11:52,559 KNOCKS 168 00:11:53,160 --> 00:11:54,239 WOODY: I still feel like the world's biggest dick 169 00:11:54,240 --> 00:11:55,839 for leaving her at that altar, mate. 170 00:11:55,840 --> 00:11:57,759 How could I have fuckin' done that to her? 171 00:11:57,760 --> 00:11:59,119 MILKY: I know you don't wanna hear it, 172 00:11:59,120 --> 00:12:01,639 but I swear I think you're the friggin' maddest bastard 173 00:12:01,640 --> 00:12:02,679 for not marrying her. 174 00:12:02,680 --> 00:12:05,639 D'you not think if I had the bloody chance again...? We've had the chat... 175 00:12:05,640 --> 00:12:07,719 if I had the chance again, I would marry her 176 00:12:07,720 --> 00:12:09,519 a million and one times over, I would. 177 00:12:09,520 --> 00:12:10,159 No, you wouldn't. 178 00:12:10,160 --> 00:12:11,319 No, you wouldn't. Yes, I fuckin' would. 179 00:12:11,320 --> 00:12:12,439 No, you wouldn't, you wouldn't. 180 00:12:12,440 --> 00:12:13,519 No, you wouldn't, you wouldn't. Yeah, I would! 181 00:12:13,520 --> 00:12:14,239 Well, do it, then. 182 00:12:14,240 --> 00:12:15,359 Well, do it, then. I will fuckin' do it. 183 00:12:15,360 --> 00:12:17,759 All right, then. Well, when? When are you going to do it? 184 00:12:17,760 --> 00:12:19,679 Well, I've got to wait till it calms down. 185 00:12:19,680 --> 00:12:21,039 We've only just made up, man. 186 00:12:21,040 --> 00:12:22,199 When are you gonna do it? 187 00:12:22,200 --> 00:12:23,559 When she's bloody calmed down. 188 00:12:23,560 --> 00:12:26,639 I'll ask her in a few fuckin' weeks, and we'll get it sorted proper, mate. 189 00:12:26,640 --> 00:12:27,919 Hold on a second. 190 00:12:27,920 --> 00:12:31,679 When we were 14, what did you want? You wanted your first scooter, yeah? 191 00:12:31,680 --> 00:12:32,719 Yeah. 192 00:12:32,720 --> 00:12:35,799 Yeah. We started off the beginning of the day with nothing. 193 00:12:35,800 --> 00:12:37,319 Throughout the course of the day, 194 00:12:37,320 --> 00:12:39,199 we friggin' borrowed, robbed, stole... 195 00:12:39,200 --> 00:12:41,279 friggin' loan shark, I was in my grandma's purse, 196 00:12:41,280 --> 00:12:43,039 and what did we have at the end of the day? 197 00:12:43,040 --> 00:12:43,919 We had a scooter. 198 00:12:43,920 --> 00:12:44,999 We had a scooter. We had a scooter. 199 00:12:45,000 --> 00:12:45,399 How long did it take? 200 00:12:45,400 --> 00:12:46,439 How long did it take? It took a day. 201 00:12:46,440 --> 00:12:47,279 How long? 202 00:12:47,280 --> 00:12:50,319 How long? A day, a friggin' day. 203 00:12:50,320 --> 00:12:53,399 What are you getting at? What are you saying with the face and that? 204 00:12:53,400 --> 00:12:55,039 What do you think I'm saying? 205 00:12:55,040 --> 00:12:57,039 What I want you to bear in mind, mate, 206 00:12:57,040 --> 00:12:59,679 is I have an anniversary of which is silver. 207 00:12:59,680 --> 00:13:00,839 It's me mum and dad's. 208 00:13:00,840 --> 00:13:02,759 I've said that I will go to that one... 209 00:13:02,760 --> 00:13:05,279 Oh, sorry, sorry! I didn't realise I was talking to your dad. 210 00:13:05,280 --> 00:13:08,559 I am nothing like my father, I am nothing like my father! 211 00:13:08,560 --> 00:13:10,159 How dare you, mate?! 212 00:13:10,160 --> 00:13:11,079 And I'll tell you something. 213 00:13:11,080 --> 00:13:12,119 And I'll tell you something. You are. 214 00:13:12,120 --> 00:13:13,799 Fuck you, mate! This is happening. 215 00:13:13,800 --> 00:13:14,679 This is gonna happen. 216 00:13:14,680 --> 00:13:15,759 This is gonna happen. Is it? Is it really? 217 00:13:15,760 --> 00:13:17,119 Are we talking about the wedding today? Yeah. 218 00:13:17,120 --> 00:13:18,599 Right, well, it's going to fuckin' happen. 219 00:13:18,600 --> 00:13:19,799 You're gonna have loads to do. 220 00:13:19,800 --> 00:13:21,719 You'll have a waterfall of shit to do, you beast. 221 00:13:21,720 --> 00:13:22,879 Well done! Well done! 222 00:13:22,880 --> 00:13:24,799 Well done! Well done! Fuckin' hell! "Well done, well done!" 223 00:13:24,800 --> 00:13:27,079 You pushed me into it. I'm gonna do it out of spite, mate. 224 00:13:27,080 --> 00:13:28,599 Oh, good! At least you're gonna do it. 225 00:13:28,600 --> 00:13:30,639 WOODY: You and your filthy mouth, mate. 226 00:13:30,640 --> 00:13:33,279 MILKY: God! It's the first bit of friggin' passion 227 00:13:33,280 --> 00:13:37,279 I've seen from you. 228 00:13:40,000 --> 00:13:42,359 I'd offer you a brew, but... 229 00:13:42,360 --> 00:13:45,199 milk's off, no tea bags. 230 00:13:45,200 --> 00:13:49,199 I'm out of supplies. 231 00:13:49,480 --> 00:13:51,119 You all right? 232 00:13:51,120 --> 00:13:54,039 Hmm. 233 00:13:54,040 --> 00:13:56,599 You sure? 234 00:13:56,600 --> 00:14:00,599 I don't mean to sound rude, but you look like shit. 235 00:14:01,040 --> 00:14:02,079 I feel it. 236 00:14:02,080 --> 00:14:05,599 Fuckin' hell! You weren't at the pub last night, were you? 237 00:14:05,600 --> 00:14:09,239 I don't remember seeing you. 238 00:14:09,240 --> 00:14:10,039 I didn't go. 239 00:14:10,040 --> 00:14:11,119 I didn't go. Why not? 240 00:14:11,120 --> 00:14:15,119 Did you cop off with a lad? 241 00:14:16,720 --> 00:14:20,719 No. 242 00:14:24,160 --> 00:14:28,159 You seem a little bit, like... 243 00:14:29,000 --> 00:14:31,199 Is it something your mum's done? 244 00:14:31,200 --> 00:14:34,639 No. 245 00:14:34,640 --> 00:14:38,639 Are you going to tell me, or...? 246 00:14:40,880 --> 00:14:44,559 Bloody hell, Trev. 247 00:14:44,560 --> 00:14:48,559 I don't know how I'm gonna tell ya. 248 00:14:51,400 --> 00:14:52,159 Listen, Milk. Milk! 249 00:14:52,160 --> 00:14:53,239 Listen, Milk. Milk! Yeah. 250 00:14:53,240 --> 00:14:55,359 D'you reckon this is doable, mate? 251 00:14:55,360 --> 00:14:56,399 D'you reckon this is doable, mate? Come again? 252 00:14:56,400 --> 00:14:58,679 I said, d'you think it's doable, man? 253 00:14:58,680 --> 00:14:59,879 Yeah, definitely. 254 00:14:59,880 --> 00:15:03,879 Come on. 255 00:15:11,320 --> 00:15:15,319 MUSIC DROWNS SPEECH 256 00:15:39,960 --> 00:15:42,359 WOODY: I'm going to get married again today. 257 00:15:42,360 --> 00:15:42,719 You what? 258 00:15:42,720 --> 00:15:43,759 You what? You what, son? 259 00:15:43,760 --> 00:15:46,159 I just want you to be excited and thrilled about it. 260 00:15:46,160 --> 00:15:47,319 Is she pregnant? 261 00:15:47,320 --> 00:15:48,999 She's not pregnant, no. 262 00:15:49,000 --> 00:15:50,119 Has she got cancer? 263 00:15:50,120 --> 00:15:51,919 Has she got c...? Why are you saying...? 264 00:15:51,920 --> 00:15:53,679 What are you wishing cancer on her for? 265 00:15:53,680 --> 00:15:55,159 Can you see it from our point of view, son? 266 00:15:55,160 --> 00:15:57,239 We're all ready to go. It's our anniversary. 267 00:15:57,240 --> 00:15:59,639 It's romantic. 268 00:15:59,640 --> 00:16:03,639 They're trying to fuck me, Kell. 269 00:16:04,440 --> 00:16:06,239 Don't worry, darlin'. 270 00:16:06,240 --> 00:16:09,719 Don't you worry about a thing. 271 00:16:09,720 --> 00:16:13,719 Your dad's strong, you know that. 272 00:16:32,600 --> 00:16:35,839 MILKY: Trudy! I need a favour. 273 00:16:35,840 --> 00:16:38,679 Did you ever pass that marriage licence test thing? 274 00:16:38,680 --> 00:16:40,399 Yeah, so what if I did? 275 00:16:40,400 --> 00:16:41,799 Yes! 276 00:16:41,800 --> 00:16:44,119 Ah! Fuckin' hell! 277 00:16:44,120 --> 00:16:47,079 Get off! 278 00:16:47,080 --> 00:16:51,079 Woody is winning back Lol today. He's gonna marry her today. 279 00:16:53,840 --> 00:16:56,319 I'm gonna marry the woman of my dreams today, boys. 280 00:16:56,320 --> 00:16:56,799 Again? 281 00:16:56,800 --> 00:16:58,239 Again? What? You've done that. 282 00:16:58,240 --> 00:17:00,159 Yeah, I know we've done it, but I fucked it up, 283 00:17:00,160 --> 00:17:04,159 so we're gonna have another stab. 284 00:17:17,480 --> 00:17:18,479 Ow! You prick! 285 00:17:18,480 --> 00:17:20,439 Ow! You prick! Good, you're awake. Listen. 286 00:17:20,440 --> 00:17:21,959 Woody and Lol are getting married today, 287 00:17:21,960 --> 00:17:23,639 but she does not know, so you cannot tell her. 288 00:17:23,640 --> 00:17:27,639 Ow! 289 00:17:38,040 --> 00:17:39,799 You feelin' any better? 290 00:17:39,800 --> 00:17:42,919 Yeah. 291 00:17:42,920 --> 00:17:46,479 I cleared these out. I'll bring you another cup of tea if you want. 292 00:17:46,480 --> 00:17:50,479 Thanks. 293 00:18:30,240 --> 00:18:34,239 (DOG BARKS IN DISTANCE) 294 00:18:37,920 --> 00:18:41,919 COMBO: It's just here. 295 00:18:50,640 --> 00:18:54,639 Mum? 296 00:18:57,080 --> 00:18:58,519 Daisy? 297 00:18:58,520 --> 00:19:01,839 Andrew... 298 00:19:01,840 --> 00:19:04,159 What's wrong? 299 00:19:04,160 --> 00:19:08,159 I'm so sorry, love. 300 00:19:08,320 --> 00:19:09,799 She's gone? 301 00:19:09,800 --> 00:19:13,319 She, er... She went last night, love. 302 00:19:13,320 --> 00:19:17,319 I...I did try to ring you. 303 00:19:17,440 --> 00:19:21,439 They're, er...not coming to get her until about midday, so... 304 00:19:22,280 --> 00:19:26,279 you've got a bit of time. 305 00:19:28,560 --> 00:19:31,599 I'm sorry, love. 306 00:19:31,600 --> 00:19:35,599 I'll be next door if you need me. 307 00:19:45,520 --> 00:19:49,519 DOOR CLOSES 308 00:19:51,840 --> 00:19:55,839 DOOR OPENS 309 00:19:57,080 --> 00:19:58,519 You all right? 310 00:19:58,520 --> 00:20:01,639 Yeah. 311 00:20:01,640 --> 00:20:03,999 Got a T-shirt for you there. 312 00:20:04,000 --> 00:20:06,759 Thank you. 313 00:20:06,760 --> 00:20:09,799 D'you feel a bit better? 314 00:20:09,800 --> 00:20:12,719 Yeah. 315 00:20:12,720 --> 00:20:14,759 You probably need some sleep. 316 00:20:14,760 --> 00:20:18,759 Mmm. 317 00:20:19,040 --> 00:20:21,639 Fuckin' hell, Trev. 318 00:20:21,640 --> 00:20:24,479 You sure you don't wanna see a doctor? 319 00:20:24,480 --> 00:20:28,279 No. Please. 320 00:20:28,280 --> 00:20:32,279 I don't want anyone to know. 321 00:20:32,680 --> 00:20:36,679 OK. 322 00:20:39,920 --> 00:20:43,479 I'm gonna nip downstairs while you get some sleep. 323 00:20:43,480 --> 00:20:46,799 OK. 324 00:20:46,800 --> 00:20:49,079 Probably nip out in a bit, get us some food. 325 00:20:49,080 --> 00:20:53,079 Tomato soup, or... Is there anything you want? 326 00:20:54,120 --> 00:20:54,599 No. 327 00:20:54,600 --> 00:20:58,599 No. You sure? 328 00:20:59,360 --> 00:21:03,359 You be all right if I pop out? 329 00:21:03,360 --> 00:21:06,479 How long are you gonna be? 330 00:21:06,480 --> 00:21:10,479 I shouldn't be too long. 331 00:21:14,640 --> 00:21:18,319 Lol, you promise you won't tell anyone? 332 00:21:18,320 --> 00:21:21,599 I swear on my life, I will not tell a soul. 333 00:21:21,600 --> 00:21:25,599 I promise. 334 00:21:35,480 --> 00:21:37,999 Are you gonna go see her? 335 00:21:38,000 --> 00:21:39,199 Yeah. 336 00:21:39,200 --> 00:21:41,439 Yeah, I think I will do. I'll go and see her. 337 00:21:41,440 --> 00:21:43,199 (CLEARS HIS THROAT) 338 00:21:43,200 --> 00:21:45,399 And you just wait here for me. 339 00:21:45,400 --> 00:21:49,399 Yeah. Take as long as you want, yeah. 340 00:21:54,080 --> 00:21:54,919 You all right, mate? 341 00:21:54,920 --> 00:21:58,239 You all right, mate? Yeah, yeah. 342 00:21:58,240 --> 00:22:02,239 I'm OK. 343 00:22:22,280 --> 00:22:26,279 Fuckin' hell. 344 00:22:50,040 --> 00:22:53,719 (SNIFFS) 345 00:22:53,720 --> 00:22:55,159 CREAKING 346 00:22:55,160 --> 00:22:59,159 DOOR SHUTS 347 00:23:08,800 --> 00:23:11,359 COMBO: The Lord is my shepherd, 348 00:23:11,360 --> 00:23:15,199 I shall not want. 349 00:23:15,200 --> 00:23:19,199 He makes me lay in green pastures. 350 00:23:19,360 --> 00:23:23,359 He leads me beside still waters. 351 00:23:24,480 --> 00:23:28,479 And He restores my soul. 352 00:23:34,840 --> 00:23:36,599 Thank you for this day. 353 00:23:36,600 --> 00:23:40,279 It has been a very happy day. 354 00:23:40,280 --> 00:23:44,279 Amen. 355 00:23:45,800 --> 00:23:47,799 CLOCK TICKS 356 00:23:47,800 --> 00:23:49,239 (COMBO WHISPERS) OK. 357 00:23:49,240 --> 00:23:53,239 OK. 358 00:23:53,480 --> 00:23:54,839 OK. 359 00:23:54,840 --> 00:23:57,799 I'm all right, I'm OK. 360 00:23:57,800 --> 00:24:01,199 I'm OK. 361 00:24:01,200 --> 00:24:05,199 OK. 362 00:24:06,760 --> 00:24:09,799 I'm all right. 363 00:24:09,800 --> 00:24:10,599 You sure? 364 00:24:10,600 --> 00:24:14,599 You sure? Yeah, I'm all right. 365 00:24:14,840 --> 00:24:16,359 I'm just gonna... 366 00:24:16,360 --> 00:24:18,999 I've got stuff to do here. I'm just... 367 00:24:19,000 --> 00:24:21,119 I'm just gonna clean about the place and that, 368 00:24:21,120 --> 00:24:23,559 and make sure it's OK for when they come to pick her up. 369 00:24:23,560 --> 00:24:25,039 Well, I'll stay and help ya. 370 00:24:25,040 --> 00:24:26,559 No, it's OK. Look, I can do it. 371 00:24:26,560 --> 00:24:29,799 I can do it. You've looked after me enough, man. 372 00:24:29,800 --> 00:24:31,079 You've looked after me enough. 373 00:24:31,080 --> 00:24:32,479 I wanna make sure you're all right. 374 00:24:32,480 --> 00:24:34,639 I wanna make sure you're all right. I'm OK. I'm telling ya I'm all right. 375 00:24:34,640 --> 00:24:36,079 I'm just gonna do this. 376 00:24:36,080 --> 00:24:38,959 I'm gonna clean up, I'm gonna sort it out as much as I can, 377 00:24:38,960 --> 00:24:41,719 then I'm gonna see a few of the old sights... 378 00:24:41,720 --> 00:24:44,839 and one or two of the old faces. 379 00:24:44,840 --> 00:24:45,879 Don't do anything stupid. 380 00:24:45,880 --> 00:24:47,279 Don't do anything stupid. I'm not gonna, don't worry. I'm OK. 381 00:24:47,280 --> 00:24:51,279 I'm fine. I'm fine now. 382 00:24:55,080 --> 00:24:56,279 OK? 383 00:24:56,280 --> 00:25:00,279 Come here. 384 00:25:08,520 --> 00:25:10,159 Go on. Go on, get home. 385 00:25:10,160 --> 00:25:14,159 Get home, go on. 386 00:25:15,800 --> 00:25:19,799 Thanks, lad. 387 00:25:20,240 --> 00:25:20,679 Look after yourself. 388 00:25:20,680 --> 00:25:21,759 Look after yourself. You too. 389 00:25:21,760 --> 00:25:25,759 All right, lad. 390 00:25:27,160 --> 00:25:31,159 (EXHALES DEEPLY) 391 00:25:38,280 --> 00:25:40,359 You know it's a Lambretta, right? 392 00:25:40,360 --> 00:25:43,159 How comes there's all other bits on it, like Yamaha? 393 00:25:43,160 --> 00:25:44,479 Yeah, and everything else. 394 00:25:44,480 --> 00:25:46,599 My cousin... I got it off me cousin. 395 00:25:46,600 --> 00:25:48,919 Looking good, Woods.Cheers, bruv. 396 00:25:48,920 --> 00:25:50,799 Do I look nervous, Milk? No, no. 397 00:25:50,800 --> 00:25:53,599 I'm going to have to get off, I'm ever so sorry. 398 00:25:53,600 --> 00:25:54,199 Trudes! 399 00:25:54,200 --> 00:25:55,799 I know, but you said an hour. 400 00:25:55,800 --> 00:25:57,879 It's gone past an hour. Come on. 401 00:25:57,880 --> 00:26:00,479 You only said an hour, and I've got one of them days today 402 00:26:00,480 --> 00:26:01,439 that's jam-packed. 403 00:26:01,440 --> 00:26:02,799 It'll be five minutes. 404 00:26:02,800 --> 00:26:04,679 You said that ten bleedin' minutes ago! 405 00:26:04,680 --> 00:26:06,879 I'm sorry, ducky, darling. I am going to have to go. 406 00:26:06,880 --> 00:26:07,919 What's goin' on here, duck? 407 00:26:07,920 --> 00:26:09,919 She's got to go. No way! 408 00:26:09,920 --> 00:26:11,599 No, don't! Please don't. 409 00:26:11,600 --> 00:26:12,479 Oh, don't start. 410 00:26:12,480 --> 00:26:14,399 All me mates are here! 411 00:26:14,400 --> 00:26:18,399 But she's not here. It's me weddin'. 412 00:26:21,320 --> 00:26:23,719 Lol? 413 00:26:23,720 --> 00:26:24,759 Lol! 414 00:26:24,760 --> 00:26:26,919 BANGING ON DOOR 415 00:26:26,920 --> 00:26:28,599 Lol! 416 00:26:28,600 --> 00:26:32,599 (BANGS ON DOOR) Lol, open the door! 417 00:26:34,440 --> 00:26:38,439 Shit! 418 00:26:48,240 --> 00:26:52,239 (FASTENS ZIP) 419 00:27:19,840 --> 00:27:21,639 What are you doing here? 420 00:27:21,640 --> 00:27:22,959 You fucking off? 421 00:27:22,960 --> 00:27:24,639 Yeah. You happy? 422 00:27:24,640 --> 00:27:27,599 Fucking surprise, surprise. 423 00:27:27,600 --> 00:27:29,439 What you running from? 424 00:27:29,440 --> 00:27:31,599 I'm running from no-one. I've never run in my life. 425 00:27:31,600 --> 00:27:33,639 Don't run from me. 426 00:27:33,640 --> 00:27:35,399 You happy, are you, love? 427 00:27:35,400 --> 00:27:37,079 You got what you wanted, didn't you? 428 00:27:37,080 --> 00:27:40,119 I didn't ask you to go anywhere. 429 00:27:40,120 --> 00:27:42,679 No? Do me a favour, will you? 430 00:27:42,680 --> 00:27:44,079 Do me a favour. 431 00:27:44,080 --> 00:27:47,599 You're the big, brave one of the family, you do me a favour, yeah? 432 00:27:47,600 --> 00:27:49,799 You tell my Kelly that her dad fucking loved her 433 00:27:49,800 --> 00:27:52,359 and he came back here for her. 434 00:27:52,360 --> 00:27:53,359 Yeah, yeah, yeah. 435 00:27:53,360 --> 00:27:56,319 He was forced away by you. You tell her that, won't you? 436 00:27:56,320 --> 00:27:57,079 I will do. 437 00:27:57,080 --> 00:27:59,559 Make sure you do, girl, all right? 438 00:27:59,560 --> 00:28:01,319 Yeah, no probs. 439 00:28:01,320 --> 00:28:03,279 I'll look forward to that, actually. 440 00:28:03,280 --> 00:28:06,119 Yeah, I'll tell her. 441 00:28:06,120 --> 00:28:07,759 Yeah? Yeah. 442 00:28:07,760 --> 00:28:09,239 What happened to you? 443 00:28:09,240 --> 00:28:10,799 What happened to you? 444 00:28:10,800 --> 00:28:13,959 Fucking hell! 445 00:28:13,960 --> 00:28:16,319 What do you want from me, eh? 446 00:28:16,320 --> 00:28:17,879 What do you want? 447 00:28:17,880 --> 00:28:21,399 I wanted to come back here and do the right thing. 448 00:28:21,400 --> 00:28:22,679 Yeah? Yeah, I did. 449 00:28:22,680 --> 00:28:25,319 Then you lasted five minutes and fucked off. 450 00:28:25,320 --> 00:28:27,679 Yeah, cos of that, that, that, that. 451 00:28:27,680 --> 00:28:29,159 It's fuckin' hard work, innit? 452 00:28:29,160 --> 00:28:31,239 Yeah, it fuckin' is for me as well. 453 00:28:31,240 --> 00:28:33,839 I tell you what, you've got your mother's tongue, you. 454 00:28:33,840 --> 00:28:37,039 You've got your mother's tongue. You're nothing like me, you. 455 00:28:37,040 --> 00:28:38,719 Nothing. D'you know that? 456 00:28:38,720 --> 00:28:40,359 I don't do the shit you do. 457 00:28:40,360 --> 00:28:42,799 Is that right, yeah? Do you want me to tell you something? 458 00:28:42,800 --> 00:28:44,839 Go on, tell me. 459 00:28:44,840 --> 00:28:47,919 I fucking hated you the day you were born. 460 00:28:47,920 --> 00:28:49,519 Good. Yeah. 461 00:28:49,520 --> 00:28:50,639 Good. Yeah. 462 00:28:50,640 --> 00:28:52,479 Cos I never had a dad. 463 00:28:52,480 --> 00:28:55,039 You fucking ruined my life. 464 00:28:55,040 --> 00:28:56,599 Do you know that? 465 00:28:56,600 --> 00:28:59,639 Good. I hope it fucking kills you. 466 00:28:59,640 --> 00:29:01,559 Do you? Yeah. 467 00:29:01,560 --> 00:29:03,199 You fucking evil cow. 468 00:29:03,200 --> 00:29:05,159 I hope it fucking kills you. 469 00:29:05,160 --> 00:29:07,039 I fucking ruined yours, didn't I? 470 00:29:07,040 --> 00:29:09,279 You've ruined someone else, haven't you? 471 00:29:09,280 --> 00:29:13,279 Just of late. Yeah, fucking rapist. 472 00:29:14,560 --> 00:29:16,359 Yeah? Which cunt said that, then? 473 00:29:16,360 --> 00:29:17,679 Don't fucking matter. 474 00:29:17,680 --> 00:29:19,519 Which one of your cunty friends? 475 00:29:19,520 --> 00:29:21,079 You fucking raped someone. 476 00:29:21,080 --> 00:29:21,879 Eh? 477 00:29:21,880 --> 00:29:23,799 You know. 478 00:29:23,800 --> 00:29:24,519 Do I? Yeah? 479 00:29:24,520 --> 00:29:26,159 Poor little fucking girl. 480 00:29:26,160 --> 00:29:26,839 Yeah? 481 00:29:26,840 --> 00:29:29,599 Her life is fucking ruined. 482 00:29:29,600 --> 00:29:31,679 Yeah, that's tough.Cos of you. 483 00:29:31,680 --> 00:29:33,959 Touch me again and I'll take that head off your fucking shoulders. 484 00:29:33,960 --> 00:29:35,279 I'm sure you fucking will. 485 00:29:35,280 --> 00:29:37,279 I promise, it'll be my last act. 486 00:29:37,280 --> 00:29:38,559 Oh, have a look at that. 487 00:29:38,560 --> 00:29:40,919 Yeah, look at that. Yeah. 488 00:29:40,920 --> 00:29:42,199 What's that for? Me? 489 00:29:42,200 --> 00:29:44,559 That's fucking got your name written all over it. 490 00:29:44,560 --> 00:29:45,719 Has it, Lol? 491 00:29:45,720 --> 00:29:49,719 Yeah. So come on, then... 492 00:29:52,280 --> 00:29:56,119 You ever bring a fucking tool to me again, I swear I'll kill you. 493 00:29:56,120 --> 00:29:59,799 Yeah, what?! Yeah, fucking what?! 494 00:29:59,800 --> 00:30:03,799 Agh! 495 00:30:07,040 --> 00:30:11,039 Fucking hell, eh? Hear me, you cunt. 496 00:30:12,080 --> 00:30:16,079 Go on, let's have it. 497 00:30:16,720 --> 00:30:20,199 Fuck you! 498 00:30:20,200 --> 00:30:23,479 You want some of me? You think you've had it fucking hard. 499 00:30:23,480 --> 00:30:27,479 You ain't got a fucking clue, Lol! 500 00:30:43,680 --> 00:30:47,679 (INAUDIBLE) 501 00:31:09,320 --> 00:31:13,319 (INAUDIBLE) 502 00:33:10,520 --> 00:33:14,519 BIRDSONG 503 00:34:10,160 --> 00:34:12,959 (SUDDEN BREATH) 504 00:34:12,960 --> 00:34:16,959 KNOCKING AT DOOR 505 00:34:25,200 --> 00:34:29,199 (PANTING) 506 00:34:49,160 --> 00:34:53,159 LOUD BANGING ON DOOR 507 00:35:15,880 --> 00:35:18,079 Lol? Lol? 508 00:35:18,080 --> 00:35:22,079 Lol, it's Combo. Can you hear me? 509 00:35:22,200 --> 00:35:24,999 If it's hard to speak, just nod your head. Lol? 510 00:35:25,000 --> 00:35:27,039 Can you hear me? 511 00:35:27,040 --> 00:35:30,519 Is there anyone else here? 512 00:35:30,520 --> 00:35:33,959 Eh? Is there anyone else here? 513 00:35:33,960 --> 00:35:36,879 Is there anyone else coming back soon? 514 00:35:36,880 --> 00:35:38,279 No? 515 00:35:38,280 --> 00:35:41,439 Does anyone else know that you've been here today? 516 00:35:41,440 --> 00:35:43,079 Eh? 517 00:35:43,080 --> 00:35:46,439 Do they? No. 518 00:35:46,440 --> 00:35:50,439 No. OK, then. OK. 519 00:35:51,000 --> 00:35:52,839 Right, look at me, Lol. 520 00:35:52,840 --> 00:35:55,319 Look at me, Lol. Look at me. 521 00:35:55,320 --> 00:35:57,839 Look at me, love. Listen. Listen. 522 00:35:57,840 --> 00:36:00,719 I went to my mum's, didn't I? 523 00:36:00,720 --> 00:36:02,639 I was at my mum's, do you remember? 524 00:36:02,640 --> 00:36:05,159 And I told you I was going to come here, yeah? 525 00:36:05,160 --> 00:36:08,799 You remember? Remember I told you I was going to come here, remember? 526 00:36:08,800 --> 00:36:12,799 Then I was on my way here and I heard screams, didn't I? 527 00:36:13,200 --> 00:36:15,039 I heard you screaming, didn't I? 528 00:36:15,040 --> 00:36:17,759 And I ran up and I looked through the window, 529 00:36:17,760 --> 00:36:20,879 and he was on top of you, wasn't he? 530 00:36:20,880 --> 00:36:23,999 Right. He was on top of you, wasn't he? 531 00:36:24,000 --> 00:36:25,599 He was, wasn't he? 532 00:36:25,600 --> 00:36:27,759 Yeah, look at me, love. Look at me. 533 00:36:27,760 --> 00:36:28,959 Look at me, Lol, love, 534 00:36:28,960 --> 00:36:32,959 look at me. Look at me. He was on top of you, wasn't he? 535 00:36:33,120 --> 00:36:36,359 And I know what he was doing, don't I? 536 00:36:36,360 --> 00:36:39,439 Cos he's been doing it all your life, hasn't he? 537 00:36:39,440 --> 00:36:42,559 Eh? Look at me, love. Look at me. 538 00:36:42,560 --> 00:36:44,759 Look at me. Look at me, Lol. 539 00:36:44,760 --> 00:36:46,879 He's been doing it all your life, hasn't he? 540 00:36:46,880 --> 00:36:50,879 You didn't want it to happen to Kelly, did you, eh? 541 00:36:50,920 --> 00:36:54,199 No. Not her, not little Kel. 542 00:36:54,200 --> 00:36:58,199 You didn't want her to go through what you went through, did you? No. 543 00:37:01,680 --> 00:37:05,039 It's OK, I'm just going to sort a few bits out now, OK? 544 00:37:05,040 --> 00:37:08,879 I'll sort it all out, don't you worry. Don't you worry, love. 545 00:37:08,880 --> 00:37:11,119 It's OK. It's OK. 546 00:37:11,120 --> 00:37:15,119 It's OK. 547 00:38:18,240 --> 00:38:20,159 Come here, come here. 548 00:38:20,160 --> 00:38:22,399 Keep warm, keep warm. 549 00:38:22,400 --> 00:38:23,599 Keep warm. 550 00:38:23,600 --> 00:38:27,599 OK? 551 00:38:31,440 --> 00:38:34,119 It's OK now. 552 00:38:34,120 --> 00:38:35,759 It's OK. 553 00:38:35,760 --> 00:38:37,839 Can't hurt you now. 554 00:38:37,840 --> 00:38:41,199 Can't hurt you now. 555 00:38:41,200 --> 00:38:42,959 He can't hurt you now. 556 00:38:42,960 --> 00:38:44,559 Ssh! 557 00:38:44,560 --> 00:38:48,039 Let me do a good thing. 558 00:38:48,040 --> 00:38:52,039 Let me do a good thing. 559 00:38:53,280 --> 00:38:55,239 Let me do a good thing. 560 00:38:55,240 --> 00:38:59,239 I love you, Lol. 561 00:39:00,320 --> 00:39:04,319 I know you don't love me, but I love you. 562 00:39:05,300 --> 00:39:08,499 FANS:# Argentina, Argentina... # 563 00:39:08,500 --> 00:39:11,499 TV REPORTER: 'Among the rival fans, passions are already on the boil.' 564 00:39:11,780 --> 00:39:14,299 (CONTINUE CHANTING) 565 00:39:14,300 --> 00:39:15,499 Argentina! Argentina! 566 00:39:15,500 --> 00:39:19,499 - Argentina! Argentina! Argentina! - Boo! 567 00:39:20,100 --> 00:39:21,659 'For Argentina's players, 568 00:39:21,660 --> 00:39:24,619 'the match against England on Sunday is the one they wanted most of all, 569 00:39:24,620 --> 00:39:28,619 'an occasion of sporting history, not of political rhetoric.' 570 00:39:28,700 --> 00:39:30,939 All of Argentina's footballers are anxious 571 00:39:30,940 --> 00:39:34,219 that politics should not intervene in this forthcoming match. 572 00:39:34,220 --> 00:39:37,139 They simply want to face England on equal terms 573 00:39:37,140 --> 00:39:39,339 and see it as a chance for revenge 574 00:39:39,340 --> 00:39:42,619 for the defeat they suffered at Wembley in 1966. 575 00:39:42,620 --> 00:39:46,299 'They hope the dazzling skills of Diego Maradona will eclipse 576 00:39:46,300 --> 00:39:49,939 'the prolific goalscoring talent of England's Gary Lineker. 577 00:39:49,940 --> 00:39:53,939 'Either way, Argentina expects it will be a match to remember. 578 00:39:54,420 --> 00:39:57,859 'This is Christopher Morris for The Nine O'Clock News in Mexico City.' 579 00:39:57,860 --> 00:40:01,659 (SINGING AND CHANTING) 580 00:40:01,660 --> 00:40:05,659 # Oh, England, we love you We love you, England... # 581 00:40:08,000 --> 00:40:10,439 TV COMMENTATOR: 'This is the England line-up. 582 00:40:10,440 --> 00:40:14,279 'The team, fashioned from adversity, has become a far more efficient model 583 00:40:14,280 --> 00:40:18,279 'than the one which arrived here amid extravagant headlines. 584 00:40:18,320 --> 00:40:22,279 'There are still perhaps weaknesses and they may well be probed today, 585 00:40:22,280 --> 00:40:26,279 'but the side has developed character and characters to offer us realistic hope.' 586 00:40:27,960 --> 00:40:31,959 I'm gonna show you a good time in there. 587 00:40:35,080 --> 00:40:36,359 PARROT SQUAWKS 588 00:40:36,360 --> 00:40:40,359 TV: 'So much of the pre-match publicity has been about this little man, 589 00:40:40,360 --> 00:40:44,359 'five foot six of him, Diego Maradona, and how England will play him. 590 00:40:44,960 --> 00:40:48,959 'I don't think there is any question that it will be the responsibility 591 00:40:49,760 --> 00:40:52,399 'of the man nearest to him at the time 592 00:40:52,400 --> 00:40:56,399 'to get goal side as quickly as possible, and does not commit himself...' 593 00:40:57,040 --> 00:41:00,679 So, share 'em all out. 594 00:41:00,680 --> 00:41:01,879 PARROT SQUAWKS 595 00:41:01,880 --> 00:41:04,959 6787 Gascoigne, sir. 596 00:41:04,960 --> 00:41:08,959 Been charged with manslaughter this time, have we, Gascoigne? 597 00:41:10,240 --> 00:41:11,559 Yes, sir. 598 00:41:11,560 --> 00:41:15,559 You're not going to cause any trouble, are you, lad? 599 00:41:15,760 --> 00:41:18,599 No. 600 00:41:18,600 --> 00:41:21,799 You'll get no trouble from me, sir. 601 00:41:21,800 --> 00:41:25,799 GOVERNOR: Take him away, Mr Lester. 602 00:43:17,040 --> 00:43:20,199 TV COMMENTARY: '...moved away from Hoddle then. Valdano... 603 00:43:20,200 --> 00:43:22,559 'Hodge, and...Maradona...' 604 00:43:22,560 --> 00:43:25,559 CHEERING 605 00:43:25,560 --> 00:43:29,559 'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 606 00:43:31,080 --> 00:43:34,279 'and Maradona gives Argentina the lead. 607 00:43:34,280 --> 00:43:38,279 'The England players protesting to the referee... 608 00:43:39,080 --> 00:43:43,079 '...but the little man who started it by walking past Glenn Hoddle... 609 00:43:44,280 --> 00:43:48,279 'There's where the ball came from Hodge, Maradona had continued the run forward... 610 00:43:50,160 --> 00:43:54,159 '...and the goal is given. At what point was he offside? 611 00:43:54,280 --> 00:43:58,279 'Or was it a use of the hand that England are complaining about?' 612 00:43:58,280 --> 00:44:08,280 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 613 00:44:25,200 --> 00:44:29,199 # THE JAM: The Bitterest Pill (I Ever Had to Swallow) 614 00:44:33,880 --> 00:44:37,199 # Ooh oo-ooh 615 00:44:37,200 --> 00:44:41,199 # Ohh 616 00:44:42,920 --> 00:44:46,879 # In your white lace and your wedding bells 617 00:44:46,880 --> 00:44:50,879 # You look the picture of contented new wealth 618 00:44:51,440 --> 00:44:55,439 # But from the on-looking fool who believed your lies 619 00:44:55,680 --> 00:44:59,679 # I wish this grave would open up and swallow me alive 620 00:45:00,120 --> 00:45:04,119 # For the bitterest pill is hard to swallow 621 00:45:04,280 --> 00:45:08,279 # The love I gave hangs in sad-coloured, mocking shadows 622 00:45:09,600 --> 00:45:13,599 # Yeah-eah-eah 623 00:45:16,880 --> 00:45:20,879 # When the wheel of fortune broke You fell to me 624 00:45:21,520 --> 00:45:25,519 # Out of grey skies to change my misery 625 00:45:25,640 --> 00:45:29,479 # The vacant spot Your beating heart took its place 626 00:45:29,480 --> 00:45:33,479 # Now I watch smoke leave my lips and fill an empty room 627 00:45:34,200 --> 00:45:38,199 # When the bitterest pill is hard to swallow 628 00:45:38,440 --> 00:45:42,439 # The love I gave hangs in sad-coloured, mocking shadows 629 00:45:46,840 --> 00:45:50,839 # The bitterest pill is mine to take 630 00:45:50,840 --> 00:45:54,839 # If I took it for a hundred years I couldn't feel any more ill 631 00:45:55,880 --> 00:45:57,559 # Ooh-ooh 632 00:45:57,560 --> 00:46:01,319 # The bitterest pill is mine to take 633 00:46:01,320 --> 00:46:05,319 # If I took it for a hundred years I couldn't feel any more ill 634 00:46:07,840 --> 00:46:11,839 # Yeah-eah-eah 635 00:46:23,040 --> 00:46:27,039 # Now autumn's breeze blows summer's leaves through my life 636 00:46:27,120 --> 00:46:31,119 # Twisted and broken dawn No days with sunlight 637 00:46:31,440 --> 00:46:35,439 # The dying spark You left your mark on me 638 00:46:35,760 --> 00:46:39,759 # The promise of your kiss But with someone else 639 00:46:40,080 --> 00:46:44,079 # For the bitterest pill is mine to swallow 640 00:46:44,240 --> 00:46:48,239 # The love I gave hangs in sad-coloured, mocking shadows 641 00:46:52,760 --> 00:46:56,759 # The bitterest pill is mine to take 642 00:46:56,800 --> 00:47:00,799 # If I took it for a hundred years I couldn't feel any more ill 643 00:47:03,400 --> 00:47:07,399 # The bitterest pill is mine to take 644 00:47:07,440 --> 00:47:11,439 # If I took it for a hundred years I couldn't feel any more ill 645 00:47:13,480 --> 00:47:15,799 # Yeah-eah-eah 646 00:47:15,800 --> 00:47:19,799 # The bitterest pill is mine to take 647 00:47:20,080 --> 00:47:24,079 # If I took it for a hundred years I couldn't feel any more ill 648 00:47:25,280 --> 00:47:26,599 # Ooh-ooh 649 00:47:26,600 --> 00:47:30,439 # The bitterest pill is mine to take 650 00:47:30,440 --> 00:47:34,439 # If I took it for a hundred years I couldn't feel any more ill 651 00:47:35,960 --> 00:47:37,639 # Ill, yeah, yeah 652 00:47:37,640 --> 00:47:41,639 # Yeah, yeah. # 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.