All language subtitles for This is England 86 - 1x01 - Episode 1.HDTV.BIA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,594 --> 00:00:34,244 Let you down, didn't I? 2 00:00:44,643 --> 00:00:45,643 I tried. 3 00:00:51,594 --> 00:00:52,644 Bye, Combo. 4 00:01:45,474 --> 00:01:48,674 OK, can you all come and take your seats now, please. 5 00:01:50,097 --> 00:01:51,167 No running! 6 00:01:53,698 --> 00:01:55,235 Quiet, please! 7 00:02:05,980 --> 00:02:07,834 Turn over your pages. 8 00:02:08,192 --> 00:02:09,506 You may begin. 9 00:02:18,391 --> 00:02:19,855 Fuck this. 10 00:02:41,719 --> 00:02:43,369 Who's making me a brew? 11 00:02:58,571 --> 00:03:00,040 Looking sharp, Banj! 12 00:03:00,200 --> 00:03:02,474 Looking good, Meggy! Ready to rock? 13 00:03:02,594 --> 00:03:03,794 Ready to roll. 14 00:03:37,360 --> 00:03:38,720 What the fuck is that? 15 00:03:39,352 --> 00:03:41,040 I can see you, you know. 16 00:03:49,000 --> 00:03:50,360 Cup of tea, Mrs Whittaker? 17 00:03:51,914 --> 00:03:53,874 Going to have to get off now, Mr Sandhu. 18 00:03:53,994 --> 00:03:56,444 Sure, no problem. That's why I'm here. 19 00:03:57,873 --> 00:04:00,120 She's got 10 more minutes. Don't let her stay on 20 00:04:00,280 --> 00:04:02,280 any longer, it'll overbake it. 21 00:04:12,440 --> 00:04:13,940 Move away from here. 22 00:04:14,360 --> 00:04:16,834 - Get the fucking flowers. - Move away from here, please. 23 00:04:16,954 --> 00:04:18,439 What are you doing? 24 00:04:20,120 --> 00:04:23,876 Come here! You little glue sniffer! I said, "Come here!" 25 00:04:25,003 --> 00:04:28,640 It ain't drugs, it's summat else. Fucking hell! What have I done?! 26 00:04:28,800 --> 00:04:30,714 OK, pens down, please. 27 00:04:31,320 --> 00:04:34,040 We will come round and collect your answers. 28 00:04:36,090 --> 00:04:38,590 You're in for quite a shock, young man. 29 00:04:41,151 --> 00:04:43,474 Think you'll find it'll be me that's doing the shocking. 30 00:04:43,594 --> 00:04:44,954 You may now leave. 31 00:04:46,391 --> 00:04:48,033 Please leave quietly! 32 00:05:04,798 --> 00:05:05,754 Shaun! 33 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 Hi, love. 34 00:05:08,002 --> 00:05:08,920 Mum? 35 00:05:09,080 --> 00:05:10,356 What are you doing here? 36 00:05:10,476 --> 00:05:12,680 I thought I'd take you for a bit of lunch, love. 37 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 Celebrate. 38 00:05:20,685 --> 00:05:24,085 - Looking very smart, love. - Yeah. When were this, here? 39 00:05:24,625 --> 00:05:28,360 Brighton Rally, 1968. They called him Ripper back then. 40 00:05:29,230 --> 00:05:30,980 More like bloody Flipper! 41 00:05:32,568 --> 00:05:33,987 Here he is, Brando! 42 00:05:34,346 --> 00:05:36,796 - How are you doing? - All right, son? 43 00:05:36,993 --> 00:05:39,215 Any chance of a soft-boiled egg, Barbara? 44 00:05:39,335 --> 00:05:40,280 I'm going. 45 00:05:40,440 --> 00:05:42,873 All right. Have a good day, son. 46 00:05:45,011 --> 00:05:46,280 See you later. 47 00:05:50,994 --> 00:05:53,738 I was struggling to stay in character there, love. 48 00:05:53,858 --> 00:05:56,158 I'm sure he knows we know, you know. 49 00:06:01,541 --> 00:06:02,280 Mum? 50 00:06:12,557 --> 00:06:16,520 How are you doing, boys? Here they are, the boys! What's this? 51 00:06:16,680 --> 00:06:18,245 Mushroom vol-au-vent, mini quiche. 52 00:06:18,365 --> 00:06:21,314 You're having a giraffe! Come here, Meggy, what's going on here? 53 00:06:21,434 --> 00:06:24,030 - Meggy did all the catering. - Have you made all them? 54 00:06:24,150 --> 00:06:25,350 A whole range. 55 00:06:25,511 --> 00:06:28,034 Fucking Lord! Come here and give me a snuggle, 56 00:06:28,154 --> 00:06:30,360 you great, wonderful man. 57 00:06:30,520 --> 00:06:33,174 - Enjoy it, son. - I will do, mate. You're an angel. 58 00:06:33,294 --> 00:06:34,360 That's all right. 59 00:06:34,520 --> 00:06:35,867 Cheers, boys. 60 00:06:35,987 --> 00:06:38,310 - It'll be a good night. - It'll be a cracking wedding. 61 00:06:38,430 --> 00:06:40,630 {It's going to be a frigging belter,} I'm going to OD on vol-au-vents. 62 00:06:40,750 --> 00:06:42,644 - I'm getting{ really }excited. - How are you, lads? 63 00:06:42,764 --> 00:06:45,680 All right. Looking forward to it. I've cleaned me teeth. 64 00:06:45,840 --> 00:06:47,794 With only a few days to go before the World Cup, 65 00:06:47,914 --> 00:06:50,320 the England players have been warming up... 66 00:06:50,480 --> 00:06:51,930 There you go, love. 67 00:06:52,584 --> 00:06:54,208 So, how did it go? 68 00:06:54,630 --> 00:06:55,930 It went. End of. 69 00:06:56,102 --> 00:06:59,114 Good. Your dad would be so proud of you, love. 70 00:06:59,432 --> 00:07:00,888 Mum, I promised to do them. 71 00:07:01,008 --> 00:07:03,370 Doesn't mean I'm going to pass them, does it? 72 00:07:03,847 --> 00:07:05,797 So what's the plan now, then? 73 00:07:06,730 --> 00:07:09,760 Not really sure. I mean, I was thinking Manchester and Liverpool. 74 00:07:09,920 --> 00:07:12,434 But I've heard that Derby is quite nice at this time of year. 75 00:07:12,554 --> 00:07:16,034 I've decided to call it Shaun's Tour of England 1986. 76 00:07:16,154 --> 00:07:17,186 Oh, right. 77 00:07:17,306 --> 00:07:20,514 Shaun, I'm not getting you a bloody scooter. I told you that. 78 00:07:20,634 --> 00:07:22,490 I don't like them. They're dangerous. 79 00:07:22,610 --> 00:07:25,279 Said I'd get you a present, not put you in a coffin. 80 00:07:28,742 --> 00:07:31,200 - I've made you an appointment, anyway. - For what? 81 00:07:31,813 --> 00:07:33,880 The man on the line was very nice, he said... 82 00:07:34,040 --> 00:07:35,140 Listen, Mum, 83 00:07:35,536 --> 00:07:38,360 I've literally just finished my exams. I want a bit of freedom. 84 00:07:38,520 --> 00:07:41,209 - I don't want to go straight to jail. - No, Shaun, 85 00:07:41,612 --> 00:07:43,960 you've finished school now. You've got to get a job, love. 86 00:07:44,120 --> 00:07:45,330 You're an adult. 87 00:07:45,450 --> 00:07:48,280 Your appointment's three o'clock and you'd better go, cos I'll check. 88 00:07:52,175 --> 00:07:53,679 I've got you a present. 89 00:07:59,297 --> 00:08:00,747 It feels like keys. 90 00:08:01,097 --> 00:08:02,247 Just open it. 91 00:08:03,065 --> 00:08:05,604 You've got me a scooter, you big fat liar! 92 00:08:08,100 --> 00:08:10,000 It's your dad's signet ring. 93 00:08:10,221 --> 00:08:13,525 {I didn't think you had the chunk on your finger so }I've put at on a chain for you. It's nice, isn't it? 94 00:08:17,562 --> 00:08:19,112 Are you disappointed? 95 00:08:21,364 --> 00:08:23,964 I just... I thought that you'd lost this. 96 00:08:24,084 --> 00:08:26,034 No, he wanted you to have it. 97 00:08:27,399 --> 00:08:29,499 He expected a lot from you, son. 98 00:08:30,781 --> 00:08:31,781 So do I. 99 00:08:38,478 --> 00:08:40,040 Be quiet for a second? 100 00:08:40,200 --> 00:08:42,074 Can we just talk about what happened?{ It was very scary...} 101 00:08:42,194 --> 00:08:43,274 {What happened is y}You ran off! 102 00:08:43,394 --> 00:08:46,840 If all else fails,{ tomorrow} you can become a superhero. I can see it, mate. 103 00:08:47,000 --> 00:08:50,200 Lard On Toast Man! Asthma Man! You'd be brilliant. 104 00:08:50,360 --> 00:08:52,634 Taking the mick out of my asthma? That's not{ a} funny{ thing, is it?}. 105 00:08:52,754 --> 00:08:55,480 - You wouldn't if I was in a wheelchair. - I would, actually. 106 00:08:55,640 --> 00:08:57,457 I couldn't get traction in these trainers{, right?}. 107 00:08:57,577 --> 00:09:00,394 She was built like a brick shit house and looked like the Terminator. 108 00:09:00,514 --> 00:09:03,963 - She was as fierce as him as well. - Mate, I'm appalled by your antics. 109 00:09:04,083 --> 00:09:05,554 {Deeply appalled.} It was offensive to the eye 110 00:09:05,674 --> 00:09:07,994 and we can no longer be friends. You deserve to be told. 111 00:09:08,114 --> 00:09:10,885 You deserve to have a bit of physical punishment, I also think. 112 00:09:11,005 --> 00:09:13,382 Oh, fuck! The bus, Gadge! Start running! 113 00:09:13,502 --> 00:09:14,702 Frigging hell! 114 00:09:15,560 --> 00:09:17,680 Hurry up! Come on, just run, you divvy! 115 00:09:17,840 --> 00:09:19,760 - I'm running as fast as I can! - Hold the bus! 116 00:09:22,666 --> 00:09:24,640 - Here she is. - Ey up! 117 00:09:25,000 --> 00:09:26,354 What the {*bloody }hell's that? 118 00:09:26,474 --> 00:09:29,120 It's a calming mix of sage and sandalwood. 119 00:09:29,413 --> 00:09:31,767 It fucking stinks, I know that. 120 00:09:32,040 --> 00:09:34,600 - What are you wearing? - It's nice, isn't it? 121 00:09:34,760 --> 00:09:37,078 - Hi, Trev. - How you doing? 122 00:09:37,880 --> 00:09:40,920 - Kel. How are you doing, gorgeous? - Yeah, I'm all right. 123 00:09:42,055 --> 00:09:43,120 Where is she? 124 00:09:51,200 --> 00:09:52,721 - All right? - Yeah, cool. 125 00:09:52,841 --> 00:09:54,674 You look beautiful. 126 00:09:54,794 --> 00:09:56,394 You don't need no dress, do you? 127 00:09:56,514 --> 00:09:58,394 You look lovely, Lol. 128 00:09:59,080 --> 00:10:00,095 Sorry, everybody. 129 00:10:00,215 --> 00:10:02,314 - 'Ey up! - Nearly missed the fucking bus. 130 00:10:02,434 --> 00:10:04,353 Bloody hell. Where's Gadge? 131 00:10:08,120 --> 00:10:10,255 - He's done good today. - Has he done well? 132 00:10:10,375 --> 00:10:12,040 - Proper good. - You all right? 133 00:10:12,200 --> 00:10:13,920 - Wicked. - Look at these. 134 00:10:14,080 --> 00:10:16,130 What the fucking hell are them? 135 00:10:16,914 --> 00:10:18,840 Have you got them from Transylvania? 136 00:10:19,000 --> 00:10:21,319 Fucking graveyard. We ain't got no fucking money{, have we?}. 137 00:10:21,480 --> 00:10:22,400 Graveyard? 138 00:10:23,615 --> 00:10:27,080 Is it coming with a frigging entity as well? Going to haunt us? 139 00:10:28,528 --> 00:10:31,672 Has anyone got a fag that I can have, please? I'm gagging. 140 00:10:31,792 --> 00:10:33,674 Cheers, bud. Thank you. 141 00:11:26,770 --> 00:11:27,820 God's sake. 142 00:11:32,043 --> 00:11:34,800 Before you know it you're going tobe married... 143 00:11:34,963 --> 00:11:37,343 ... and it's going to feel like an injection. 144 00:11:37,463 --> 00:11:39,720 - ... I might do. - Oh, this is so exciting! 145 00:11:44,034 --> 00:11:45,083 There? 146 00:11:45,203 --> 00:11:46,123 That? 147 00:11:46,457 --> 00:11:47,200 This?! 148 00:11:47,644 --> 00:11:49,435 Yeah, that. What bloody wrong wi' it? 149 00:11:49,555 --> 00:11:52,213 I'm glad I put my cupcakes in Tupperware boxes. 150 00:11:52,333 --> 00:11:53,840 Best you could find, was it? 151 00:11:54,003 --> 00:11:57,483 �22, that's wedding and reception. Can't get better than that now. 152 00:11:57,603 --> 00:12:00,800 I{ bet i}f we'd have brought the camp beds they'd have chucked in the honeymoon{ as well}. 153 00:12:00,963 --> 00:12:03,403 Will you behave yourself? Are you all right with this? 154 00:12:03,523 --> 00:12:05,243 It's what I've dreamed of all my life! 155 00:12:05,363 --> 00:12:08,029 What do you have to be like this for? It's nice, no? 156 00:12:08,149 --> 00:12:09,856 {I don't like it.} Don't shake your head like that. 157 00:12:09,976 --> 00:12:12,640 What's the fucking matter with you? We all look beautiful. 158 00:12:12,803 --> 00:12:15,720 Banj and Meg have made some shit going on here, what's this? 159 00:12:15,880 --> 00:12:17,232 Cupcakes and vol-au-vents. 160 00:12:17,352 --> 00:12:20,160 Cupcakes and vol-au-vents! Harv and Gadge, 161 00:12:20,323 --> 00:12:22,320 they've{ been and} nicked some flowers, haven't they? 162 00:12:22,440 --> 00:12:23,883 It's the event, not the venue. 163 00:12:24,003 --> 00:12:27,581 {That's what it is. }It's the event, it's not the venue. Love, please don't be mad. 164 00:12:28,016 --> 00:12:30,040 - You like it, don't you, Banj? - I like it. 165 00:12:30,203 --> 00:12:32,026 Frigging loves it. Let's go get pissed{ in it}. 166 00:12:32,146 --> 00:12:35,083 I hope it looks better on the inside than it does on the outside. 167 00:12:35,645 --> 00:12:38,790 {It's bloody industrial. }It's a strong building. That's why it looks like that. 168 00:12:39,200 --> 00:12:40,550 It's nice inside. 169 00:12:41,481 --> 00:12:43,120 Fuck me, it's Trudy. 170 00:12:45,000 --> 00:12:46,480 - Oh, Trudy! - Hello. 171 00:12:47,276 --> 00:12:49,960 Ding-Dong Bells wedding services, you are our destiny. 172 00:12:50,661 --> 00:12:53,473 We'll make your special day in a special way 173 00:12:53,593 --> 00:12:54,943 your special day. 174 00:12:55,824 --> 00:12:57,174 In a special way. 175 00:12:57,560 --> 00:12:59,154 That was fucking crap! 176 00:12:59,958 --> 00:13:02,007 Don't mind them. We're booked in for about three. 177 00:13:02,127 --> 00:13:03,760 {I know. }I've been looking forward to it. 178 00:13:04,206 --> 00:13:07,961 {Do you know? }If you'd have given me 3 more weeks I would have done your service. 179 00:13:08,081 --> 00:13:12,360 I'm getting my licence, ain't I? Licence to kill romance! It's a joke! 180 00:13:13,177 --> 00:13:15,027 No, but seriously, you two. 181 00:13:15,468 --> 00:13:17,280 Together forever. 182 00:13:17,995 --> 00:13:19,000 You know what? 183 00:13:19,203 --> 00:13:21,683 Can you remember, you bought your first pair of Docs off me. 184 00:13:21,803 --> 00:13:23,760 I did do, yeah. I did an' all. 185 00:13:23,923 --> 00:13:26,363 I was the one who pretended you didn't have wide feet. 186 00:13:26,483 --> 00:13:28,815 - I didn't have wide feet! {They weren't massive.} - He really did. 187 00:13:28,935 --> 00:13:32,080 Even the Clarks extra wide ones were too narrow for your great squares. 188 00:13:32,314 --> 00:13:34,316 I never, ever forget a foot, me. 189 00:13:34,436 --> 00:13:37,402 Young Gary here once had a Dairylea triangle stuck down his sock, 190 00:13:37,522 --> 00:13:39,280 but his feet were completely normal. 191 00:13:39,443 --> 00:13:41,595 You promised you wouldn't say anything about that! 192 00:13:41,715 --> 00:13:43,065 Can you remember? 193 00:13:43,185 --> 00:13:46,961 You used to look at me boobs when I was tying up your laces. 194 00:13:47,195 --> 00:13:50,007 I was 8-years-old and you were a grown woman. 195 00:13:50,127 --> 00:13:52,600 - You should have known better. - You're all grown up now{ though}, 196 00:13:52,760 --> 00:13:54,127 aren't you, darling? 197 00:14:23,003 --> 00:14:24,080 Halt! 198 00:14:24,240 --> 00:14:25,480 Halt! 199 00:14:26,148 --> 00:14:27,440 Turn around. 200 00:14:28,373 --> 00:14:29,927 - Move! - Fucking hell! 201 00:14:30,047 --> 00:14:33,005 I'm sorry, Flip, mate, I'm trying to get out of the way. 202 00:14:34,043 --> 00:14:36,393 Get out of my way then, you bell-end. 203 00:14:37,008 --> 00:14:38,703 Fucking sort it out! 204 00:14:43,723 --> 00:14:44,600 Ginge. 205 00:14:45,175 --> 00:14:47,880 - 'Ey up. Here come the Budgies. - What have you got there, Shaun? 206 00:14:48,881 --> 00:14:49,931 Some chips. 207 00:14:50,427 --> 00:14:51,888 Well, that's rude. 208 00:14:52,643 --> 00:14:55,443 - Well, do you want one? - No. Higgy might. 209 00:14:55,563 --> 00:14:57,600 - I'm hungry, Shaun. - Do you want one? 210 00:14:58,753 --> 00:15:01,553 Go on then, Shaun. I'll have a chip. Come on. 211 00:15:02,803 --> 00:15:05,200 Fuck off with your ginger chips, Shaun! 212 00:15:05,363 --> 00:15:07,887 - What do you want? - I'm glad you asked, Shaun. 213 00:15:08,007 --> 00:15:09,080 I need a favour. 214 00:15:09,752 --> 00:15:11,452 You know Gemma Hitchins? 215 00:15:12,035 --> 00:15:13,085 Sweet Tits? 216 00:15:13,787 --> 00:15:15,137 Sweet Tits Gemma. 217 00:15:15,506 --> 00:15:18,923 Go round her house and call her a fat ugly dog in front of me, 218 00:15:19,043 --> 00:15:21,840 so I can stick up for her and make her want to go out with me. 219 00:15:22,003 --> 00:15:24,643 - Do what?! - You heard him, orange pubes. 220 00:15:24,763 --> 00:15:27,480 You are going to go round her house and call her a fat dog. 221 00:15:27,640 --> 00:15:29,843 I'm not thick. I know that if I just go round there, 222 00:15:29,963 --> 00:15:32,560 I'm going to call her a fat dog, you'll just punch my face in. 223 00:15:32,720 --> 00:15:34,922 On my honour, mate, I won't touch you. 224 00:15:35,042 --> 00:15:37,560 I promise. I might shout a little bit, 225 00:15:37,723 --> 00:15:40,800 maybe trip you up or something, just to defend her honour, right? 226 00:15:40,963 --> 00:15:43,413 She's going to go, "Wow, he's my hero. 227 00:15:43,802 --> 00:15:45,987 "Come here, Flip." I'm going to go... 228 00:15:46,107 --> 00:15:48,243 And you're gonna fuck off and I'm gonna {start }finger her. 229 00:15:48,363 --> 00:15:49,563 While I watch. 230 00:15:51,323 --> 00:15:53,323 Why don't you just try being nice to her? 231 00:15:53,443 --> 00:15:56,003 The whole point is she thinks I'm a bully and stuff. 232 00:15:56,276 --> 00:15:59,323 By doing this, I'll make her see that I'm dead sensitive and stuff 233 00:15:59,443 --> 00:16:00,945 as well as being hard. 234 00:16:01,065 --> 00:16:03,040 Come on, I was just starting to like you. 235 00:16:03,553 --> 00:16:06,040 - And what if I say no? - I'll knock your fucking tooth out. 236 00:16:06,792 --> 00:16:09,042 Drop your fucking chips and get on. 237 00:16:10,116 --> 00:16:12,040 Better hold on tight as well, Shaun, 238 00:16:12,203 --> 00:16:14,800 - it's gonna be a fucking frisky ride. - Do I have to? 239 00:16:14,963 --> 00:16:17,443 Don't fucking talk neither. I'm fed up with you now. 240 00:16:18,751 --> 00:16:22,603 - What the fuck is going on here? - You told to me to get on the bike... 241 00:16:22,723 --> 00:16:25,248 Get off my bike, I'm not a fucking homo. 242 00:16:25,482 --> 00:16:26,760 Get on his bike. 243 00:16:28,289 --> 00:16:29,923 Fucking Jesus. 244 00:16:47,680 --> 00:16:49,530 Is Mum still not answering? 245 00:17:12,577 --> 00:17:15,727 Did I tell you I've got a bit of gippy tummy, Woods? 246 00:17:22,163 --> 00:17:23,863 ... there it goes again. 247 00:17:24,399 --> 00:17:26,080 Regular as clockwork. 248 00:17:27,403 --> 00:17:28,453 Enjoy, Meg. 249 00:17:40,880 --> 00:17:42,760 Hey, good luck, mate. 250 00:17:42,920 --> 00:17:46,603 What you on about? He's not even getting bloody married! Nice one. 251 00:17:46,723 --> 00:17:47,960 Congratulations, guys. 252 00:17:50,603 --> 00:17:52,240 Nice to see you all. See you! 253 00:17:52,896 --> 00:17:54,359 Have a safe journey. 254 00:17:54,479 --> 00:17:55,579 Travel safe. 255 00:17:57,246 --> 00:17:59,496 I'm going to go and call Mum again. 256 00:18:08,211 --> 00:18:10,511 Yeah, just come round to say that... 257 00:18:11,041 --> 00:18:13,491 ... you're a fat pig. For fuck's sake! 258 00:18:14,064 --> 00:18:16,364 How did I get roped into doing this? 259 00:18:18,310 --> 00:18:19,440 Fucking... 260 00:18:22,607 --> 00:18:24,257 How are you, all right? 261 00:18:25,208 --> 00:18:28,165 Yeah, I just thought I'd come round to... 262 00:18:28,700 --> 00:18:30,960 to say that, school's out! 263 00:18:32,657 --> 00:18:35,207 - Flip and Iggy are in here{ if you want to come in}. - Are they? 264 00:18:35,327 --> 00:18:37,320 I've not seen them for absolutely ages. 265 00:18:39,542 --> 00:18:40,942 It's weird, innit? 266 00:18:42,165 --> 00:18:43,028 What? 267 00:18:43,148 --> 00:18:45,099 How that's got its own rug. 268 00:18:48,803 --> 00:18:49,853 Yeah, mate. 269 00:18:51,923 --> 00:18:53,823 I know even weirder, though. 270 00:18:53,943 --> 00:18:55,043 What's that? 271 00:18:56,376 --> 00:18:58,040 Who'd sit in that chair? 272 00:19:01,763 --> 00:19:03,063 It's ridiculous. 273 00:19:08,513 --> 00:19:10,680 - Oh, hi, Shaun. - Hello, Shaun. 274 00:19:11,403 --> 00:19:12,403 Sit down. 275 00:19:19,198 --> 00:19:21,203 What are you doing, Ginge? 276 00:19:22,632 --> 00:19:23,649 Sitting down. 277 00:19:23,769 --> 00:19:26,200 Get up. Sit over there. 278 00:19:30,723 --> 00:19:34,624 There you go. It's fresh out. And there's, um, some glasses, 279 00:19:34,744 --> 00:19:36,643 it's dead common drinking out of the bottles. 280 00:19:36,763 --> 00:19:39,360 - Saved you a seat. - It's not nice, is it? 281 00:19:39,523 --> 00:19:41,691 Dead good, aren't they, Soda Streams? 282 00:19:41,811 --> 00:19:44,600 So, have you thought about what you're going to do now, 283 00:19:44,760 --> 00:19:46,460 after you've finished school? 284 00:19:46,580 --> 00:19:49,203 I'm doing a health and beauty course down at the college 285 00:19:49,323 --> 00:19:51,763 and then probably do hairdressing or manicure or something. 286 00:19:51,883 --> 00:19:54,163 That sounds like a really good course. 287 00:19:54,283 --> 00:19:55,523 Yeah, it is. 288 00:19:55,643 --> 00:19:58,953 - Are you having a drink, Gemma? - No, it's for Shaun. It's all right. 289 00:20:01,883 --> 00:20:03,160 You're welcome, Shaun. 290 00:20:10,682 --> 00:20:13,330 - Gemma, I was... - I don't know what he's doing. 291 00:20:13,830 --> 00:20:15,080 I was thinking. 292 00:20:16,363 --> 00:20:18,720 - What? - Maybe you could be a fat dog. 293 00:20:19,717 --> 00:20:21,476 - You what? - A big fat... 294 00:20:21,596 --> 00:20:23,880 - You take that back! - A fat dog? 295 00:20:24,043 --> 00:20:25,800 All right, I'll take it back. 296 00:20:25,960 --> 00:20:27,520 That's so crap. 297 00:20:27,680 --> 00:20:28,960 Gemma, I will protect you. 298 00:20:29,938 --> 00:20:31,160 That's my dad's lamp! 299 00:20:31,483 --> 00:20:34,000 Fucking arsehole! You said you weren't going to hit me. 300 00:20:34,163 --> 00:20:36,925 No, I never, Ginge. I never said nothing about hitting. 301 00:20:37,045 --> 00:20:38,359 Have you set this up? 302 00:20:39,760 --> 00:20:41,214 You have. You set this up. 303 00:20:41,334 --> 00:20:43,603 You've got him to come in here and call me a big fat dog 304 00:20:43,723 --> 00:20:45,883 so you look the big knight in your white plimsolls. 305 00:20:46,003 --> 00:20:49,120 - Are you fucking thick?! - Fuck it, I'm dying here. 306 00:20:49,323 --> 00:20:52,120 Nobody cares, Ginge. Shut up! I'm not thick... 307 00:20:52,960 --> 00:20:56,160 - Your eye's thick now, isn't it? - My face! I start my new job next week. 308 00:20:56,320 --> 00:20:58,880 - You've got a fucking job? - Shut your frigging gob. 309 00:20:59,040 --> 00:21:01,400 - I've had enough of you. - Stop hitting me, Gemma. 310 00:21:02,781 --> 00:21:04,800 Gemma, I love you, all right? 311 00:21:04,963 --> 00:21:07,920 I'd rather go out with him than you. At least he's not a horrible, 312 00:21:08,080 --> 00:21:09,230 rude bastard! 313 00:21:09,880 --> 00:21:11,280 You're dead, Fields. 314 00:21:11,440 --> 00:21:12,303 Shut up! 315 00:21:12,423 --> 00:21:15,160 You can run, but I'm going to get you in a minute. 316 00:21:18,086 --> 00:21:20,086 You're not in court, you know. 317 00:21:21,680 --> 00:21:22,923 Smile. 318 00:21:23,043 --> 00:21:24,920 Richard! Richard! 319 00:21:25,950 --> 00:21:27,840 You didn't expect to see us, did you? 320 00:21:29,840 --> 00:21:31,483 We're not angry with you, love. 321 00:21:31,603 --> 00:21:33,240 This looks... wonderful. 322 00:21:33,400 --> 00:21:35,000 Sit her down, Dad. 323 00:21:35,553 --> 00:21:38,786 That's brilliant. Who the fucking hell's invited them? 324 00:21:38,906 --> 00:21:40,763 Don't look at me. 325 00:21:40,883 --> 00:21:43,920 - I'm telling you, do not look at me. - You've upset me with that. 326 00:22:56,592 --> 00:22:58,200 Who's invited my mam and dad? 327 00:22:58,363 --> 00:23:00,894 At least they fucking made it. My mum didn't turn up. 328 00:23:01,014 --> 00:23:02,603 I didn't want them here though. 329 00:23:02,723 --> 00:23:05,758 You've ruined every bit of today. Do you want to ruin this as well? 330 00:23:07,928 --> 00:23:11,440 I'd like to welcome you all to the wedding of Frances{ Lorraine} Jenkins... 331 00:23:11,603 --> 00:23:13,803 Where's Meggy? He'll miss it at this rate. 332 00:23:13,923 --> 00:23:16,640 - I think he's still having a shit. - Oh, Gadget, shut up! 333 00:23:17,440 --> 00:23:18,440 It was... 334 00:23:19,243 --> 00:23:22,040 I'll fucking kill you with me hands, do you understand? 335 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 - Understand? - Sorry. 336 00:23:27,802 --> 00:23:29,400 - Sorry, love. - Right. 337 00:23:30,375 --> 00:23:32,727 As I said, I'd like to welcome you all to the wedding 338 00:23:32,847 --> 00:23:36,147 of Frances Lorraine Jenkins and Richard James Woodford. 339 00:23:36,480 --> 00:23:38,760 This is a union between... 340 00:23:43,038 --> 00:23:44,038 2 to 1?! 341 00:23:44,861 --> 00:23:46,811 I'll give you fucking 2 to 1. 342 00:24:05,527 --> 00:24:06,647 Hello? 343 00:24:07,234 --> 00:24:08,234 Hello! 344 00:24:16,326 --> 00:24:18,960 We're closed, love, sorry. Are you OK? 345 00:24:19,120 --> 00:24:20,367 No, not really, no. 346 00:24:20,487 --> 00:24:23,275 Listen, I know I'm late, but {please }can I come in and be seen? 347 00:24:23,395 --> 00:24:25,280 My mum's gonna go spare with me if I don't. 348 00:24:25,440 --> 00:24:27,367 I'm sorry, love. Everyone's left. 349 00:24:27,487 --> 00:24:30,044 Can you not see me quick? Please? 350 00:24:30,677 --> 00:24:34,677 I can take your name and number and get someone to call you in the morning. 351 00:24:34,935 --> 00:24:36,135 No, it's fine. 352 00:24:37,608 --> 00:24:40,647 Maybe this is just God's way of telling me to sign on, eh? 353 00:24:40,767 --> 00:24:44,117 Come back in the morning. Someone will see you tomorrow. 354 00:24:50,727 --> 00:24:52,177 Thanks for nothing! 355 00:24:52,767 --> 00:24:56,047 It is an agreement that is exclusive of all others... 356 00:24:56,480 --> 00:24:58,567 - Go check on Megs. - He's having a shit. 357 00:24:58,687 --> 00:25:01,127 I know, but mad arse over here thinks something else. 358 00:25:01,247 --> 00:25:03,440 Please go and just check on him. Come on, mate... 359 00:25:03,600 --> 00:25:05,318 ... why they may not be legally married, 360 00:25:05,438 --> 00:25:07,600 may they speak now or forever hold their peace. 361 00:25:07,760 --> 00:25:09,920 Just go and bloody check on him. Fuck... 362 00:25:11,870 --> 00:25:13,007 Don't... 363 00:25:13,521 --> 00:25:14,621 Sorry again. 364 00:25:17,656 --> 00:25:20,325 Meggy, they're saying "I do". Will you hurry up, please? 365 00:25:24,520 --> 00:25:26,920 If you could turn to face each other, 366 00:25:27,395 --> 00:25:28,847 we'll do the vows. 367 00:25:28,967 --> 00:25:32,277 Do you, Frances Lorraine Jenkins, take Richard James Woodford 368 00:25:32,397 --> 00:25:34,160 to be your lawful wedded husband? 369 00:25:35,455 --> 00:25:36,455 I do. 370 00:25:37,003 --> 00:25:38,652 And do you, Richard James Woodford, 371 00:25:38,772 --> 00:25:41,622 take Frances Lorraine Jenkins to be your lawful wedded wife? 372 00:25:54,503 --> 00:25:55,480 Go on, son. 373 00:25:59,720 --> 00:26:01,420 Woody, this isn't funny. 374 00:26:26,800 --> 00:26:29,600 We've got a great big fucking problem. I'm dead sorry, but Meggy... 375 00:26:29,760 --> 00:26:31,640 - What? - I think he's had a heart attack. 376 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 I'm sorry. 377 00:26:48,400 --> 00:26:50,646 Banj, get the door! Watch out! 378 00:27:05,726 --> 00:27:07,008 You'll be OK. 379 00:27:13,360 --> 00:27:15,410 It's OK, son. It's all right... 380 00:27:17,400 --> 00:27:20,560 - Where's that fucking ambulance? - Come on, you fucker! 381 00:28:07,625 --> 00:28:09,625 Jesus! What's happened to you? 382 00:28:10,211 --> 00:28:12,280 I had an accident with a lava lamp. 383 00:28:13,039 --> 00:28:15,320 It's Shaun, isn't it? Cynth's lad? 384 00:28:15,480 --> 00:28:16,480 I'm Lol's mum. 385 00:28:16,943 --> 00:28:19,765 Remember I wore that gold blouse to your mum's 40th? 386 00:28:21,000 --> 00:28:23,150 Get in before you bleed to death. 387 00:28:26,922 --> 00:28:28,122 You all right? 388 00:28:30,220 --> 00:28:31,327 This is Mick. 389 00:28:31,837 --> 00:28:33,774 Hi, Mick. Nice wheels. 390 00:28:34,800 --> 00:28:36,047 Mind the seats. 391 00:28:37,800 --> 00:28:40,680 Enough yapping.{We've} Got a life to save. Get to the bloody hospital. 392 00:29:16,588 --> 00:29:17,607 Come on. 393 00:29:26,584 --> 00:29:28,447 Oh, look at how ill he is. 394 00:29:28,850 --> 00:29:31,280 - Shut the fuck up, Woody. - What is your deal today? 395 00:29:32,247 --> 00:29:35,214 Do you know Meggy's not well? Your timing's shit! 396 00:29:35,334 --> 00:29:36,443 Are you for real? 397 00:29:36,563 --> 00:29:39,207 'Course I'm for real. I'm just saying it's fucking bad timing. 398 00:29:39,327 --> 00:29:41,971 I can't sign bloody registers and have me photo taken... 399 00:29:42,091 --> 00:29:44,127 - Cut the crap, Woody! - What?! 400 00:29:44,247 --> 00:29:47,697 You had about two hours to say "I do" before Harv bust in. 401 00:29:51,015 --> 00:29:52,847 What did you invite my mum and dad for? 402 00:29:52,967 --> 00:29:54,927 What the fuck has that got to do with it? 403 00:29:55,047 --> 00:29:57,407 It's just a reminder of what we could end up being. 404 00:29:57,527 --> 00:30:01,247 It wouldn't actually be that bad because I'd have a ring on my finger. 405 00:30:02,156 --> 00:30:03,487 Fucking hell. 406 00:30:06,030 --> 00:30:07,594 I love you, you know. 407 00:30:07,714 --> 00:30:09,146 Lol, I love you. 408 00:30:09,266 --> 00:30:11,380 I fucking love you, all right? 409 00:30:12,408 --> 00:30:14,647 Well, if you were that scared, then... 410 00:30:15,069 --> 00:30:18,200 - you should have {fucking }said something. - Did you see him? Look at him? 411 00:30:18,360 --> 00:30:21,367 They {used to }called him the fucking Ripper. He were a wild man. 412 00:30:21,487 --> 00:30:24,640 They stuck a ring on his finger and he ended up wearing a{ bloody }suit and tie 413 00:30:24,800 --> 00:30:26,776 all week and a jumper at weekends. 414 00:30:26,896 --> 00:30:29,677 That's why we became skinheads, innit? 415 00:30:30,545 --> 00:30:32,736 I don't want to be like that, Lol. 416 00:30:33,336 --> 00:30:36,640 I knew it was what you wanted. I'll give you whatever you want. 417 00:30:36,800 --> 00:30:39,007 And then today I just... it got too much. 418 00:30:39,127 --> 00:30:42,087 Woody, nobody wants what I've just had, fucking trust me. 419 00:30:42,207 --> 00:30:44,100 Sweetheart, look. Listen to me. 420 00:30:45,751 --> 00:30:48,640 The timing has been fucking useless. 421 00:30:48,800 --> 00:30:50,967 I know that it's been useless, but I love... 422 00:30:51,087 --> 00:30:52,756 Oh, my God! 423 00:30:54,384 --> 00:30:55,884 Did I want your dad? 424 00:30:56,273 --> 00:30:57,273 Did I? 425 00:30:58,960 --> 00:31:01,287 I wanted you. And fuck you for not noticing that. 426 00:31:01,407 --> 00:31:02,527 I'm sorry. 427 00:31:03,505 --> 00:31:05,440 You know what? And for the record, 428 00:31:05,600 --> 00:31:09,255 you started turning into your dad since you got that promotion. 429 00:31:09,375 --> 00:31:11,875 I am still a fucking skinhead at heart. 430 00:31:13,240 --> 00:31:16,190 Marriage isn't the problem here, Woody, you are. 431 00:31:24,327 --> 00:31:25,327 Fuck me! 432 00:31:34,915 --> 00:31:36,800 Which one of you is Banjo? 433 00:31:37,747 --> 00:31:40,127 - That's me{, Doctor}. Is he all right? - D'you want to follow me? 434 00:31:40,247 --> 00:31:42,479 Is he all right? Can we all come and see him? 435 00:31:42,640 --> 00:31:45,199 - Family only, I'm afraid. - Yeah, right, like Banjo's his... 436 00:31:46,803 --> 00:31:48,990 - He said he was his brother. - We're all brothers{, Doc}. 437 00:31:49,110 --> 00:31:51,240 We're all family. We're all his family. 438 00:31:52,505 --> 00:31:54,880 Here he is, my man! 439 00:31:55,040 --> 00:31:58,120 - How are you doing, my man? - He's still very sick, so... 440 00:31:59,429 --> 00:32:00,276 Please! 441 00:32:01,982 --> 00:32:05,640 Now, he's very sick. Some of you are gonna have to wait outside. 442 00:32:05,800 --> 00:32:07,040 Oh, come on, mate. 443 00:32:07,200 --> 00:32:10,200 - We're all family. - I don't care. 444 00:32:10,360 --> 00:32:11,800 Please let them stay. 445 00:32:11,960 --> 00:32:13,664 We've got the same last name. 446 00:32:14,619 --> 00:32:16,847 - Just take it easy with him, please. - We will. 447 00:32:16,967 --> 00:32:18,917 - Thank you. - Cheers, mate. 448 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 We've got a wedding reception to celebrate, haven't we? 449 00:32:24,640 --> 00:32:27,018 There's been a bit of a bloody hitch there, Meg. 450 00:32:28,773 --> 00:32:31,567 Right, left a bit, Gadge. Right a bit, Gadge. 451 00:32:31,687 --> 00:32:34,487 "Left a bit, Gadge." Make your mind up, mate. 452 00:32:34,680 --> 00:32:37,517 {Listen, Ronnie Biggs, i}If you'd not fucked up in {the} first place, we wouldn't be in this mess, huh? 453 00:32:37,637 --> 00:32:41,000 Mate, you try making cans look like flab, mate. It's not the same thing. 454 00:32:42,816 --> 00:32:43,680 Left a bit. 455 00:32:47,550 --> 00:32:49,039 Are you all right? 456 00:32:49,159 --> 00:32:50,508 No, I'm not. 457 00:32:51,803 --> 00:32:54,240 - Do you think she'll ever forgive me? - I don't know. 458 00:32:54,360 --> 00:32:55,720 She's had a crap life{, mate}. 459 00:32:55,880 --> 00:32:57,980 She doesn't really deserve that. 460 00:32:59,384 --> 00:33:01,996 - Fuck! You're dropping them! - Sorry, sorry! 461 00:33:02,880 --> 00:33:05,814 You're not sorry if you keep throwing them, are you? 462 00:33:05,934 --> 00:33:07,160 You claim you're sorry. 463 00:33:13,237 --> 00:33:14,737 Shaun, fucking hell. 464 00:33:15,432 --> 00:33:16,880 Who's that wi' him? 465 00:33:48,806 --> 00:33:50,806 I wondered where you'd got to. 466 00:33:51,917 --> 00:33:53,817 How did you find me up here? 467 00:33:55,645 --> 00:33:58,927 You know me, Lol, I can always sniff you out. 468 00:34:07,705 --> 00:34:09,755 You remember when we were kids? 469 00:34:11,056 --> 00:34:12,367 He will be OK. 470 00:34:15,648 --> 00:34:17,648 I don't know, we just have to... 471 00:34:19,046 --> 00:34:21,609 - adjust the marriage settings on him. - It's been eight years, Milky. 472 00:34:21,729 --> 00:34:25,079 I know it's been eight years, Lol, but he does love you. 473 00:34:27,900 --> 00:34:29,480 You remember when we were kids? 474 00:34:30,245 --> 00:34:31,671 You two used to take it in turns 475 00:34:31,791 --> 00:34:34,159 to take me on dates down the swimming baths. 476 00:34:34,590 --> 00:34:36,540 One week Woody, one week you. 477 00:34:37,456 --> 00:34:39,167 It was frigging expensive. 478 00:34:39,691 --> 00:34:42,567 That's why I could only afford once a fortnight. 479 00:34:42,960 --> 00:34:45,784 Then to top it off, you used to make us buy you crisps on the way out. 480 00:34:45,904 --> 00:34:48,408 And a Wham bar and a Panda Pop if I'd got a thirst on. 481 00:34:48,528 --> 00:34:50,407 You always were the princess to please. 482 00:34:50,527 --> 00:34:52,920 He liked smoky bacon, you liked cheese and onion. 483 00:34:53,306 --> 00:34:54,304 Still do. 484 00:34:56,527 --> 00:34:58,839 At times I think I picked the wrong crisp buyer. 485 00:35:17,260 --> 00:35:20,848 Look, Lol, we'd probably better get back in. 486 00:35:29,602 --> 00:35:31,752 He's not going to hurt you again. 487 00:35:32,588 --> 00:35:34,038 I promise you that. 488 00:35:49,449 --> 00:35:53,340 All I'm saying is we get this thing right and it'll be fun, yeah? 489 00:35:53,762 --> 00:35:56,792 We get it wrong and the fun stops. 490 00:35:56,912 --> 00:36:00,200 - Gadget, it's wheelchair racing. - Yeah, I know{ it's just wheelchair racing, Kel, yeah}. 491 00:36:00,320 --> 00:36:02,849 I understand this, but we need to set some guidelines. 492 00:36:02,969 --> 00:36:04,409 We need to set some rules up. 493 00:36:04,529 --> 00:36:07,529 - Chill out a minute, mate. - Three, two, one, Rasferino! 494 00:36:08,760 --> 00:36:10,080 What the fuck? 495 00:36:29,689 --> 00:36:30,760 Stop it! 496 00:36:31,653 --> 00:36:32,560 Go on. 497 00:36:34,089 --> 00:36:35,569 All right, duck? 498 00:36:36,174 --> 00:36:37,424 Oh, your wheel! 499 00:36:38,520 --> 00:36:40,080 Who do you think...? 500 00:36:53,887 --> 00:36:55,560 Are you all right? Fucking hell. 501 00:36:56,022 --> 00:36:57,922 Yes, I'm all right. Get off. 502 00:36:58,480 --> 00:36:59,480 Mum? 503 00:37:00,755 --> 00:37:01,755 Hi, Kel. 504 00:37:02,529 --> 00:37:04,679 What the hell are you doing here? 505 00:37:09,560 --> 00:37:10,880 And, er, it had like... 506 00:37:11,697 --> 00:37:13,280 Hello, stranger. 507 00:37:13,569 --> 00:37:15,369 I'll leave you two to it. 508 00:37:15,489 --> 00:37:17,600 - Am I all right to be in here? - It's fine. 509 00:37:19,360 --> 00:37:20,610 Smell, what...? 510 00:37:21,439 --> 00:37:24,949 - What are you wearing? - Oh, my dress. I made it earlier. 511 00:37:25,599 --> 00:37:26,884 It's Lol's wedding. 512 00:37:27,004 --> 00:37:29,409 We're here, though, because we thought Meggy had shat himself, 513 00:37:29,529 --> 00:37:30,960 but he's had a heart attack. 514 00:37:31,120 --> 00:37:32,520 Meggy had a heart attack? 515 00:37:32,680 --> 00:37:33,809 Is he all right? 516 00:37:34,595 --> 00:37:35,760 God! 517 00:37:42,629 --> 00:37:45,781 How come you stopped hanging around with us, Shauno? 518 00:37:46,689 --> 00:37:49,476 - It's been three years. - I don't know. 519 00:37:50,406 --> 00:37:53,056 Well, I do know. Everything that happened, 520 00:37:54,097 --> 00:37:56,276 you know, with Combo and Milky, it kind of, 521 00:37:56,396 --> 00:37:59,129 you know, with me being there and everything, it felt part... 522 00:37:59,249 --> 00:38:01,040 I felt a bit like it was my fault. 523 00:38:01,200 --> 00:38:02,640 But it wasn't your fault. 524 00:38:04,157 --> 00:38:05,552 Well, I thought it was. 525 00:38:05,672 --> 00:38:07,709 It wasn't your fault, Shaun. 526 00:38:08,086 --> 00:38:11,000 You couldn't have done anything more. You got Milky to the hospital. 527 00:38:11,160 --> 00:38:12,809 You were just a baby. 528 00:38:15,218 --> 00:38:18,489 Yeah, but if I was man enough, then, I wouldn't have been so stupid 529 00:38:18,609 --> 00:38:21,012 to believe everything that Combo said... and... 530 00:38:25,049 --> 00:38:26,640 You know what my gran used to say? 531 00:38:27,358 --> 00:38:30,208 Get back on the horse before it turns to glue. 532 00:38:34,167 --> 00:38:37,000 - I've missed you, you know. - I missed you as well. 533 00:38:37,463 --> 00:38:39,009 I've really missed you. 534 00:38:48,633 --> 00:38:51,249 Don't you follow me with your guilt shit! 535 00:38:51,369 --> 00:38:53,880 - Come on now. - I can't even talk to you. 536 00:38:54,040 --> 00:38:57,472 - Course you can. Don't be like this. - It's your daughter's wedding day. 537 00:38:57,592 --> 00:38:58,720 Yes, I know. 538 00:38:58,880 --> 00:39:01,809 - So where have you been? - Something came up, all right? 539 00:39:01,929 --> 00:39:03,729 You've been with him, haven't you? 540 00:39:03,849 --> 00:39:06,680 I don't want everyone listening to our business, if you don't mind. 541 00:39:06,840 --> 00:39:09,240 Don't mind me. I'll probably be dead in the morning. 542 00:39:09,400 --> 00:39:11,369 - You don't even give a shit. - Of course I do. 543 00:39:11,489 --> 00:39:13,880 - Don't speak to me like that, either. - "Don't speak{ to me } like that"? 544 00:39:14,040 --> 00:39:16,910 You didn't even turn up on your daughter's wedding day. 545 00:39:17,764 --> 00:39:20,489 Meggy's not well here. Have a little bit of respect, yeah? 546 00:39:20,609 --> 00:39:23,840 He's been told to take it easy, so take your argument outside. 547 00:39:24,000 --> 00:39:25,700 - Yeah, we will. - Now! 548 00:39:30,891 --> 00:39:33,058 - Kelly! - Don't even shout at me. 549 00:39:33,178 --> 00:39:34,969 I can{ bloody} hear you down the {frigging }corridor. 550 00:39:35,089 --> 00:39:36,680 Nice of you to {fucking }turn up, isn't it? 551 00:39:36,840 --> 00:39:40,791 - Oh, don't you bloody start... - Where the fuck have you been? 552 00:39:40,911 --> 00:39:43,078 I'm sorry, love. I just got caught up. 553 00:39:43,198 --> 00:39:44,691 Oh really? Fucking... 554 00:39:44,811 --> 00:39:47,389 Just, come on... It's not like she's missed owt, is it? 555 00:39:47,509 --> 00:39:49,973 - You can shut the fuck up an' all! - Wedding never happened? 556 00:39:50,093 --> 00:39:52,384 {You know what? }This was meant to be the best day of my fucking life. 557 00:39:52,504 --> 00:39:54,480 Turned her down, Mum, at the altar. 558 00:39:54,640 --> 00:39:56,409 - You're not married? - Do I look married? 559 00:39:56,529 --> 00:39:58,699 You don't look like a bride. Nice outfit! 560 00:39:58,819 --> 00:40:01,869 - Don't. Why do you have to...? - Well, come on... 561 00:40:02,800 --> 00:40:05,200 Why {*come out with }say something like that? What the fuck are you wearing? 562 00:40:05,360 --> 00:40:07,969 - So you're not getting married, then? - Like you care! 563 00:40:08,089 --> 00:40:10,160 You're still moving in together though{, yeah}? 564 00:40:10,320 --> 00:40:11,520 I need {There's things I want to do with }that room. 565 00:40:11,680 --> 00:40:14,935 - What's that supposed to mean? - Lol, calm down, will you, please? 566 00:40:15,055 --> 00:40:17,360 Me and you are still going to move in together. 567 00:40:17,520 --> 00:40:20,400 - Oh, are we now? - I want to look after you, Lol. Please! 568 00:40:20,560 --> 00:40:21,800 It's not that simple. 569 00:40:21,960 --> 00:40:25,960 Of course it is. Lol, I want you to live with me and to look after you. 570 00:40:26,169 --> 00:40:28,419 Yeah, go on, Lol, move in with him. 571 00:40:29,000 --> 00:40:31,649 Complicated becomes simple if you give it long enough. 572 00:40:31,769 --> 00:40:33,619 Trust a lady who's lived it. 573 00:40:35,009 --> 00:40:38,216 - I need to think about it. - You think as long as you want. 574 00:40:38,336 --> 00:40:40,628 Look at me. Look at me, Lol, 575 00:40:41,266 --> 00:40:44,520 I bloody love you more than anything. Nowt'll ever change that. 576 00:40:44,680 --> 00:40:46,840 All right. Just give me a fag. 577 00:40:49,969 --> 00:40:50,760 Ta. 578 00:40:59,040 --> 00:41:00,929 I'd like to make a toast. 579 00:41:03,665 --> 00:41:06,720 No, no, but seriously, even though you never 580 00:41:06,880 --> 00:41:10,000 technically got married today, this is still a wedding reception. 581 00:41:11,400 --> 00:41:13,600 And no-one's made a best man's speech yet. 582 00:41:13,760 --> 00:41:15,240 So I'd like to say... 583 00:41:15,400 --> 00:41:17,409 Meg, you weren't best man, love. 584 00:41:17,529 --> 00:41:18,973 But I nearly died, 585 00:41:19,093 --> 00:41:21,200 - so that's as good as. - All right. 586 00:41:21,360 --> 00:41:22,860 I'd just like to say 587 00:41:23,240 --> 00:41:27,000 that, as I was walking down this long, white corridor 588 00:41:28,151 --> 00:41:32,000 recounting my life's very many achievements... 589 00:41:32,160 --> 00:41:34,720 Many achievements?! It were a fucking short tunnel. 590 00:41:37,491 --> 00:41:38,791 ... I thought... 591 00:41:40,031 --> 00:41:41,431 Well, I thought... 592 00:41:44,917 --> 00:41:46,367 ... I love you all. 593 00:41:47,035 --> 00:41:47,960 Nice, Megs. 594 00:41:48,416 --> 00:41:49,640 Cheers, Megs. 595 00:41:49,800 --> 00:41:50,840 Nice one, Megs. 596 00:41:51,341 --> 00:41:53,792 I'd like to make a toast to... to us, 597 00:41:53,912 --> 00:41:56,209 even though I haven't got a glass to raise. 598 00:41:56,329 --> 00:41:59,002 - Use your piss bag. - Yeah! He'll do it. 599 00:41:59,122 --> 00:42:00,797 It's just Meggy's piss, man. 600 00:42:00,917 --> 00:42:03,360 I'd like to raise a toast to all of us. 601 00:42:04,840 --> 00:42:05,960 To us! 602 00:42:07,464 --> 00:42:10,360 - He's alive! - Well done for not dying. 603 00:42:14,369 --> 00:42:15,680 No, no, no! I just... 604 00:42:49,317 --> 00:42:51,567 Thanks for the lift and that, mate. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.