Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,177
- Go for Jenkins.
- Cisco, what's up, brother?
2
00:00:11,261 --> 00:00:12,846
We were roommates at Quantico.
3
00:00:12,929 --> 00:00:14,597
Jay Batra was a great analyst.
4
00:00:14,681 --> 00:00:16,725
I'll find Jay
and get the rest of the reports.
5
00:00:16,808 --> 00:00:20,478
Our office received a bunch
of suspicious activity reports. SARs.
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,230
Multiple large money transfers
7
00:00:22,313 --> 00:00:24,733
from several American companies
to a crypto wallet.
8
00:00:24,816 --> 00:00:27,652
It belongs to Raúl Zapata and the LFS.
9
00:00:27,736 --> 00:00:31,489
How does a bush-league terrorist group
swat a commercial airliner out of the sky?
10
00:00:31,573 --> 00:00:33,199
It's got The Broker's
fingerprints all over it.
11
00:00:33,283 --> 00:00:34,909
Eight years, three elections together.
12
00:00:34,993 --> 00:00:37,454
Let's not forget who works for whom.
13
00:00:37,537 --> 00:00:38,413
Vernon Tyvek?
14
00:00:38,496 --> 00:00:41,416
The compliance officer
who filed all the SARs that Jay handed us.
15
00:00:41,499 --> 00:00:42,834
Heroes In Healing?
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,003
They're, uh, a nonprofit for injured vets,
17
00:00:45,086 --> 00:00:47,714
which seemed legit
until I started flagging their activity.
18
00:00:47,797 --> 00:00:50,216
- What's your poison?
- IPA.
19
00:00:55,889 --> 00:00:57,807
This analyst you want me to hand over…
20
00:00:57,891 --> 00:00:59,642
I get what I want, you get what you want.
21
00:00:59,726 --> 00:01:02,604
…I want names, corrupt agentswithin the FBI and the CIA.
22
00:01:02,687 --> 00:01:06,191
We play this right. Record the exchange.
His list for the analyst.
23
00:01:06,274 --> 00:01:08,234
We could put him away for good, Peter.
24
00:01:08,318 --> 00:01:09,903
I promised Jay I'd keep him safe.
25
00:01:09,986 --> 00:01:12,781
Now you're asking me to dangle him
in front of the biggest shark we know?
26
00:01:12,864 --> 00:01:13,698
As we agreed.
27
00:01:14,741 --> 00:01:17,619
Turn off the engine
and get out of the vehicle now!
28
00:01:19,162 --> 00:01:20,205
Get back! Now--
29
00:01:21,664 --> 00:01:23,374
Catherine.
30
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
Team two, in position.
31
00:02:20,974 --> 00:02:22,308
All units on my command.
32
00:02:22,392 --> 00:02:23,852
Breach, breach, breach!
33
00:02:24,435 --> 00:02:25,436
FBI!
34
00:02:25,979 --> 00:02:27,689
- Hey, don't move.
- Clear!
35
00:02:27,772 --> 00:02:29,691
Show me your hands. Get on the ground.
36
00:02:29,774 --> 00:02:32,277
- Upstairs clear!
- Get on the fucking ground! Don't!
37
00:02:32,360 --> 00:02:34,487
- Get on the ground!
- Get down, now!
38
00:02:39,117 --> 00:02:40,160
Clear!
39
00:02:46,499 --> 00:02:47,458
Oh shit.
40
00:02:50,461 --> 00:02:51,546
Fuck.
41
00:02:51,629 --> 00:02:53,423
- Shit.
- Okay.
42
00:02:54,007 --> 00:02:55,425
Call it in, Jenkins.
43
00:02:55,508 --> 00:02:59,053
Officer down. Officer down.
44
00:03:00,263 --> 00:03:01,306
Damn it!
45
00:03:03,349 --> 00:03:05,143
Could've sworn I checked that door.
46
00:03:05,852 --> 00:03:07,770
Fuller's been trying
to throw us off all week.
47
00:03:07,854 --> 00:03:10,398
- Just don't let it get to you.
- Nah, man, that was on me.
48
00:03:11,357 --> 00:03:14,194
That's why we do these things, Cisco,
to leave our mistakes behind us.
49
00:03:14,277 --> 00:03:16,863
- Just forget about it.
- And to weed out the weakest link.
50
00:03:16,946 --> 00:03:18,615
Cisco, you're not a weak link.
51
00:03:18,698 --> 00:03:20,575
Nah, Pete, you're dead,
and that's all my fault.
52
00:03:20,658 --> 00:03:23,119
No, I'm not dead.
I'm fine, okay? Look at me.
53
00:03:23,703 --> 00:03:25,747
I'm good. I'm-- This isn't real.
54
00:03:25,830 --> 00:03:27,373
Man, this is a training exercise.
55
00:03:27,457 --> 00:03:30,627
This is why we have them,
so we can run them over and over again.
56
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
So we never have to learn
what it feels like
57
00:03:32,962 --> 00:03:35,465
to actually lose somebody
when we're on this job.
58
00:03:36,341 --> 00:03:37,175
Okay?
59
00:03:37,759 --> 00:03:39,177
I mean, you good?
60
00:03:40,136 --> 00:03:42,680
- Yeah, yeah. I'm good.
- Good.
61
00:03:42,764 --> 00:03:45,475
We're gonna run this
till we get it right, I promise you.
62
00:03:49,687 --> 00:03:51,105
- Okay?
- Okay.
63
00:03:51,189 --> 00:03:52,941
Come on. Let's go.
64
00:03:55,109 --> 00:03:55,944
Come on.
65
00:04:07,705 --> 00:04:09,082
She was a great agent.
66
00:04:09,582 --> 00:04:10,833
She was a great person.
67
00:04:12,502 --> 00:04:15,797
I should've talked Jay out of going.
Should've talked Catherine out of going.
68
00:04:15,880 --> 00:04:17,382
- This is on me, all of it.
- Peter…
69
00:04:18,049 --> 00:04:21,386
Look, this Broker
has taken Catherine from me.
70
00:04:21,469 --> 00:04:23,263
He's taken Alice. He took Rose.
71
00:04:23,346 --> 00:04:24,681
- Sit down.
- No.
72
00:04:24,764 --> 00:04:27,350
I gotta do something about this.
I gotta fix it, make it right.
73
00:04:27,433 --> 00:04:30,395
It's the White House.
That carpet's expensive. Sit down.
74
00:04:41,406 --> 00:04:42,740
Did you notify her family?
75
00:04:43,408 --> 00:04:44,659
Her sister, yes.
76
00:04:46,160 --> 00:04:47,996
What about the other agents she oversaw?
77
00:04:48,079 --> 00:04:49,914
What about Sami? I know they were close.
78
00:04:49,998 --> 00:04:53,084
We're working on it. Some agents
are more reachable than others.
79
00:04:54,961 --> 00:04:58,089
And for the moment,
let's control what we can control.
80
00:05:00,925 --> 00:05:04,262
This Broker, forget about the crime.
Just tell me about the man.
81
00:05:05,096 --> 00:05:06,514
What's he like?
82
00:05:06,597 --> 00:05:09,767
Corporate type? Finance guy?
Military? What?
83
00:05:11,019 --> 00:05:13,021
He's definitely made of money.
84
00:05:13,104 --> 00:05:13,980
But, uh…
85
00:05:14,772 --> 00:05:15,773
What?
86
00:05:15,857 --> 00:05:18,943
He was thinner than I remember him.
87
00:05:21,571 --> 00:05:24,407
Something about the way
he wore his hat. It was, uh…
88
00:05:26,909 --> 00:05:29,495
Reminded me of when my mom
was going through chemo.
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,541
My dad had bought her
this really expensive wig,
90
00:05:33,624 --> 00:05:35,501
but I could tell she hated it.
91
00:05:35,585 --> 00:05:38,004
She'd always wear this blue cap
to cover it up.
92
00:05:39,339 --> 00:05:40,214
But, uh…
93
00:05:43,009 --> 00:05:46,054
I don't know, it's like
she was embarrassed by the cancer.
94
00:05:46,679 --> 00:05:48,264
So the bastard's sick.
95
00:05:48,765 --> 00:05:50,558
The bastard's human.
96
00:05:52,977 --> 00:05:54,729
- Mr. President.
- So…
97
00:05:55,480 --> 00:05:56,356
I read the brief.
98
00:05:56,439 --> 00:05:59,609
And while I think I followed most of it,
I still have a few questions.
99
00:05:59,692 --> 00:06:03,905
Like, how does an investigation
into a low-level federal accountant
100
00:06:03,988 --> 00:06:06,866
turn into a very public abduction
on foreign soil,
101
00:06:06,949 --> 00:06:10,119
and a sting-operation-slash-explosion
102
00:06:10,203 --> 00:06:12,580
leaving a senior intelligence officer
dead in New Jersey?
103
00:06:12,663 --> 00:06:16,042
Mr. President, we've been following
the intel where it leads.
104
00:06:16,125 --> 00:06:18,711
The Batra kid ran to Istanbul
because he was scared,
105
00:06:18,795 --> 00:06:20,505
but insisted he wanted to help us.
106
00:06:20,588 --> 00:06:22,131
But now Catherine Weaver is dead,
107
00:06:22,715 --> 00:06:24,217
and your analyst is missing.
108
00:06:25,635 --> 00:06:28,554
- Whose idea was the sting operation?
- I authorized it.
109
00:06:28,638 --> 00:06:31,974
- Sutherland has been running point.
- And we still like that idea?
110
00:06:32,475 --> 00:06:34,811
I'm just asking.
This is my first car bomb.
111
00:06:34,894 --> 00:06:35,728
I understand.
112
00:06:35,812 --> 00:06:37,397
So I hope you don't take it personally
113
00:06:37,480 --> 00:06:40,108
when I question whether
he's the right man for the job.
114
00:06:41,359 --> 00:06:44,612
I'm the only option, uh… sir.
115
00:06:46,697 --> 00:06:49,409
- Did he tell you not to speak?
- He did, yes.
116
00:06:51,828 --> 00:06:54,956
You were answering phones in the basement
here just a couple years ago,
117
00:06:55,039 --> 00:06:55,957
is that right?
118
00:06:56,040 --> 00:06:57,208
Yes, that's right.
119
00:06:59,460 --> 00:07:00,586
Start from the beginning.
120
00:07:03,714 --> 00:07:06,634
Jay Batra claims
that the missing SARs contain evidence
121
00:07:06,717 --> 00:07:10,304
that the attack on Flight Pima 12
was funded by an American source.
122
00:07:10,388 --> 00:07:14,016
Uh, Wallace, his boss,
tried to stop the investigation
123
00:07:14,100 --> 00:07:15,351
and attacked Jay,
124
00:07:15,435 --> 00:07:18,312
who killed him in self-defense
and fled the country.
125
00:07:18,396 --> 00:07:21,941
Batra has now become a asset
in a separate investigation.
126
00:07:22,024 --> 00:07:25,611
Whoa, okay. What separate investigation?
Is this another Night Action?
127
00:07:28,489 --> 00:07:31,993
Former President Travers initiated it
before your term began, sir.
128
00:07:32,702 --> 00:07:33,786
There's a man.
129
00:07:33,870 --> 00:07:37,206
We haven't verified his ID yet,
but he's an information broker
130
00:07:37,290 --> 00:07:39,500
that's compromised
our intelligence agencies.
131
00:07:39,584 --> 00:07:43,963
And we believe he might be the one
who financed the attack on Flight Pima 12.
132
00:07:44,046 --> 00:07:46,466
Batra uncovered this,
he found the evidence,
133
00:07:46,549 --> 00:07:49,719
and we believe that's why The Broker
targeted him to cover his tracks.
134
00:07:49,802 --> 00:07:51,012
And Travers initiated it.
135
00:07:51,095 --> 00:07:53,181
But the Pima 12 attack
hadn't happened yet.
136
00:07:53,264 --> 00:07:55,266
What'd this man do before that?
137
00:07:57,560 --> 00:08:01,564
We think that he was behind
the UN leak on Foxglove.
138
00:08:02,732 --> 00:08:04,066
The leak that caused my opponent
139
00:08:04,150 --> 00:08:05,902
to drop out of the race
at the last minute.
140
00:08:05,985 --> 00:08:06,819
Yes, sir.
141
00:08:06,903 --> 00:08:10,531
- And no one thought to loop me in on that.
- It had gone dormant.
142
00:08:10,615 --> 00:08:13,367
This is the first activity
since Travers gave the order.
143
00:08:14,702 --> 00:08:16,537
You said you're the only option.
Why is that?
144
00:08:16,621 --> 00:08:18,748
I'm the only one
who's seen The Broker face-to-face.
145
00:08:18,831 --> 00:08:20,458
I'm the only one who's talked to him.
146
00:08:21,042 --> 00:08:25,046
And when he realized that,
he threatened somebody that I cared about,
147
00:08:25,880 --> 00:08:27,507
and then he tried to co-opt me.
148
00:08:27,590 --> 00:08:30,760
So he killed Catherine Weaver,
but he let you live. Why?
149
00:08:30,843 --> 00:08:32,720
He thinks he can control me.
150
00:08:32,803 --> 00:08:35,598
- Can he?
- No, sir.
151
00:08:37,517 --> 00:08:38,351
Okay.
152
00:08:40,311 --> 00:08:41,270
Stay the course.
153
00:08:41,354 --> 00:08:43,523
If this Broker is as bad as you say,
154
00:08:43,606 --> 00:08:46,067
there's no telling what he has
his hands in, so let's find out.
155
00:08:46,150 --> 00:08:48,069
But I want regular updates,
and be discreet.
156
00:08:48,152 --> 00:08:49,028
Yes, sir.
157
00:08:49,111 --> 00:08:51,155
Now, I need to go have
my wife tie this for me.
158
00:08:51,239 --> 00:08:53,449
But thank you for coming in
on such short notice,
159
00:08:53,533 --> 00:08:56,827
and, Mosley, send me
the contact info for Weaver's family.
160
00:08:56,911 --> 00:08:59,163
- I wanna call them.
- Will do, Mr. President.
161
00:09:07,338 --> 00:09:08,381
Did you see that?
162
00:09:08,881 --> 00:09:11,300
He didn't even blink
when I mentioned the UN leak.
163
00:09:11,384 --> 00:09:14,470
- Keep your voice down.
- Like it didn't get him elected.
164
00:09:14,554 --> 00:09:16,347
It's possible he didn't know
who it came from.
165
00:09:16,430 --> 00:09:18,140
- Just reaped the benefits.
- What happens?
166
00:09:18,224 --> 00:09:21,936
If we find a connection between The Broker
and POTUS, we report it? To who?
167
00:09:22,019 --> 00:09:23,396
Tomorrow's problem.
168
00:09:23,479 --> 00:09:26,148
I have the bureau working on
subpoenas for the companies.
169
00:09:26,232 --> 00:09:28,526
- That could take weeks.
- Let me try the journalist.
170
00:09:28,609 --> 00:09:30,820
Because reporters just love
to help government officials
171
00:09:30,903 --> 00:09:32,280
without getting anything in return.
172
00:09:32,363 --> 00:09:35,491
I think I can convince her
to do what's in Jay's best interest.
173
00:09:35,575 --> 00:09:38,369
Fine. In the meantime,
if The Broker calls again…
174
00:09:38,452 --> 00:09:40,663
- I'll let you know.
- I got some guys on the hunt.
175
00:09:40,746 --> 00:09:43,958
Chances are it'll come down to you, me,
and that phone he gave you.
176
00:09:44,625 --> 00:09:45,459
Got it.
177
00:09:45,543 --> 00:09:47,670
And what happened to Catherine
is on all of us.
178
00:09:48,254 --> 00:09:49,755
Let's make this right for her.
179
00:10:00,891 --> 00:10:01,851
Peter.
180
00:10:04,061 --> 00:10:05,187
Chelsea. Long time.
181
00:10:05,271 --> 00:10:07,898
Saw your name on the security list.
Thought I'd say hi.
182
00:10:07,982 --> 00:10:09,108
You look nice.
183
00:10:09,191 --> 00:10:11,027
Is that a, uh, standard-issue thing?
184
00:10:11,110 --> 00:10:13,404
Governor's ball. Trying to blend in.
185
00:10:13,487 --> 00:10:14,822
For the most part, at least.
186
00:10:14,905 --> 00:10:16,115
Nice.
187
00:10:16,198 --> 00:10:18,534
Last I heard from Rose,
you were in New York?
188
00:10:18,618 --> 00:10:20,077
I'm still there.
189
00:10:20,578 --> 00:10:21,454
FBI?
190
00:10:21,954 --> 00:10:22,788
Yeah.
191
00:10:23,414 --> 00:10:25,875
Yeah, how long you been
on the, uh, White House detail?
192
00:10:25,958 --> 00:10:27,585
Been with Hagan since the campaign.
193
00:10:27,668 --> 00:10:31,130
- So you spend a lot of time around him?
- Well, I'm in his vicinity a lot.
194
00:10:31,631 --> 00:10:35,593
What's, uh…
What's he like when no one else is around?
195
00:10:36,177 --> 00:10:38,137
Between us, he's… he's kind of great.
196
00:10:38,220 --> 00:10:39,513
The whole family is.
197
00:10:40,556 --> 00:10:42,266
What, are you disappointed?
198
00:10:42,350 --> 00:10:43,309
No.
199
00:10:43,392 --> 00:10:45,353
Just, uh… Sorry, I'm just curious.
200
00:10:45,436 --> 00:10:47,063
- But I gotta go.
- Yeah.
201
00:10:47,146 --> 00:10:48,356
- Good seeing you.
- Go.
202
00:10:48,439 --> 00:10:51,067
Call me next time you're in town.
It'd be good to catch up.
203
00:10:51,150 --> 00:10:52,193
Yeah, of course.
204
00:10:56,322 --> 00:10:57,782
Oh, kids!
205
00:10:57,865 --> 00:10:58,824
Aww.
206
00:10:58,908 --> 00:10:59,992
Precious!
207
00:11:00,076 --> 00:11:02,536
- Oh, look over there!
- So cute!
208
00:11:03,037 --> 00:11:06,499
- How you guys doin'?
- Who let the gremlins out?
209
00:11:06,582 --> 00:11:08,918
I thought we already
said good night to you guys.
210
00:11:09,001 --> 00:11:11,003
Clearly, it didn't take.
211
00:11:11,087 --> 00:11:14,131
- How was school today?
- Okay, let's get a picture.
212
00:11:14,215 --> 00:11:16,342
- Mr. President, a photo?
- Let's take a picture.
213
00:11:16,425 --> 00:11:18,052
- Ready?
- Are you gonna smile?
214
00:11:18,135 --> 00:11:19,720
Cheese!
215
00:11:21,889 --> 00:11:23,766
I couldn't have staged that
better if I tried.
216
00:11:23,849 --> 00:11:25,101
You staged that?
217
00:11:25,184 --> 00:11:30,439
Oh please, I'm not a magician.
That there is USDA certified organic.
218
00:11:34,318 --> 00:11:35,236
You good?
219
00:11:35,820 --> 00:11:37,613
- You seem a little…
- Me? No, I'm--
220
00:11:38,906 --> 00:11:41,575
I'll be able to relax
once he finishes the speech.
221
00:11:41,659 --> 00:11:44,286
Just want this all to go off
without a hitch, you know?
222
00:11:45,121 --> 00:11:47,081
- You'll tell the team?
- Mm-hmm.
223
00:11:47,164 --> 00:11:47,998
Okay.
224
00:11:49,083 --> 00:11:50,835
Emmett, I'm glad
to have your support. I am.
225
00:11:50,918 --> 00:11:53,421
But this bill,
it's just the right move for the country.
226
00:11:53,504 --> 00:11:55,464
The focus now isn't on approvals.
227
00:11:55,548 --> 00:11:57,842
It's on getting the bastards
who took down Pima 12.
228
00:11:57,925 --> 00:11:59,760
- Raúl Zapata?
- Yes.
229
00:11:59,844 --> 00:12:04,348
- Our guys got a lead on him?
- I'll just say we're working on it.
230
00:12:04,849 --> 00:12:06,517
Exfiltrating Sycamore.
231
00:12:06,600 --> 00:12:09,520
Mr. President, if you could Seal Team Six
that asshole to kingdom come,
232
00:12:09,603 --> 00:12:11,689
you'd buy yourself a ticket
to a second term.
233
00:12:11,772 --> 00:12:13,524
Let's not get ahead of ourselves here.
234
00:12:13,607 --> 00:12:15,526
It's a win-win, for you and America.
235
00:12:15,609 --> 00:12:19,071
I understand that, but we gotta stay
focused on what's at hand right now.
236
00:12:19,655 --> 00:12:21,365
I'm so sorry, gentlemen.
237
00:12:21,449 --> 00:12:23,492
It was lovely to see you, Governor. Lydia.
238
00:12:26,704 --> 00:12:27,621
How's your son?
239
00:12:27,705 --> 00:12:29,331
My hero. That was brutal.
240
00:12:29,415 --> 00:12:31,625
- As in boring?
- As in halitosis.
241
00:12:32,376 --> 00:12:33,210
Hi.
242
00:12:34,336 --> 00:12:36,255
I feel like I'm abusing our little signal.
243
00:12:36,338 --> 00:12:38,424
- You think people are starting to notice?
- No.
244
00:12:38,507 --> 00:12:40,968
But we should shift back
to the necklace at some point.
245
00:12:41,051 --> 00:12:42,344
Oh, yes, smart.
246
00:12:42,428 --> 00:12:46,098
Campbell Porter. You look gorgeous.
247
00:12:50,644 --> 00:12:53,022
Excuse me.
I was wondering if I could talk to you
248
00:12:53,105 --> 00:12:57,151
about assigning beneficiaries
for my, uh… my death benefits.
249
00:12:58,861 --> 00:13:01,238
I… I know it's late. Please.
250
00:13:02,698 --> 00:13:03,616
Name?
251
00:13:04,200 --> 00:13:06,035
Peter Sutherland Jr.
252
00:13:08,078 --> 00:13:10,498
Okay, and how many beneficiaries?
253
00:13:10,581 --> 00:13:12,917
Just one. Just her.
254
00:13:13,000 --> 00:13:15,127
And how long have you been married?
255
00:13:16,587 --> 00:13:19,006
We're not, uh… We're not married.
256
00:13:19,965 --> 00:13:23,177
I'm sorry, death benefits
are only available to a surviving spouse
257
00:13:23,260 --> 00:13:26,555
married to the employee
at least nine months prior to death.
258
00:13:26,639 --> 00:13:28,557
You might be entitled
to a survivor annuity
259
00:13:28,641 --> 00:13:30,935
for any children over the age of 18.
260
00:13:31,018 --> 00:13:33,395
I… I don't have kids or… or anything.
261
00:13:33,479 --> 00:13:36,190
I'm sorry. The policy's underwritten
by a third party.
262
00:13:36,774 --> 00:13:38,984
Do you have any surviving parents
you could name?
263
00:13:40,152 --> 00:13:41,028
No.
264
00:13:41,529 --> 00:13:42,446
Siblings?
265
00:13:45,950 --> 00:13:47,243
You know… Forget it.
266
00:13:47,326 --> 00:13:49,954
Um, sorry to take up your time.
Have a good night.
267
00:13:55,876 --> 00:13:59,964
Jenny and I are deeply honored and proud
to be hosting you all tonight,
268
00:14:00,047 --> 00:14:02,383
and, uh,
I hope you're having a good time. Yes?
269
00:14:09,849 --> 00:14:13,185
As partners and as thought leaders
on the front lines…
270
00:14:13,269 --> 00:14:14,270
What's happening?
271
00:14:14,353 --> 00:14:17,147
…it's not lost on me
how much we ask of each one of you…
272
00:14:17,231 --> 00:14:19,859
Sycamore just left the East Room.
Someone talk to me.
273
00:14:19,942 --> 00:14:22,236
We have a situation.Arrington to the Blue Room.
274
00:14:22,319 --> 00:14:23,153
Moving.
275
00:14:23,237 --> 00:14:25,322
I just want you to know
how much I appreciate
276
00:14:25,406 --> 00:14:27,783
all that you do for me
and for our country.
277
00:14:27,867 --> 00:14:31,662
The fact that we get to do it together,
breaking bread with our better halves…
278
00:14:31,745 --> 00:14:34,498
{\an8}Sometimes much better halves.
Looking at you, Bill.
279
00:14:35,082 --> 00:14:38,210
In a strange way,
this evening represents the ideal…
280
00:14:38,752 --> 00:14:41,505
Blue Room clear. Where are you?
281
00:14:41,589 --> 00:14:43,757
Shit, the Vermeil Room. Go, go!
282
00:14:51,140 --> 00:14:52,391
Chelsea Arrington…
283
00:14:53,726 --> 00:14:55,519
Agent Arrington…
284
00:14:56,645 --> 00:14:59,481
…love of my life
and hogger of my blankets…
285
00:15:01,609 --> 00:15:04,737
I don't wanna go another day
without you by my side.
286
00:15:05,321 --> 00:15:08,616
You are my rock, my joy, my entire--
287
00:15:08,699 --> 00:15:10,826
- Yes!
- Let him finish, Chelsea.
288
00:15:11,410 --> 00:15:13,787
Oh, sorry. Finish.
289
00:15:14,997 --> 00:15:16,081
Shit, where was I?
290
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
Uh…
291
00:15:17,249 --> 00:15:18,751
"Will you marry me?"
292
00:15:21,378 --> 00:15:22,212
Yes.
293
00:15:27,885 --> 00:15:28,761
Oh my God.
294
00:15:30,346 --> 00:15:32,640
Oh, you couldn't have staged it
better if you tried.
295
00:15:32,723 --> 00:15:34,183
Certified organic.
296
00:15:35,684 --> 00:15:37,227
Woo-hoo!
297
00:15:37,978 --> 00:15:39,438
Thank you. Thank you, guys.
298
00:15:39,521 --> 00:15:41,690
Thank you, ma'am. Appreciate your help.
299
00:15:41,774 --> 00:15:43,359
- So cute, I'm dying.
- You had me.
300
00:15:43,442 --> 00:15:45,235
Poor guy looks nervous as hell.
301
00:15:45,319 --> 00:15:46,654
Oh, like you weren't.
302
00:15:47,363 --> 00:15:49,406
I knew you'd say yes.
303
00:15:50,366 --> 00:15:53,160
You were beyond nervous.
Your hands were all sweaty.
304
00:15:54,203 --> 00:15:56,538
That made it easier to get the ring
on my pregnant finger.
305
00:15:56,622 --> 00:15:59,583
We were saving ourselves
for marriage, remember?
306
00:15:59,667 --> 00:16:00,668
Whatever.
307
00:16:01,251 --> 00:16:04,088
Your voters wouldn't care at this point,
and you know it.
308
00:16:05,965 --> 00:16:08,300
Yeah. Maybe.
309
00:16:11,845 --> 00:16:14,723
- What's up?
- Nothing, just tired.
310
00:16:16,058 --> 00:16:18,519
No, you've been off all night.
Let's talk this through.
311
00:16:22,398 --> 00:16:24,233
Do you remember Jacob Monroe?
312
00:16:24,316 --> 00:16:25,859
Yeah, I do. Why?
313
00:16:28,445 --> 00:16:32,116
Two months before the election,
he came by the campaign
314
00:16:32,199 --> 00:16:35,411
and gave me a piece of oppo research.
315
00:16:37,496 --> 00:16:38,706
The UN leak?
316
00:16:38,789 --> 00:16:39,707
Yeah.
317
00:16:40,332 --> 00:16:43,168
- You told me that was an anonymous source.
- I know. I know.
318
00:16:43,252 --> 00:16:45,713
I… I wasn't sure how he got it.
Maybe I didn't wanna know.
319
00:16:45,796 --> 00:16:48,674
But now he's under federal investigation.
320
00:16:48,757 --> 00:16:52,386
- For that?
- No, just financial stuff right now.
321
00:16:52,469 --> 00:16:54,513
Not sure how serious it is, but…
322
00:16:54,596 --> 00:16:56,098
Did we pay for this intel?
323
00:16:56,181 --> 00:16:59,852
No. No, no, no. There's no exposure, but…
324
00:17:01,353 --> 00:17:03,605
even though I tried
to disabuse him of the notion,
325
00:17:03,689 --> 00:17:07,568
it's possible that he thinks
he's entitled to something from me.
326
00:17:07,651 --> 00:17:08,819
Well, he's not.
327
00:17:10,362 --> 00:17:11,196
No.
328
00:17:13,741 --> 00:17:15,159
Why didn't you tell me?
329
00:17:21,707 --> 00:17:24,334
- Why didn't you tell me?
- I'm sorry. I…
330
00:17:25,919 --> 00:17:28,338
I didn't want you to think less of me.
331
00:17:29,631 --> 00:17:32,468
- You promised when we went into politics--
- I know.
332
00:17:32,551 --> 00:17:33,594
Lockstep.
333
00:17:34,970 --> 00:17:35,971
Always.
334
00:17:38,223 --> 00:17:39,850
So, what do you think we should do?
335
00:17:43,687 --> 00:17:44,563
Fuck him.
336
00:17:51,862 --> 00:17:53,781
Yeah, fuck him.
337
00:18:22,601 --> 00:18:25,604
Hey. I was hoping you'd drop by.
338
00:18:25,687 --> 00:18:27,773
Please tell me he gave you his bag.
339
00:18:27,856 --> 00:18:28,774
Yeah.
340
00:18:29,274 --> 00:18:31,068
Right here.
341
00:18:32,319 --> 00:18:35,531
Thank you, Fran.
This is a really big help.
342
00:18:35,614 --> 00:18:38,408
It's nothing. I just stashed it
for him back here like always.
343
00:18:39,660 --> 00:18:42,496
It's hard to process, really.
One minute he's chatting up some guy,
344
00:18:42,579 --> 00:18:43,831
the next he's on the floor.
345
00:18:43,914 --> 00:18:44,832
I know.
346
00:18:48,460 --> 00:18:49,419
What guy?
347
00:18:49,503 --> 00:18:51,839
- There he is.
- Did he say anything to you?
348
00:18:52,506 --> 00:18:54,091
Um, he ordered an IPA.
349
00:18:54,174 --> 00:18:57,803
I remember, because he ordered
the same kind that Mike did.
350
00:18:57,886 --> 00:19:00,681
He talked a bunch.
Nice guy too. He tipped like a champ.
351
00:19:05,561 --> 00:19:06,562
Yeah.
352
00:19:07,855 --> 00:19:09,022
So sad.
353
00:19:09,523 --> 00:19:11,692
- I'm really sorry.
- Yeah.
354
00:19:14,403 --> 00:19:16,113
- May I?
- Yeah, sure.
355
00:19:59,948 --> 00:20:02,868
Hey. Uh, I tried you at your desk.
There's a guy here to see you.
356
00:20:02,951 --> 00:20:05,913
- Who?
- Kevin. Says you two met in Istanbul.
357
00:20:13,879 --> 00:20:16,089
- Hi.
- Oh, hey, Kevin, was it?
358
00:20:16,840 --> 00:20:19,968
No, because you don't look like a Kevin.
You look more like a Peter.
359
00:20:20,052 --> 00:20:21,220
Peter Sutherland Jr.
360
00:20:21,803 --> 00:20:23,555
You may not have kidnapped
Maddie Redfield,
361
00:20:23,639 --> 00:20:25,807
but you definitely
abducted my source in Turkey.
362
00:20:25,891 --> 00:20:28,560
No, I didn't.
I was trying to help him. Okay?
363
00:20:28,644 --> 00:20:31,313
Now, can we please
just go talk about this in your office?
364
00:20:31,396 --> 00:20:32,231
No.
365
00:20:36,026 --> 00:20:39,696
Listen, Jay Batra was a suspect
in a murder investigation,
366
00:20:39,780 --> 00:20:41,490
and I was sent to track him down.
367
00:20:41,573 --> 00:20:44,117
Now, it would help me to know
what he told you,
368
00:20:44,201 --> 00:20:47,913
and it would help me to know
who you work for and where you took him.
369
00:20:49,581 --> 00:20:51,959
Can you at least tell me
if you've heard from him?
370
00:20:52,042 --> 00:20:54,544
- If I've heard from him?
- Yes.
371
00:20:54,628 --> 00:20:56,588
You don't know where he is, do you?
372
00:20:56,672 --> 00:20:59,341
- You kidnapped him and then lost him?
- I didn't kidnap him.
373
00:21:00,008 --> 00:21:00,884
Okay? I didn't.
374
00:21:00,968 --> 00:21:02,886
Now you and I,
we both want the same thing here.
375
00:21:02,970 --> 00:21:07,140
Clearly, which is why you don't answer any
of my questions and lie about your name.
376
00:21:07,224 --> 00:21:09,559
Jay is in trouble.
Now, that's all I can tell you,
377
00:21:09,643 --> 00:21:11,853
but this investigation is
more dangerous than you realize.
378
00:21:11,937 --> 00:21:14,189
You have no idea what I realize.
379
00:21:15,607 --> 00:21:17,067
Do you still work for the FBI?
380
00:21:17,651 --> 00:21:19,486
Because I can't find
any current records on you.
381
00:21:19,569 --> 00:21:21,655
I work for the American government, yes.
382
00:21:22,364 --> 00:21:25,826
Now, we both want what's best for Jay,
and we both wanna find the truth.
383
00:21:25,909 --> 00:21:27,911
With one small distinction,
384
00:21:27,995 --> 00:21:30,497
being what we do with that truth
when we find it.
385
00:21:30,580 --> 00:21:31,498
Please.
386
00:21:32,332 --> 00:21:33,375
You can help me.
387
00:21:33,458 --> 00:21:36,628
And you could leave.
Now, before I call security.
388
00:21:37,296 --> 00:21:39,631
Great, thank you for your time.
389
00:22:27,304 --> 00:22:29,723
Put that away.
It's time for schoolwork now.
390
00:22:29,806 --> 00:22:31,224
Can I come with you today?
391
00:22:32,059 --> 00:22:33,935
What do you mean, come with me?
392
00:22:34,561 --> 00:22:39,232
To work. Just to, like… watch what you do.
393
00:22:39,316 --> 00:22:40,400
Watch?
394
00:22:41,193 --> 00:22:42,694
I'm all caught up on my essays.
395
00:22:42,778 --> 00:22:44,821
You gave me A's on my last two tests.
396
00:22:44,905 --> 00:22:46,948
If you miss a day,
you're gonna fall behind.
397
00:22:47,032 --> 00:22:48,450
I'll finish it on the weekend.
398
00:22:49,284 --> 00:22:51,119
Weekends are for play.
399
00:22:51,203 --> 00:22:52,788
You gotta stick to your schedule.
400
00:22:52,871 --> 00:22:55,916
But I always finish early,
and I get bored.
401
00:22:55,999 --> 00:22:56,833
Bored?
402
00:22:58,293 --> 00:22:59,544
What about all your Legos?
403
00:22:59,628 --> 00:23:02,547
- I've built them already.
- So build something new.
404
00:23:02,631 --> 00:23:05,509
That's the point.
Same toys, new adventure.
405
00:23:10,138 --> 00:23:13,016
How about when I get home,
we continue our campaign?
406
00:23:13,100 --> 00:23:15,102
We're about to enter
the Ice Palace of Garon.
407
00:23:15,185 --> 00:23:16,353
I know, but…
408
00:23:17,562 --> 00:23:19,856
I can't play by myself.
409
00:23:19,940 --> 00:23:21,983
Okay, so,
410
00:23:22,567 --> 00:23:24,152
what do you suggest?
411
00:23:24,736 --> 00:23:25,821
Maybe…
412
00:23:27,072 --> 00:23:28,657
we can put a game on the iPad.
413
00:23:28,740 --> 00:23:30,534
We have talked about that.
414
00:23:31,910 --> 00:23:34,496
The iPad is a learning tool.
415
00:23:35,997 --> 00:23:36,915
Listen…
416
00:23:38,291 --> 00:23:42,462
I have my work, and you have your work.
417
00:23:43,046 --> 00:23:45,590
And when we've finished our work,
418
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
then we can enjoy ourselves.
419
00:23:47,884 --> 00:23:50,345
But one thing I am absolutely certain of
420
00:23:50,429 --> 00:23:53,306
is that you will not enjoy my work.
421
00:23:53,932 --> 00:23:56,852
So why don't you read me
today's lesson plan?
422
00:23:57,436 --> 00:23:58,520
Okay.
423
00:23:58,603 --> 00:24:00,814
New unit on Emily Dickinson.
424
00:24:00,897 --> 00:24:02,524
Oh, you're gonna love that.
425
00:24:02,607 --> 00:24:04,609
Then the first three chapters
of the Cosmos book.
426
00:24:04,693 --> 00:24:07,446
Wow, that is a full day.
427
00:24:08,363 --> 00:24:10,991
Frankly, I'm a little jealous.
428
00:24:11,074 --> 00:24:14,286
I would love to relearn
all of those things again.
429
00:24:15,620 --> 00:24:17,414
But I shouldn't be late today.
430
00:24:17,497 --> 00:24:18,957
- Okay?
- Okay.
431
00:24:19,040 --> 00:24:19,875
All right.
432
00:24:38,602 --> 00:24:39,895
What's all this?
433
00:24:40,395 --> 00:24:42,814
- Breakfast.
- I've never even seen you make toast.
434
00:24:42,898 --> 00:24:45,442
And now you have.
435
00:24:45,525 --> 00:24:46,860
Color me impressed.
436
00:24:46,943 --> 00:24:51,072
Good, because last night
was very impressive.
437
00:24:51,156 --> 00:24:52,532
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
438
00:25:01,082 --> 00:25:02,918
Seriously, how'd you time
that toaster thing?
439
00:25:03,001 --> 00:25:04,085
Oh, a lady never tells.
440
00:25:04,794 --> 00:25:06,379
Oh shit.
441
00:25:06,463 --> 00:25:08,256
I gotta go.
442
00:25:08,340 --> 00:25:09,841
What about breakfast?
443
00:25:09,925 --> 00:25:10,967
It's for you.
444
00:25:11,635 --> 00:25:14,471
Chew carefully. There might be
some pieces of shell I missed.
445
00:25:14,554 --> 00:25:16,181
Right.
446
00:25:18,683 --> 00:25:20,393
- Love you.
- Love you.
447
00:26:07,857 --> 00:26:08,733
Hello?
448
00:26:26,001 --> 00:26:26,876
Hello?
449
00:26:29,170 --> 00:26:30,046
Vernon?
450
00:26:33,049 --> 00:26:36,052
It's Isabel De Leon
from The Financial Register.
451
00:26:36,136 --> 00:26:37,679
We spoke a couple days ago.
452
00:26:37,762 --> 00:26:41,016
Fire at the breeze that blowsThese thoughts through our minds
453
00:26:43,268 --> 00:26:48,148
Hire only thievesTo steal the thoughts from our heads
454
00:26:53,653 --> 00:26:54,654
Oh my gosh.
455
00:26:57,490 --> 00:26:58,366
Vernon?
456
00:27:14,883 --> 00:27:17,427
911, what's your emergency?
457
00:27:46,164 --> 00:27:48,375
Isabel. Hey, it's me, Peter.
458
00:27:53,046 --> 00:27:53,963
Get behind me.
459
00:28:06,434 --> 00:28:07,686
- Are you good?
- Yeah.
460
00:28:10,814 --> 00:28:12,023
Stay with me.
461
00:28:20,240 --> 00:28:22,283
Couldn't make the plate.
462
00:28:22,367 --> 00:28:24,703
Let's get out of here.
I'll call this in on the way.
463
00:28:34,879 --> 00:28:37,298
We weren't followed. I checked.
464
00:28:37,382 --> 00:28:39,509
- How can you know that?
- Just trust me.
465
00:28:41,261 --> 00:28:43,012
What does it make you,
an expert on stalking?
466
00:28:43,096 --> 00:28:44,889
- Surveillance.
- What's the difference?
467
00:28:45,473 --> 00:28:46,391
Intent.
468
00:28:46,474 --> 00:28:50,061
Look, trust me, all I wanna do
is to help you and to find Jay, that's it.
469
00:28:51,187 --> 00:28:53,440
Thank you. For back there.
470
00:28:54,190 --> 00:28:55,984
The guy on the floor, who was he?
471
00:28:56,067 --> 00:28:57,235
Vernon Tyvek.
472
00:28:57,902 --> 00:29:00,071
A former compliance officer
for Walcott Capital.
473
00:29:00,155 --> 00:29:02,407
My partner had left a message
to go see him.
474
00:29:02,490 --> 00:29:04,159
- Did your partner say why?
- No.
475
00:29:04,242 --> 00:29:05,869
- You should ask him.
- I can't.
476
00:29:06,870 --> 00:29:09,748
- Isabel, you've got--
- No, don't say my name like you know me.
477
00:29:09,831 --> 00:29:12,083
You don't know me, and I don't know you.
478
00:29:15,503 --> 00:29:17,964
- I'm an intelligence officer.
- For who?
479
00:29:18,548 --> 00:29:21,843
That doesn't tell me if you're CIA,
FBI, or some Capitol bike cop.
480
00:29:21,926 --> 00:29:23,011
It tells you enough.
481
00:29:23,595 --> 00:29:26,973
I was assigned to track Jay down
and to bring him in for questioning.
482
00:29:27,056 --> 00:29:30,852
Jay told me about the money trail
leading to the airliner attack.
483
00:29:31,436 --> 00:29:36,649
I tried to help him, but he was taken
from me by another suspect.
484
00:29:37,484 --> 00:29:39,444
- What other suspect?
- I don't know his name.
485
00:29:40,361 --> 00:29:41,738
But he killed my boss.
486
00:29:43,448 --> 00:29:45,450
If I find this guy, I find Jay.
487
00:29:46,034 --> 00:29:47,619
But right now, I have nothing.
488
00:29:47,702 --> 00:29:49,621
I have no leads, I have no evidence.
489
00:29:49,704 --> 00:29:53,833
All I have is a reporter
who has no reason to trust me.
490
00:29:54,834 --> 00:29:57,670
The truth is,
I need your help and so does Jay.
491
00:29:58,505 --> 00:30:01,299
And if you give me a chance,
I think I can help you too.
492
00:30:04,010 --> 00:30:05,678
My partner, Mike,
493
00:30:06,262 --> 00:30:07,388
died two days ago.
494
00:30:07,472 --> 00:30:11,184
He just dropped dead
at a bar out of nowhere.
495
00:30:11,726 --> 00:30:15,104
Someone's trying to kill this story
and anyone who knows anything about it,
496
00:30:15,188 --> 00:30:16,606
but what are they hiding?
497
00:30:16,689 --> 00:30:18,441
That's what I'm trying to figure out.
498
00:30:19,442 --> 00:30:21,361
And I'm sorry about Mike.
499
00:30:23,196 --> 00:30:25,698
Guy who killed him is probably
the same one that killed Catherine.
500
00:30:25,782 --> 00:30:27,158
Is that your boss?
501
00:30:27,242 --> 00:30:28,451
And friend, yeah.
502
00:30:29,619 --> 00:30:31,663
What about the killer back there?
503
00:30:32,205 --> 00:30:35,375
Professional. I'm assuming
probably sent by the same guy.
504
00:30:35,458 --> 00:30:37,001
But he'll be back.
505
00:30:37,877 --> 00:30:40,046
And you don't wanna be
alone again like that.
506
00:30:43,466 --> 00:30:46,469
I'll work with you on this,
on one condition.
507
00:30:46,553 --> 00:30:50,265
When we get to the bottom of everything,
I'm publishing all of it.
508
00:30:50,348 --> 00:30:53,351
No redactions,
no national security review bullshit.
509
00:30:53,935 --> 00:30:55,436
- That's not my call.
- Yes, it is.
510
00:30:55,520 --> 00:30:57,021
You're making it right now.
511
00:30:57,105 --> 00:31:00,275
This, whatever this is, will be published,
including your involvement.
512
00:31:00,358 --> 00:31:03,111
You want my help, that's the price.
Take it or leave it.
513
00:31:32,640 --> 00:31:34,517
I'm so sorry, we're closed.
514
00:31:34,601 --> 00:31:36,269
Oh, she's fine, Margo.
515
00:31:36,352 --> 00:31:37,270
Okay.
516
00:31:41,941 --> 00:31:43,776
An in-person visit.
517
00:31:44,611 --> 00:31:46,613
You sure know
how to make a boy feel special.
518
00:31:46,696 --> 00:31:49,240
You've been my client
for more than a decade.
519
00:31:49,324 --> 00:31:51,284
You think I'm gonna
let you go that easily?
520
00:31:57,540 --> 00:31:58,499
Look at this.
521
00:31:59,500 --> 00:32:04,339
I already have a copy, but this one
is inscribed by old Charles himself.
522
00:32:04,422 --> 00:32:05,882
Well, that's incredible.
523
00:32:05,965 --> 00:32:07,634
- Yeah.
- You know what?
524
00:32:07,717 --> 00:32:09,302
Why don't I treat you to it?
525
00:32:09,969 --> 00:32:12,305
- Oh no. I couldn't.
- Yeah. Oh, it's nothing.
526
00:32:12,388 --> 00:32:16,643
Consider it incentive
for when you reopen all your accounts.
527
00:32:16,726 --> 00:32:18,937
Uh, see, that's the problem.
528
00:32:19,979 --> 00:32:21,856
Your bank is no longer secure.
529
00:32:22,649 --> 00:32:24,359
Why would you say that?
530
00:32:25,234 --> 00:32:30,657
Well, I had a chance run-in
with a young FinCEN analyst
531
00:32:30,740 --> 00:32:32,742
on his way back from Istanbul.
532
00:32:33,743 --> 00:32:34,702
Bright kid.
533
00:32:36,162 --> 00:32:38,373
Had some very disturbing things to say.
534
00:32:38,456 --> 00:32:41,167
I'm sure I don't know
what you're talking about.
535
00:32:42,293 --> 00:32:43,711
And I'm sure you do.
536
00:32:43,795 --> 00:32:45,964
That's why you were looking for him.
537
00:32:46,047 --> 00:32:48,049
He was able to draw
a clear and distinct line
538
00:32:48,132 --> 00:32:50,093
between you and some very bad actors.
539
00:32:50,176 --> 00:32:52,178
- I don't know--
- Know what I'm talking about.
540
00:32:52,261 --> 00:32:54,055
Yes, you said that already.
541
00:32:57,308 --> 00:32:59,894
We'll take care of it. We always do.
542
00:33:00,395 --> 00:33:05,608
Those SARs should never have existed,
let alone been released to the wild.
543
00:33:07,276 --> 00:33:08,611
So I'm sorry, Freya,
544
00:33:09,278 --> 00:33:12,281
but I've lost all faith
in your institution.
545
00:33:15,702 --> 00:33:18,663
Is there anything I can do
to restore that faith?
546
00:33:20,206 --> 00:33:21,165
Possibly.
547
00:33:23,751 --> 00:33:25,878
How would you feel
about making an introduction
548
00:33:25,962 --> 00:33:27,839
between me and one of your other clients?
549
00:33:27,922 --> 00:33:29,716
You know I can't do that.
550
00:33:29,799 --> 00:33:32,468
Confidentiality is why people come to me.
551
00:33:32,969 --> 00:33:34,721
It's why you came to me.
552
00:33:34,804 --> 00:33:36,681
Well, I was hoping
you'd make an exception.
553
00:33:36,764 --> 00:33:38,099
I'm sorry.
554
00:33:38,182 --> 00:33:41,686
I wish you the best of luck
with all your endeavors.
555
00:33:50,570 --> 00:33:51,529
The analyst…
556
00:33:53,114 --> 00:33:54,365
Where is he now?
557
00:33:54,449 --> 00:33:55,616
In the Hudson.
558
00:33:56,200 --> 00:33:57,702
But given the tide schedule,
559
00:33:57,785 --> 00:34:00,288
I'm sure he'll be entering
the Atlantic by morning.
560
00:34:06,794 --> 00:34:08,421
We know it's out there in space
561
00:34:08,504 --> 00:34:10,465
because of how it affects
things we can see.
562
00:34:11,049 --> 00:34:13,342
It's like the invisible glue
that holds galaxies together.
563
00:34:13,426 --> 00:34:15,136
And we know all this how?
564
00:34:15,720 --> 00:34:19,432
Because scientists measure mass,
and they monitor the way things move.
565
00:34:19,515 --> 00:34:22,477
And there's not enough things
with mass or gravity
566
00:34:22,560 --> 00:34:24,562
to make space behave the way it does.
567
00:34:26,689 --> 00:34:31,027
I don't understand how they measure it,
but maybe when I learn physics?
568
00:34:31,903 --> 00:34:34,405
I don't know, but dark matter is real.
569
00:34:34,489 --> 00:34:36,115
We just can't see it.
570
00:34:36,199 --> 00:34:38,493
- Do we know why?
- No.
571
00:34:38,576 --> 00:34:40,161
- No?
- Not yet.
572
00:34:41,704 --> 00:34:46,292
What else can you think of
that people can't see
573
00:34:46,375 --> 00:34:48,628
but they know exists?
574
00:34:49,837 --> 00:34:51,672
Ultraviolet rays,
575
00:34:52,840 --> 00:34:54,217
Wi-Fi,
576
00:34:54,926 --> 00:34:55,802
farts.
577
00:34:55,885 --> 00:34:57,136
Interesting.
578
00:34:57,220 --> 00:34:58,679
Now dig deeper.
579
00:34:59,472 --> 00:35:02,725
What else can't we see
but people are certain is there?
580
00:35:05,770 --> 00:35:06,729
Love.
581
00:35:07,313 --> 00:35:08,189
Love.
582
00:35:09,941 --> 00:35:10,817
What else?
583
00:35:14,320 --> 00:35:15,238
Evil?
584
00:35:22,829 --> 00:35:25,164
Did something happen at work today?
585
00:35:27,834 --> 00:35:28,960
Yes.
586
00:35:29,043 --> 00:35:29,877
What?
587
00:35:31,295 --> 00:35:34,257
- Something out of the ordinary.
- With a client?
588
00:35:35,591 --> 00:35:37,301
Always so full of questions.
589
00:35:38,469 --> 00:35:39,637
In a good way?
590
00:35:42,140 --> 00:35:43,182
I think so.
591
00:35:58,447 --> 00:36:00,366
Did you touch my work bag this morning?
592
00:36:01,951 --> 00:36:02,910
No.
593
00:36:04,495 --> 00:36:06,164
The zipper had been moved.
594
00:36:07,623 --> 00:36:10,835
You touched it,
despite my very clear instructions.
595
00:36:12,503 --> 00:36:15,423
I just wanted to know
more about what you do.
596
00:36:18,634 --> 00:36:19,886
It's my own fault.
597
00:36:20,970 --> 00:36:27,852
I set strict rules and yet I expect you
to be curious to answer every question.
598
00:36:27,935 --> 00:36:29,770
And question every answer?
599
00:36:33,357 --> 00:36:34,442
I won't do it again.
600
00:36:37,028 --> 00:36:38,196
I think you will.
601
00:36:38,696 --> 00:36:40,781
I promise I won't.
602
00:36:41,699 --> 00:36:43,034
Go get the bag.
603
00:37:12,813 --> 00:37:13,773
Open it.
604
00:37:16,484 --> 00:37:17,818
I don't want to.
605
00:37:17,902 --> 00:37:18,861
Yes, you do.
606
00:37:20,404 --> 00:37:22,990
You wanted to look inside, so look.
607
00:37:29,080 --> 00:37:29,956
Open it.
608
00:37:36,545 --> 00:37:37,713
Now.
609
00:37:51,644 --> 00:37:52,687
What is that?
610
00:37:57,275 --> 00:37:58,567
A PlayStation?
611
00:37:59,568 --> 00:38:02,280
Well, don't just stand there. Fire it up.
612
00:38:03,489 --> 00:38:04,365
Yes!
613
00:38:06,617 --> 00:38:10,329
Okay, let's go through the movements.
POTUS landed in Charlotte ten minutes ago,
614
00:38:10,413 --> 00:38:13,207
so it's us and White House security
for the next three days.
615
00:38:13,291 --> 00:38:16,961
Gary, I'm putting you and your guys
back on school duty starting tomorrow.
616
00:38:17,044 --> 00:38:19,755
There's a new security lead
at Sidwell Friends you should talk to.
617
00:38:19,839 --> 00:38:22,633
- Oh, that guy's such a dick.
- Such a dick.
618
00:38:22,717 --> 00:38:25,928
- You're Secret Service. Be a bigger dick.
- Copy that.
619
00:38:26,012 --> 00:38:28,931
"Be a bigger…"
620
00:38:29,432 --> 00:38:31,392
All right, guys, nice work
at the ball last night.
621
00:38:31,475 --> 00:38:33,602
All in all, a successful evening.
622
00:38:34,437 --> 00:38:35,813
Right, Arrington?
623
00:38:36,314 --> 00:38:37,815
Went off without a hitch.
624
00:38:37,898 --> 00:38:41,277
But if any of you assholes ever keep me
out of the loop on something again…
625
00:38:41,360 --> 00:38:43,154
- Loud and clear.
- Hey.
626
00:38:44,905 --> 00:38:46,157
That should do it.
627
00:38:48,326 --> 00:38:49,368
Amazing.
628
00:38:53,456 --> 00:38:55,041
Who is The Vernonator?
629
00:38:56,125 --> 00:38:58,627
Uh, he's a… He's an old client.
630
00:38:58,711 --> 00:39:01,589
Why don't we go ahead
and create a new profile?
631
00:39:01,672 --> 00:39:02,548
Okay.
632
00:39:06,260 --> 00:39:08,346
This is everything
that was in Jay's folder.
633
00:39:08,429 --> 00:39:11,015
Vernon was a compliance officer
who filed all the SARs.
634
00:39:11,098 --> 00:39:12,558
And when Mike and I went to see him,
635
00:39:12,641 --> 00:39:16,520
he told us to look into a nonprofit
for injured vets called Heroes In Healing.
636
00:39:16,604 --> 00:39:18,189
Think this is a dark money thing?
637
00:39:18,272 --> 00:39:21,942
Mike had a contact who knew about it,
a source he went to go see that day,
638
00:39:22,026 --> 00:39:23,778
but he didn't tell me who.
639
00:39:24,362 --> 00:39:26,322
These are his notes from the interview.
640
00:39:28,366 --> 00:39:30,868
He called me afterwards
and told me to meet him at a bar,
641
00:39:30,951 --> 00:39:34,288
but he was dead
by the time that I got there.
642
00:39:35,581 --> 00:39:37,500
"FL"? "FL," what does that mean?
643
00:39:37,583 --> 00:39:40,920
It means whoever he was talking to,
he thought they were a "fucking liar."
644
00:39:41,670 --> 00:39:43,297
What's that? Why is that underlined?
645
00:39:43,381 --> 00:39:46,384
I have no idea.
I can't find anything finance-related.
646
00:39:46,467 --> 00:39:49,428
It could be a town,
a location, a company, maybe.
647
00:39:49,512 --> 00:39:51,972
Do you think it's possible
there's a political angle to this?
648
00:39:52,056 --> 00:39:53,265
Of course there is. Why?
649
00:39:53,349 --> 00:39:56,852
The guy who took Jay, he blackmails
and extorts people with access.
650
00:39:56,936 --> 00:39:58,521
Do you think he buys politicians?
651
00:39:58,604 --> 00:40:00,731
I think he's bought at least one,
652
00:40:00,815 --> 00:40:04,402
which might explain why Mike
was being so secretive about all this.
653
00:40:07,822 --> 00:40:08,948
Oh shit.
654
00:40:09,657 --> 00:40:10,991
There's a super PAC.
655
00:40:11,867 --> 00:40:13,202
Presidential?
656
00:40:13,285 --> 00:40:15,788
No, congressmen and senators.
657
00:40:17,373 --> 00:40:19,417
Maybe an issues-based operation?
658
00:40:19,500 --> 00:40:22,253
There's liberals and conservatives
and everything in between.
659
00:40:22,336 --> 00:40:24,255
But what could they have in common?
660
00:40:25,172 --> 00:40:26,006
Wait.
661
00:40:27,383 --> 00:40:29,009
When Mike told me to meet him,
662
00:40:29,093 --> 00:40:31,512
he told me to bring a file,
the Anderson file.
663
00:40:32,096 --> 00:40:34,306
Here's a list of people
he interviewed for the story.
664
00:40:34,390 --> 00:40:36,142
Maybe his source is one of them.
665
00:40:45,693 --> 00:40:48,904
- There it is. George Lansing.
- Mike's secret source.
666
00:40:48,988 --> 00:40:51,991
- What was the name of the nonprofit?
- Heroes In Healing.
667
00:40:52,992 --> 00:40:54,618
Let's see if there's
a financial connection
668
00:40:54,702 --> 00:40:56,454
between Heroes In Healing
and Senator Lansing.
669
00:40:59,457 --> 00:41:01,375
Can… can I adjust this?
670
00:41:01,459 --> 00:41:03,294
No, the chair doesn't work.
671
00:41:03,377 --> 00:41:05,713
Mike set it to the perfect height
and screwed it in place
672
00:41:05,796 --> 00:41:07,131
so no one would mess with it.
673
00:41:08,507 --> 00:41:10,801
- Sounds like my kind of guy.
- He was…
674
00:41:11,760 --> 00:41:13,053
He was great, man.
675
00:41:13,554 --> 00:41:16,098
Took me under his wing. He mentored me.
676
00:41:16,182 --> 00:41:18,809
He put up with my bullshit.
I could be stubborn.
677
00:41:18,893 --> 00:41:21,687
More stubborn than a guy
who screws his chair into place?
678
00:41:21,770 --> 00:41:22,771
Yeah.
679
00:41:26,192 --> 00:41:27,401
What was Catherine like?
680
00:41:29,069 --> 00:41:31,197
She was tough. Um…
681
00:41:32,740 --> 00:41:35,117
It took us a while to connect, but…
682
00:41:36,744 --> 00:41:37,912
we got there.
683
00:41:37,995 --> 00:41:39,205
What did it take?
684
00:41:41,123 --> 00:41:42,208
Time.
685
00:41:42,291 --> 00:41:43,626
I don't know. Um…
686
00:41:44,877 --> 00:41:46,837
Trust is just a leap of faith, right?
687
00:41:49,548 --> 00:41:50,382
There.
688
00:41:51,091 --> 00:41:52,843
Heroes In Healing
donates millions of dollars
689
00:41:52,927 --> 00:41:55,888
to Senator George Lansing's
super PAC each year.
690
00:41:55,971 --> 00:41:58,849
Sounds like the senator
was lying to Mike about it. But why?
691
00:41:58,933 --> 00:42:00,017
Let's ask him.
692
00:42:04,146 --> 00:42:05,272
I got it.
693
00:42:05,356 --> 00:42:06,398
Anything good?
694
00:42:07,483 --> 00:42:09,360
Tea sandwiches. Want one?
695
00:42:09,443 --> 00:42:10,402
All set.
696
00:42:11,987 --> 00:42:12,821
- Hey.
- Hey.
697
00:42:12,905 --> 00:42:15,574
You get my text?
Finn called in sick, so I raised my hand.
698
00:42:15,658 --> 00:42:16,784
Yeah, it's all good.
699
00:42:16,867 --> 00:42:18,410
Uh, can we talk?
700
00:42:28,337 --> 00:42:29,421
What's up?
701
00:42:29,505 --> 00:42:30,464
Um,
702
00:42:30,965 --> 00:42:32,841
you left this at home.
703
00:42:32,925 --> 00:42:34,468
I know. I didn't wanna lose it.
704
00:42:34,552 --> 00:42:36,470
That's where the finger comes in handy.
705
00:42:36,554 --> 00:42:38,514
It's against policy.
706
00:42:38,597 --> 00:42:40,849
I'd have to take it off
and put it somewhere.
707
00:42:40,933 --> 00:42:43,185
- You know I'd lose it. I lose everything.
- Yeah.
708
00:42:43,852 --> 00:42:46,313
Wait, you think I didn't wanna wear it?
709
00:42:46,397 --> 00:42:49,066
I love it. I love you.
710
00:42:49,149 --> 00:42:51,735
I'll put it on the second I get home.
711
00:42:52,695 --> 00:42:56,282
All right, well, I may be slightly
embarrassed, so I'm gonna leave now.
712
00:42:57,825 --> 00:42:59,702
- Wake me when you get home.
- Mm-hmm.
713
00:43:07,293 --> 00:43:10,296
So, why, um… Why journalism?
714
00:43:10,379 --> 00:43:13,549
I never wanted to be anything else.
That's why I came here to study.
715
00:43:13,632 --> 00:43:15,884
Came here from…
716
00:43:15,968 --> 00:43:17,052
Mexico City.
717
00:43:18,053 --> 00:43:21,515
I didn't have much money,
and I always loved to read,
718
00:43:21,599 --> 00:43:24,435
so I would read the newspapers.
719
00:43:24,518 --> 00:43:27,354
And they were always a day old
by the time that I got them.
720
00:43:27,938 --> 00:43:31,567
And there was one reporter,
Manuel Jimenez, and he was so good.
721
00:43:31,650 --> 00:43:33,360
He covered local politics.
722
00:43:33,444 --> 00:43:37,281
And his stories, they read
like thrillers about drug kingpins
723
00:43:37,364 --> 00:43:39,116
and bribery and corruption.
724
00:43:39,199 --> 00:43:41,368
And it was all so exciting to me.
725
00:43:41,452 --> 00:43:43,787
Until one day, I read the newspaper
726
00:43:43,871 --> 00:43:46,582
and Manuel Jimenez's name
was in the headline.
727
00:43:47,082 --> 00:43:49,209
Found stabbed to death in his apartment.
728
00:43:50,085 --> 00:43:52,588
And that's when the stories,
they stopped being stories.
729
00:43:52,671 --> 00:43:54,465
They were the truth. They mattered.
730
00:43:54,548 --> 00:43:56,467
They ever find out who killed him?
731
00:43:56,550 --> 00:43:57,926
If they ever even looked.
732
00:43:58,886 --> 00:44:01,597
I came here to New York at 18 years old,
733
00:44:01,680 --> 00:44:04,266
thinking journalism mattered
just as much here,
734
00:44:04,350 --> 00:44:06,143
but at least it would be safer.
735
00:44:07,603 --> 00:44:08,729
I guess I was wrong.
736
00:44:11,315 --> 00:44:12,858
So why financial reporting?
737
00:44:12,941 --> 00:44:14,568
Instead of something important?
738
00:44:14,652 --> 00:44:16,403
- No.
- No.
739
00:44:16,487 --> 00:44:19,782
Think of anything terrible
that happens in the world.
740
00:44:20,366 --> 00:44:24,703
Drug trafficking, terrorism,
human trafficking, arms dealing.
741
00:44:24,787 --> 00:44:28,415
None of it would be possible
without people at financial institutions
742
00:44:28,499 --> 00:44:31,335
willing to wash their money
and keep their secrets for a price.
743
00:44:31,418 --> 00:44:34,755
And while the people committing the crimes
sometimes get caught,
744
00:44:34,838 --> 00:44:37,341
the people hiding their money
never seem to get justice.
745
00:44:37,424 --> 00:44:38,717
I wanna change that.
746
00:44:41,345 --> 00:44:44,348
Look, I'm gonna, uh, make some calls,
747
00:44:44,431 --> 00:44:47,059
see if we can get access to Lansing, okay?
748
00:44:49,478 --> 00:44:50,979
Do you think a sitting senator
749
00:44:51,063 --> 00:44:53,315
had something to do
with what happened to Mike?
750
00:44:54,483 --> 00:44:55,317
We'll see.
751
00:44:59,113 --> 00:45:00,823
I still can't believe he's gone.
752
00:45:01,615 --> 00:45:04,284
When do I wake up and realize
that none of this really happened?
753
00:45:06,161 --> 00:45:07,413
I'm right there with you.
754
00:45:10,374 --> 00:45:12,376
That's me, across the street.
755
00:45:13,544 --> 00:45:15,379
Sure you don't want me
to find you a new place,
756
00:45:15,462 --> 00:45:17,381
get you a guard, a safe house?
757
00:45:17,464 --> 00:45:19,174
- No, I have a doorman.
- Okay.
758
00:45:19,842 --> 00:45:21,719
At least let me give you my number.
759
00:45:25,556 --> 00:45:26,765
Ready?
760
00:45:26,849 --> 00:45:27,808
Ready.
761
00:45:38,527 --> 00:45:40,696
Hey, Kathy, did you see the butler
come by this way?
762
00:45:40,779 --> 00:45:41,697
No, ma'am.
763
00:45:46,452 --> 00:45:47,494
Mrs. Hagan?
764
00:45:57,671 --> 00:45:59,506
Mrs. Hagan? Everything all right?
765
00:45:59,590 --> 00:46:01,675
- Get out!
- Please. I'm not--
766
00:46:01,759 --> 00:46:03,093
Help, please!
767
00:46:03,677 --> 00:46:04,511
Code red.
768
00:46:04,595 --> 00:46:07,222
- Sycamore in the presidential suite.
- I said leave now!
769
00:46:07,306 --> 00:46:08,599
Get out of here!
770
00:46:08,682 --> 00:46:09,850
Somebody help!
771
00:46:09,933 --> 00:46:11,351
He's got a gun!
772
00:46:15,272 --> 00:46:16,982
- Arrington?
- She's okay.
773
00:46:17,065 --> 00:46:18,400
Check him. He's armed.
774
00:46:21,236 --> 00:46:22,780
Jenny? Okay.
775
00:46:24,364 --> 00:46:26,325
Jenny, match my breathing, okay?
776
00:46:29,828 --> 00:46:32,206
- Good, you're okay.
- The kids.
777
00:46:32,289 --> 00:46:33,832
- Who's on the kids?
- They're fine.
778
00:46:33,916 --> 00:46:36,043
They're all fine. Everyone's okay.
779
00:46:37,920 --> 00:46:40,214
Arrington. Where's the weapon?
780
00:46:40,297 --> 00:46:41,715
- Mine?
- His.
781
00:46:42,216 --> 00:46:44,176
- There's no gun on the guy.
- What?
782
00:46:45,177 --> 00:46:46,303
Did you look everywhere?
783
00:46:46,386 --> 00:46:49,056
We looked. He's unarmed.
784
00:46:49,139 --> 00:46:50,057
He's gone.
785
00:47:12,538 --> 00:47:13,455
Hands.
786
00:47:14,414 --> 00:47:15,707
Who are you?
787
00:47:17,501 --> 00:47:18,877
The name's Adam.
788
00:47:19,378 --> 00:47:20,629
What are you doing here?
789
00:47:21,797 --> 00:47:23,173
The president sent me.
790
00:47:25,509 --> 00:47:26,760
I'm your new partner.
56119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.