All language subtitles for The.Night.Agent.S03E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,177 - Go for Jenkins. - Cisco, what's up, brother? 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,846 We were roommates at Quantico. 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,597 Jay Batra was a great analyst. 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,725 I'll find Jay and get the rest of the reports. 5 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 Our office received a bunch of suspicious activity reports. SARs. 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,230 Multiple large money transfers 7 00:00:22,313 --> 00:00:24,733 from several American companies to a crypto wallet. 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,652 It belongs to Raúl Zapata and the LFS. 9 00:00:27,736 --> 00:00:31,489 How does a bush-league terrorist group swat a commercial airliner out of the sky? 10 00:00:31,573 --> 00:00:33,199 It's got The Broker's fingerprints all over it. 11 00:00:33,283 --> 00:00:34,909 Eight years, three elections together. 12 00:00:34,993 --> 00:00:37,454 Let's not forget who works for whom. 13 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 Vernon Tyvek? 14 00:00:38,496 --> 00:00:41,416 The compliance officer who filed all the SARs that Jay handed us. 15 00:00:41,499 --> 00:00:42,834 Heroes In Healing? 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,003 They're, uh, a nonprofit for injured vets, 17 00:00:45,086 --> 00:00:47,714 which seemed legit until I started flagging their activity. 18 00:00:47,797 --> 00:00:50,216 - What's your poison? - IPA. 19 00:00:55,889 --> 00:00:57,807 This analyst you want me to hand over… 20 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 I get what I want, you get what you want. 21 00:00:59,726 --> 00:01:02,604 …I want names, corrupt agents within the FBI and the CIA. 22 00:01:02,687 --> 00:01:06,191 We play this right. Record the exchange. His list for the analyst. 23 00:01:06,274 --> 00:01:08,234 We could put him away for good, Peter. 24 00:01:08,318 --> 00:01:09,903 I promised Jay I'd keep him safe. 25 00:01:09,986 --> 00:01:12,781 Now you're asking me to dangle him in front of the biggest shark we know? 26 00:01:12,864 --> 00:01:13,698 As we agreed. 27 00:01:14,741 --> 00:01:17,619 Turn off the engine and get out of the vehicle now! 28 00:01:19,162 --> 00:01:20,205 Get back! Now-- 29 00:01:21,664 --> 00:01:23,374 Catherine. 30 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 Team two, in position. 31 00:02:20,974 --> 00:02:22,308 All units on my command. 32 00:02:22,392 --> 00:02:23,852 Breach, breach, breach! 33 00:02:24,435 --> 00:02:25,436 FBI! 34 00:02:25,979 --> 00:02:27,689 - Hey, don't move. - Clear! 35 00:02:27,772 --> 00:02:29,691 Show me your hands. Get on the ground. 36 00:02:29,774 --> 00:02:32,277 - Upstairs clear! - Get on the fucking ground! Don't! 37 00:02:32,360 --> 00:02:34,487 - Get on the ground! - Get down, now! 38 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 Clear! 39 00:02:46,499 --> 00:02:47,458 Oh shit. 40 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 Fuck. 41 00:02:51,629 --> 00:02:53,423 - Shit. - Okay. 42 00:02:54,007 --> 00:02:55,425 Call it in, Jenkins. 43 00:02:55,508 --> 00:02:59,053 Officer down. Officer down. 44 00:03:00,263 --> 00:03:01,306 Damn it! 45 00:03:03,349 --> 00:03:05,143 Could've sworn I checked that door. 46 00:03:05,852 --> 00:03:07,770 Fuller's been trying to throw us off all week. 47 00:03:07,854 --> 00:03:10,398 - Just don't let it get to you. - Nah, man, that was on me. 48 00:03:11,357 --> 00:03:14,194 That's why we do these things, Cisco, to leave our mistakes behind us. 49 00:03:14,277 --> 00:03:16,863 - Just forget about it. - And to weed out the weakest link. 50 00:03:16,946 --> 00:03:18,615 Cisco, you're not a weak link. 51 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 Nah, Pete, you're dead, and that's all my fault. 52 00:03:20,658 --> 00:03:23,119 No, I'm not dead. I'm fine, okay? Look at me. 53 00:03:23,703 --> 00:03:25,747 I'm good. I'm-- This isn't real. 54 00:03:25,830 --> 00:03:27,373 Man, this is a training exercise. 55 00:03:27,457 --> 00:03:30,627 This is why we have them, so we can run them over and over again. 56 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 So we never have to learn what it feels like 57 00:03:32,962 --> 00:03:35,465 to actually lose somebody when we're on this job. 58 00:03:36,341 --> 00:03:37,175 Okay? 59 00:03:37,759 --> 00:03:39,177 I mean, you good? 60 00:03:40,136 --> 00:03:42,680 - Yeah, yeah. I'm good. - Good. 61 00:03:42,764 --> 00:03:45,475 We're gonna run this till we get it right, I promise you. 62 00:03:49,687 --> 00:03:51,105 - Okay? - Okay. 63 00:03:51,189 --> 00:03:52,941 Come on. Let's go. 64 00:03:55,109 --> 00:03:55,944 Come on. 65 00:04:07,705 --> 00:04:09,082 She was a great agent. 66 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 She was a great person. 67 00:04:12,502 --> 00:04:15,797 I should've talked Jay out of going. Should've talked Catherine out of going. 68 00:04:15,880 --> 00:04:17,382 - This is on me, all of it. - Peter… 69 00:04:18,049 --> 00:04:21,386 Look, this Broker has taken Catherine from me. 70 00:04:21,469 --> 00:04:23,263 He's taken Alice. He took Rose. 71 00:04:23,346 --> 00:04:24,681 - Sit down. - No. 72 00:04:24,764 --> 00:04:27,350 I gotta do something about this. I gotta fix it, make it right. 73 00:04:27,433 --> 00:04:30,395 It's the White House. That carpet's expensive. Sit down. 74 00:04:41,406 --> 00:04:42,740 Did you notify her family? 75 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 Her sister, yes. 76 00:04:46,160 --> 00:04:47,996 What about the other agents she oversaw? 77 00:04:48,079 --> 00:04:49,914 What about Sami? I know they were close. 78 00:04:49,998 --> 00:04:53,084 We're working on it. Some agents are more reachable than others. 79 00:04:54,961 --> 00:04:58,089 And for the moment, let's control what we can control. 80 00:05:00,925 --> 00:05:04,262 This Broker, forget about the crime. Just tell me about the man. 81 00:05:05,096 --> 00:05:06,514 What's he like? 82 00:05:06,597 --> 00:05:09,767 Corporate type? Finance guy? Military? What? 83 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 He's definitely made of money. 84 00:05:13,104 --> 00:05:13,980 But, uh… 85 00:05:14,772 --> 00:05:15,773 What? 86 00:05:15,857 --> 00:05:18,943 He was thinner than I remember him. 87 00:05:21,571 --> 00:05:24,407 Something about the way he wore his hat. It was, uh… 88 00:05:26,909 --> 00:05:29,495 Reminded me of when my mom was going through chemo. 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,541 My dad had bought her this really expensive wig, 90 00:05:33,624 --> 00:05:35,501 but I could tell she hated it. 91 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 She'd always wear this blue cap to cover it up. 92 00:05:39,339 --> 00:05:40,214 But, uh… 93 00:05:43,009 --> 00:05:46,054 I don't know, it's like she was embarrassed by the cancer. 94 00:05:46,679 --> 00:05:48,264 So the bastard's sick. 95 00:05:48,765 --> 00:05:50,558 The bastard's human. 96 00:05:52,977 --> 00:05:54,729 - Mr. President. - So… 97 00:05:55,480 --> 00:05:56,356 I read the brief. 98 00:05:56,439 --> 00:05:59,609 And while I think I followed most of it, I still have a few questions. 99 00:05:59,692 --> 00:06:03,905 Like, how does an investigation into a low-level federal accountant 100 00:06:03,988 --> 00:06:06,866 turn into a very public abduction on foreign soil, 101 00:06:06,949 --> 00:06:10,119 and a sting-operation-slash-explosion 102 00:06:10,203 --> 00:06:12,580 leaving a senior intelligence officer dead in New Jersey? 103 00:06:12,663 --> 00:06:16,042 Mr. President, we've been following the intel where it leads. 104 00:06:16,125 --> 00:06:18,711 The Batra kid ran to Istanbul because he was scared, 105 00:06:18,795 --> 00:06:20,505 but insisted he wanted to help us. 106 00:06:20,588 --> 00:06:22,131 But now Catherine Weaver is dead, 107 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 and your analyst is missing. 108 00:06:25,635 --> 00:06:28,554 - Whose idea was the sting operation? - I authorized it. 109 00:06:28,638 --> 00:06:31,974 - Sutherland has been running point. - And we still like that idea? 110 00:06:32,475 --> 00:06:34,811 I'm just asking. This is my first car bomb. 111 00:06:34,894 --> 00:06:35,728 I understand. 112 00:06:35,812 --> 00:06:37,397 So I hope you don't take it personally 113 00:06:37,480 --> 00:06:40,108 when I question whether he's the right man for the job. 114 00:06:41,359 --> 00:06:44,612 I'm the only option, uh… sir. 115 00:06:46,697 --> 00:06:49,409 - Did he tell you not to speak? - He did, yes. 116 00:06:51,828 --> 00:06:54,956 You were answering phones in the basement here just a couple years ago, 117 00:06:55,039 --> 00:06:55,957 is that right? 118 00:06:56,040 --> 00:06:57,208 Yes, that's right. 119 00:06:59,460 --> 00:07:00,586 Start from the beginning. 120 00:07:03,714 --> 00:07:06,634 Jay Batra claims that the missing SARs contain evidence 121 00:07:06,717 --> 00:07:10,304 that the attack on Flight Pima 12 was funded by an American source. 122 00:07:10,388 --> 00:07:14,016 Uh, Wallace, his boss, tried to stop the investigation 123 00:07:14,100 --> 00:07:15,351 and attacked Jay, 124 00:07:15,435 --> 00:07:18,312 who killed him in self-defense and fled the country. 125 00:07:18,396 --> 00:07:21,941 Batra has now become a asset in a separate investigation. 126 00:07:22,024 --> 00:07:25,611 Whoa, okay. What separate investigation? Is this another Night Action? 127 00:07:28,489 --> 00:07:31,993 Former President Travers initiated it before your term began, sir. 128 00:07:32,702 --> 00:07:33,786 There's a man. 129 00:07:33,870 --> 00:07:37,206 We haven't verified his ID yet, but he's an information broker 130 00:07:37,290 --> 00:07:39,500 that's compromised our intelligence agencies. 131 00:07:39,584 --> 00:07:43,963 And we believe he might be the one who financed the attack on Flight Pima 12. 132 00:07:44,046 --> 00:07:46,466 Batra uncovered this, he found the evidence, 133 00:07:46,549 --> 00:07:49,719 and we believe that's why The Broker targeted him to cover his tracks. 134 00:07:49,802 --> 00:07:51,012 And Travers initiated it. 135 00:07:51,095 --> 00:07:53,181 But the Pima 12 attack hadn't happened yet. 136 00:07:53,264 --> 00:07:55,266 What'd this man do before that? 137 00:07:57,560 --> 00:08:01,564 We think that he was behind the UN leak on Foxglove. 138 00:08:02,732 --> 00:08:04,066 The leak that caused my opponent 139 00:08:04,150 --> 00:08:05,902 to drop out of the race at the last minute. 140 00:08:05,985 --> 00:08:06,819 Yes, sir. 141 00:08:06,903 --> 00:08:10,531 - And no one thought to loop me in on that. - It had gone dormant. 142 00:08:10,615 --> 00:08:13,367 This is the first activity since Travers gave the order. 143 00:08:14,702 --> 00:08:16,537 You said you're the only option. Why is that? 144 00:08:16,621 --> 00:08:18,748 I'm the only one who's seen The Broker face-to-face. 145 00:08:18,831 --> 00:08:20,458 I'm the only one who's talked to him. 146 00:08:21,042 --> 00:08:25,046 And when he realized that, he threatened somebody that I cared about, 147 00:08:25,880 --> 00:08:27,507 and then he tried to co-opt me. 148 00:08:27,590 --> 00:08:30,760 So he killed Catherine Weaver, but he let you live. Why? 149 00:08:30,843 --> 00:08:32,720 He thinks he can control me. 150 00:08:32,803 --> 00:08:35,598 - Can he? - No, sir. 151 00:08:37,517 --> 00:08:38,351 Okay. 152 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Stay the course. 153 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 If this Broker is as bad as you say, 154 00:08:43,606 --> 00:08:46,067 there's no telling what he has his hands in, so let's find out. 155 00:08:46,150 --> 00:08:48,069 But I want regular updates, and be discreet. 156 00:08:48,152 --> 00:08:49,028 Yes, sir. 157 00:08:49,111 --> 00:08:51,155 Now, I need to go have my wife tie this for me. 158 00:08:51,239 --> 00:08:53,449 But thank you for coming in on such short notice, 159 00:08:53,533 --> 00:08:56,827 and, Mosley, send me the contact info for Weaver's family. 160 00:08:56,911 --> 00:08:59,163 - I wanna call them. - Will do, Mr. President. 161 00:09:07,338 --> 00:09:08,381 Did you see that? 162 00:09:08,881 --> 00:09:11,300 He didn't even blink when I mentioned the UN leak. 163 00:09:11,384 --> 00:09:14,470 - Keep your voice down. - Like it didn't get him elected. 164 00:09:14,554 --> 00:09:16,347 It's possible he didn't know who it came from. 165 00:09:16,430 --> 00:09:18,140 - Just reaped the benefits. - What happens? 166 00:09:18,224 --> 00:09:21,936 If we find a connection between The Broker and POTUS, we report it? To who? 167 00:09:22,019 --> 00:09:23,396 Tomorrow's problem. 168 00:09:23,479 --> 00:09:26,148 I have the bureau working on subpoenas for the companies. 169 00:09:26,232 --> 00:09:28,526 - That could take weeks. - Let me try the journalist. 170 00:09:28,609 --> 00:09:30,820 Because reporters just love to help government officials 171 00:09:30,903 --> 00:09:32,280 without getting anything in return. 172 00:09:32,363 --> 00:09:35,491 I think I can convince her to do what's in Jay's best interest. 173 00:09:35,575 --> 00:09:38,369 Fine. In the meantime, if The Broker calls again… 174 00:09:38,452 --> 00:09:40,663 - I'll let you know. - I got some guys on the hunt. 175 00:09:40,746 --> 00:09:43,958 Chances are it'll come down to you, me, and that phone he gave you. 176 00:09:44,625 --> 00:09:45,459 Got it. 177 00:09:45,543 --> 00:09:47,670 And what happened to Catherine is on all of us. 178 00:09:48,254 --> 00:09:49,755 Let's make this right for her. 179 00:10:00,891 --> 00:10:01,851 Peter. 180 00:10:04,061 --> 00:10:05,187 Chelsea. Long time. 181 00:10:05,271 --> 00:10:07,898 Saw your name on the security list. Thought I'd say hi. 182 00:10:07,982 --> 00:10:09,108 You look nice. 183 00:10:09,191 --> 00:10:11,027 Is that a, uh, standard-issue thing? 184 00:10:11,110 --> 00:10:13,404 Governor's ball. Trying to blend in. 185 00:10:13,487 --> 00:10:14,822 For the most part, at least. 186 00:10:14,905 --> 00:10:16,115 Nice. 187 00:10:16,198 --> 00:10:18,534 Last I heard from Rose, you were in New York? 188 00:10:18,618 --> 00:10:20,077 I'm still there. 189 00:10:20,578 --> 00:10:21,454 FBI? 190 00:10:21,954 --> 00:10:22,788 Yeah. 191 00:10:23,414 --> 00:10:25,875 Yeah, how long you been on the, uh, White House detail? 192 00:10:25,958 --> 00:10:27,585 Been with Hagan since the campaign. 193 00:10:27,668 --> 00:10:31,130 - So you spend a lot of time around him? - Well, I'm in his vicinity a lot. 194 00:10:31,631 --> 00:10:35,593 What's, uh… What's he like when no one else is around? 195 00:10:36,177 --> 00:10:38,137 Between us, he's… he's kind of great. 196 00:10:38,220 --> 00:10:39,513 The whole family is. 197 00:10:40,556 --> 00:10:42,266 What, are you disappointed? 198 00:10:42,350 --> 00:10:43,309 No. 199 00:10:43,392 --> 00:10:45,353 Just, uh… Sorry, I'm just curious. 200 00:10:45,436 --> 00:10:47,063 - But I gotta go. - Yeah. 201 00:10:47,146 --> 00:10:48,356 - Good seeing you. - Go. 202 00:10:48,439 --> 00:10:51,067 Call me next time you're in town. It'd be good to catch up. 203 00:10:51,150 --> 00:10:52,193 Yeah, of course. 204 00:10:56,322 --> 00:10:57,782 Oh, kids! 205 00:10:57,865 --> 00:10:58,824 Aww. 206 00:10:58,908 --> 00:10:59,992 Precious! 207 00:11:00,076 --> 00:11:02,536 - Oh, look over there! - So cute! 208 00:11:03,037 --> 00:11:06,499 - How you guys doin'? - Who let the gremlins out? 209 00:11:06,582 --> 00:11:08,918 I thought we already said good night to you guys. 210 00:11:09,001 --> 00:11:11,003 Clearly, it didn't take. 211 00:11:11,087 --> 00:11:14,131 - How was school today? - Okay, let's get a picture. 212 00:11:14,215 --> 00:11:16,342 - Mr. President, a photo? - Let's take a picture. 213 00:11:16,425 --> 00:11:18,052 - Ready? - Are you gonna smile? 214 00:11:18,135 --> 00:11:19,720 Cheese! 215 00:11:21,889 --> 00:11:23,766 I couldn't have staged that better if I tried. 216 00:11:23,849 --> 00:11:25,101 You staged that? 217 00:11:25,184 --> 00:11:30,439 Oh please, I'm not a magician. That there is USDA certified organic. 218 00:11:34,318 --> 00:11:35,236 You good? 219 00:11:35,820 --> 00:11:37,613 - You seem a little… - Me? No, I'm-- 220 00:11:38,906 --> 00:11:41,575 I'll be able to relax once he finishes the speech. 221 00:11:41,659 --> 00:11:44,286 Just want this all to go off without a hitch, you know? 222 00:11:45,121 --> 00:11:47,081 - You'll tell the team? - Mm-hmm. 223 00:11:47,164 --> 00:11:47,998 Okay. 224 00:11:49,083 --> 00:11:50,835 Emmett, I'm glad to have your support. I am. 225 00:11:50,918 --> 00:11:53,421 But this bill, it's just the right move for the country. 226 00:11:53,504 --> 00:11:55,464 The focus now isn't on approvals. 227 00:11:55,548 --> 00:11:57,842 It's on getting the bastards who took down Pima 12. 228 00:11:57,925 --> 00:11:59,760 - Raúl Zapata? - Yes. 229 00:11:59,844 --> 00:12:04,348 - Our guys got a lead on him? - I'll just say we're working on it. 230 00:12:04,849 --> 00:12:06,517 Exfiltrating Sycamore. 231 00:12:06,600 --> 00:12:09,520 Mr. President, if you could Seal Team Six that asshole to kingdom come, 232 00:12:09,603 --> 00:12:11,689 you'd buy yourself a ticket to a second term. 233 00:12:11,772 --> 00:12:13,524 Let's not get ahead of ourselves here. 234 00:12:13,607 --> 00:12:15,526 It's a win-win, for you and America. 235 00:12:15,609 --> 00:12:19,071 I understand that, but we gotta stay focused on what's at hand right now. 236 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 I'm so sorry, gentlemen. 237 00:12:21,449 --> 00:12:23,492 It was lovely to see you, Governor. Lydia. 238 00:12:26,704 --> 00:12:27,621 How's your son? 239 00:12:27,705 --> 00:12:29,331 My hero. That was brutal. 240 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 - As in boring? - As in halitosis. 241 00:12:32,376 --> 00:12:33,210 Hi. 242 00:12:34,336 --> 00:12:36,255 I feel like I'm abusing our little signal. 243 00:12:36,338 --> 00:12:38,424 - You think people are starting to notice? - No. 244 00:12:38,507 --> 00:12:40,968 But we should shift back to the necklace at some point. 245 00:12:41,051 --> 00:12:42,344 Oh, yes, smart. 246 00:12:42,428 --> 00:12:46,098 Campbell Porter. You look gorgeous. 247 00:12:50,644 --> 00:12:53,022 Excuse me. I was wondering if I could talk to you 248 00:12:53,105 --> 00:12:57,151 about assigning beneficiaries for my, uh… my death benefits. 249 00:12:58,861 --> 00:13:01,238 I… I know it's late. Please. 250 00:13:02,698 --> 00:13:03,616 Name? 251 00:13:04,200 --> 00:13:06,035 Peter Sutherland Jr. 252 00:13:08,078 --> 00:13:10,498 Okay, and how many beneficiaries? 253 00:13:10,581 --> 00:13:12,917 Just one. Just her. 254 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 And how long have you been married? 255 00:13:16,587 --> 00:13:19,006 We're not, uh… We're not married. 256 00:13:19,965 --> 00:13:23,177 I'm sorry, death benefits are only available to a surviving spouse 257 00:13:23,260 --> 00:13:26,555 married to the employee at least nine months prior to death. 258 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 You might be entitled to a survivor annuity 259 00:13:28,641 --> 00:13:30,935 for any children over the age of 18. 260 00:13:31,018 --> 00:13:33,395 I… I don't have kids or… or anything. 261 00:13:33,479 --> 00:13:36,190 I'm sorry. The policy's underwritten by a third party. 262 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 Do you have any surviving parents you could name? 263 00:13:40,152 --> 00:13:41,028 No. 264 00:13:41,529 --> 00:13:42,446 Siblings? 265 00:13:45,950 --> 00:13:47,243 You know… Forget it. 266 00:13:47,326 --> 00:13:49,954 Um, sorry to take up your time. Have a good night. 267 00:13:55,876 --> 00:13:59,964 Jenny and I are deeply honored and proud to be hosting you all tonight, 268 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 and, uh, I hope you're having a good time. Yes? 269 00:14:09,849 --> 00:14:13,185 As partners and as thought leaders on the front lines… 270 00:14:13,269 --> 00:14:14,270 What's happening? 271 00:14:14,353 --> 00:14:17,147 …it's not lost on me how much we ask of each one of you… 272 00:14:17,231 --> 00:14:19,859 Sycamore just left the East Room. Someone talk to me. 273 00:14:19,942 --> 00:14:22,236 We have a situation. Arrington to the Blue Room. 274 00:14:22,319 --> 00:14:23,153 Moving. 275 00:14:23,237 --> 00:14:25,322 I just want you to know how much I appreciate 276 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 all that you do for me and for our country. 277 00:14:27,867 --> 00:14:31,662 The fact that we get to do it together, breaking bread with our better halves… 278 00:14:31,745 --> 00:14:34,498 {\an8}Sometimes much better halves. Looking at you, Bill. 279 00:14:35,082 --> 00:14:38,210 In a strange way, this evening represents the ideal… 280 00:14:38,752 --> 00:14:41,505 Blue Room clear. Where are you? 281 00:14:41,589 --> 00:14:43,757 Shit, the Vermeil Room. Go, go! 282 00:14:51,140 --> 00:14:52,391 Chelsea Arrington… 283 00:14:53,726 --> 00:14:55,519 Agent Arrington… 284 00:14:56,645 --> 00:14:59,481 …love of my life and hogger of my blankets… 285 00:15:01,609 --> 00:15:04,737 I don't wanna go another day without you by my side. 286 00:15:05,321 --> 00:15:08,616 You are my rock, my joy, my entire-- 287 00:15:08,699 --> 00:15:10,826 - Yes! - Let him finish, Chelsea. 288 00:15:11,410 --> 00:15:13,787 Oh, sorry. Finish. 289 00:15:14,997 --> 00:15:16,081 Shit, where was I? 290 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 Uh… 291 00:15:17,249 --> 00:15:18,751 "Will you marry me?" 292 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 Yes. 293 00:15:27,885 --> 00:15:28,761 Oh my God. 294 00:15:30,346 --> 00:15:32,640 Oh, you couldn't have staged it better if you tried. 295 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 Certified organic. 296 00:15:35,684 --> 00:15:37,227 Woo-hoo! 297 00:15:37,978 --> 00:15:39,438 Thank you. Thank you, guys. 298 00:15:39,521 --> 00:15:41,690 Thank you, ma'am. Appreciate your help. 299 00:15:41,774 --> 00:15:43,359 - So cute, I'm dying. - You had me. 300 00:15:43,442 --> 00:15:45,235 Poor guy looks nervous as hell. 301 00:15:45,319 --> 00:15:46,654 Oh, like you weren't. 302 00:15:47,363 --> 00:15:49,406 I knew you'd say yes. 303 00:15:50,366 --> 00:15:53,160 You were beyond nervous. Your hands were all sweaty. 304 00:15:54,203 --> 00:15:56,538 That made it easier to get the ring on my pregnant finger. 305 00:15:56,622 --> 00:15:59,583 We were saving ourselves for marriage, remember? 306 00:15:59,667 --> 00:16:00,668 Whatever. 307 00:16:01,251 --> 00:16:04,088 Your voters wouldn't care at this point, and you know it. 308 00:16:05,965 --> 00:16:08,300 Yeah. Maybe. 309 00:16:11,845 --> 00:16:14,723 - What's up? - Nothing, just tired. 310 00:16:16,058 --> 00:16:18,519 No, you've been off all night. Let's talk this through. 311 00:16:22,398 --> 00:16:24,233 Do you remember Jacob Monroe? 312 00:16:24,316 --> 00:16:25,859 Yeah, I do. Why? 313 00:16:28,445 --> 00:16:32,116 Two months before the election, he came by the campaign 314 00:16:32,199 --> 00:16:35,411 and gave me a piece of oppo research. 315 00:16:37,496 --> 00:16:38,706 The UN leak? 316 00:16:38,789 --> 00:16:39,707 Yeah. 317 00:16:40,332 --> 00:16:43,168 - You told me that was an anonymous source. - I know. I know. 318 00:16:43,252 --> 00:16:45,713 I… I wasn't sure how he got it. Maybe I didn't wanna know. 319 00:16:45,796 --> 00:16:48,674 But now he's under federal investigation. 320 00:16:48,757 --> 00:16:52,386 - For that? - No, just financial stuff right now. 321 00:16:52,469 --> 00:16:54,513 Not sure how serious it is, but… 322 00:16:54,596 --> 00:16:56,098 Did we pay for this intel? 323 00:16:56,181 --> 00:16:59,852 No. No, no, no. There's no exposure, but… 324 00:17:01,353 --> 00:17:03,605 even though I tried to disabuse him of the notion, 325 00:17:03,689 --> 00:17:07,568 it's possible that he thinks he's entitled to something from me. 326 00:17:07,651 --> 00:17:08,819 Well, he's not. 327 00:17:10,362 --> 00:17:11,196 No. 328 00:17:13,741 --> 00:17:15,159 Why didn't you tell me? 329 00:17:21,707 --> 00:17:24,334 - Why didn't you tell me? - I'm sorry. I… 330 00:17:25,919 --> 00:17:28,338 I didn't want you to think less of me. 331 00:17:29,631 --> 00:17:32,468 - You promised when we went into politics-- - I know. 332 00:17:32,551 --> 00:17:33,594 Lockstep. 333 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 Always. 334 00:17:38,223 --> 00:17:39,850 So, what do you think we should do? 335 00:17:43,687 --> 00:17:44,563 Fuck him. 336 00:17:51,862 --> 00:17:53,781 Yeah, fuck him. 337 00:18:22,601 --> 00:18:25,604 Hey. I was hoping you'd drop by. 338 00:18:25,687 --> 00:18:27,773 Please tell me he gave you his bag. 339 00:18:27,856 --> 00:18:28,774 Yeah. 340 00:18:29,274 --> 00:18:31,068 Right here. 341 00:18:32,319 --> 00:18:35,531 Thank you, Fran. This is a really big help. 342 00:18:35,614 --> 00:18:38,408 It's nothing. I just stashed it for him back here like always. 343 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 It's hard to process, really. One minute he's chatting up some guy, 344 00:18:42,579 --> 00:18:43,831 the next he's on the floor. 345 00:18:43,914 --> 00:18:44,832 I know. 346 00:18:48,460 --> 00:18:49,419 What guy? 347 00:18:49,503 --> 00:18:51,839 - There he is. - Did he say anything to you? 348 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 Um, he ordered an IPA. 349 00:18:54,174 --> 00:18:57,803 I remember, because he ordered the same kind that Mike did. 350 00:18:57,886 --> 00:19:00,681 He talked a bunch. Nice guy too. He tipped like a champ. 351 00:19:05,561 --> 00:19:06,562 Yeah. 352 00:19:07,855 --> 00:19:09,022 So sad. 353 00:19:09,523 --> 00:19:11,692 - I'm really sorry. - Yeah. 354 00:19:14,403 --> 00:19:16,113 - May I? - Yeah, sure. 355 00:19:59,948 --> 00:20:02,868 Hey. Uh, I tried you at your desk. There's a guy here to see you. 356 00:20:02,951 --> 00:20:05,913 - Who? - Kevin. Says you two met in Istanbul. 357 00:20:13,879 --> 00:20:16,089 - Hi. - Oh, hey, Kevin, was it? 358 00:20:16,840 --> 00:20:19,968 No, because you don't look like a Kevin. You look more like a Peter. 359 00:20:20,052 --> 00:20:21,220 Peter Sutherland Jr. 360 00:20:21,803 --> 00:20:23,555 You may not have kidnapped Maddie Redfield, 361 00:20:23,639 --> 00:20:25,807 but you definitely abducted my source in Turkey. 362 00:20:25,891 --> 00:20:28,560 No, I didn't. I was trying to help him. Okay? 363 00:20:28,644 --> 00:20:31,313 Now, can we please just go talk about this in your office? 364 00:20:31,396 --> 00:20:32,231 No. 365 00:20:36,026 --> 00:20:39,696 Listen, Jay Batra was a suspect in a murder investigation, 366 00:20:39,780 --> 00:20:41,490 and I was sent to track him down. 367 00:20:41,573 --> 00:20:44,117 Now, it would help me to know what he told you, 368 00:20:44,201 --> 00:20:47,913 and it would help me to know who you work for and where you took him. 369 00:20:49,581 --> 00:20:51,959 Can you at least tell me if you've heard from him? 370 00:20:52,042 --> 00:20:54,544 - If I've heard from him? - Yes. 371 00:20:54,628 --> 00:20:56,588 You don't know where he is, do you? 372 00:20:56,672 --> 00:20:59,341 - You kidnapped him and then lost him? - I didn't kidnap him. 373 00:21:00,008 --> 00:21:00,884 Okay? I didn't. 374 00:21:00,968 --> 00:21:02,886 Now you and I, we both want the same thing here. 375 00:21:02,970 --> 00:21:07,140 Clearly, which is why you don't answer any of my questions and lie about your name. 376 00:21:07,224 --> 00:21:09,559 Jay is in trouble. Now, that's all I can tell you, 377 00:21:09,643 --> 00:21:11,853 but this investigation is more dangerous than you realize. 378 00:21:11,937 --> 00:21:14,189 You have no idea what I realize. 379 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 Do you still work for the FBI? 380 00:21:17,651 --> 00:21:19,486 Because I can't find any current records on you. 381 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 I work for the American government, yes. 382 00:21:22,364 --> 00:21:25,826 Now, we both want what's best for Jay, and we both wanna find the truth. 383 00:21:25,909 --> 00:21:27,911 With one small distinction, 384 00:21:27,995 --> 00:21:30,497 being what we do with that truth when we find it. 385 00:21:30,580 --> 00:21:31,498 Please. 386 00:21:32,332 --> 00:21:33,375 You can help me. 387 00:21:33,458 --> 00:21:36,628 And you could leave. Now, before I call security. 388 00:21:37,296 --> 00:21:39,631 Great, thank you for your time. 389 00:22:27,304 --> 00:22:29,723 Put that away. It's time for schoolwork now. 390 00:22:29,806 --> 00:22:31,224 Can I come with you today? 391 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 What do you mean, come with me? 392 00:22:34,561 --> 00:22:39,232 To work. Just to, like… watch what you do. 393 00:22:39,316 --> 00:22:40,400 Watch? 394 00:22:41,193 --> 00:22:42,694 I'm all caught up on my essays. 395 00:22:42,778 --> 00:22:44,821 You gave me A's on my last two tests. 396 00:22:44,905 --> 00:22:46,948 If you miss a day, you're gonna fall behind. 397 00:22:47,032 --> 00:22:48,450 I'll finish it on the weekend. 398 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 Weekends are for play. 399 00:22:51,203 --> 00:22:52,788 You gotta stick to your schedule. 400 00:22:52,871 --> 00:22:55,916 But I always finish early, and I get bored. 401 00:22:55,999 --> 00:22:56,833 Bored? 402 00:22:58,293 --> 00:22:59,544 What about all your Legos? 403 00:22:59,628 --> 00:23:02,547 - I've built them already. - So build something new. 404 00:23:02,631 --> 00:23:05,509 That's the point. Same toys, new adventure. 405 00:23:10,138 --> 00:23:13,016 How about when I get home, we continue our campaign? 406 00:23:13,100 --> 00:23:15,102 We're about to enter the Ice Palace of Garon. 407 00:23:15,185 --> 00:23:16,353 I know, but… 408 00:23:17,562 --> 00:23:19,856 I can't play by myself. 409 00:23:19,940 --> 00:23:21,983 Okay, so, 410 00:23:22,567 --> 00:23:24,152 what do you suggest? 411 00:23:24,736 --> 00:23:25,821 Maybe… 412 00:23:27,072 --> 00:23:28,657 we can put a game on the iPad. 413 00:23:28,740 --> 00:23:30,534 We have talked about that. 414 00:23:31,910 --> 00:23:34,496 The iPad is a learning tool. 415 00:23:35,997 --> 00:23:36,915 Listen… 416 00:23:38,291 --> 00:23:42,462 I have my work, and you have your work. 417 00:23:43,046 --> 00:23:45,590 And when we've finished our work, 418 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 then we can enjoy ourselves. 419 00:23:47,884 --> 00:23:50,345 But one thing I am absolutely certain of 420 00:23:50,429 --> 00:23:53,306 is that you will not enjoy my work. 421 00:23:53,932 --> 00:23:56,852 So why don't you read me today's lesson plan? 422 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 Okay. 423 00:23:58,603 --> 00:24:00,814 New unit on Emily Dickinson. 424 00:24:00,897 --> 00:24:02,524 Oh, you're gonna love that. 425 00:24:02,607 --> 00:24:04,609 Then the first three chapters of the Cosmos book. 426 00:24:04,693 --> 00:24:07,446 Wow, that is a full day. 427 00:24:08,363 --> 00:24:10,991 Frankly, I'm a little jealous. 428 00:24:11,074 --> 00:24:14,286 I would love to relearn all of those things again. 429 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 But I shouldn't be late today. 430 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 - Okay? - Okay. 431 00:24:19,040 --> 00:24:19,875 All right. 432 00:24:38,602 --> 00:24:39,895 What's all this? 433 00:24:40,395 --> 00:24:42,814 - Breakfast. - I've never even seen you make toast. 434 00:24:42,898 --> 00:24:45,442 And now you have. 435 00:24:45,525 --> 00:24:46,860 Color me impressed. 436 00:24:46,943 --> 00:24:51,072 Good, because last night was very impressive. 437 00:24:51,156 --> 00:24:52,532 - Oh yeah? - Mm-hmm. 438 00:25:01,082 --> 00:25:02,918 Seriously, how'd you time that toaster thing? 439 00:25:03,001 --> 00:25:04,085 Oh, a lady never tells. 440 00:25:04,794 --> 00:25:06,379 Oh shit. 441 00:25:06,463 --> 00:25:08,256 I gotta go. 442 00:25:08,340 --> 00:25:09,841 What about breakfast? 443 00:25:09,925 --> 00:25:10,967 It's for you. 444 00:25:11,635 --> 00:25:14,471 Chew carefully. There might be some pieces of shell I missed. 445 00:25:14,554 --> 00:25:16,181 Right. 446 00:25:18,683 --> 00:25:20,393 - Love you. - Love you. 447 00:26:07,857 --> 00:26:08,733 Hello? 448 00:26:26,001 --> 00:26:26,876 Hello? 449 00:26:29,170 --> 00:26:30,046 Vernon? 450 00:26:33,049 --> 00:26:36,052 It's Isabel De Leon from The Financial Register. 451 00:26:36,136 --> 00:26:37,679 We spoke a couple days ago. 452 00:26:37,762 --> 00:26:41,016 Fire at the breeze that blows These thoughts through our minds 453 00:26:43,268 --> 00:26:48,148 Hire only thieves To steal the thoughts from our heads 454 00:26:53,653 --> 00:26:54,654 Oh my gosh. 455 00:26:57,490 --> 00:26:58,366 Vernon? 456 00:27:14,883 --> 00:27:17,427 911, what's your emergency? 457 00:27:46,164 --> 00:27:48,375 Isabel. Hey, it's me, Peter. 458 00:27:53,046 --> 00:27:53,963 Get behind me. 459 00:28:06,434 --> 00:28:07,686 - Are you good? - Yeah. 460 00:28:10,814 --> 00:28:12,023 Stay with me. 461 00:28:20,240 --> 00:28:22,283 Couldn't make the plate. 462 00:28:22,367 --> 00:28:24,703 Let's get out of here. I'll call this in on the way. 463 00:28:34,879 --> 00:28:37,298 We weren't followed. I checked. 464 00:28:37,382 --> 00:28:39,509 - How can you know that? - Just trust me. 465 00:28:41,261 --> 00:28:43,012 What does it make you, an expert on stalking? 466 00:28:43,096 --> 00:28:44,889 - Surveillance. - What's the difference? 467 00:28:45,473 --> 00:28:46,391 Intent. 468 00:28:46,474 --> 00:28:50,061 Look, trust me, all I wanna do is to help you and to find Jay, that's it. 469 00:28:51,187 --> 00:28:53,440 Thank you. For back there. 470 00:28:54,190 --> 00:28:55,984 The guy on the floor, who was he? 471 00:28:56,067 --> 00:28:57,235 Vernon Tyvek. 472 00:28:57,902 --> 00:29:00,071 A former compliance officer for Walcott Capital. 473 00:29:00,155 --> 00:29:02,407 My partner had left a message to go see him. 474 00:29:02,490 --> 00:29:04,159 - Did your partner say why? - No. 475 00:29:04,242 --> 00:29:05,869 - You should ask him. - I can't. 476 00:29:06,870 --> 00:29:09,748 - Isabel, you've got-- - No, don't say my name like you know me. 477 00:29:09,831 --> 00:29:12,083 You don't know me, and I don't know you. 478 00:29:15,503 --> 00:29:17,964 - I'm an intelligence officer. - For who? 479 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 That doesn't tell me if you're CIA, FBI, or some Capitol bike cop. 480 00:29:21,926 --> 00:29:23,011 It tells you enough. 481 00:29:23,595 --> 00:29:26,973 I was assigned to track Jay down and to bring him in for questioning. 482 00:29:27,056 --> 00:29:30,852 Jay told me about the money trail leading to the airliner attack. 483 00:29:31,436 --> 00:29:36,649 I tried to help him, but he was taken from me by another suspect. 484 00:29:37,484 --> 00:29:39,444 - What other suspect? - I don't know his name. 485 00:29:40,361 --> 00:29:41,738 But he killed my boss. 486 00:29:43,448 --> 00:29:45,450 If I find this guy, I find Jay. 487 00:29:46,034 --> 00:29:47,619 But right now, I have nothing. 488 00:29:47,702 --> 00:29:49,621 I have no leads, I have no evidence. 489 00:29:49,704 --> 00:29:53,833 All I have is a reporter who has no reason to trust me. 490 00:29:54,834 --> 00:29:57,670 The truth is, I need your help and so does Jay. 491 00:29:58,505 --> 00:30:01,299 And if you give me a chance, I think I can help you too. 492 00:30:04,010 --> 00:30:05,678 My partner, Mike, 493 00:30:06,262 --> 00:30:07,388 died two days ago. 494 00:30:07,472 --> 00:30:11,184 He just dropped dead at a bar out of nowhere. 495 00:30:11,726 --> 00:30:15,104 Someone's trying to kill this story and anyone who knows anything about it, 496 00:30:15,188 --> 00:30:16,606 but what are they hiding? 497 00:30:16,689 --> 00:30:18,441 That's what I'm trying to figure out. 498 00:30:19,442 --> 00:30:21,361 And I'm sorry about Mike. 499 00:30:23,196 --> 00:30:25,698 Guy who killed him is probably the same one that killed Catherine. 500 00:30:25,782 --> 00:30:27,158 Is that your boss? 501 00:30:27,242 --> 00:30:28,451 And friend, yeah. 502 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 What about the killer back there? 503 00:30:32,205 --> 00:30:35,375 Professional. I'm assuming probably sent by the same guy. 504 00:30:35,458 --> 00:30:37,001 But he'll be back. 505 00:30:37,877 --> 00:30:40,046 And you don't wanna be alone again like that. 506 00:30:43,466 --> 00:30:46,469 I'll work with you on this, on one condition. 507 00:30:46,553 --> 00:30:50,265 When we get to the bottom of everything, I'm publishing all of it. 508 00:30:50,348 --> 00:30:53,351 No redactions, no national security review bullshit. 509 00:30:53,935 --> 00:30:55,436 - That's not my call. - Yes, it is. 510 00:30:55,520 --> 00:30:57,021 You're making it right now. 511 00:30:57,105 --> 00:31:00,275 This, whatever this is, will be published, including your involvement. 512 00:31:00,358 --> 00:31:03,111 You want my help, that's the price. Take it or leave it. 513 00:31:32,640 --> 00:31:34,517 I'm so sorry, we're closed. 514 00:31:34,601 --> 00:31:36,269 Oh, she's fine, Margo. 515 00:31:36,352 --> 00:31:37,270 Okay. 516 00:31:41,941 --> 00:31:43,776 An in-person visit. 517 00:31:44,611 --> 00:31:46,613 You sure know how to make a boy feel special. 518 00:31:46,696 --> 00:31:49,240 You've been my client for more than a decade. 519 00:31:49,324 --> 00:31:51,284 You think I'm gonna let you go that easily? 520 00:31:57,540 --> 00:31:58,499 Look at this. 521 00:31:59,500 --> 00:32:04,339 I already have a copy, but this one is inscribed by old Charles himself. 522 00:32:04,422 --> 00:32:05,882 Well, that's incredible. 523 00:32:05,965 --> 00:32:07,634 - Yeah. - You know what? 524 00:32:07,717 --> 00:32:09,302 Why don't I treat you to it? 525 00:32:09,969 --> 00:32:12,305 - Oh no. I couldn't. - Yeah. Oh, it's nothing. 526 00:32:12,388 --> 00:32:16,643 Consider it incentive for when you reopen all your accounts. 527 00:32:16,726 --> 00:32:18,937 Uh, see, that's the problem. 528 00:32:19,979 --> 00:32:21,856 Your bank is no longer secure. 529 00:32:22,649 --> 00:32:24,359 Why would you say that? 530 00:32:25,234 --> 00:32:30,657 Well, I had a chance run-in with a young FinCEN analyst 531 00:32:30,740 --> 00:32:32,742 on his way back from Istanbul. 532 00:32:33,743 --> 00:32:34,702 Bright kid. 533 00:32:36,162 --> 00:32:38,373 Had some very disturbing things to say. 534 00:32:38,456 --> 00:32:41,167 I'm sure I don't know what you're talking about. 535 00:32:42,293 --> 00:32:43,711 And I'm sure you do. 536 00:32:43,795 --> 00:32:45,964 That's why you were looking for him. 537 00:32:46,047 --> 00:32:48,049 He was able to draw a clear and distinct line 538 00:32:48,132 --> 00:32:50,093 between you and some very bad actors. 539 00:32:50,176 --> 00:32:52,178 - I don't know-- - Know what I'm talking about. 540 00:32:52,261 --> 00:32:54,055 Yes, you said that already. 541 00:32:57,308 --> 00:32:59,894 We'll take care of it. We always do. 542 00:33:00,395 --> 00:33:05,608 Those SARs should never have existed, let alone been released to the wild. 543 00:33:07,276 --> 00:33:08,611 So I'm sorry, Freya, 544 00:33:09,278 --> 00:33:12,281 but I've lost all faith in your institution. 545 00:33:15,702 --> 00:33:18,663 Is there anything I can do to restore that faith? 546 00:33:20,206 --> 00:33:21,165 Possibly. 547 00:33:23,751 --> 00:33:25,878 How would you feel about making an introduction 548 00:33:25,962 --> 00:33:27,839 between me and one of your other clients? 549 00:33:27,922 --> 00:33:29,716 You know I can't do that. 550 00:33:29,799 --> 00:33:32,468 Confidentiality is why people come to me. 551 00:33:32,969 --> 00:33:34,721 It's why you came to me. 552 00:33:34,804 --> 00:33:36,681 Well, I was hoping you'd make an exception. 553 00:33:36,764 --> 00:33:38,099 I'm sorry. 554 00:33:38,182 --> 00:33:41,686 I wish you the best of luck with all your endeavors. 555 00:33:50,570 --> 00:33:51,529 The analyst… 556 00:33:53,114 --> 00:33:54,365 Where is he now? 557 00:33:54,449 --> 00:33:55,616 In the Hudson. 558 00:33:56,200 --> 00:33:57,702 But given the tide schedule, 559 00:33:57,785 --> 00:34:00,288 I'm sure he'll be entering the Atlantic by morning. 560 00:34:06,794 --> 00:34:08,421 We know it's out there in space 561 00:34:08,504 --> 00:34:10,465 because of how it affects things we can see. 562 00:34:11,049 --> 00:34:13,342 It's like the invisible glue that holds galaxies together. 563 00:34:13,426 --> 00:34:15,136 And we know all this how? 564 00:34:15,720 --> 00:34:19,432 Because scientists measure mass, and they monitor the way things move. 565 00:34:19,515 --> 00:34:22,477 And there's not enough things with mass or gravity 566 00:34:22,560 --> 00:34:24,562 to make space behave the way it does. 567 00:34:26,689 --> 00:34:31,027 I don't understand how they measure it, but maybe when I learn physics? 568 00:34:31,903 --> 00:34:34,405 I don't know, but dark matter is real. 569 00:34:34,489 --> 00:34:36,115 We just can't see it. 570 00:34:36,199 --> 00:34:38,493 - Do we know why? - No. 571 00:34:38,576 --> 00:34:40,161 - No? - Not yet. 572 00:34:41,704 --> 00:34:46,292 What else can you think of that people can't see 573 00:34:46,375 --> 00:34:48,628 but they know exists? 574 00:34:49,837 --> 00:34:51,672 Ultraviolet rays, 575 00:34:52,840 --> 00:34:54,217 Wi-Fi, 576 00:34:54,926 --> 00:34:55,802 farts. 577 00:34:55,885 --> 00:34:57,136 Interesting. 578 00:34:57,220 --> 00:34:58,679 Now dig deeper. 579 00:34:59,472 --> 00:35:02,725 What else can't we see but people are certain is there? 580 00:35:05,770 --> 00:35:06,729 Love. 581 00:35:07,313 --> 00:35:08,189 Love. 582 00:35:09,941 --> 00:35:10,817 What else? 583 00:35:14,320 --> 00:35:15,238 Evil? 584 00:35:22,829 --> 00:35:25,164 Did something happen at work today? 585 00:35:27,834 --> 00:35:28,960 Yes. 586 00:35:29,043 --> 00:35:29,877 What? 587 00:35:31,295 --> 00:35:34,257 - Something out of the ordinary. - With a client? 588 00:35:35,591 --> 00:35:37,301 Always so full of questions. 589 00:35:38,469 --> 00:35:39,637 In a good way? 590 00:35:42,140 --> 00:35:43,182 I think so. 591 00:35:58,447 --> 00:36:00,366 Did you touch my work bag this morning? 592 00:36:01,951 --> 00:36:02,910 No. 593 00:36:04,495 --> 00:36:06,164 The zipper had been moved. 594 00:36:07,623 --> 00:36:10,835 You touched it, despite my very clear instructions. 595 00:36:12,503 --> 00:36:15,423 I just wanted to know more about what you do. 596 00:36:18,634 --> 00:36:19,886 It's my own fault. 597 00:36:20,970 --> 00:36:27,852 I set strict rules and yet I expect you to be curious to answer every question. 598 00:36:27,935 --> 00:36:29,770 And question every answer? 599 00:36:33,357 --> 00:36:34,442 I won't do it again. 600 00:36:37,028 --> 00:36:38,196 I think you will. 601 00:36:38,696 --> 00:36:40,781 I promise I won't. 602 00:36:41,699 --> 00:36:43,034 Go get the bag. 603 00:37:12,813 --> 00:37:13,773 Open it. 604 00:37:16,484 --> 00:37:17,818 I don't want to. 605 00:37:17,902 --> 00:37:18,861 Yes, you do. 606 00:37:20,404 --> 00:37:22,990 You wanted to look inside, so look. 607 00:37:29,080 --> 00:37:29,956 Open it. 608 00:37:36,545 --> 00:37:37,713 Now. 609 00:37:51,644 --> 00:37:52,687 What is that? 610 00:37:57,275 --> 00:37:58,567 A PlayStation? 611 00:37:59,568 --> 00:38:02,280 Well, don't just stand there. Fire it up. 612 00:38:03,489 --> 00:38:04,365 Yes! 613 00:38:06,617 --> 00:38:10,329 Okay, let's go through the movements. POTUS landed in Charlotte ten minutes ago, 614 00:38:10,413 --> 00:38:13,207 so it's us and White House security for the next three days. 615 00:38:13,291 --> 00:38:16,961 Gary, I'm putting you and your guys back on school duty starting tomorrow. 616 00:38:17,044 --> 00:38:19,755 There's a new security lead at Sidwell Friends you should talk to. 617 00:38:19,839 --> 00:38:22,633 - Oh, that guy's such a dick. - Such a dick. 618 00:38:22,717 --> 00:38:25,928 - You're Secret Service. Be a bigger dick. - Copy that. 619 00:38:26,012 --> 00:38:28,931 "Be a bigger…" 620 00:38:29,432 --> 00:38:31,392 All right, guys, nice work at the ball last night. 621 00:38:31,475 --> 00:38:33,602 All in all, a successful evening. 622 00:38:34,437 --> 00:38:35,813 Right, Arrington? 623 00:38:36,314 --> 00:38:37,815 Went off without a hitch. 624 00:38:37,898 --> 00:38:41,277 But if any of you assholes ever keep me out of the loop on something again… 625 00:38:41,360 --> 00:38:43,154 - Loud and clear. - Hey. 626 00:38:44,905 --> 00:38:46,157 That should do it. 627 00:38:48,326 --> 00:38:49,368 Amazing. 628 00:38:53,456 --> 00:38:55,041 Who is The Vernonator? 629 00:38:56,125 --> 00:38:58,627 Uh, he's a… He's an old client. 630 00:38:58,711 --> 00:39:01,589 Why don't we go ahead and create a new profile? 631 00:39:01,672 --> 00:39:02,548 Okay. 632 00:39:06,260 --> 00:39:08,346 This is everything that was in Jay's folder. 633 00:39:08,429 --> 00:39:11,015 Vernon was a compliance officer who filed all the SARs. 634 00:39:11,098 --> 00:39:12,558 And when Mike and I went to see him, 635 00:39:12,641 --> 00:39:16,520 he told us to look into a nonprofit for injured vets called Heroes In Healing. 636 00:39:16,604 --> 00:39:18,189 Think this is a dark money thing? 637 00:39:18,272 --> 00:39:21,942 Mike had a contact who knew about it, a source he went to go see that day, 638 00:39:22,026 --> 00:39:23,778 but he didn't tell me who. 639 00:39:24,362 --> 00:39:26,322 These are his notes from the interview. 640 00:39:28,366 --> 00:39:30,868 He called me afterwards and told me to meet him at a bar, 641 00:39:30,951 --> 00:39:34,288 but he was dead by the time that I got there. 642 00:39:35,581 --> 00:39:37,500 "FL"? "FL," what does that mean? 643 00:39:37,583 --> 00:39:40,920 It means whoever he was talking to, he thought they were a "fucking liar." 644 00:39:41,670 --> 00:39:43,297 What's that? Why is that underlined? 645 00:39:43,381 --> 00:39:46,384 I have no idea. I can't find anything finance-related. 646 00:39:46,467 --> 00:39:49,428 It could be a town, a location, a company, maybe. 647 00:39:49,512 --> 00:39:51,972 Do you think it's possible there's a political angle to this? 648 00:39:52,056 --> 00:39:53,265 Of course there is. Why? 649 00:39:53,349 --> 00:39:56,852 The guy who took Jay, he blackmails and extorts people with access. 650 00:39:56,936 --> 00:39:58,521 Do you think he buys politicians? 651 00:39:58,604 --> 00:40:00,731 I think he's bought at least one, 652 00:40:00,815 --> 00:40:04,402 which might explain why Mike was being so secretive about all this. 653 00:40:07,822 --> 00:40:08,948 Oh shit. 654 00:40:09,657 --> 00:40:10,991 There's a super PAC. 655 00:40:11,867 --> 00:40:13,202 Presidential? 656 00:40:13,285 --> 00:40:15,788 No, congressmen and senators. 657 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 Maybe an issues-based operation? 658 00:40:19,500 --> 00:40:22,253 There's liberals and conservatives and everything in between. 659 00:40:22,336 --> 00:40:24,255 But what could they have in common? 660 00:40:25,172 --> 00:40:26,006 Wait. 661 00:40:27,383 --> 00:40:29,009 When Mike told me to meet him, 662 00:40:29,093 --> 00:40:31,512 he told me to bring a file, the Anderson file. 663 00:40:32,096 --> 00:40:34,306 Here's a list of people he interviewed for the story. 664 00:40:34,390 --> 00:40:36,142 Maybe his source is one of them. 665 00:40:45,693 --> 00:40:48,904 - There it is. George Lansing. - Mike's secret source. 666 00:40:48,988 --> 00:40:51,991 - What was the name of the nonprofit? - Heroes In Healing. 667 00:40:52,992 --> 00:40:54,618 Let's see if there's a financial connection 668 00:40:54,702 --> 00:40:56,454 between Heroes In Healing and Senator Lansing. 669 00:40:59,457 --> 00:41:01,375 Can… can I adjust this? 670 00:41:01,459 --> 00:41:03,294 No, the chair doesn't work. 671 00:41:03,377 --> 00:41:05,713 Mike set it to the perfect height and screwed it in place 672 00:41:05,796 --> 00:41:07,131 so no one would mess with it. 673 00:41:08,507 --> 00:41:10,801 - Sounds like my kind of guy. - He was… 674 00:41:11,760 --> 00:41:13,053 He was great, man. 675 00:41:13,554 --> 00:41:16,098 Took me under his wing. He mentored me. 676 00:41:16,182 --> 00:41:18,809 He put up with my bullshit. I could be stubborn. 677 00:41:18,893 --> 00:41:21,687 More stubborn than a guy who screws his chair into place? 678 00:41:21,770 --> 00:41:22,771 Yeah. 679 00:41:26,192 --> 00:41:27,401 What was Catherine like? 680 00:41:29,069 --> 00:41:31,197 She was tough. Um… 681 00:41:32,740 --> 00:41:35,117 It took us a while to connect, but… 682 00:41:36,744 --> 00:41:37,912 we got there. 683 00:41:37,995 --> 00:41:39,205 What did it take? 684 00:41:41,123 --> 00:41:42,208 Time. 685 00:41:42,291 --> 00:41:43,626 I don't know. Um… 686 00:41:44,877 --> 00:41:46,837 Trust is just a leap of faith, right? 687 00:41:49,548 --> 00:41:50,382 There. 688 00:41:51,091 --> 00:41:52,843 Heroes In Healing donates millions of dollars 689 00:41:52,927 --> 00:41:55,888 to Senator George Lansing's super PAC each year. 690 00:41:55,971 --> 00:41:58,849 Sounds like the senator was lying to Mike about it. But why? 691 00:41:58,933 --> 00:42:00,017 Let's ask him. 692 00:42:04,146 --> 00:42:05,272 I got it. 693 00:42:05,356 --> 00:42:06,398 Anything good? 694 00:42:07,483 --> 00:42:09,360 Tea sandwiches. Want one? 695 00:42:09,443 --> 00:42:10,402 All set. 696 00:42:11,987 --> 00:42:12,821 - Hey. - Hey. 697 00:42:12,905 --> 00:42:15,574 You get my text? Finn called in sick, so I raised my hand. 698 00:42:15,658 --> 00:42:16,784 Yeah, it's all good. 699 00:42:16,867 --> 00:42:18,410 Uh, can we talk? 700 00:42:28,337 --> 00:42:29,421 What's up? 701 00:42:29,505 --> 00:42:30,464 Um, 702 00:42:30,965 --> 00:42:32,841 you left this at home. 703 00:42:32,925 --> 00:42:34,468 I know. I didn't wanna lose it. 704 00:42:34,552 --> 00:42:36,470 That's where the finger comes in handy. 705 00:42:36,554 --> 00:42:38,514 It's against policy. 706 00:42:38,597 --> 00:42:40,849 I'd have to take it off and put it somewhere. 707 00:42:40,933 --> 00:42:43,185 - You know I'd lose it. I lose everything. - Yeah. 708 00:42:43,852 --> 00:42:46,313 Wait, you think I didn't wanna wear it? 709 00:42:46,397 --> 00:42:49,066 I love it. I love you. 710 00:42:49,149 --> 00:42:51,735 I'll put it on the second I get home. 711 00:42:52,695 --> 00:42:56,282 All right, well, I may be slightly embarrassed, so I'm gonna leave now. 712 00:42:57,825 --> 00:42:59,702 - Wake me when you get home. - Mm-hmm. 713 00:43:07,293 --> 00:43:10,296 So, why, um… Why journalism? 714 00:43:10,379 --> 00:43:13,549 I never wanted to be anything else. That's why I came here to study. 715 00:43:13,632 --> 00:43:15,884 Came here from… 716 00:43:15,968 --> 00:43:17,052 Mexico City. 717 00:43:18,053 --> 00:43:21,515 I didn't have much money, and I always loved to read, 718 00:43:21,599 --> 00:43:24,435 so I would read the newspapers. 719 00:43:24,518 --> 00:43:27,354 And they were always a day old by the time that I got them. 720 00:43:27,938 --> 00:43:31,567 And there was one reporter, Manuel Jimenez, and he was so good. 721 00:43:31,650 --> 00:43:33,360 He covered local politics. 722 00:43:33,444 --> 00:43:37,281 And his stories, they read like thrillers about drug kingpins 723 00:43:37,364 --> 00:43:39,116 and bribery and corruption. 724 00:43:39,199 --> 00:43:41,368 And it was all so exciting to me. 725 00:43:41,452 --> 00:43:43,787 Until one day, I read the newspaper 726 00:43:43,871 --> 00:43:46,582 and Manuel Jimenez's name was in the headline. 727 00:43:47,082 --> 00:43:49,209 Found stabbed to death in his apartment. 728 00:43:50,085 --> 00:43:52,588 And that's when the stories, they stopped being stories. 729 00:43:52,671 --> 00:43:54,465 They were the truth. They mattered. 730 00:43:54,548 --> 00:43:56,467 They ever find out who killed him? 731 00:43:56,550 --> 00:43:57,926 If they ever even looked. 732 00:43:58,886 --> 00:44:01,597 I came here to New York at 18 years old, 733 00:44:01,680 --> 00:44:04,266 thinking journalism mattered just as much here, 734 00:44:04,350 --> 00:44:06,143 but at least it would be safer. 735 00:44:07,603 --> 00:44:08,729 I guess I was wrong. 736 00:44:11,315 --> 00:44:12,858 So why financial reporting? 737 00:44:12,941 --> 00:44:14,568 Instead of something important? 738 00:44:14,652 --> 00:44:16,403 - No. - No. 739 00:44:16,487 --> 00:44:19,782 Think of anything terrible that happens in the world. 740 00:44:20,366 --> 00:44:24,703 Drug trafficking, terrorism, human trafficking, arms dealing. 741 00:44:24,787 --> 00:44:28,415 None of it would be possible without people at financial institutions 742 00:44:28,499 --> 00:44:31,335 willing to wash their money and keep their secrets for a price. 743 00:44:31,418 --> 00:44:34,755 And while the people committing the crimes sometimes get caught, 744 00:44:34,838 --> 00:44:37,341 the people hiding their money never seem to get justice. 745 00:44:37,424 --> 00:44:38,717 I wanna change that. 746 00:44:41,345 --> 00:44:44,348 Look, I'm gonna, uh, make some calls, 747 00:44:44,431 --> 00:44:47,059 see if we can get access to Lansing, okay? 748 00:44:49,478 --> 00:44:50,979 Do you think a sitting senator 749 00:44:51,063 --> 00:44:53,315 had something to do with what happened to Mike? 750 00:44:54,483 --> 00:44:55,317 We'll see. 751 00:44:59,113 --> 00:45:00,823 I still can't believe he's gone. 752 00:45:01,615 --> 00:45:04,284 When do I wake up and realize that none of this really happened? 753 00:45:06,161 --> 00:45:07,413 I'm right there with you. 754 00:45:10,374 --> 00:45:12,376 That's me, across the street. 755 00:45:13,544 --> 00:45:15,379 Sure you don't want me to find you a new place, 756 00:45:15,462 --> 00:45:17,381 get you a guard, a safe house? 757 00:45:17,464 --> 00:45:19,174 - No, I have a doorman. - Okay. 758 00:45:19,842 --> 00:45:21,719 At least let me give you my number. 759 00:45:25,556 --> 00:45:26,765 Ready? 760 00:45:26,849 --> 00:45:27,808 Ready. 761 00:45:38,527 --> 00:45:40,696 Hey, Kathy, did you see the butler come by this way? 762 00:45:40,779 --> 00:45:41,697 No, ma'am. 763 00:45:46,452 --> 00:45:47,494 Mrs. Hagan? 764 00:45:57,671 --> 00:45:59,506 Mrs. Hagan? Everything all right? 765 00:45:59,590 --> 00:46:01,675 - Get out! - Please. I'm not-- 766 00:46:01,759 --> 00:46:03,093 Help, please! 767 00:46:03,677 --> 00:46:04,511 Code red. 768 00:46:04,595 --> 00:46:07,222 - Sycamore in the presidential suite. - I said leave now! 769 00:46:07,306 --> 00:46:08,599 Get out of here! 770 00:46:08,682 --> 00:46:09,850 Somebody help! 771 00:46:09,933 --> 00:46:11,351 He's got a gun! 772 00:46:15,272 --> 00:46:16,982 - Arrington? - She's okay. 773 00:46:17,065 --> 00:46:18,400 Check him. He's armed. 774 00:46:21,236 --> 00:46:22,780 Jenny? Okay. 775 00:46:24,364 --> 00:46:26,325 Jenny, match my breathing, okay? 776 00:46:29,828 --> 00:46:32,206 - Good, you're okay. - The kids. 777 00:46:32,289 --> 00:46:33,832 - Who's on the kids? - They're fine. 778 00:46:33,916 --> 00:46:36,043 They're all fine. Everyone's okay. 779 00:46:37,920 --> 00:46:40,214 Arrington. Where's the weapon? 780 00:46:40,297 --> 00:46:41,715 - Mine? - His. 781 00:46:42,216 --> 00:46:44,176 - There's no gun on the guy. - What? 782 00:46:45,177 --> 00:46:46,303 Did you look everywhere? 783 00:46:46,386 --> 00:46:49,056 We looked. He's unarmed. 784 00:46:49,139 --> 00:46:50,057 He's gone. 785 00:47:12,538 --> 00:47:13,455 Hands. 786 00:47:14,414 --> 00:47:15,707 Who are you? 787 00:47:17,501 --> 00:47:18,877 The name's Adam. 788 00:47:19,378 --> 00:47:20,629 What are you doing here? 789 00:47:21,797 --> 00:47:23,173 The president sent me. 790 00:47:25,509 --> 00:47:26,760 I'm your new partner. 56119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.