All language subtitles for The.Haunted.Forest.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_(SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,971
[arrows whizzing]
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,304
[arrow thuds]
3
00:00:17,752 --> 00:00:20,755
[dog barking]
4
00:00:20,788 --> 00:00:24,626
[mellow music]
[couple panting]
5
00:00:26,761 --> 00:00:28,763
♪ My lover ♪
6
00:00:28,796 --> 00:00:32,299
[Janice moans softly]
7
00:00:32,332 --> 00:00:34,702
- Are you sure this
is the best place?
8
00:00:34,736 --> 00:00:37,404
Isn't this near where they
found all those bodies?
9
00:00:37,437 --> 00:00:39,574
- Sweetheart, the
only body I'm thinkin'
10
00:00:39,607 --> 00:00:41,743
about right now is yours.
11
00:00:41,776 --> 00:00:42,911
[Janice laughs]
12
00:00:42,944 --> 00:00:45,412
- Come on, Todd, I'm serious.
13
00:00:45,445 --> 00:00:46,548
- So am I.
14
00:00:46,581 --> 00:00:49,584
I've been thinkin'
about you all day,
15
00:00:49,617 --> 00:00:52,152
and exactly what
I am gonna do to you.
16
00:00:52,185 --> 00:00:53,621
[Janice laughs]
17
00:00:53,655 --> 00:00:55,690
- Come on, Todd.
18
00:00:55,723 --> 00:00:57,357
I'm not messing around.
19
00:00:57,391 --> 00:00:58,927
- Oh, you're not?
- Hm-mm.
20
00:00:58,960 --> 00:01:00,460
- Isn't that what we
came here to do?
21
00:01:00,494 --> 00:01:02,764
- I just think we could
be more comfortable
22
00:01:02,797 --> 00:01:05,232
at my parents' place.
23
00:01:06,233 --> 00:01:08,536
[Todd chuckles]
24
00:01:08,570 --> 00:01:09,804
- Your parents are nosy.
25
00:01:09,837 --> 00:01:12,105
- They just want
what's best for me.
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,108
- I know what's best
for you, baby girl.
27
00:01:18,111 --> 00:01:20,682
- My God, you're impossible.
28
00:01:20,715 --> 00:01:24,117
I'm trying to have like an
actual conversation here.
29
00:01:24,151 --> 00:01:25,285
[Todd sighs]
30
00:01:25,319 --> 00:01:28,556
- Sweetie, I'm
listening to you, okay?
31
00:01:28,590 --> 00:01:29,824
I really am.
32
00:01:29,857 --> 00:01:32,727
If what you really want is for
us to drive all the way back
33
00:01:32,760 --> 00:01:36,030
to your parents so they can
make us some chamomile tea
34
00:01:36,064 --> 00:01:38,933
and probably grill me
about my college plans,
35
00:01:38,967 --> 00:01:40,367
then that,
36
00:01:41,836 --> 00:01:43,270
is exactly,
37
00:01:44,338 --> 00:01:45,773
what,
38
00:01:45,807 --> 00:01:47,075
we'll do.
39
00:01:47,107 --> 00:01:50,078
[Janice laughs]
40
00:01:50,110 --> 00:01:51,345
Well?
41
00:01:51,378 --> 00:01:52,981
- I guess we can stay
for a little longer.
42
00:01:53,014 --> 00:01:54,983
[Todd laughs]
43
00:01:55,016 --> 00:01:56,551
- That's my girl.
44
00:02:01,823 --> 00:02:04,559
[car metal clangs]
45
00:02:04,592 --> 00:02:06,126
- What was that?
46
00:02:06,159 --> 00:02:09,396
- I don't know.
47
00:02:09,429 --> 00:02:11,566
- Okay, can you go
and check it out?
48
00:02:12,432 --> 00:02:13,868
- Yeah.
49
00:02:15,737 --> 00:02:17,137
Yeah, sure.
50
00:02:19,406 --> 00:02:26,213
♪ And there's a home
over your head ♪
51
00:02:30,118 --> 00:02:33,554
[Janice exhales]
[music continues]
52
00:02:35,056 --> 00:02:39,627
[car metal thudding]
[Janice gasping]
53
00:02:42,730 --> 00:02:45,566
[Janice panting]
54
00:02:47,869 --> 00:02:50,705
[music continues]
55
00:03:00,148 --> 00:03:03,250
[radio static crackling]
56
00:03:03,283 --> 00:03:06,186
[radio tuning]
57
00:03:15,029 --> 00:03:17,632
[Todd thuds]
58
00:03:23,071 --> 00:03:25,840
[thunder rumbling]
59
00:03:25,873 --> 00:03:27,875
[Janice screams]
60
00:03:29,844 --> 00:03:33,114
[pencil scribbling]
61
00:03:33,147 --> 00:03:34,414
- [Teacher] And that's
what made Jane Austen
62
00:03:34,448 --> 00:03:38,218
such a revolutionary
force in literature.
63
00:03:38,251 --> 00:03:40,822
She brought a level of
psychological realism,
64
00:03:40,855 --> 00:03:44,892
not to mention physical
realism to the English novel
65
00:03:44,926 --> 00:03:46,326
that really had no parallel
66
00:03:46,359 --> 00:03:48,596
in the writers who
came before her.
67
00:03:48,629 --> 00:03:52,399
In this sense, we could argue
that Jane Austen invented
68
00:03:52,432 --> 00:03:56,771
the English novel and the
modern novel as we know it.
69
00:03:56,804 --> 00:03:59,272
[bell ringing]
70
00:03:59,306 --> 00:04:01,676
We'll get into more
detail on this next week.
71
00:04:01,709 --> 00:04:04,344
Please read chapters
five through eight.
72
00:04:05,479 --> 00:04:06,948
Have a great weekend.
73
00:04:06,981 --> 00:04:09,717
[upbeat music]
74
00:04:36,844 --> 00:04:38,212
[music continues]
75
00:04:38,246 --> 00:04:41,549
[indistinct singing]
76
00:04:45,787 --> 00:04:48,723
[engine rumbling]
77
00:05:00,568 --> 00:05:01,903
- [Radio DJ] This isDJ Coronary,
78
00:05:01,936 --> 00:05:05,072
and that was "Medianoche"by a Dark Lunch.
79
00:05:05,106 --> 00:05:06,541
It's Friday, October 3rd,
80
00:05:06,574 --> 00:05:09,577
which makes it exactlyfour weeks until Halloween.
81
00:05:13,514 --> 00:05:15,716
- Who's ready to get scary?
82
00:05:15,750 --> 00:05:21,055
[all cheering]
[all applauding]
83
00:05:21,088 --> 00:05:22,623
All right!
84
00:05:22,657 --> 00:05:24,859
All right, that's
what we like to hear!
85
00:05:24,892 --> 00:05:27,195
Now, I know you've all
been working really hard,
86
00:05:27,228 --> 00:05:28,830
getting ready for tonight.
87
00:05:28,863 --> 00:05:31,632
You are tired,
you're stressed out,
88
00:05:31,666 --> 00:05:33,668
you probably still
have a few things
89
00:05:33,701 --> 00:05:37,271
to get done before we
open at eight p.m. sharp.
90
00:05:37,305 --> 00:05:39,273
So I'm gonna keep this brief,
91
00:05:39,307 --> 00:05:42,176
but I do just
wanna take a moment
92
00:05:42,210 --> 00:05:45,246
to remind ourselves
why we're here.
93
00:05:45,279 --> 00:05:46,479
What are we doing here?
94
00:05:46,514 --> 00:05:48,950
What is this about?
95
00:05:51,752 --> 00:05:55,122
This ground that we're standing
on right now is sacred ground.
96
00:05:55,156 --> 00:05:59,660
And some would say cursed,
but I don't see it that way.
97
00:06:02,697 --> 00:06:06,601
300 years ago, there was
a massacre right here.
98
00:06:07,501 --> 00:06:10,204
400 Piscataway Indians
were slaughtered
99
00:06:10,238 --> 00:06:12,206
by enraged white settlers.
100
00:06:12,240 --> 00:06:15,209
This kind of thing happened
all too often in the early days
101
00:06:15,243 --> 00:06:17,477
of this country
because of greed,
102
00:06:17,511 --> 00:06:20,615
because of hatred,
because of ignorance.
103
00:06:22,650 --> 00:06:26,486
And those spirits
are not at rest.
104
00:06:26,520 --> 00:06:28,222
Those victims still
cry out at night.
105
00:06:28,256 --> 00:06:29,757
I hear them.
106
00:06:29,790 --> 00:06:31,759
You guys know I live
less than 100 yards away.
107
00:06:31,792 --> 00:06:35,596
I'm telling you, I hear
those ghosts at night.
108
00:06:36,964 --> 00:06:39,634
Sometimes they keep me
up into the wee hours.
109
00:06:41,335 --> 00:06:46,374
So yeah, we're running
a business here.
110
00:06:46,406 --> 00:06:48,509
We are entertainers.
111
00:06:48,542 --> 00:06:52,013
People come out for the night
from D.C., from Baltimore.
112
00:06:52,046 --> 00:06:54,148
They wanna have a good time,
113
00:06:54,181 --> 00:06:55,783
they wanna have a good burger,
114
00:06:55,816 --> 00:06:59,387
and they wanna get good and
scared, and that's great.
115
00:06:59,419 --> 00:07:00,688
That's all great.
116
00:07:01,989 --> 00:07:06,894
But I like to think we're
also here to honor the dead.
117
00:07:06,928 --> 00:07:09,864
To be their voice when they
can't speak for themselves.
118
00:07:10,865 --> 00:07:14,201
So let's just, let's
keep that in mind
119
00:07:14,235 --> 00:07:16,737
as we go about our
duties, all right?
120
00:07:17,672 --> 00:07:21,208
Let's be safe, let's have fun,
121
00:07:21,242 --> 00:07:23,911
and let's scare the shit
outta some people, am I right?
122
00:07:23,945 --> 00:07:24,812
- Woo!
123
00:07:24,845 --> 00:07:27,882
[all cheering]
[all applauding]
124
00:07:27,915 --> 00:07:28,950
- Ow!
125
00:07:28,983 --> 00:07:30,384
- All right, you all
know your assignments,
126
00:07:30,418 --> 00:07:32,286
so let's get into
makeup and get set.
127
00:07:32,320 --> 00:07:34,255
You have two hours. Go.
128
00:07:34,288 --> 00:07:36,724
Go, go, go, go, go, go.
129
00:07:39,126 --> 00:07:40,394
Yo, yo, yo, cousin!
130
00:07:40,428 --> 00:07:42,063
- Yes.
- When'd you get here?
131
00:07:42,096 --> 00:07:43,030
How was the drive?
132
00:07:43,064 --> 00:07:43,798
- Good, man, good.
133
00:07:43,831 --> 00:07:45,199
I'm really happy to be here.
134
00:07:45,232 --> 00:07:46,300
- Oh, happy to
have you, brother.
135
00:07:46,334 --> 00:07:47,301
Happy to have you.
136
00:07:47,335 --> 00:07:48,369
Yeah, this is gonna be fun.
137
00:07:48,402 --> 00:07:49,403
- Yeah, thanks a
lot for just like,
138
00:07:49,437 --> 00:07:50,438
letting me come here and-
139
00:07:50,470 --> 00:07:52,006
- Listen, don't thank me, okay?
140
00:07:52,039 --> 00:07:53,240
Don't thank me.
141
00:07:53,274 --> 00:07:54,542
You're gonna work your ass off.
142
00:07:54,575 --> 00:07:56,444
You'll be cursin' my name
before the night's out.
143
00:07:56,476 --> 00:07:57,545
- I doubt it.
144
00:07:57,578 --> 00:08:00,181
- [chuckles] You good, man?
145
00:08:00,214 --> 00:08:01,148
You need anything?
146
00:08:02,083 --> 00:08:04,318
- Just point me in
the right direction.
147
00:08:04,352 --> 00:08:05,553
- Oh, sure thing, yeah.
148
00:08:05,586 --> 00:08:06,887
Hey, Jacko?
149
00:08:06,921 --> 00:08:08,122
- Yeah?
150
00:08:08,155 --> 00:08:10,624
- Can you show Fresh Meat here
where he gets his face done?
151
00:08:10,658 --> 00:08:12,927
- Yeah, sure.
Just follow me.
152
00:08:12,960 --> 00:08:14,895
- Just follow Jacko.
He'll get you situated.
153
00:08:14,929 --> 00:08:15,763
- All right.
154
00:08:15,796 --> 00:08:17,732
Come to me if you
need anything, okay?
155
00:08:17,765 --> 00:08:18,933
All right, thanks man.
156
00:08:18,966 --> 00:08:20,001
- Sure thing.
157
00:08:20,034 --> 00:08:22,737
So good to see you, I'll
see you back at the house.
158
00:08:26,674 --> 00:08:27,908
- Hey.
- Hi.
159
00:08:29,010 --> 00:08:31,078
So you're Mark's cousin?
160
00:08:31,112 --> 00:08:32,513
- Yeah. Zach.
161
00:08:32,546 --> 00:08:34,482
- I'm Jacko.
Nice to meet you.
162
00:08:34,515 --> 00:08:35,483
- You've been doin' this awhile?
163
00:08:35,516 --> 00:08:38,052
- Oh, about 15 years.
164
00:08:38,085 --> 00:08:39,086
- Whoa.
- Yeah.
165
00:08:39,120 --> 00:08:41,055
I was here when
Mark started this place
166
00:08:41,088 --> 00:08:42,189
many moons ago.
167
00:08:43,057 --> 00:08:44,825
- Anything I should
know about it?
168
00:08:44,859 --> 00:08:46,527
- [splutters] It's a blast, man.
169
00:08:46,560 --> 00:08:50,331
Just relax and enjoy yourself.
170
00:08:50,364 --> 00:08:51,866
This is a magical place.
171
00:08:55,536 --> 00:08:59,640
- Is it true about the
massacre and everything?
172
00:08:59,673 --> 00:09:01,342
- I doubt it.
173
00:09:01,375 --> 00:09:03,310
Mark likes to tell stories.
174
00:09:03,344 --> 00:09:06,013
- So, you've never
seen a ghost here?
175
00:09:06,881 --> 00:09:08,749
- Well, no, I didn't say that.
176
00:09:18,325 --> 00:09:20,795
♪ Through the morning rain ♪
177
00:09:20,828 --> 00:09:23,664
♪ I thought they
were gone again ♪
178
00:09:23,697 --> 00:09:24,865
Get in line, muchacho.
179
00:09:24,899 --> 00:09:27,268
This is where the magic happens.
180
00:09:27,301 --> 00:09:30,638
[face paint hissing]
181
00:09:31,906 --> 00:09:35,676
[Sarah speaking indistinctly]
182
00:09:35,709 --> 00:09:38,779
♪ It's Halloween ♪
183
00:09:42,783 --> 00:09:45,453
♪ It's Halloween for you ♪
184
00:09:45,486 --> 00:09:49,023
[chattering continues]
185
00:09:49,056 --> 00:09:52,626
- [Sarah] You ever been a
walking skeleton before?
186
00:09:52,660 --> 00:09:54,595
- Not that I can remember.
187
00:09:54,628 --> 00:09:56,297
- [chuckles] You're
gonna love it.
188
00:09:56,330 --> 00:09:57,665
Wait till you see.
189
00:09:59,400 --> 00:10:01,102
- So, how long have
you worked here?
190
00:10:01,135 --> 00:10:02,970
- A couple years.
191
00:10:03,003 --> 00:10:05,072
- Do you go to school
around here or?
192
00:10:06,607 --> 00:10:07,942
- Yeah, I did.
193
00:10:09,410 --> 00:10:12,514
Kinda takin' a couple years
off before I go to college.
194
00:10:12,547 --> 00:10:15,349
- That's smart,
consider your options.
195
00:10:16,684 --> 00:10:17,985
- Exactly.
196
00:10:19,920 --> 00:10:22,456
Do you go to school around here?
197
00:10:22,490 --> 00:10:24,391
- Yeah, I'm at Philips-Howard.
198
00:10:24,425 --> 00:10:26,160
I'm a senior.
199
00:10:26,193 --> 00:10:27,928
- Philips-Howard, is that...
200
00:10:27,962 --> 00:10:29,930
That's a boarding school, right?
201
00:10:29,964 --> 00:10:30,998
- Yeah.
202
00:10:31,765 --> 00:10:33,200
- What are you, rich?
203
00:10:33,234 --> 00:10:36,670
- [chuckles] No, just smart.
204
00:10:38,038 --> 00:10:40,241
- Well, I guess that's
the next best thing.
205
00:10:41,610 --> 00:10:43,310
All right, let's take a look.
206
00:10:48,415 --> 00:10:49,884
You like it?
207
00:10:49,917 --> 00:10:52,419
- It's like I'm looking at the
real me for the first time.
208
00:10:53,787 --> 00:10:55,856
- I'll take that as
a yes [chuckles].
209
00:10:56,625 --> 00:10:58,292
All right, next customer.
210
00:11:02,663 --> 00:11:04,431
It's nice to meet you, Zach.
211
00:11:06,300 --> 00:11:08,135
- Yeah, you too.
212
00:11:09,571 --> 00:11:12,873
[face paint hissing]
213
00:11:13,908 --> 00:11:17,745
[upbeat electronic music]
214
00:11:23,050 --> 00:11:25,219
- [Jacko] Okay, so this spot
is pretty simple.
215
00:11:25,252 --> 00:11:26,820
You're gonna hide
behind the scarecrow,
216
00:11:26,854 --> 00:11:28,822
jump out and scare people.
217
00:11:28,856 --> 00:11:32,326
If someone seems a little
nervous, definitely target them.
218
00:11:32,359 --> 00:11:35,362
You can also kinda walk along
beside them, get too close.
219
00:11:35,396 --> 00:11:37,064
That freaks 'em out sometimes.
220
00:11:37,097 --> 00:11:38,899
You don't need to say anything.
221
00:11:38,933 --> 00:11:41,168
It's usually scarier
if you don't.
222
00:11:42,303 --> 00:11:44,205
Any last questions?
223
00:11:44,238 --> 00:11:46,006
- When will I know when
it's time to leave?
224
00:11:46,040 --> 00:11:47,308
- Oh, someone will
come find you.
225
00:11:47,341 --> 00:11:48,677
Don't worry about it.
226
00:11:48,709 --> 00:11:50,411
All right, have fun.
See you after.
227
00:11:50,444 --> 00:11:52,647
- Thanks, man.
See you soon.
228
00:11:52,681 --> 00:11:55,716
[music continues]
229
00:12:06,961 --> 00:12:09,396
[teen boys chattering]
230
00:12:11,332 --> 00:12:12,333
[Zach yells]
231
00:12:12,366 --> 00:12:15,704
- Jesus man, what are
you supposed to be?
232
00:12:15,736 --> 00:12:18,272
Aw, I think he wants
to be friends [laughs].
233
00:12:18,973 --> 00:12:20,575
Hey, nice meetin' you, man.
234
00:12:20,609 --> 00:12:23,744
[music continues]
235
00:12:31,385 --> 00:12:32,953
[teen girls chattering]
236
00:12:32,987 --> 00:12:35,956
- [girl 1] I really wanna
get outta here.
237
00:12:36,824 --> 00:12:39,493
[Zach yells]
[group screams]
238
00:12:39,527 --> 00:12:40,695
- Oh my God!
239
00:12:40,729 --> 00:12:42,196
Oh my God, oh my God, oh my God.
240
00:12:42,229 --> 00:12:44,198
- Trisha, don't be such a wuss.
- [Trisha] Did you see that guy?
241
00:12:44,231 --> 00:12:45,499
He's fucking creepy!
242
00:12:48,435 --> 00:12:52,139
[light anticipatory music]
243
00:12:55,909 --> 00:12:57,746
[Zach yells]
[haunt goer screams]
244
00:12:57,778 --> 00:12:59,547
[Zach yells]
[haunt goer screams]
245
00:12:59,581 --> 00:13:00,715
[Zach yells]
- Oh!
246
00:13:00,749 --> 00:13:02,916
[Zach yells]
- Yo, Jesus, man!
247
00:13:02,950 --> 00:13:04,018
[Zach yells]
[haunt goer screams]
248
00:13:04,051 --> 00:13:05,553
[Zach yells]
- Oh, absolutely not.
249
00:13:05,587 --> 00:13:07,021
[Zach yells]
[haunt goer screams]
250
00:13:07,054 --> 00:13:08,757
[Zach yells]
- Oh, fuck!
251
00:13:08,789 --> 00:13:11,925
[music continues]
252
00:13:19,199 --> 00:13:22,469
- Come on guys, are
we open or what?
253
00:13:24,371 --> 00:13:27,074
[Zach inhales]
254
00:13:28,142 --> 00:13:29,143
Hm.
255
00:13:30,044 --> 00:13:32,179
Guess they forgot about me.
256
00:13:39,721 --> 00:13:42,389
[eerie music]
257
00:13:51,666 --> 00:13:54,401
[witch whizzing]
258
00:13:54,435 --> 00:13:57,237
[witch laughs]
259
00:13:59,641 --> 00:14:01,875
[Zach gasping]
260
00:14:01,909 --> 00:14:04,579
[eerie music]
261
00:14:10,918 --> 00:14:11,985
[flames whooshing]
262
00:14:12,019 --> 00:14:13,688
[Zach gasping]
263
00:14:13,722 --> 00:14:16,957
[crickets chirping]
264
00:14:27,334 --> 00:14:29,571
[fire crackling]
265
00:14:30,237 --> 00:14:31,972
Uh, hello?
266
00:14:34,108 --> 00:14:36,210
Do you know if we're
closed or what?
267
00:14:37,746 --> 00:14:38,946
I just left my station.
268
00:14:38,979 --> 00:14:41,215
I was told somebody
would come and get me.
269
00:14:42,282 --> 00:14:45,119
[scarer panting]
270
00:14:48,188 --> 00:14:49,990
Hey, look, I'm a scarer too,
271
00:14:50,023 --> 00:14:52,025
so, you don't have to scare me.
272
00:14:52,059 --> 00:14:53,961
I mean, I'm not scared,
273
00:14:55,830 --> 00:14:57,097
so just cut it out.
274
00:14:58,332 --> 00:15:01,135
[scarer panting]
275
00:15:05,973 --> 00:15:08,909
Okay, seriously, this
isn't funny, man.
276
00:15:08,942 --> 00:15:10,477
I know you're just
another staff member,
277
00:15:10,512 --> 00:15:11,478
so if you could please--
278
00:15:11,513 --> 00:15:14,314
[scarer laughs]
279
00:15:16,383 --> 00:15:19,386
[unsettling music]
280
00:15:20,154 --> 00:15:23,658
[laughing intensifies]
281
00:15:37,938 --> 00:15:39,574
[Zach gasps]
282
00:15:39,607 --> 00:15:42,309
[all laughing]
283
00:15:49,383 --> 00:15:50,552
- I'm sorry.
284
00:15:50,585 --> 00:15:52,352
I'm sorry, I'm sorry [laughs].
285
00:15:52,386 --> 00:15:54,656
I can't help it.
We do that to all the new staff.
286
00:15:54,689 --> 00:15:56,190
- Yeah, it's cool, it's cool.
287
00:15:56,223 --> 00:15:57,625
I wasn't that scared.
288
00:15:57,659 --> 00:15:59,393
- You were fuckin' terrified.
289
00:15:59,426 --> 00:16:01,729
- Okay, yeah, I was
terrified [chuckles].
290
00:16:01,763 --> 00:16:02,797
- Here, come on.
291
00:16:02,831 --> 00:16:04,031
Let's get a beer.
- All right.
292
00:16:04,064 --> 00:16:05,800
- [Mark] You have a
good time tonight?
293
00:16:05,834 --> 00:16:07,702
- [Zach] Great time.
It's amazing.
294
00:16:07,735 --> 00:16:08,837
- Scare some people?
295
00:16:08,870 --> 00:16:10,738
- [Zach] Actually, yes.
296
00:16:10,772 --> 00:16:12,540
- You honor the ghosts?
297
00:16:12,574 --> 00:16:14,576
- I think so. Yeah.
298
00:16:14,609 --> 00:16:15,944
- Good, man.
299
00:16:15,976 --> 00:16:18,580
[upbeat music playing]
300
00:16:19,012 --> 00:16:21,215
[Mark sighs]
301
00:16:22,650 --> 00:16:23,751
To the dead.
302
00:16:24,619 --> 00:16:25,553
- To the dead.
303
00:16:25,587 --> 00:16:27,722
[glasses clinking]
304
00:16:28,989 --> 00:16:32,192
[group chattering]
305
00:16:35,597 --> 00:16:36,598
- She's single.
306
00:16:37,599 --> 00:16:39,132
That's what I heard.
307
00:16:39,166 --> 00:16:40,702
- A little too old
for me, you think?
308
00:16:40,735 --> 00:16:42,504
- Hm. No, no, no.
309
00:16:42,537 --> 00:16:43,538
You need an older woman.
310
00:16:43,571 --> 00:16:44,739
Keep you in line.
311
00:16:44,772 --> 00:16:46,106
Here, let's go talk to her.
Come on.
312
00:16:46,139 --> 00:16:47,174
- Wait, hey, you
don't need too--
313
00:16:47,207 --> 00:16:48,643
- No, come on, come on.
314
00:16:51,044 --> 00:16:52,145
- Hey, newbie.
315
00:16:52,179 --> 00:16:53,247
How was your first night?
316
00:16:53,280 --> 00:16:55,215
- Best night of my life.
317
00:16:55,249 --> 00:16:57,150
- Oh, that's what
we like to hear.
318
00:16:57,184 --> 00:16:58,753
- Sarah, you know my
cousin Zach, right?
319
00:16:58,786 --> 00:17:00,120
- Do I know him?
320
00:17:00,153 --> 00:17:01,856
I'm the reason he
looks so terrifying.
321
00:17:01,890 --> 00:17:02,857
- I actually think
it's an improvement.
322
00:17:02,891 --> 00:17:04,024
[Zach laughs]
323
00:17:04,057 --> 00:17:05,359
Hey, Jacko, you got a second?
- Yeah.
324
00:17:05,392 --> 00:17:07,094
- I wanna talk to you about
that swooping skeleton.
325
00:17:07,127 --> 00:17:09,263
- Oh yeah. Okay.
This is a tricky one.
326
00:17:09,296 --> 00:17:10,865
If you don't push too hard
on the lever, it's fine.
327
00:17:10,899 --> 00:17:12,967
If you do, it gathers
too much speed.
328
00:17:13,001 --> 00:17:14,134
Honestly, it's a
tough thing to fix
329
00:17:14,167 --> 00:17:16,436
because that motor
only has two speeds.
330
00:17:16,470 --> 00:17:18,673
- Didn't know you
were Mark's cousin.
331
00:17:18,706 --> 00:17:20,107
- You don't see the resemblance?
332
00:17:20,140 --> 00:17:23,878
- Now that you mention it, no.
333
00:17:23,912 --> 00:17:26,146
[both laughing]
334
00:17:26,179 --> 00:17:29,283
- Hey, I like your necklace.
335
00:17:29,316 --> 00:17:30,618
- Oh, thank you [laughs].
336
00:17:30,652 --> 00:17:33,120
- Does it mean something or?
337
00:17:33,153 --> 00:17:35,055
- Yeah [laughs].
338
00:17:35,088 --> 00:17:38,158
It's a Native American charm.
339
00:17:38,191 --> 00:17:41,529
It's supposed to help you
commune with the spirits.
340
00:17:41,563 --> 00:17:42,664
- [Zach] Does it work?
341
00:17:43,665 --> 00:17:45,232
- You'd be surprised.
342
00:17:45,265 --> 00:17:48,468
♪ The light's getting dim ♪
343
00:17:53,675 --> 00:17:55,043
So that's it?
344
00:17:55,075 --> 00:17:56,010
You're all outta questions.
345
00:17:56,044 --> 00:17:58,046
- No, no, no, I have a question.
346
00:17:58,078 --> 00:17:59,514
- Okay.
347
00:17:59,547 --> 00:18:00,548
- What...
348
00:18:01,583 --> 00:18:03,283
what terrifies you?
349
00:18:05,085 --> 00:18:07,321
- That's kind of an
intense question.
350
00:18:07,354 --> 00:18:09,222
- I guess I'm kind of intense.
351
00:18:10,725 --> 00:18:12,292
- It's not the worst thing.
352
00:18:15,830 --> 00:18:16,931
Spiders.
353
00:18:16,965 --> 00:18:18,098
- Really?
354
00:18:18,131 --> 00:18:19,067
- Absolutely.
355
00:18:19,099 --> 00:18:20,133
They're fucking terrifying.
356
00:18:20,167 --> 00:18:21,869
- But they're so tiny.
357
00:18:21,903 --> 00:18:23,470
- Well, fears aren't
rational, Zach.
358
00:18:23,504 --> 00:18:26,608
- Well, some are, aren't they?
359
00:18:28,977 --> 00:18:30,243
- You're very deep.
360
00:18:30,277 --> 00:18:31,546
- I like to think so.
361
00:18:33,781 --> 00:18:35,148
- Okay, what about you?
362
00:18:35,950 --> 00:18:37,852
- Werewolves.
[Sarah laughs]
363
00:18:37,885 --> 00:18:39,020
What, what, what?
364
00:18:39,053 --> 00:18:40,955
That's totally rational.
365
00:18:40,989 --> 00:18:42,590
- Oh no, you're right.
366
00:18:42,624 --> 00:18:43,658
You're totally right.
367
00:18:43,691 --> 00:18:44,826
Very scary.
368
00:18:44,859 --> 00:18:46,193
- Fucking terrifying.
369
00:18:46,226 --> 00:18:47,729
[Sarah laughs]
370
00:18:47,762 --> 00:18:52,066
- All right, well, if you
protect me from spiders,
371
00:18:52,100 --> 00:18:53,868
I'll protect you
from werewolves.
372
00:18:55,103 --> 00:18:56,303
- It's a deal.
373
00:18:56,336 --> 00:19:00,474
♪ Keep your head up ♪
374
00:19:07,949 --> 00:19:10,283
[door creaks]
375
00:19:16,189 --> 00:19:17,625
- [Mark] How'd it go?
376
00:19:18,593 --> 00:19:20,227
- Jesus.
377
00:19:20,260 --> 00:19:21,863
You scared the crap outta me.
378
00:19:21,896 --> 00:19:23,330
- Sorry.
379
00:19:23,363 --> 00:19:26,333
- What are you doing
standing there in the dark?
380
00:19:26,366 --> 00:19:28,036
- I got good night vision.
381
00:19:28,069 --> 00:19:31,238
I usually don't think
to turn on a light.
382
00:19:31,271 --> 00:19:34,307
So [throat clears],
how'd it go with Sarah?
383
00:19:35,643 --> 00:19:36,711
- I think well.
384
00:19:36,744 --> 00:19:38,546
Yeah, we just talked.
385
00:19:38,579 --> 00:19:39,580
- No smooching?
386
00:19:39,614 --> 00:19:41,214
- [laughs] No.
387
00:19:41,248 --> 00:19:43,518
- Oh, that's too bad.
388
00:19:43,551 --> 00:19:45,252
Thought there might've
been some smooching.
389
00:19:45,285 --> 00:19:46,453
- No, no, no.
390
00:19:46,486 --> 00:19:48,422
We just, we had a
really good talk.
391
00:19:49,157 --> 00:19:50,658
She's really cool.
392
00:19:50,692 --> 00:19:51,859
- She is cool.
393
00:19:52,760 --> 00:19:55,830
And hot and cool.
394
00:19:55,863 --> 00:19:57,197
You could do a lot worse.
395
00:19:57,230 --> 00:19:59,199
- Yeah, we'll see, you know?
396
00:19:59,232 --> 00:20:00,233
We'll see.
397
00:20:00,267 --> 00:20:01,669
- Amen to that, brother.
398
00:20:04,706 --> 00:20:06,239
You should get some
sleep, all right?
399
00:20:06,273 --> 00:20:09,043
Make sure you turn the
lights off when you come up.
400
00:20:09,077 --> 00:20:10,343
- There's still no light on.
401
00:20:10,377 --> 00:20:12,446
- It's a joke, compadre.
402
00:20:13,280 --> 00:20:14,682
- I get it.
403
00:20:14,716 --> 00:20:15,850
- [Mark] Sleep well.
404
00:20:19,252 --> 00:20:21,421
[dog barking]
405
00:20:27,662 --> 00:20:30,430
[rooster crows]
406
00:20:32,066 --> 00:20:33,201
[Mark] Good morning, cousin.
407
00:20:33,233 --> 00:20:34,836
How'd you sleep?
408
00:20:34,869 --> 00:20:35,870
- Like the dead.
409
00:20:35,903 --> 00:20:37,839
- Well, that's appropriate.
410
00:20:37,872 --> 00:20:39,741
You remember Susie, don't you?
411
00:20:39,774 --> 00:20:40,742
- Hey, Zach.
412
00:20:40,775 --> 00:20:41,943
It's good to see you.
413
00:20:41,976 --> 00:20:43,811
- It's good to see you.
414
00:20:43,845 --> 00:20:46,346
Yo, thank you so much for
letting me crash here.
415
00:20:46,379 --> 00:20:48,015
- It's no problem.
416
00:20:48,049 --> 00:20:49,416
We're happy to have you.
417
00:20:50,518 --> 00:20:53,020
Girls, you remember
your cousin, Zach?
418
00:20:53,054 --> 00:20:53,821
- Hey, Zach.
419
00:20:53,855 --> 00:20:54,889
- Hey, Maddie.
420
00:20:54,922 --> 00:20:57,125
You look a lot bigger than
the last time I saw you.
421
00:20:57,158 --> 00:20:59,493
- I grew two inches
in the last year.
422
00:20:59,527 --> 00:21:01,095
- [Zach] That is awesome.
423
00:21:01,129 --> 00:21:02,496
- I'm gonna be taller than Mom.
424
00:21:02,530 --> 00:21:04,699
- Not for a few more
years [chuckles].
425
00:21:04,732 --> 00:21:05,933
- I know.
426
00:21:05,967 --> 00:21:06,934
- What are you watchin'?
427
00:21:06,968 --> 00:21:08,035
- Something she shouldn't
428
00:21:08,069 --> 00:21:09,971
be watching at
the kitchen table.
429
00:21:10,004 --> 00:21:12,106
- I told you, I'm almost done.
430
00:21:12,140 --> 00:21:13,574
-[Susie] Mm hm.
[tablet chattering]
431
00:21:13,608 --> 00:21:14,642
- Wait,
432
00:21:14,675 --> 00:21:17,078
is this one of those
like housewives shows?
433
00:21:17,111 --> 00:21:18,411
- That's Ashley Delaso.
434
00:21:18,445 --> 00:21:20,014
She's really pretty.
435
00:21:21,481 --> 00:21:22,250
- [Housewife] Like youlook ridiculous right now.
436
00:21:22,282 --> 00:21:24,118
Yep, real classy.
437
00:21:24,152 --> 00:21:25,219
Mm hm.
438
00:21:25,253 --> 00:21:27,054
- Doesn't seem
very nice, though.
439
00:21:27,088 --> 00:21:29,657
- She's just speaking her truth.
440
00:21:29,690 --> 00:21:32,492
- Hey, yo, cousin, you
want a breakfast sandwich?
441
00:21:33,127 --> 00:21:34,394
- [Zach] Yes, please.
442
00:21:34,427 --> 00:21:36,731
- You want ham, bacon, both?
443
00:21:36,764 --> 00:21:38,065
- Both, please.
444
00:21:38,099 --> 00:21:39,767
Thank you.
- [Mark] You got it.
445
00:21:42,236 --> 00:21:45,338
- So, how's your mom doing?
446
00:21:46,107 --> 00:21:47,108
- She's...
447
00:21:47,141 --> 00:21:48,976
Yeah, she's okay.
448
00:21:49,010 --> 00:21:50,443
Better.
449
00:21:50,477 --> 00:21:52,880
They think she might be able
to come home in a couple months.
450
00:21:52,914 --> 00:21:54,048
- [Susie] Well, that's good.
451
00:21:55,415 --> 00:21:58,786
You know, you're welcome to
stay here anytime you want.
452
00:22:00,188 --> 00:22:02,256
- Thanks, I really
appreciate it.
453
00:22:02,290 --> 00:22:04,324
- Honestly, it's no trouble.
454
00:22:04,357 --> 00:22:05,458
Right, girls?
455
00:22:05,492 --> 00:22:07,795
- It's really not.
We're happy to have you.
456
00:22:08,461 --> 00:22:09,630
- Thanks, Maddie.
457
00:22:09,664 --> 00:22:10,731
That's...
458
00:22:11,699 --> 00:22:12,700
Thanks.
459
00:22:12,733 --> 00:22:14,001
- My pleasure.
460
00:22:14,035 --> 00:22:16,938
- All right, ladies and germs.
461
00:22:16,971 --> 00:22:17,772
Let's eat.
462
00:22:17,805 --> 00:22:18,906
- [Susie] Oh.
- [Mark] Let's see.
463
00:22:18,940 --> 00:22:20,208
No, no cheese?
464
00:22:20,241 --> 00:22:21,408
No cheese. There you go.
465
00:22:21,441 --> 00:22:22,442
- Thank you, honey.
466
00:22:22,475 --> 00:22:23,945
- [Abigail] Thank you.
- Of course.
467
00:22:28,448 --> 00:22:30,383
[Zach sighs]
468
00:22:32,753 --> 00:22:37,992
[zipliner screams]
[zipline whirring]
469
00:22:40,962 --> 00:22:41,896
- How was that?
470
00:22:41,929 --> 00:22:42,897
- That was good.
471
00:22:42,930 --> 00:22:44,265
Yeah, I think you're
gettin' the hang of it.
472
00:22:44,298 --> 00:22:45,498
I'll let you send
just a couple more
473
00:22:45,533 --> 00:22:48,102
and then I think you're
good to go without me.
474
00:22:48,135 --> 00:22:50,204
All right, step right up, sir.
475
00:22:50,238 --> 00:22:51,471
Here we go, here we go.
476
00:22:51,505 --> 00:22:52,573
And you're gonna step up there.
477
00:22:52,607 --> 00:22:54,508
My boy Zach can
take it from here.
478
00:22:55,343 --> 00:22:56,677
- Hey, there.
- [zipliner] Whew.
479
00:22:59,780 --> 00:23:02,316
- All right.
- You're the trainee?
480
00:23:02,350 --> 00:23:03,651
- Yes, sir.
481
00:23:04,384 --> 00:23:06,220
- So, should I be worried?
482
00:23:06,254 --> 00:23:07,955
- No, man, we got you.
483
00:23:07,989 --> 00:23:10,490
- [zipliner] All right then.
Let's do this.
484
00:23:10,524 --> 00:23:13,127
- All right, whenever
you're ready, sir,
485
00:23:13,160 --> 00:23:14,795
you can go ahead and step out.
486
00:23:16,597 --> 00:23:18,498
- Has anyone ever
died doing this?
487
00:23:18,532 --> 00:23:19,934
- None so far tonight.
488
00:23:19,967 --> 00:23:21,102
[both chuckling]
489
00:23:21,135 --> 00:23:24,138
- All right then, here I go.
490
00:23:25,306 --> 00:23:27,308
Whoa!
491
00:23:27,341 --> 00:23:30,544
[zipline whizzing]
492
00:23:33,147 --> 00:23:36,951
[both arguing indistinctly]
493
00:23:40,453 --> 00:23:42,489
- Who's that talking to Mark?
494
00:23:44,025 --> 00:23:45,626
- Oh, shit.
495
00:23:45,660 --> 00:23:47,528
Hey, you good to
run this on your own?
496
00:23:47,561 --> 00:23:48,963
- Yeah, I'm...
497
00:23:48,996 --> 00:23:50,031
Yeah.
- Okay, great.
498
00:23:50,064 --> 00:23:51,132
Have fun.
499
00:23:54,168 --> 00:23:55,435
- [man] No, no.
- [Mark] You know what you did.
500
00:23:55,468 --> 00:23:56,537
You know what you did.
501
00:23:56,570 --> 00:23:58,139
You come here, you
steal our stuff.
502
00:23:58,172 --> 00:23:59,407
You're not allowed to be here.
503
00:23:59,439 --> 00:24:01,175
- [Kid] I'm a little bit scared.
504
00:24:02,442 --> 00:24:04,345
- It's okay, it's
okay to be scared.
505
00:24:04,378 --> 00:24:06,814
This cable can hold
up a cow, though.
506
00:24:06,847 --> 00:24:08,182
Seriously.
We've tried it.
507
00:24:08,215 --> 00:24:09,650
- Really?
508
00:24:09,684 --> 00:24:12,553
- I swear to God, we got cows
comin' down here all the time.
509
00:24:12,586 --> 00:24:14,755
Here, lemme just
clip you in here.
510
00:24:18,592 --> 00:24:20,695
- [Mark] I agree, we don't
need to have it anymore.
511
00:24:20,728 --> 00:24:22,196
Go, go.
512
00:24:23,731 --> 00:24:25,766
- [Kid] I'm not sure
I wanna do this.
513
00:24:25,800 --> 00:24:27,969
- [chuckles] You got this, bud.
514
00:24:28,002 --> 00:24:29,170
You'll be fine.
515
00:24:29,203 --> 00:24:30,571
You feel that cable?
516
00:24:32,206 --> 00:24:33,841
It's not goin' anywhere, okay?
517
00:24:34,742 --> 00:24:36,677
- Can you just push me?
518
00:24:36,711 --> 00:24:38,612
- You want me to?
- Yes, please.
519
00:24:38,646 --> 00:24:39,914
- All right, here we go.
520
00:24:39,947 --> 00:24:40,715
Have fun.
521
00:24:40,748 --> 00:24:43,517
- Wait, I wasn't ready!
522
00:24:43,551 --> 00:24:46,721
[zipline whizzing]
523
00:24:48,622 --> 00:24:51,826
[unsettling music]
524
00:24:54,494 --> 00:24:56,230
[kid exclaims]
525
00:24:57,198 --> 00:25:00,801
[mellow music]
[fire crackling]
526
00:25:04,372 --> 00:25:05,306
- Compadre.
527
00:25:05,339 --> 00:25:06,440
How was the zip line?
528
00:25:06,474 --> 00:25:08,275
Any casualties?
529
00:25:08,309 --> 00:25:09,977
- Couple of near heart attacks.
530
00:25:10,011 --> 00:25:11,012
[Mark laughs]
531
00:25:11,045 --> 00:25:12,046
Other than that.
532
00:25:12,079 --> 00:25:13,147
- Excellent, good work.
533
00:25:13,180 --> 00:25:15,016
We're gonna put you on
something else tomorrow.
534
00:25:15,049 --> 00:25:17,818
I want you to try everything
before the month is out.
535
00:25:17,852 --> 00:25:19,687
[Zach sighs]
536
00:25:21,389 --> 00:25:23,758
- Hey, what was that issue?
537
00:25:23,791 --> 00:25:25,626
Earlier on, you were
talkin' to someone.
538
00:25:25,659 --> 00:25:28,029
You and Jacko both
seemed a little upset.
539
00:25:28,062 --> 00:25:29,230
- Oh, that was...
540
00:25:30,297 --> 00:25:31,832
It's nothin'.
541
00:25:31,866 --> 00:25:34,568
It's just a guy we
don't like very much.
542
00:25:34,602 --> 00:25:36,070
You can ask Jacko about it.
543
00:25:36,103 --> 00:25:38,139
I'm gonna go get a beer.
544
00:25:43,077 --> 00:25:45,046
- Hey, man.
How'd the zip line go?
545
00:25:45,780 --> 00:25:47,548
- Actually, really well.
546
00:25:47,581 --> 00:25:49,250
We only lost a couple people.
547
00:25:49,283 --> 00:25:50,651
- Oh, it happens, yeah.
548
00:25:50,684 --> 00:25:52,887
Hey, I'm sorry I
had to ditch ya.
549
00:25:52,920 --> 00:25:54,221
I saw Mark talkin' to the enemy.
550
00:25:54,255 --> 00:25:56,991
I thought I should intervene
before it came to blows.
551
00:25:57,024 --> 00:25:58,192
- Who is the enemy?
552
00:25:58,225 --> 00:26:01,729
- Oh, just some jackass
who used to work here.
553
00:26:01,762 --> 00:26:04,265
We call him Captain Ahab
because he limps everywhere
554
00:26:04,298 --> 00:26:06,700
and he's also bitter and crazy.
555
00:26:06,734 --> 00:26:07,835
He works for Phantom Wood now
556
00:26:07,868 --> 00:26:09,303
but he's always
snoopin' around tryin'
557
00:26:09,336 --> 00:26:11,772
to steal our ideas
and our staff.
558
00:26:11,806 --> 00:26:14,341
- Wait, what is Phantom Wood?
559
00:26:15,176 --> 00:26:16,545
- You don't know?
560
00:26:16,577 --> 00:26:18,245
It's our rival haunt.
561
00:26:18,279 --> 00:26:19,447
They call it Phantom Wood
562
00:26:19,480 --> 00:26:20,781
because The Haunted
Forest was already taken
563
00:26:20,815 --> 00:26:22,783
but they've been ripping off
564
00:26:22,817 --> 00:26:25,152
everything we've done for years.
565
00:26:25,186 --> 00:26:26,854
Like imitation is flattery,
566
00:26:26,887 --> 00:26:29,558
but these guys, they're
not even good at imitation
567
00:26:29,590 --> 00:26:31,158
and their haunt sucks.
568
00:26:31,192 --> 00:26:33,260
It just sucks.
569
00:26:34,128 --> 00:26:36,630
Mark thinks it makes
us look bad too.
570
00:26:43,204 --> 00:26:46,073
What really sucks is I
used to like that guy.
571
00:26:46,107 --> 00:26:47,675
We were kayaking
buddies and he was good.
572
00:26:47,708 --> 00:26:50,144
Like, really good.
573
00:26:50,177 --> 00:26:52,213
And then he took a bad
swim below Great Falls,
574
00:26:52,246 --> 00:26:54,915
got pretty banged up on
some rocks on the way down.
575
00:26:54,949 --> 00:26:57,552
Had to have like 19 pins
put into his right knee.
576
00:26:57,586 --> 00:26:59,286
That's why he limps.
577
00:26:59,320 --> 00:27:01,355
And it totally changed him.
578
00:27:01,388 --> 00:27:03,057
He blamed me.
579
00:27:03,090 --> 00:27:03,891
He blamed Mark.
580
00:27:03,924 --> 00:27:07,094
He blamed everyone but himself.
581
00:27:10,998 --> 00:27:13,000
[scoffs] Anyway, it's
not worth dwelling on.
582
00:27:13,033 --> 00:27:15,570
Hey um, you should find Sarah.
583
00:27:15,604 --> 00:27:17,071
She's lookin' for you.
584
00:27:17,104 --> 00:27:18,339
- Really?
585
00:27:18,372 --> 00:27:19,840
- Yes, really.
586
00:27:20,674 --> 00:27:21,642
- Okay.
587
00:27:21,675 --> 00:27:23,644
I guess I'll go find her.
588
00:27:24,378 --> 00:27:26,347
- [Jacko] Yeah, do that.
589
00:27:26,380 --> 00:27:28,215
[gentle music]
590
00:27:28,249 --> 00:27:30,751
[Jacko chuckles]
591
00:27:36,123 --> 00:27:37,291
[spooky music]
592
00:27:37,324 --> 00:27:39,628
- [Narrator] But withthe rising of the moon,
593
00:27:39,660 --> 00:27:42,129
the scene changes.
594
00:27:42,163 --> 00:27:46,667
Shadows race across thegravestones, like living things.
595
00:27:46,700 --> 00:27:51,372
A breeze stirs in thetrees beyond the railings,
596
00:27:51,405 --> 00:27:53,508
and something deeply buried
597
00:27:53,542 --> 00:27:56,777
begins to stir tolife once more.
598
00:27:57,811 --> 00:28:01,949
[dramatic music]
[zombie snarling]
599
00:28:01,982 --> 00:28:04,251
- [Jill] This movie's
gonna put me to sleep.
600
00:28:04,285 --> 00:28:05,753
- It gets good, I promise.
601
00:28:06,754 --> 00:28:08,088
- I don't believe you.
602
00:28:09,558 --> 00:28:10,691
I'm gonna make coffee.
603
00:28:10,724 --> 00:28:11,725
- Seriously?
604
00:28:11,759 --> 00:28:12,693
It's 9:30.
605
00:28:12,726 --> 00:28:15,029
- Yeah, and I know you.
606
00:28:15,062 --> 00:28:16,330
We're gonna finish the movie
607
00:28:16,363 --> 00:28:18,499
and you're gonna wanna
stay up to talk about it,
608
00:28:18,533 --> 00:28:20,635
so if I don't get
caffeine in my system
609
00:28:20,669 --> 00:28:22,770
in the next 10 minutes,
I'm literally going--
610
00:28:22,803 --> 00:28:25,472
[glass shatters]
[Jill screams]
611
00:28:30,077 --> 00:28:32,947
- Did you get the question...
612
00:28:33,981 --> 00:28:36,083
That doesn't look like biology.
613
00:28:36,116 --> 00:28:37,251
- Sure, it is.
614
00:28:38,052 --> 00:28:38,953
Zombies.
615
00:28:39,286 --> 00:28:40,187
Biology.
616
00:28:40,221 --> 00:28:42,089
- You know this test
is in a week, right?
617
00:28:42,122 --> 00:28:43,658
- Yes, I do.
618
00:28:43,692 --> 00:28:44,959
- Zach?
619
00:28:45,826 --> 00:28:48,162
Zach, look at me.
620
00:28:49,797 --> 00:28:51,365
Look, you've always
been a space case,
621
00:28:51,398 --> 00:28:52,233
but this is getting ridiculous.
622
00:28:52,266 --> 00:28:54,268
Where is your head at?
What's goin' on?
623
00:28:54,301 --> 00:28:56,036
- It's hard to explain.
624
00:28:56,070 --> 00:28:57,238
- Try me.
625
00:28:58,739 --> 00:29:00,642
- It's this haunted forest thing
626
00:29:00,675 --> 00:29:02,176
you know that I've been doing
on the weekends.
627
00:29:02,209 --> 00:29:03,177
- Mm hm.
628
00:29:03,210 --> 00:29:05,946
- It just seems so
much more exciting,
629
00:29:05,980 --> 00:29:10,084
interesting and real
than being here.
630
00:29:10,818 --> 00:29:12,186
- Dressing like a zombie
631
00:29:12,219 --> 00:29:14,388
and running around chasing
people is more real than school?
632
00:29:14,421 --> 00:29:16,090
- I mean, kind of.
633
00:29:16,123 --> 00:29:17,958
Yeah, kind of.
634
00:29:17,992 --> 00:29:20,160
I mean, this place is amazing.
635
00:29:21,061 --> 00:29:23,565
It's like a whole
carnival of death.
636
00:29:23,598 --> 00:29:26,200
- And that's a good thing?
637
00:29:26,233 --> 00:29:27,034
- I like it.
638
00:29:27,067 --> 00:29:28,737
- Yeah, but you're a weirdo.
639
00:29:28,769 --> 00:29:30,838
- Always have been.
- Mm.
640
00:29:34,008 --> 00:29:36,711
Okay, I'll make you a deal.
641
00:29:36,745 --> 00:29:37,978
Gimme 20 minutes.
642
00:29:38,012 --> 00:29:40,481
The next 20 minutes, I
quiz you, you quiz me,
643
00:29:40,515 --> 00:29:41,882
and if you can
give me 20 minutes
644
00:29:41,915 --> 00:29:45,386
of unadulterated
studying without drawing,
645
00:29:45,419 --> 00:29:49,223
then I will let you pick the
movie that we watch tonight.
646
00:29:49,256 --> 00:29:50,391
- Any movie?
647
00:29:50,424 --> 00:29:53,027
- Just don't give me nightmares
for the rest of my life.
648
00:29:53,060 --> 00:29:54,428
- No promises.
- I hate you.
649
00:29:54,461 --> 00:29:57,364
Okay, wait, let me find
the chapter to quiz you on.
650
00:29:59,800 --> 00:30:01,135
Okay, no wait.
651
00:30:01,802 --> 00:30:03,470
The...
[clock ticking]
652
00:30:03,505 --> 00:30:06,807
Okay, so this is a rough
endoplasmic reticulum,
653
00:30:06,840 --> 00:30:09,711
and these structures
are ribosomes.
654
00:30:09,744 --> 00:30:13,347
[birds chirping]
[engine rumbling]
655
00:30:23,090 --> 00:30:30,264
- [laughs] Ladies and
goblins, girls and ghouls,
656
00:30:30,297 --> 00:30:34,803
don't forget to pick up your
tickets to the Trail of Doom.
657
00:30:34,835 --> 00:30:37,505
Try the cotton candy
at the Witch's Hut.
658
00:30:37,539 --> 00:30:40,207
We are not allowed to
reveal the ingredients.
659
00:30:40,240 --> 00:30:43,077
Let's just say
none of it is legal
660
00:30:43,110 --> 00:30:46,880
and you eat it at your
own risk [laughs].
661
00:30:46,914 --> 00:30:50,084
[chainsaw whirring]
662
00:30:52,853 --> 00:30:54,455
- You see how that works?
663
00:30:54,488 --> 00:30:55,956
Obviously with no chain on it,
664
00:30:55,989 --> 00:30:57,424
it's completely harmless.
665
00:30:59,126 --> 00:31:02,396
Yeah, it feels a little
weird but other than that...
666
00:31:04,398 --> 00:31:06,166
Normally we just
chase people around.
667
00:31:06,200 --> 00:31:07,901
We don't actually
touch 'em with it.
668
00:31:07,935 --> 00:31:10,104
But if you're bored, feel free.
669
00:31:10,137 --> 00:31:12,206
It does usually get
a good reaction.
670
00:31:13,407 --> 00:31:14,475
Any questions?
671
00:31:15,943 --> 00:31:17,878
- Yeah, where do
you keep the chains?
672
00:31:17,911 --> 00:31:21,281
- [chuckles] That's on
a need to know basis.
673
00:31:21,315 --> 00:31:22,349
You good?
674
00:31:22,383 --> 00:31:23,685
- Yeah.
675
00:31:23,718 --> 00:31:25,486
- Kick ass.
- All right.
676
00:31:28,956 --> 00:31:34,228
[chainsaw whirring]
[lively music]
677
00:31:39,266 --> 00:31:41,468
[upbeat music]
678
00:31:41,503 --> 00:31:44,471
[haunt goer screaming]
679
00:31:44,506 --> 00:31:47,609
[chainsaw whirring]
680
00:31:56,350 --> 00:31:58,919
[music fades]
681
00:32:00,053 --> 00:32:01,455
[bird screeches]
682
00:32:01,488 --> 00:32:04,124
[eerie music]
683
00:32:06,927 --> 00:32:08,162
[Sarah yells]
[Zach gasps]
684
00:32:08,195 --> 00:32:12,700
- [laughs] You're a
little jumpy, new guy.
685
00:32:12,734 --> 00:32:14,134
- Serves me right.
686
00:32:14,168 --> 00:32:15,969
I've been doing that
to people all night.
687
00:32:16,003 --> 00:32:18,372
- Ah, turnabout's
fair play they say.
688
00:32:18,405 --> 00:32:19,373
- Do they say that?
689
00:32:19,406 --> 00:32:20,274
Who says that?
690
00:32:20,307 --> 00:32:22,443
- I don't know, old people.
691
00:32:23,878 --> 00:32:25,547
Hey, can I show you something?
692
00:32:26,280 --> 00:32:28,248
- Is it something terrifying?
693
00:32:28,282 --> 00:32:29,316
- Of course.
694
00:32:30,050 --> 00:32:31,519
- Then lead on.
695
00:32:37,291 --> 00:32:41,195
[frogs croaking]
[water splashing]
696
00:32:45,834 --> 00:32:48,168
Well, so far I'm not terrified.
697
00:32:50,772 --> 00:32:52,039
- Close your eyes.
698
00:32:53,407 --> 00:32:56,043
[Zach inhales]
699
00:32:56,878 --> 00:32:58,680
[unsettling music]
700
00:32:58,713 --> 00:33:00,047
Do you feel it?
701
00:33:01,114 --> 00:33:03,116
- [Zach] I'm not sure.
702
00:33:08,155 --> 00:33:09,990
- This is the burial ground.
703
00:33:10,725 --> 00:33:12,727
The 400 Piscataway Indians,
704
00:33:13,595 --> 00:33:17,030
men, women, and children.
705
00:33:18,398 --> 00:33:24,672
They were shot, hanged
and cut into pieces.
706
00:33:27,007 --> 00:33:32,346
They were all buried in
a mass grave right here.
707
00:33:32,379 --> 00:33:34,114
- [Zach] But Jacko said
that story was bullshit.
708
00:33:34,147 --> 00:33:36,083
- Jacko doesn't know everything.
709
00:33:37,317 --> 00:33:39,152
- Well, I'm sure that's true.
710
00:33:44,157 --> 00:33:45,660
- I come out here sometimes.
711
00:33:46,794 --> 00:33:47,795
Just to...
712
00:33:49,697 --> 00:33:50,698
kinda...
713
00:33:51,766 --> 00:33:53,001
be...
714
00:33:53,033 --> 00:33:55,670
with the spirits.
715
00:33:55,703 --> 00:33:57,672
I don't know if that's
too strange or [laughs]...
716
00:33:57,705 --> 00:34:00,575
- No, it's nice.
717
00:34:05,312 --> 00:34:08,315
- We actually have a group.
718
00:34:09,551 --> 00:34:12,654
It's kind of a
little club, I guess.
719
00:34:14,454 --> 00:34:18,091
We get together
sometimes and meditate
720
00:34:18,125 --> 00:34:21,328
and do traditional chanting.
721
00:34:22,664 --> 00:34:27,434
Try to make a connection, you
know, with the other side.
722
00:34:28,736 --> 00:34:30,772
I don't know if that's something
you'd be interested in, but--
723
00:34:30,805 --> 00:34:33,775
- No, yes, absolutely.
724
00:34:33,808 --> 00:34:35,142
Sign me up.
725
00:34:39,013 --> 00:34:40,982
- Hey, close your eyes again.
726
00:34:41,015 --> 00:34:42,584
- Why?
727
00:34:42,617 --> 00:34:44,151
- It's a trust exercise.
728
00:34:44,886 --> 00:34:45,920
Don't you trust me?
729
00:34:45,954 --> 00:34:47,722
- Should I trust you?
730
00:34:48,388 --> 00:34:50,892
- Just give it a shot.
731
00:34:50,925 --> 00:34:53,761
[frogs croaking]
732
00:35:00,768 --> 00:35:03,470
[gentle music]
733
00:35:14,983 --> 00:35:16,017
- Okay.
734
00:35:16,050 --> 00:35:18,418
Well, I'm glad I trusted you.
735
00:35:18,452 --> 00:35:20,354
- Told you it was worth a shot.
736
00:35:21,789 --> 00:35:24,726
[music continues]
737
00:35:34,569 --> 00:35:37,337
[pensive music]
738
00:35:42,142 --> 00:35:44,712
[rope creaking]
739
00:35:46,914 --> 00:35:49,416
[music fades]
740
00:35:56,858 --> 00:36:00,762
- Thank you all for coming
to this unscheduled meeting.
741
00:36:02,462 --> 00:36:03,831
A lot of you have
probably heard already
742
00:36:03,865 --> 00:36:07,334
about what we found on
the zip line this morning.
743
00:36:08,368 --> 00:36:11,171
Those of you that
haven't, Jacko was...
744
00:36:15,342 --> 00:36:16,778
Jacko was found dead.
745
00:36:18,579 --> 00:36:21,281
At this point we don't
know what happened
746
00:36:21,314 --> 00:36:23,216
or how it happened.
747
00:36:24,484 --> 00:36:26,754
He was hanging
from the zip line.
748
00:36:28,388 --> 00:36:31,291
It's not clear whether this
was an accident or if...
749
00:36:33,061 --> 00:36:34,696
Yeah, we don't know.
750
00:36:36,229 --> 00:36:38,032
Obviously, we're
cooperating with the police.
751
00:36:38,066 --> 00:36:39,466
I've spoken with Jacko's family
752
00:36:39,499 --> 00:36:42,202
who were obviously devastated.
753
00:36:44,271 --> 00:36:47,041
If any of you know anything
754
00:36:47,075 --> 00:36:50,310
about what Jacko
might've been thinking
755
00:36:50,343 --> 00:36:55,282
or about anything at all,
756
00:36:55,315 --> 00:36:58,953
please do not hesitate to
come find me and talk to me.
757
00:37:01,589 --> 00:37:04,692
This is a terrible time for
all of us here at The Forest.
758
00:37:05,593 --> 00:37:07,929
Jacko worked here
for a long time.
759
00:37:07,962 --> 00:37:09,864
He was one of our
best employees.
760
00:37:09,897 --> 00:37:13,735
He put his heart and
soul into this place,
761
00:37:15,368 --> 00:37:16,571
and we are gonna do
everything we can
762
00:37:16,604 --> 00:37:18,673
to honor him in
the weeks to come.
763
00:37:19,640 --> 00:37:21,209
And if any of you
are are struggling
764
00:37:21,241 --> 00:37:24,244
to process this in any way,
765
00:37:24,277 --> 00:37:26,748
please know that we
will be here for you.
766
00:37:27,615 --> 00:37:28,683
Okay?
767
00:37:35,556 --> 00:37:38,492
So look, I hesitate
to even bring this up
768
00:37:38,526 --> 00:37:42,063
on a day when so many of us
are shocked and grieving,
769
00:37:42,096 --> 00:37:44,899
but we do have to think
about the good of The Forest.
770
00:37:44,932 --> 00:37:48,236
So please, if a member of
the press approaches you,
771
00:37:48,268 --> 00:37:50,270
no comment.
772
00:37:50,303 --> 00:37:51,773
All media inquiries
should go to the office.
773
00:37:51,806 --> 00:37:52,940
They should be official.
774
00:37:52,974 --> 00:37:57,145
They should not be handled
by individual staff members.
775
00:37:57,178 --> 00:37:58,411
The last thing we need are a lot
776
00:37:58,445 --> 00:38:00,313
of unkind rumors swirling
around this place.
777
00:38:00,347 --> 00:38:02,683
Jacko would not
have wanted that.
778
00:38:03,751 --> 00:38:04,819
We don't want that.
779
00:38:07,021 --> 00:38:08,122
Until we have a better sense
780
00:38:08,156 --> 00:38:09,524
of what happened
and how it happened,
781
00:38:09,557 --> 00:38:14,028
let's please just keep this
in the family, all right?
782
00:38:19,567 --> 00:38:21,434
Does anyone have any questions?
783
00:38:23,436 --> 00:38:25,773
Does anyone have anything
they would like to add?
784
00:38:31,813 --> 00:38:34,048
Okay, let's get to work.
785
00:38:34,081 --> 00:38:35,016
[hands clap]
786
00:38:35,049 --> 00:38:36,416
Show must go on.
787
00:38:49,530 --> 00:38:50,965
You doin' all right?
788
00:38:50,998 --> 00:38:54,202
- Yeah, I'm just stunned.
789
00:38:54,235 --> 00:38:56,336
- [Mark] Me too, man.
790
00:38:56,369 --> 00:38:57,638
Me too.
791
00:39:07,915 --> 00:39:10,718
[face paint hissing]
792
00:39:17,625 --> 00:39:21,596
[Sarah sniffling]
[solemn music]
793
00:39:26,000 --> 00:39:27,101
- You okay?
794
00:39:34,208 --> 00:39:36,677
[Sarah sniffling]
795
00:39:41,282 --> 00:39:42,683
I'm so sorry.
796
00:39:44,185 --> 00:39:45,485
I didn't really
know him that well,
797
00:39:45,519 --> 00:39:47,722
but he seemed like
a really good guy.
798
00:39:48,421 --> 00:39:49,857
- [Sarah] He was.
799
00:39:50,958 --> 00:39:53,227
- I can't even imagine
how it could've--
800
00:39:53,261 --> 00:39:54,695
- [Sarah] Don't laugh.
801
00:39:56,864 --> 00:39:58,032
- Why would I laugh?
802
00:39:59,667 --> 00:40:01,669
- I think it was them.
803
00:40:02,236 --> 00:40:03,571
- [Zach] Who?
804
00:40:04,872 --> 00:40:05,973
- The spirits.
805
00:40:07,675 --> 00:40:10,344
They don't want us here, Zach.
806
00:40:10,378 --> 00:40:13,781
This is their land and
they want it back [sobs].
807
00:40:16,117 --> 00:40:17,885
[Sarah crying]
808
00:40:26,060 --> 00:40:27,228
[mellow music]
809
00:40:27,261 --> 00:40:29,997
- It was the hardest thing
getting through the weekend.
810
00:40:33,734 --> 00:40:36,070
It didn't seem like fun anymore.
811
00:40:36,103 --> 00:40:41,175
Like every scene we do is
about death in some way.
812
00:40:41,208 --> 00:40:45,646
It's supposed to be this like
fun, campy version of death.
813
00:40:48,115 --> 00:40:50,051
But after what happened,
814
00:40:50,084 --> 00:40:55,156
[sighs] I just don't know
if I can do it anymore.
815
00:40:55,189 --> 00:40:56,991
- Yeah, man, I hear you.
816
00:40:57,024 --> 00:40:59,794
[eerie music]
[high pitched ringing]
817
00:41:00,261 --> 00:41:03,064
[all laughing]
818
00:41:03,798 --> 00:41:05,132
- [teacher] I am sorry, Zach.
819
00:41:05,166 --> 00:41:06,267
Did we wake you?
820
00:41:06,300 --> 00:41:08,736
- Sorry, I just...
821
00:41:08,769 --> 00:41:09,837
Sorry.
822
00:41:10,871 --> 00:41:12,606
- Try and get some better
sleep at night, okay?
823
00:41:13,174 --> 00:41:15,109
- Yeah, I will.
824
00:41:16,344 --> 00:41:17,578
[bell ringing]
825
00:41:17,611 --> 00:41:19,479
- Saved by the bell.
826
00:41:26,287 --> 00:41:28,756
- Dude, is it true one of
your coworkers fucking died?
827
00:41:28,789 --> 00:41:29,790
- I heard the guy
hanged himself.
828
00:41:29,824 --> 00:41:31,525
Is that true?
That's nasty.
829
00:41:31,559 --> 00:41:33,493
- I'm really not supposed
to talk about it.
830
00:41:33,527 --> 00:41:34,762
- Did he get a boner?
831
00:41:34,795 --> 00:41:36,530
I heard when you hang
yourself, you get a boner.
832
00:41:36,564 --> 00:41:38,666
- That's probably the only
way you can get a boner.
833
00:41:38,699 --> 00:41:40,500
- Dude, shut the fuck up.
834
00:41:40,534 --> 00:41:42,703
- [Carly] Okay, break it up.
835
00:41:42,737 --> 00:41:44,872
Go play with your lacrosse
sticks or something.
836
00:41:44,905 --> 00:41:46,474
- You can play with
mine anytime, Carly.
837
00:41:46,507 --> 00:41:47,675
- [Carly] I'd rather die.
838
00:41:47,708 --> 00:41:49,410
- Dude, she totally
just told you off.
839
00:41:49,443 --> 00:41:50,878
- Shut the fuck up.
840
00:41:53,280 --> 00:41:54,782
- Are you okay?
841
00:41:54,815 --> 00:41:57,785
- I am absolutely fantastic.
842
00:41:59,387 --> 00:42:01,255
- I'm really sorry, Zach.
843
00:42:01,288 --> 00:42:02,556
- It's okay.
844
00:42:03,357 --> 00:42:05,259
I'm okay, really.
845
00:42:07,128 --> 00:42:08,229
- Maybe...
846
00:42:09,497 --> 00:42:11,766
maybe you should take some time
off from The Haunted Forest?
847
00:42:11,799 --> 00:42:13,067
- Honestly, I don't
think they're gonna
848
00:42:13,100 --> 00:42:14,268
run it this weekend.
849
00:42:14,301 --> 00:42:17,304
They tried to keep it quiet,
but it's all over the news.
850
00:42:17,338 --> 00:42:20,775
I think it might be smart to
just shut it down for awhile.
851
00:42:20,808 --> 00:42:23,077
Like, who would go
to a haunted forest
852
00:42:23,110 --> 00:42:25,146
where people actually die?
853
00:42:30,284 --> 00:42:32,787
[all chattering]
854
00:42:32,820 --> 00:42:34,355
- [DJ Coronary]
This is DJ Coronary,
855
00:42:34,388 --> 00:42:35,956
bringing you the latest track
856
00:42:35,990 --> 00:42:39,727
from Grammy nominated breakoutstar Fly the Freak-Nasty.
857
00:42:39,760 --> 00:42:41,996
The song is called"Halloween Freak."
858
00:42:42,029 --> 00:42:44,265
[upbeat music]
859
00:42:44,298 --> 00:42:45,599
- [Zach] I can't believe this.
860
00:42:45,633 --> 00:42:47,401
- Yeah, who would've thought?
861
00:42:47,435 --> 00:42:49,003
Death sells.
862
00:42:49,036 --> 00:42:53,340
[upbeat music]
[haunt goers chattering]
863
00:42:56,410 --> 00:42:58,112
♪ Halloween ♪
864
00:42:58,145 --> 00:42:59,180
♪ Halloween freak ♪
865
00:42:59,213 --> 00:43:01,415
♪ Halloween freak ♪
866
00:43:01,449 --> 00:43:03,518
[indistinct singing]
867
00:43:03,552 --> 00:43:04,819
♪ Halloween freak ♪
868
00:43:04,852 --> 00:43:09,156
[music continues]
[indistinct singing]
869
00:43:09,657 --> 00:43:14,228
[not audible]
870
00:43:15,429 --> 00:43:18,766
[music continues]
871
00:43:28,209 --> 00:43:29,511
♪ Halloween freak ♪
872
00:43:29,544 --> 00:43:32,012
♪ Halloween freak [indistinct] ♪
873
00:43:32,046 --> 00:43:34,549
♪ Halloween freak [indistinct] ♪
874
00:43:34,583 --> 00:43:37,084
♪ Halloween freak [indistinct] ♪
875
00:43:38,587 --> 00:43:41,689
[not audible]
876
00:43:47,294 --> 00:43:50,865
[not audible]
877
00:43:51,332 --> 00:43:53,000
[not audible]
878
00:43:53,535 --> 00:43:54,735
- It's amazing.
879
00:43:54,768 --> 00:43:56,303
Absolutely amazing.
880
00:43:56,337 --> 00:43:59,707
It's the best night we've
had in years, maybe ever.
881
00:43:59,740 --> 00:44:01,375
Is it the best night
we've had ever?
882
00:44:01,408 --> 00:44:02,376
[bottle cap clatters]
883
00:44:02,409 --> 00:44:04,378
And not just the numbers, right?
884
00:44:04,411 --> 00:44:06,147
The whole atmosphere.
885
00:44:06,180 --> 00:44:07,815
Did you guys feel it?
886
00:44:07,848 --> 00:44:09,016
It was like electricity.
887
00:44:09,049 --> 00:44:11,586
People were stoked to be there.
888
00:44:11,620 --> 00:44:13,721
What a feeling.
What a night!
889
00:44:14,523 --> 00:44:16,323
- Doesn't it bother you?
890
00:44:16,357 --> 00:44:18,893
Like the morbid curiosity?
891
00:44:18,926 --> 00:44:20,529
Like, if Jacko hadn't--
892
00:44:20,562 --> 00:44:21,563
- No, I know, I know, I know.
893
00:44:21,596 --> 00:44:23,430
Believe me, I hear you.
894
00:44:24,365 --> 00:44:27,268
And of course, it bothers me.
895
00:44:28,435 --> 00:44:31,606
But this is the deal.
896
00:44:31,640 --> 00:44:34,408
We are fascinated by death.
897
00:44:34,441 --> 00:44:36,010
We just are.
898
00:44:36,043 --> 00:44:37,978
That's why The Forest is
here in the first place.
899
00:44:38,012 --> 00:44:41,182
That's why Halloween,
that's why all of it.
900
00:44:41,215 --> 00:44:45,486
It's part of how we process
the reality of death.
901
00:44:45,520 --> 00:44:46,954
We make a joke out of it.
902
00:44:47,855 --> 00:44:49,957
Helps us feel like
we're in control.
903
00:44:51,626 --> 00:44:54,629
- Have you heard anything
new from the cops?
904
00:44:54,663 --> 00:44:56,830
Like, what do they
think happened?
905
00:44:56,864 --> 00:44:58,265
- I don't know.
906
00:44:58,832 --> 00:45:00,000
I should call them.
907
00:45:00,034 --> 00:45:01,769
I've been a little
wrapped up in the...
908
00:45:01,802 --> 00:45:04,138
[insects chirring]
[owl hooting]
909
00:45:04,171 --> 00:45:05,339
I should call them.
910
00:45:09,743 --> 00:45:11,278
I'm gonna get some shuteye.
911
00:45:12,346 --> 00:45:14,215
Sleep well you crazy kids.
912
00:45:14,248 --> 00:45:15,316
- You too, man.
913
00:45:15,349 --> 00:45:17,084
See you tomorrow.
914
00:45:17,117 --> 00:45:18,252
- Goodnight.
915
00:45:26,695 --> 00:45:28,162
Are you okay?
916
00:45:30,565 --> 00:45:31,865
- Yeah.
917
00:45:32,866 --> 00:45:34,168
Are you okay?
918
00:45:36,437 --> 00:45:37,838
- I'm okay.
919
00:45:43,612 --> 00:45:46,113
[lips smacking]
920
00:45:49,049 --> 00:45:51,151
We should probably get to bed.
921
00:45:51,185 --> 00:45:52,119
- Absolutely.
922
00:45:52,152 --> 00:45:54,522
[Sarah chuckles]
923
00:46:02,329 --> 00:46:04,498
[stairs creaking]
924
00:46:05,199 --> 00:46:07,901
[all chanting]
925
00:46:20,447 --> 00:46:23,117
[Sarah chanting]
926
00:46:32,259 --> 00:46:34,828
- [Sarah] Ancestors of
the Piscataway,
927
00:46:36,497 --> 00:46:38,265
those we have wronged,
928
00:46:39,099 --> 00:46:41,835
those whose lands
we have stolen,
929
00:46:43,070 --> 00:46:46,340
we ask you in all humility,
930
00:46:46,373 --> 00:46:50,878
and with every sense
of our unworthiness
931
00:46:50,911 --> 00:46:55,583
to guide our brother,
Jacko Fitzgerald,
932
00:46:56,685 --> 00:46:59,788
into the dark lands
beyond this one
933
00:46:59,820 --> 00:47:02,990
where he may be safe from
the pain of this world.
934
00:47:03,758 --> 00:47:05,794
Forgive him his sins,
935
00:47:05,826 --> 00:47:09,631
and let him not fall into
the places of torment.
936
00:47:09,664 --> 00:47:13,568
We ask this in your mercy.
937
00:47:13,601 --> 00:47:17,539
We pray that you will reward
us, not as we deserve,
938
00:47:19,306 --> 00:47:20,575
but as we ask.
939
00:47:24,813 --> 00:47:27,515
[all chanting]
940
00:47:32,821 --> 00:47:35,422
[Sarah chanting]
941
00:47:39,460 --> 00:47:41,428
[Sarah chanting]
942
00:47:45,533 --> 00:47:46,534
What'd you think?
943
00:47:47,434 --> 00:47:48,469
Too weird?
944
00:47:48,502 --> 00:47:51,038
- No, it was really interesting.
945
00:47:51,071 --> 00:47:53,407
- Interesting can
mean anything, Zach.
946
00:47:53,440 --> 00:47:55,342
- Yeah, you're right.
947
00:47:55,376 --> 00:47:56,210
[both chuckling]
948
00:47:56,243 --> 00:47:58,245
It's just, I was
a little behind.
949
00:47:58,278 --> 00:48:00,715
Like, clearly you guys have
been doing this for awhile.
950
00:48:00,749 --> 00:48:02,851
I just have some
catching up to do.
951
00:48:02,883 --> 00:48:04,619
- Well, you'll just
have to come back.
952
00:48:04,652 --> 00:48:05,620
- Oh, definitely.
953
00:48:05,653 --> 00:48:06,621
Yeah, definitely.
954
00:48:10,090 --> 00:48:12,794
- Okay, I shouldn't do this yet,
955
00:48:12,827 --> 00:48:14,094
but,
956
00:48:16,930 --> 00:48:19,266
this is your badge
957
00:48:19,299 --> 00:48:21,836
if you really want
to be part of it.
958
00:48:21,870 --> 00:48:22,903
- No, I do.
959
00:48:22,936 --> 00:48:24,238
Yeah, I do.
960
00:48:25,205 --> 00:48:27,141
- Pin it to your
clothes [laughs],
961
00:48:27,174 --> 00:48:28,976
anywhere people can see it.
962
00:48:30,612 --> 00:48:34,047
It's a symbol of the
gate to the other side.
963
00:48:34,816 --> 00:48:36,917
We call it The Man in the Maze.
964
00:48:38,419 --> 00:48:39,521
- I like it.
965
00:48:40,287 --> 00:48:43,490
- I thought you would [laughs].
966
00:48:52,299 --> 00:48:55,002
[upbeat music]
967
00:49:02,811 --> 00:49:04,144
- I feel I do my best work
968
00:49:04,178 --> 00:49:07,047
when I got a little
buzz goin' on [laughs].
969
00:49:07,080 --> 00:49:09,416
- I'm certainly willing
to give it a try.
970
00:49:10,384 --> 00:49:12,019
[Huey coughs]
971
00:49:12,921 --> 00:49:14,054
[Zach coughing]
972
00:49:14,087 --> 00:49:16,658
- [laughs] Oh, oh, hey.
973
00:49:16,691 --> 00:49:18,760
And have you seen this yet?
974
00:49:18,793 --> 00:49:22,095
- What's up, y'all?It's your boy Stinky Steve here,
975
00:49:22,129 --> 00:49:24,998
and I'm out hereoffering $10,000
976
00:49:25,032 --> 00:49:26,433
to the first homeless person
977
00:49:26,467 --> 00:49:30,337
who can do a standingjump over this trash can.
978
00:49:30,370 --> 00:49:31,940
Let's meet our first contestant.
979
00:49:31,972 --> 00:49:35,743
- Yo, this guy's
hilarious [laughs].
980
00:49:35,777 --> 00:49:39,079
- Yeah, he's pretty
funny, I guess.
981
00:49:39,747 --> 00:49:40,715
[trash cans clattering]
982
00:49:40,748 --> 00:49:41,683
- Oh!
983
00:49:41,716 --> 00:49:44,084
Yo, did you see that [laughs]!
984
00:49:44,117 --> 00:49:46,353
[Huey coughing]
985
00:49:46,386 --> 00:49:48,422
- Hey, I think we
should get back.
986
00:49:49,490 --> 00:49:51,024
- Oh, shit, yeah.
987
00:49:51,726 --> 00:49:52,727
Thank you.
988
00:49:56,196 --> 00:49:58,332
Where'd I put those chainsaws?
989
00:49:58,365 --> 00:50:00,367
- We left them right inside.
990
00:50:00,400 --> 00:50:03,136
- Oh yeah, that's right.
Okay [laughs].
991
00:50:03,170 --> 00:50:08,041
All right, let's go terrify
some motherfuckers [laughs].
992
00:50:08,075 --> 00:50:11,211
[music continues]
993
00:50:15,015 --> 00:50:18,753
[chainsaws whirring]
[upbeat music]
994
00:50:20,020 --> 00:50:22,256
[chainsaw stops]
995
00:50:29,096 --> 00:50:30,632
- What the fuck?
996
00:50:30,665 --> 00:50:32,032
[chainsaw whirring]
997
00:50:32,065 --> 00:50:33,635
- Hey, guys, no, stop!
998
00:50:33,668 --> 00:50:34,836
Stop!
- Oh!
999
00:50:34,869 --> 00:50:37,204
[chainsaw whirring]
[haunt goer gasps]
1000
00:50:37,237 --> 00:50:40,340
[pensive music]
[haunt goer groaning]
1001
00:50:44,913 --> 00:50:47,615
[haunt goer groaning]
1002
00:50:52,554 --> 00:50:54,254
- [haunt goer] Oh, fuck!
1003
00:51:00,028 --> 00:51:01,228
- All right, you're
gonna be all right.
1004
00:51:01,261 --> 00:51:04,599
- Chopped my fuckin'
arm off, Jesus Christ.
1005
00:51:05,332 --> 00:51:08,703
[haunt goer groaning]
1006
00:51:10,004 --> 00:51:14,341
[frogs croaking]
[water splashing]
1007
00:51:14,374 --> 00:51:17,612
[footsteps approaching]
1008
00:51:23,685 --> 00:51:25,218
- [Huey] Is he okay?
1009
00:51:26,453 --> 00:51:28,856
- [Zach] They got him
to an ambulance.
1010
00:51:28,890 --> 00:51:32,594
He lost a lot of blood,
but he should be all right.
1011
00:51:32,627 --> 00:51:33,962
- [Huey] I don't know
what happened, man.
1012
00:51:33,995 --> 00:51:35,763
I swear to God, I don't.
1013
00:51:35,797 --> 00:51:36,931
- I know.
1014
00:51:36,965 --> 00:51:38,465
I know, me neither.
1015
00:51:40,034 --> 00:51:41,569
You gotta come back, though.
1016
00:51:42,169 --> 00:51:43,638
They're looking for you.
1017
00:51:49,109 --> 00:51:52,647
- I'm fucked, aren't I?
1018
00:51:55,248 --> 00:51:57,051
- Just tell them the truth.
1019
00:51:57,085 --> 00:51:59,152
- [scoffs] Yeah.
1020
00:52:00,387 --> 00:52:02,624
Like they gonna believe that.
1021
00:52:05,627 --> 00:52:06,794
Fuck.
1022
00:52:11,498 --> 00:52:12,600
I'm fucked.
1023
00:52:18,006 --> 00:52:20,374
[sullen music]
1024
00:52:20,407 --> 00:52:23,377
I didn't know man, I swear.
1025
00:52:23,410 --> 00:52:25,847
I swear to God, I didn't know.
1026
00:52:31,886 --> 00:52:33,521
[door closing]
1027
00:52:37,692 --> 00:52:38,693
[door closing]
1028
00:52:45,066 --> 00:52:48,201
[engine rumbling]
1029
00:52:59,514 --> 00:53:01,649
- It's those fuckers
at Phantom Wood.
1030
00:53:02,150 --> 00:53:04,052
It's gotta be.
1031
00:53:04,085 --> 00:53:05,285
They've been tryin'
to find a way
1032
00:53:05,318 --> 00:53:07,320
to bring us down for
years and this is it.
1033
00:53:08,355 --> 00:53:09,557
I mean, who would go
to a haunted forest
1034
00:53:09,590 --> 00:53:13,061
where people get cut
up by real chainsaws?
1035
00:53:13,094 --> 00:53:15,328
Jacko was one thing,
but this is...
1036
00:53:17,464 --> 00:53:19,332
This is probably the end.
1037
00:53:22,937 --> 00:53:24,471
- It's late, Mark.
1038
00:53:25,606 --> 00:53:27,307
Maybe you should get some sleep.
1039
00:53:27,340 --> 00:53:30,410
- Sleep isn't gonna
fix this, Susie.
1040
00:53:31,713 --> 00:53:32,446
I gotta fix this.
1041
00:53:32,479 --> 00:53:34,615
I gotta find a way out.
1042
00:53:34,649 --> 00:53:37,885
[insects chirring]
[owl hooting]
1043
00:53:39,252 --> 00:53:42,690
- [sighs] Maybe it is
best that you pack it in.
1044
00:53:48,062 --> 00:53:50,297
- You know what this
place means to me.
1045
00:53:51,933 --> 00:53:53,067
- [Susie] Yeah, I know.
1046
00:53:53,101 --> 00:53:54,802
- Then how could you say that?
1047
00:53:56,403 --> 00:54:00,575
- 'Cause Mark, you're not the
only person in this family.
1048
00:54:07,380 --> 00:54:08,983
I'm gonna go to bed.
1049
00:54:09,016 --> 00:54:10,317
Goodnight, Zach.
1050
00:54:10,350 --> 00:54:11,586
- Goodnight.
1051
00:54:16,224 --> 00:54:17,792
[bottle thuds]
1052
00:54:21,662 --> 00:54:23,765
- You really don't
know what happened?
1053
00:54:24,799 --> 00:54:27,201
- I told you, I
didn't see anything.
1054
00:54:27,235 --> 00:54:29,336
- You were right there, Zach.
1055
00:54:30,671 --> 00:54:34,108
You held one of those
chainsaws in your hands.
1056
00:54:34,142 --> 00:54:36,343
You didn't notice
anything different?
1057
00:54:36,376 --> 00:54:39,247
You didn't see anything?
You didn't hear anything?
1058
00:54:39,279 --> 00:54:40,581
Nothing?
1059
00:54:41,015 --> 00:54:42,016
Really?
1060
00:54:44,152 --> 00:54:49,624
- I noticed the chain five
seconds before it happened.
1061
00:54:49,657 --> 00:54:52,860
I tried to warn them,
but it was too loud.
1062
00:54:52,894 --> 00:54:54,361
They couldn't hear me.
1063
00:54:56,164 --> 00:54:57,532
- And that's it?
1064
00:54:58,331 --> 00:54:59,534
That's all you have to say?
1065
00:54:59,567 --> 00:55:02,136
- I don't know what
you want from me, Mark.
1066
00:55:02,170 --> 00:55:03,938
You think I don't feel terrible?
1067
00:55:03,971 --> 00:55:05,405
I feel terrible.
1068
00:55:05,438 --> 00:55:07,275
You think I don't blame myself?
1069
00:55:07,307 --> 00:55:09,076
Of course I do.
1070
00:55:09,110 --> 00:55:10,244
But I had no reason to believe
1071
00:55:10,278 --> 00:55:11,846
that anything like
this could happen.
1072
00:55:11,879 --> 00:55:15,116
I don't know what's going
on anymore than you do.
1073
00:55:15,149 --> 00:55:17,484
Blaming me is not
gonna solve anything.
1074
00:55:18,385 --> 00:55:21,122
- You're right, you're right.
1075
00:55:21,155 --> 00:55:22,422
I'm sorry.
1076
00:55:23,356 --> 00:55:26,861
I'm drunk and I'm
fuckin' devastated.
1077
00:55:26,894 --> 00:55:28,663
But, no you're right.
1078
00:55:28,696 --> 00:55:30,898
This isn't your fault [sighs].
1079
00:55:32,733 --> 00:55:33,801
I apologize.
1080
00:55:35,903 --> 00:55:37,505
- It's okay, it's okay.
1081
00:55:38,873 --> 00:55:40,407
We're both exhausted.
1082
00:55:41,474 --> 00:55:42,910
We should get some sleep.
1083
00:55:44,545 --> 00:55:45,813
- Yeah, you're right.
1084
00:55:47,480 --> 00:55:48,616
You should go on up.
1085
00:55:48,649 --> 00:55:50,117
I'm gonna clean up
down here for a bit.
1086
00:55:51,384 --> 00:55:52,653
- All right.
1087
00:55:56,224 --> 00:55:57,291
Sleep well.
1088
00:55:57,325 --> 00:55:59,026
- Yeah, you too man.
1089
00:55:59,060 --> 00:56:00,360
You too.
1090
00:56:14,075 --> 00:56:15,676
[bottle thuds]
1091
00:56:20,114 --> 00:56:22,984
[birds chirping]
1092
00:56:35,997 --> 00:56:38,900
[water splashing]
1093
00:56:43,337 --> 00:56:46,507
[engine rumbling]
1094
00:56:49,777 --> 00:56:52,947
[log clattering]
1095
00:56:52,980 --> 00:56:56,416
So, I've spoken to the
police, spoken to the town.
1096
00:56:56,449 --> 00:56:57,752
They're still deciding
1097
00:56:57,785 --> 00:57:00,121
whether they're gonna let
us open next weekend or not.
1098
00:57:01,421 --> 00:57:02,723
In the meantime,
1099
00:57:02,757 --> 00:57:05,960
we have a lot of questions
we need to answer.
1100
00:57:05,993 --> 00:57:07,427
What happened to Jacko?
1101
00:57:08,262 --> 00:57:10,264
What happened with
the chainsaws?
1102
00:57:10,298 --> 00:57:11,933
Are the two things connected?
1103
00:57:13,466 --> 00:57:15,903
Just what the fuck is
happening here anyway?
1104
00:57:26,681 --> 00:57:28,916
If anyone knows anything,
1105
00:57:28,950 --> 00:57:34,055
anything that might give
us a clue about all this,
1106
00:57:34,088 --> 00:57:36,857
this would be a great
time for you to speak up.
1107
00:57:37,992 --> 00:57:40,027
This is not a joke.
1108
00:57:40,061 --> 00:57:40,895
This is not funny.
1109
00:57:40,928 --> 00:57:43,597
This is literally
life and death.
1110
00:57:43,631 --> 00:57:45,967
And if you know anything
that could help us,
1111
00:57:46,000 --> 00:57:49,236
you have a moral and
professional obligation
1112
00:57:49,270 --> 00:57:52,773
to come forward right now.
1113
00:58:01,382 --> 00:58:02,783
Okay, then.
1114
00:58:04,018 --> 00:58:06,486
You're probably wondering what
we're gonna do this weekend.
1115
00:58:06,520 --> 00:58:09,056
What we're gonna do is
we are gonna prepare
1116
00:58:09,090 --> 00:58:10,157
to open for Halloween
1117
00:58:10,191 --> 00:58:14,095
as if we are 100% certain
of getting permission.
1118
00:58:14,128 --> 00:58:17,598
Needless to say, there
will be no chainsaws.
1119
00:58:18,466 --> 00:58:20,735
There will be new
safety procedures
1120
00:58:20,768 --> 00:58:22,336
and there will be
a buddy system.
1121
00:58:22,370 --> 00:58:23,704
There will be double checks
1122
00:58:23,738 --> 00:58:27,274
and triple checks on every
single piece of equipment.
1123
00:58:29,610 --> 00:58:30,945
Any questions?
1124
00:58:34,148 --> 00:58:35,149
Zach?
1125
00:58:36,650 --> 00:58:39,620
- Are we sure we want
to open next weekend?
1126
00:58:48,262 --> 00:58:49,597
- Any other questions?
1127
00:58:53,801 --> 00:58:56,737
Okay, let's get to work.
1128
00:59:17,158 --> 00:59:19,593
- So, if one of the major
themes we're dealing
1129
00:59:19,627 --> 00:59:22,930
with here is the conflict
between love and duty,
1130
00:59:22,963 --> 00:59:25,066
is there a character
who exemplifies
1131
00:59:25,099 --> 00:59:27,301
that conflict
especially clearly?
1132
00:59:28,202 --> 00:59:29,203
Is there someone who really
1133
00:59:29,236 --> 00:59:31,906
does seem perfectly
poised between the two?
1134
00:59:33,374 --> 00:59:34,575
Mary?
1135
00:59:37,611 --> 00:59:40,614
[teacher sighs]
1136
00:59:41,816 --> 00:59:43,851
Shh.
1137
00:59:43,884 --> 00:59:49,457
So, I suppose we could
argue that in a sense,
1138
00:59:49,490 --> 00:59:52,059
it's less of a question
1139
00:59:52,093 --> 00:59:54,829
of love versus duty
than a question
1140
00:59:54,862 --> 00:59:57,731
of different duties
conflicting with one another
1141
00:59:57,765 --> 00:59:59,568
because love itself can be seen
1142
00:59:59,600 --> 01:00:02,203
as a kind of obligation or...
1143
01:00:02,236 --> 01:00:05,272
[chainsaw whirring]
1144
01:00:05,306 --> 01:00:06,941
Are you awake now?
1145
01:00:13,614 --> 01:00:15,049
- Hey.
1146
01:00:15,082 --> 01:00:16,450
- Hey.
1147
01:00:16,484 --> 01:00:18,018
- Sorry, I must have...
1148
01:00:18,052 --> 01:00:18,786
- It's okay.
1149
01:00:18,819 --> 01:00:20,654
It looked like you needed it.
1150
01:00:26,760 --> 01:00:28,028
Zach, are you okay?
1151
01:00:29,230 --> 01:00:31,699
- Yeah, yeah, I'm fine.
1152
01:00:33,767 --> 01:00:35,202
- Do you wanna talk about it?
1153
01:00:35,236 --> 01:00:36,103
- About what?
1154
01:00:36,137 --> 01:00:38,105
- About why you
haven't been sleeping?
1155
01:00:38,139 --> 01:00:40,241
- What do you mean?
I was literally just sleeping--
1156
01:00:40,274 --> 01:00:41,108
- At night, Zach.
1157
01:00:41,142 --> 01:00:43,344
You haven't been
sleeping at night.
1158
01:00:43,377 --> 01:00:45,112
It's pretty obvious.
1159
01:00:45,146 --> 01:00:46,147
It's also pretty obvious
1160
01:00:46,180 --> 01:00:48,782
that your mind's a
million miles away.
1161
01:00:50,885 --> 01:00:53,020
- Yeah, it's been stressful.
1162
01:00:53,053 --> 01:00:56,891
You know, The Forest,
it's been a lot.
1163
01:00:56,924 --> 01:00:59,360
- Do you really think they're
gonna reopen this weekend?
1164
01:01:00,227 --> 01:01:02,564
- [Zach] I don't know.
1165
01:01:02,597 --> 01:01:05,099
- You don't have to
go back, you know?
1166
01:01:05,132 --> 01:01:06,300
- I know.
1167
01:01:07,434 --> 01:01:09,236
- But you're going to.
1168
01:01:09,270 --> 01:01:10,804
- I mean, it's Halloween.
1169
01:01:10,838 --> 01:01:12,907
Where else would I be?
1170
01:01:12,940 --> 01:01:14,875
- Some people go to parties.
1171
01:01:14,909 --> 01:01:17,111
- I'm not one of those people.
1172
01:01:18,412 --> 01:01:19,713
- I know.
1173
01:01:26,120 --> 01:01:27,121
[upbeat music]
1174
01:01:27,154 --> 01:01:28,889
- [Zach on loudspeaker]
Ladies and gentlemen,
1175
01:01:28,923 --> 01:01:31,660
we assure you that
all of our attractions
1176
01:01:31,725 --> 01:01:34,061
are now completely safe.
1177
01:01:34,094 --> 01:01:38,567
We have chased away all the
chainsaw wielding maniacs
1178
01:01:38,600 --> 01:01:41,969
and their bodies
will never be found.
1179
01:01:42,002 --> 01:01:45,339
So, relax, enjoy yourselves
1180
01:01:45,372 --> 01:01:49,043
and remember that any
screaming that you may hear
1181
01:01:49,076 --> 01:01:51,680
is all just part of the show.
1182
01:01:51,712 --> 01:01:54,715
Or at least, let's hope so.
1183
01:01:56,817 --> 01:01:58,419
- [Kim] That was pretty good.
1184
01:01:58,452 --> 01:01:59,386
You have a knack for this.
1185
01:01:59,420 --> 01:02:01,055
- Oh, thanks.
1186
01:02:01,088 --> 01:02:04,191
Yeah, I love this
Halloween stuff.
1187
01:02:04,225 --> 01:02:06,093
- Well, I think you
can take it from here.
1188
01:02:06,126 --> 01:02:08,597
I'll be at the Witch's
Hut if you need me.
1189
01:02:08,630 --> 01:02:09,564
- Thanks, Kim.
1190
01:02:09,598 --> 01:02:10,798
See you later.
1191
01:02:10,831 --> 01:02:13,767
[upbeat music]
1192
01:02:15,704 --> 01:02:17,037
- [Carly] Hey, creepy.
1193
01:02:19,440 --> 01:02:20,474
- Carly?
1194
01:02:20,508 --> 01:02:21,976
What the hell are
you doing here?
1195
01:02:22,009 --> 01:02:24,111
- Where else would
I be on Halloween?
1196
01:02:25,379 --> 01:02:26,947
- You look,
1197
01:02:29,416 --> 01:02:30,417
very spooky.
1198
01:02:30,451 --> 01:02:32,886
- [laughs] Why, thank you.
1199
01:02:34,888 --> 01:02:35,990
- Hey, do you want me to show
1200
01:02:36,023 --> 01:02:37,491
you around the
control booth here?
1201
01:02:37,525 --> 01:02:39,927
- Oh, I'm sorry, did you think
that I came all the way
1202
01:02:39,960 --> 01:02:41,929
out here to just
hang out with you?
1203
01:02:42,830 --> 01:02:44,198
- Yeah.
Yeah, I guess you're right.
1204
01:02:44,231 --> 01:02:45,700
I'm sorry.
- Zach, I'm kidding.
1205
01:02:45,734 --> 01:02:48,435
Yes, I'd love to
come inside, please.
1206
01:02:48,469 --> 01:02:51,338
- All right. Yeah, yeah.
Just come around the side.
1207
01:02:52,439 --> 01:02:53,407
- Yeah.
1208
01:02:59,113 --> 01:03:00,180
Okay.
1209
01:03:00,781 --> 01:03:02,550
Talkin' about creepy.
1210
01:03:03,652 --> 01:03:05,819
- Yeah, but that's
not the good part.
1211
01:03:07,054 --> 01:03:09,390
This is the good part.
1212
01:03:10,525 --> 01:03:11,925
- May I?
1213
01:03:11,959 --> 01:03:13,327
- Be my guest?
1214
01:03:17,965 --> 01:03:19,833
- [chuckles] Um...
1215
01:03:21,935 --> 01:03:24,204
[over loudspeaker]
Would the...
1216
01:03:24,238 --> 01:03:28,777
owner of the bloodied
carriage being pulled
1217
01:03:28,809 --> 01:03:30,779
by two decapitated
horses please
1218
01:03:30,811 --> 01:03:34,281
make your way to
the control booth?
1219
01:03:34,315 --> 01:03:37,017
You left your lights on.
1220
01:03:37,951 --> 01:03:39,887
- That, that was,
that was really good.
1221
01:03:39,920 --> 01:03:42,890
- You know, honestly, I
think I could get into this.
1222
01:03:42,923 --> 01:03:44,224
- It's like a whole
different side of you.
1223
01:03:44,258 --> 01:03:46,927
- Yeah, but you don't know
everything about me, Zach.
1224
01:03:47,428 --> 01:03:48,563
- Apparently not.
1225
01:03:50,998 --> 01:03:52,299
[fingers snapping]
Lemme try one.
1226
01:03:52,333 --> 01:03:53,200
- Yeah.
- Okay.
1227
01:03:53,233 --> 01:03:55,169
[Zach's throat clears]
All right.
1228
01:03:57,271 --> 01:04:01,543
[over loudspeaker] If you have
lost a seven-year-old child
1229
01:04:01,576 --> 01:04:02,976
named Algernon,
1230
01:04:03,010 --> 01:04:06,880
please come to the main
entrance and claim him.
1231
01:04:06,914 --> 01:04:09,584
He is wearing a
Victorian nightgown
1232
01:04:09,617 --> 01:04:14,421
and seems to be invoking
demons in ancient Babylonian.
1233
01:04:14,455 --> 01:04:16,957
Please come quickly.
1234
01:04:16,990 --> 01:04:19,326
His head is now
rotating backwards.
1235
01:04:19,360 --> 01:04:21,328
[Carly chuckles]
1236
01:04:21,362 --> 01:04:22,697
- Okay, wait, no,
gimme, no, gimme.
1237
01:04:22,731 --> 01:04:24,865
I've got one.
1238
01:04:24,898 --> 01:04:28,570
[bugs chirping]
[anticipatory music]
1239
01:04:28,603 --> 01:04:29,537
- What's up, y'all?
1240
01:04:29,571 --> 01:04:31,305
It's your boy Stinky Steve here.
1241
01:04:31,338 --> 01:04:34,642
And today I'm out here at
the legendary Haunted Forest
1242
01:04:34,676 --> 01:04:36,243
where we're about
to take an exclusive
1243
01:04:36,276 --> 01:04:40,615
all VIP tour of their
famous Trail of Terror.
1244
01:04:40,648 --> 01:04:42,383
What kind of VIPs you ask?
1245
01:04:42,416 --> 01:04:43,718
Let's check 'em out.
1246
01:04:43,752 --> 01:04:45,754
From "Housewives of
Montgomery County,"
1247
01:04:45,787 --> 01:04:47,722
that's Ashley Delaso.
1248
01:04:47,756 --> 01:04:49,356
Say hi, Ashley.
- Hey.
1249
01:04:49,390 --> 01:04:53,795
- Next up, we got none
other than DJ Coronary.
1250
01:04:53,828 --> 01:04:55,563
Say what's up, DJ?
1251
01:04:55,597 --> 01:04:56,531
- What's up?
1252
01:04:56,564 --> 01:04:57,799
- [laughs] Yeah.
1253
01:04:57,832 --> 01:04:58,932
And last but not least,
1254
01:04:58,966 --> 01:05:02,604
we have Grammy
nominated superstar,
1255
01:05:02,637 --> 01:05:05,439
Fly the Freak Nasty.
1256
01:05:05,472 --> 01:05:07,007
How's it hangin', Fly?
1257
01:05:07,040 --> 01:05:09,076
- Get outta here.
1258
01:05:09,109 --> 01:05:10,310
- All right, all right,
1259
01:05:10,344 --> 01:05:12,346
let's get this show on
the road now, shall we?
1260
01:05:12,379 --> 01:05:14,549
See my boy Mark
comin' over here now.
1261
01:05:14,582 --> 01:05:15,750
Mark runs this place.
1262
01:05:15,784 --> 01:05:18,419
If he's here, then
it's game time.
1263
01:05:18,452 --> 01:05:19,521
- All right guys,
1264
01:05:19,554 --> 01:05:21,623
we still have a few people
filing outta the exits.
1265
01:05:21,656 --> 01:05:24,191
We're sweepin' the trail,
making sure it's clear.
1266
01:05:24,224 --> 01:05:27,060
Then we're gonna send
you guys down one by one
1267
01:05:27,094 --> 01:05:28,696
so you get the whole experience.
1268
01:05:28,730 --> 01:05:30,297
Should be about
five or 10 minutes.
1269
01:05:30,330 --> 01:05:31,331
Sound good?
1270
01:05:31,365 --> 01:05:33,535
- Flippin' fabbo-fantabbo,
my main man.
1271
01:05:34,569 --> 01:05:36,170
- All right.
[chuckles] Okay.
1272
01:05:36,203 --> 01:05:37,938
I'll see you guys in a few.
1273
01:05:39,674 --> 01:05:42,009
[Steve chuckles]
1274
01:05:44,779 --> 01:05:46,146
Hey, you guys can take off.
1275
01:05:46,180 --> 01:05:47,381
We're closed to the public.
1276
01:05:47,414 --> 01:05:49,483
We're just clearin' out
the last few stragglers.
1277
01:05:49,517 --> 01:05:51,820
- No problem, Mark.
We'll see you next year.
1278
01:05:51,853 --> 01:05:53,220
- [Mark] See ya.
1279
01:05:54,823 --> 01:05:55,956
Hey, I'm lovin'
the announcements,
1280
01:05:55,989 --> 01:05:58,760
but who's the witch?
1281
01:05:58,793 --> 01:05:59,928
- Mark, meet my friend Carly.
1282
01:05:59,960 --> 01:06:01,228
Carly, my cousin, Mark.
1283
01:06:01,261 --> 01:06:02,664
- You're friends with
this knucklehead.
1284
01:06:02,697 --> 01:06:03,765
What's wrong with you?
1285
01:06:03,798 --> 01:06:04,965
- Mm, he got grandfathered in.
1286
01:06:04,998 --> 01:06:06,366
We've known each other
since I was five.
1287
01:06:06,400 --> 01:06:08,068
- [Mark] Mm, you have
my condolences.
1288
01:06:08,101 --> 01:06:09,704
- Oh [chuckles].
- Nice to meet you.
1289
01:06:09,737 --> 01:06:12,072
Hey, you can start cleanin' up.
We closed the trail.
1290
01:06:12,105 --> 01:06:13,440
We're down to the VIPs.
1291
01:06:13,474 --> 01:06:16,043
- Shit, I didn't get a chance
to check out the trail.
1292
01:06:16,076 --> 01:06:18,479
- I didn't realize it
had gotten so late. My bad.
1293
01:06:18,513 --> 01:06:20,915
- Well, you're
lucky I wandered by.
1294
01:06:20,949 --> 01:06:22,517
Come on, I'll get you in line.
1295
01:06:22,550 --> 01:06:23,685
- Seriously?
1296
01:06:23,718 --> 01:06:25,018
- You're a friend
of Zach's, right?
1297
01:06:25,052 --> 01:06:26,588
That makes you a VIP.
1298
01:06:26,621 --> 01:06:27,722
Come on.
1299
01:06:28,455 --> 01:06:29,389
- Yeah, go for it.
1300
01:06:29,423 --> 01:06:31,893
Yeah, I still have
some cleanup to do.
1301
01:06:31,926 --> 01:06:32,993
- I'll see you after.
1302
01:06:33,026 --> 01:06:34,562
- Yeah, I'll find you.
1303
01:06:34,596 --> 01:06:35,697
- Come on, come on.
1304
01:06:35,730 --> 01:06:36,898
They probably already
started lettin' people in.
1305
01:06:36,931 --> 01:06:38,867
- [Carly] Okay, okay [laughs].
1306
01:06:38,900 --> 01:06:40,300
Thank you.
1307
01:06:43,370 --> 01:06:44,873
- [Mark] It's your
first time here?
1308
01:06:44,906 --> 01:06:46,908
- Yeah, no, I'm kind of a wimp
with these sort of things,
1309
01:06:46,941 --> 01:06:47,976
but I'm excited.
- [Mark] Oh, don't worry.
1310
01:06:48,008 --> 01:06:49,142
- No, it'll be a good time.
- Okay.
1311
01:06:49,176 --> 01:06:51,111
- Just have fun with it.
- [Carly] All right.
1312
01:06:53,581 --> 01:06:56,350
[mellow music]
1313
01:06:58,051 --> 01:07:00,655
- All right, I'm
on the trail now.
1314
01:07:02,055 --> 01:07:03,457
Not freakin' out yet.
1315
01:07:04,424 --> 01:07:07,529
There's definitely
some kinda atmosphere.
1316
01:07:07,562 --> 01:07:11,733
Feels like somethin's
about to happen any minute.
1317
01:07:11,766 --> 01:07:13,500
[yells] Fuck!
[scarer laughs]
1318
01:07:13,535 --> 01:07:15,003
What the fuck?
1319
01:07:15,035 --> 01:07:17,839
[gasps] Jesus!
1320
01:07:17,872 --> 01:07:19,774
Scared the shit out of me.
1321
01:07:19,807 --> 01:07:22,877
[laughs] Well
played, pumpkin man.
1322
01:07:22,911 --> 01:07:24,846
Well played.
1323
01:07:24,879 --> 01:07:26,915
All right, if that's
the worst it gets,
1324
01:07:26,948 --> 01:07:29,082
I think I can handle it.
1325
01:07:29,116 --> 01:07:32,352
Ah, heart is poundin' though.
1326
01:07:32,386 --> 01:07:33,487
Like, legit.
1327
01:07:34,187 --> 01:07:35,890
Adrenaline's lightin' me up.
1328
01:07:35,924 --> 01:07:37,124
It's wild.
1329
01:07:38,893 --> 01:07:40,327
I can do this.
1330
01:07:40,360 --> 01:07:41,663
I just gotta keep
my wits about me.
1331
01:07:41,696 --> 01:07:43,163
Ah!
1332
01:07:43,196 --> 01:07:44,666
Hey, you gotta be
more careful, man.
1333
01:07:44,699 --> 01:07:46,500
That shit's expensive.
1334
01:07:46,534 --> 01:07:48,302
Hey [groans]!
1335
01:07:48,335 --> 01:07:50,170
Hey!
Not so hard, man.
1336
01:07:50,203 --> 01:07:51,839
It actually hurts.
1337
01:07:51,873 --> 01:07:54,074
Can I get my camera
back, please?
1338
01:07:54,107 --> 01:07:55,777
I'm a professional.
1339
01:07:55,810 --> 01:07:56,778
I'm an influencer.
1340
01:07:56,811 --> 01:07:59,246
I need to be getting all this.
1341
01:07:59,914 --> 01:08:01,950
All right, look.
1342
01:08:01,983 --> 01:08:03,751
You're scarin' me, all right?
1343
01:08:03,785 --> 01:08:05,118
You fucking scared me.
1344
01:08:05,152 --> 01:08:06,253
Great job.
1345
01:08:06,286 --> 01:08:08,188
Now can you please just like...
1346
01:08:11,491 --> 01:08:13,695
You're not a part of
the show, are you?
1347
01:08:14,963 --> 01:08:16,430
Shit.
1348
01:08:16,463 --> 01:08:20,334
[Steve yelling]
[blood gushing]
1349
01:08:22,135 --> 01:08:23,503
[Zach chuckles]
1350
01:08:23,538 --> 01:08:26,841
[music continues]
[indistinct singing]
1351
01:08:28,710 --> 01:08:32,346
- Yeah, so honestly, it's
like totally lame so far.
1352
01:08:32,379 --> 01:08:34,649
It's like super
cheesy and everything.
1353
01:08:34,682 --> 01:08:37,518
Can't wait to get to the club
as soon as I get outta here.
1354
01:08:37,552 --> 01:08:39,687
- Did I show you whatI'm wearing tonight?
1355
01:08:39,721 --> 01:08:40,722
- O-m-g, no.
1356
01:08:40,755 --> 01:08:42,489
What is it?
1357
01:08:42,523 --> 01:08:45,192
O-m-g, you slut.
1358
01:08:45,225 --> 01:08:46,961
O-m-g, that is filthy.
1359
01:08:46,995 --> 01:08:47,962
- [Ashley's Friend]
What do you think?
1360
01:08:47,996 --> 01:08:49,129
Is Sean gonna like it?
1361
01:08:49,162 --> 01:08:51,231
- Sean is gonna
freak the fuck out.
1362
01:08:51,264 --> 01:08:53,333
He's gonna lose his shit.
1363
01:08:53,367 --> 01:08:55,235
You look like a
$10 million whore
1364
01:08:55,268 --> 01:08:56,938
and I love that for you.
1365
01:08:56,971 --> 01:08:58,305
- [Ashley's Friend] Hey Ash,
1366
01:08:58,338 --> 01:09:00,108
there's somethingbehind you, like a rope.
1367
01:09:00,140 --> 01:09:02,510
- It's just gonna be
some stupid jump scare.
1368
01:09:02,543 --> 01:09:04,979
I'm telling you,
I am so over this.
1369
01:09:05,013 --> 01:09:07,081
[Ashley screams]
1370
01:09:07,115 --> 01:09:11,218
[music continues]
[singer vocalizing]
1371
01:09:11,819 --> 01:09:15,255
- Okay, no problem.
1372
01:09:15,288 --> 01:09:17,457
It's just a haunted house.
1373
01:09:18,126 --> 01:09:19,426
[sighs] It's just for fun.
1374
01:09:19,459 --> 01:09:22,229
All right, everything's fine.
1375
01:09:22,997 --> 01:09:25,365
Everything is fine.
1376
01:09:26,134 --> 01:09:27,769
Just crossin' this bridge.
1377
01:09:29,037 --> 01:09:30,772
Perfectly safe.
1378
01:09:30,805 --> 01:09:31,939
Built up to code.
1379
01:09:31,973 --> 01:09:33,373
[chainsaw whirring]
1380
01:09:33,407 --> 01:09:35,109
Shit!
1381
01:09:35,143 --> 01:09:38,713
[DJ Coronary laughs]
1382
01:09:38,746 --> 01:09:39,981
Shit, man.
1383
01:09:40,014 --> 01:09:41,082
You got me.
1384
01:09:41,115 --> 01:09:43,350
All right, you
got me good, okay?
1385
01:09:43,383 --> 01:09:46,654
[chainsaws revving]
1386
01:09:48,056 --> 01:09:49,757
Okay?
1387
01:09:49,791 --> 01:09:51,759
I mentioned this to Mark,
1388
01:09:51,793 --> 01:09:55,228
but I mean, I do have
a heart condition.
1389
01:09:56,229 --> 01:10:01,201
That's why they call
me DJ Coronary [laughs].
1390
01:10:01,234 --> 01:10:05,073
I actually got a quintuple
bypass back in April.
1391
01:10:05,106 --> 01:10:08,308
So, if there's a version of this
1392
01:10:08,341 --> 01:10:11,145
you know, that's a little
bit more mellow,
1393
01:10:11,179 --> 01:10:12,914
I'd really appreciate that.
1394
01:10:14,281 --> 01:10:17,384
Is that something that we
can work out with you guys?
1395
01:10:18,086 --> 01:10:19,386
Gentlemen?
1396
01:10:22,222 --> 01:10:23,825
Fellas?
1397
01:10:23,858 --> 01:10:26,794
Hey, can you hear me?
1398
01:10:28,830 --> 01:10:30,531
Hey, I'm serious!
1399
01:10:31,431 --> 01:10:33,000
I'm not fucking around!
1400
01:10:34,267 --> 01:10:37,437
[music continues]
1401
01:10:49,349 --> 01:10:51,485
[Zach sighs]
1402
01:10:52,520 --> 01:10:53,855
- [bodyguard #1] Man,
you're trippin'.
1403
01:10:53,888 --> 01:10:55,056
Eminem's not even top five.
1404
01:10:55,089 --> 01:10:57,859
- [bodyguard #2] All right,
then who's in your top five?
1405
01:10:57,892 --> 01:10:58,860
Fuckin' Shakespeare?
1406
01:10:58,893 --> 01:11:00,427
Fuckin' Jesus?
1407
01:11:00,460 --> 01:11:04,264
- God, dude, Dre,
Snoop Dogg, Jay-Z.
1408
01:11:04,297 --> 01:11:06,634
- All right, all right.
That's three.
1409
01:11:06,667 --> 01:11:07,702
Who else?
1410
01:11:07,735 --> 01:11:09,904
- I mean, for me, Common's
gotta be up there.
1411
01:11:09,937 --> 01:11:11,506
You know, I'm really into that
socially conscious shit.
1412
01:11:11,539 --> 01:11:13,741
- [bodyguard #2] All right, now
I know you ain't serious.
1413
01:11:13,775 --> 01:11:17,645
- How much of a raise do the two
of you need to shut the fuck up?
1414
01:11:19,781 --> 01:11:20,982
- Extra $10 an hour.
1415
01:11:21,015 --> 01:11:22,349
- Shut the fuck up.
1416
01:11:23,818 --> 01:11:25,520
- Hey, y'all smell gas?
1417
01:11:25,553 --> 01:11:27,555
[explosion booming]
Oh, shit!
1418
01:11:27,588 --> 01:11:31,726
[singer singing indistinctly]
1419
01:11:33,493 --> 01:11:36,097
[skeleton clatters]
1420
01:11:36,130 --> 01:11:37,532
- Oh, goddammit.
1421
01:11:37,565 --> 01:11:41,702
[singer singing indistinctly]
1422
01:11:51,179 --> 01:11:54,381
[music quiets]
1423
01:11:54,414 --> 01:11:57,151
- Had to have like 19 pins
put into his right knee.
1424
01:11:57,185 --> 01:11:58,719
That's why he limps.
1425
01:11:58,753 --> 01:12:01,722
They've been ripping off
everything we've done for years,
1426
01:12:01,756 --> 01:12:04,158
and Mark thinks it
makes us look bad too.
1427
01:12:04,192 --> 01:12:06,794
- It's those fuckers
at Phantom Wood.
1428
01:12:06,828 --> 01:12:08,495
It's gotta be.
1429
01:12:08,529 --> 01:12:10,264
You're a friend
of Zach's, right?
1430
01:12:10,298 --> 01:12:11,866
That makes you a VIP.
1431
01:12:11,899 --> 01:12:12,967
Come on.
1432
01:12:16,804 --> 01:12:18,072
- Oh, shit.
1433
01:12:20,208 --> 01:12:21,976
Oh, shit.
Carly!
1434
01:12:24,745 --> 01:12:27,582
[dramatic music]
1435
01:12:53,975 --> 01:12:56,811
[music continues]
1436
01:13:07,955 --> 01:13:10,358
[Zach panting]
1437
01:13:10,390 --> 01:13:12,026
[Carly grunts]
1438
01:13:12,059 --> 01:13:13,594
- Let her go, Mark.
1439
01:13:14,996 --> 01:13:16,564
I know what you did.
1440
01:13:18,599 --> 01:13:20,467
I called the cops back.
1441
01:13:21,434 --> 01:13:23,037
They're already on their way.
1442
01:13:24,538 --> 01:13:26,908
You're not getting
away with any of this.
1443
01:13:26,941 --> 01:13:30,511
You don't want another
murder to answer for.
1444
01:13:34,749 --> 01:13:38,119
I guess Captain Ahab was
just an accident, right?
1445
01:13:39,553 --> 01:13:40,721
Maybe an impulse?
1446
01:13:41,421 --> 01:13:43,524
I saw you arguing with him.
1447
01:13:43,557 --> 01:13:45,259
You followed him
back to his car.
1448
01:13:45,293 --> 01:13:46,761
Is that where it happened?
1449
01:13:48,262 --> 01:13:49,897
It's just a crime of passion.
1450
01:13:51,032 --> 01:13:54,936
But then Jacko saw you,
or he saw too much,
1451
01:13:56,570 --> 01:13:58,706
so you had to take care of him.
1452
01:13:58,739 --> 01:14:01,441
And that was a little
easier than you expected.
1453
01:14:02,442 --> 01:14:04,211
After that who knows?
1454
01:14:04,245 --> 01:14:06,080
Maybe you got a taste for it.
1455
01:14:06,113 --> 01:14:08,416
Maybe you wanted the publicity.
1456
01:14:08,448 --> 01:14:10,318
Tonight, you murdered
the most famous people
1457
01:14:10,351 --> 01:14:12,386
you could get to come here.
1458
01:14:12,420 --> 01:14:13,921
Is that what this is about?
1459
01:14:15,323 --> 01:14:16,924
Just some free promotion.
1460
01:14:17,625 --> 01:14:19,527
You've lost the plot, Mark.
1461
01:14:20,460 --> 01:14:22,596
There's no way this
ends well for you.
1462
01:14:22,630 --> 01:14:26,968
Just let her go and
I'll testify for you.
1463
01:14:27,001 --> 01:14:30,304
I'll say that you,
you showed mercy,
1464
01:14:30,338 --> 01:14:31,973
that you were truly repentant.
1465
01:14:35,576 --> 01:14:39,880
But if you hurt her, in any way,
1466
01:14:41,716 --> 01:14:42,850
I will make sure
that you never see
1467
01:14:42,883 --> 01:14:45,186
the outside of a prison again.
1468
01:14:47,455 --> 01:14:51,025
[unsettling music]
1469
01:15:00,167 --> 01:15:03,237
[Mark panting]
1470
01:15:08,142 --> 01:15:11,078
[music continues]
1471
01:15:18,786 --> 01:15:21,055
- [Sarah] You're giving Mark
way too much credit.
1472
01:15:21,922 --> 01:15:23,858
He could never pull
all of this off.
1473
01:15:25,393 --> 01:15:26,961
He doesn't have the vision.
1474
01:15:28,262 --> 01:15:29,430
- I'm dreaming.
1475
01:15:29,463 --> 01:15:30,631
I'm dreaming, I'm
dreaming, I'm dreaming.
1476
01:15:30,664 --> 01:15:32,700
- No, no, no,
you're not dreaming.
1477
01:15:33,701 --> 01:15:35,202
You're learning something.
1478
01:15:36,070 --> 01:15:37,171
We're all guilty, Zach.
1479
01:15:37,204 --> 01:15:40,775
You, me, Mark, even his
adorable little children.
1480
01:15:40,808 --> 01:15:43,611
We were born guilty, Zach.
1481
01:15:44,678 --> 01:15:46,047
We have to pay.
1482
01:15:47,681 --> 01:15:51,886
You think it's enough to
sit cross-legged and chant?
1483
01:15:51,919 --> 01:15:54,889
You think that washes away
the sins of our people?
1484
01:15:56,357 --> 01:15:57,858
I see them, Zach.
1485
01:16:00,294 --> 01:16:02,296
They're all around us.
1486
01:16:02,329 --> 01:16:06,067
Behind you, behind
me, everywhere.
1487
01:16:07,034 --> 01:16:09,036
They are crying
out for vengeance
1488
01:16:10,104 --> 01:16:12,106
and only blood can
wash out blood.
1489
01:16:12,706 --> 01:16:15,042
[Carly panting]
1490
01:16:16,644 --> 01:16:18,312
- You're insane.
1491
01:16:19,780 --> 01:16:22,283
- This world is insane.
1492
01:16:22,316 --> 01:16:24,685
We live and laugh and love
1493
01:16:24,718 --> 01:16:27,588
on the graves of the
people we slaughtered.
1494
01:16:29,256 --> 01:16:31,025
I won't be part of it anymore.
1495
01:16:32,626 --> 01:16:36,597
My ceremony will
finally bring peace,
1496
01:16:37,364 --> 01:16:39,568
and justice to the dead.
1497
01:16:39,600 --> 01:16:42,803
[unsettling music]
1498
01:16:53,247 --> 01:16:54,782
- You guys can't be serious.
1499
01:16:54,815 --> 01:16:57,084
What are you gonna
do, sacrifice Mark?
1500
01:16:57,118 --> 01:16:58,452
What is that gonna
do for anyone?
1501
01:16:58,486 --> 01:16:59,753
What is that gonna
do for the dead?
1502
01:16:59,787 --> 01:17:02,823
- It's going to give
them rest, Zach.
1503
01:17:05,025 --> 01:17:06,227
Just watch.
1504
01:17:08,563 --> 01:17:10,030
You'll understand.
1505
01:17:12,399 --> 01:17:13,367
Get her ready.
1506
01:17:13,400 --> 01:17:18,305
[Carly yelling]
[dramatic music]
1507
01:17:23,744 --> 01:17:28,249
Restless spirits of
this place, hear us.
1508
01:17:28,749 --> 01:17:30,784
[Carly sobbing]
1509
01:17:30,818 --> 01:17:33,588
We offer you this flesh
for the expiation
1510
01:17:33,622 --> 01:17:35,222
of all the [Mark yelling
drowns out speech].
1511
01:17:35,256 --> 01:17:36,857
[Sarah exclaims]
1512
01:17:43,364 --> 01:17:44,431
- Run!
1513
01:17:45,432 --> 01:17:46,400
Go!
1514
01:17:47,434 --> 01:17:48,502
Run!
1515
01:17:48,537 --> 01:17:54,175
[chainsaw whirring]
[Mark screaming]
1516
01:17:55,176 --> 01:17:58,412
[tense music]
1517
01:18:03,484 --> 01:18:04,619
- Hold still.
1518
01:18:04,653 --> 01:18:05,986
[Carly groaning]
1519
01:18:06,020 --> 01:18:06,787
What?
1520
01:18:06,820 --> 01:18:09,023
[Carly groaning]
1521
01:18:09,823 --> 01:18:11,926
- I said be careful.
1522
01:18:11,959 --> 01:18:13,327
- Oh, all right, right.
1523
01:18:13,360 --> 01:18:14,461
No worries.
1524
01:18:18,165 --> 01:18:20,334
[rope snapping]
1525
01:18:25,039 --> 01:18:26,473
[Zach sighs]
1526
01:18:28,643 --> 01:18:31,478
- Are the cops really coming?
1527
01:18:33,881 --> 01:18:36,350
- No, I was bluffing.
1528
01:18:38,587 --> 01:18:40,589
- You are such an idiot.
1529
01:18:40,622 --> 01:18:42,089
- I know.
I'm sorry.
1530
01:18:42,122 --> 01:18:45,292
I just, I just like, I was
just trying to--
1531
01:18:57,504 --> 01:18:58,506
So...
1532
01:19:01,008 --> 01:19:02,009
- So.
1533
01:19:04,878 --> 01:19:07,047
There's a cult
trying to murder us.
1534
01:19:08,349 --> 01:19:09,350
- Yeah.
1535
01:19:10,351 --> 01:19:11,452
- So...
1536
01:19:13,854 --> 01:19:16,156
we can talk about
the rest of this later.
1537
01:19:16,190 --> 01:19:17,424
- Sounds good.
1538
01:19:24,699 --> 01:19:25,933
- I don't hear them.
1539
01:19:26,701 --> 01:19:28,402
- They're gonna be coming soon.
1540
01:19:30,771 --> 01:19:32,439
- Do you have a plan?
1541
01:19:33,807 --> 01:19:35,376
- Gimme a second.
1542
01:19:41,315 --> 01:19:42,483
Okay.
1543
01:19:42,517 --> 01:19:44,251
Yes, I have a plan.
1544
01:19:48,455 --> 01:19:51,158
[spooky music]
1545
01:20:10,077 --> 01:20:10,944
- Whoa!
1546
01:20:10,978 --> 01:20:12,514
[Jordan screams]
- [Sarah] Shit!
1547
01:20:12,547 --> 01:20:17,818
[witch laughs]
[music continues]
1548
01:20:26,994 --> 01:20:31,198
- Is that the best
you could do [panting]?
1549
01:20:32,866 --> 01:20:35,469
- [Carly] Hey, Sarah.
1550
01:20:35,969 --> 01:20:38,906
[upbeat music]
1551
01:20:44,144 --> 01:20:46,514
He liked me better, anyway.
1552
01:21:05,734 --> 01:21:08,636
[music continues]
1553
01:21:25,452 --> 01:21:28,155
[Zach panting]
1554
01:21:35,396 --> 01:21:36,564
- All right.
1555
01:21:36,997 --> 01:21:38,365
Here we go.
1556
01:21:41,636 --> 01:21:44,438
[Sarah panting]
1557
01:21:47,040 --> 01:21:49,677
- She's here somewhere,
I can feel it.
1558
01:21:49,711 --> 01:21:50,944
[Sarah screams]
1559
01:21:50,978 --> 01:21:55,916
[chainsaws whirring]
[cult members yelling]
1560
01:22:01,756 --> 01:22:03,490
Great work.
1561
01:22:03,525 --> 01:22:04,992
She's definitely dead now.
1562
01:22:05,025 --> 01:22:07,995
[blood gushing]
1563
01:22:09,463 --> 01:22:11,432
[body thuds]
1564
01:22:15,837 --> 01:22:18,305
You're helping me, you know?
1565
01:22:18,338 --> 01:22:20,675
We were never supposed
to survive this.
1566
01:22:21,676 --> 01:22:24,011
This is all part
of the sacrifice.
1567
01:22:24,746 --> 01:22:27,649
- Yeah, well, happy to help.
1568
01:22:28,550 --> 01:22:30,184
- Wait, what?
1569
01:22:30,217 --> 01:22:31,886
Sarah, that's not
what we talked about.
1570
01:22:31,920 --> 01:22:37,124
[chainsaw whirring]
[Kim screaming]
1571
01:22:37,725 --> 01:22:40,528
[Sarah panting]
1572
01:22:40,562 --> 01:22:41,696
[Kim's body thuds]
1573
01:22:42,764 --> 01:22:46,634
[Zach panting]
[chainsaw rumbling]
1574
01:22:49,571 --> 01:22:54,709
- Zach, this is a totally
different side of you.
1575
01:22:57,545 --> 01:22:58,580
I like it.
1576
01:22:58,613 --> 01:23:00,147
- You killed my cousin.
1577
01:23:01,315 --> 01:23:03,317
I don't give a
shit what you like.
1578
01:23:04,051 --> 01:23:05,385
- [Carly] Zach, wait.
1579
01:23:06,654 --> 01:23:08,188
She's done.
1580
01:23:08,222 --> 01:23:10,023
She's not even armed.
[chainsaw stops]
1581
01:23:10,057 --> 01:23:11,826
We don't need to kill her.
1582
01:23:11,860 --> 01:23:14,161
Besides, she'll
suffer more in prison.
1583
01:23:15,195 --> 01:23:16,564
- [Sarah] She's right.
1584
01:23:18,098 --> 01:23:19,466
I deserve to suffer.
1585
01:23:21,569 --> 01:23:22,670
We all do.
1586
01:23:23,538 --> 01:23:24,606
I'm not exempt.
1587
01:23:26,240 --> 01:23:32,112
I know you think I'm a
monster, and you're right.
1588
01:23:33,815 --> 01:23:35,048
But the way that I felt for you,
1589
01:23:35,082 --> 01:23:37,217
the way that I
still feel for you,
1590
01:23:37,886 --> 01:23:40,989
that has always been 100%.
1591
01:23:41,021 --> 01:23:43,625
[spray hissing]
[Zach groaning]
1592
01:23:43,658 --> 01:23:45,627
- Zach, Zach, are you okay?
1593
01:23:45,660 --> 01:23:46,728
- Where is she going?
1594
01:23:46,761 --> 01:23:48,262
- She's heading
towards the exit.
1595
01:23:48,295 --> 01:23:49,998
- She said something
about Mark's kids.
1596
01:23:50,030 --> 01:23:51,633
Just go, go, go.
1597
01:23:53,200 --> 01:23:56,203
[pensive music]
1598
01:24:10,752 --> 01:24:14,254
[Sarah grunts and pants]
1599
01:24:21,663 --> 01:24:22,429
- [Mark] Sarah?
1600
01:24:22,462 --> 01:24:26,734
[Sarah panting]
[eerie music]
1601
01:24:36,611 --> 01:24:38,111
- Mark?
1602
01:24:38,145 --> 01:24:39,647
- Hey, listen, I...
1603
01:24:41,950 --> 01:24:43,751
I don't blame you.
1604
01:24:45,352 --> 01:24:47,421
You did what you
thought was right.
1605
01:24:48,723 --> 01:24:49,791
But you can rest now.
1606
01:24:51,025 --> 01:24:52,225
You hear me?
1607
01:24:53,561 --> 01:24:54,662
Your work is done.
1608
01:24:55,964 --> 01:24:57,599
You can go to sleep.
1609
01:25:00,267 --> 01:25:01,703
- Are you sure?
1610
01:25:04,772 --> 01:25:05,873
- I'm sure.
1611
01:25:06,708 --> 01:25:09,877
[Sarah whimpers]
1612
01:25:09,911 --> 01:25:12,814
[Sarah sniffles]
1613
01:25:12,847 --> 01:25:14,414
Shh.
1614
01:25:16,249 --> 01:25:18,553
[Carly panting]
1615
01:25:28,696 --> 01:25:31,498
[insects chirring]
1616
01:25:47,515 --> 01:25:51,686
[knife thuds]
[Carly gasps]
1617
01:26:05,066 --> 01:26:09,336
[Sarah thuds]
[Carly gasping]
1618
01:26:10,838 --> 01:26:13,574
[thunder rumbling]
1619
01:26:23,183 --> 01:26:26,186
[Carly sobbing]
1620
01:26:34,929 --> 01:26:37,431
[Carly sobbing]
1621
01:26:37,932 --> 01:26:40,668
[solemn music]
1622
01:27:05,193 --> 01:27:07,962
[Susie sobbing]
1623
01:27:17,739 --> 01:27:20,675
[music continues]
1624
01:27:21,876 --> 01:27:24,645
[Susie sobbing]
1625
01:27:37,825 --> 01:27:40,661
[music fades]
1626
01:27:41,662 --> 01:27:44,098
♪ There's so much
deck the halling ♪
1627
01:27:44,132 --> 01:27:45,499
♪ And friends are calling ♪
1628
01:27:45,533 --> 01:27:48,102
♪ And snow is falling and how ♪
1629
01:27:48,136 --> 01:27:51,239
♪ It's gotta be Christmas ♪
1630
01:27:51,271 --> 01:27:54,208
♪ It's gotta be now ♪
1631
01:27:54,242 --> 01:27:56,511
♪♪ It's got to be Christmas ♪
1632
01:27:57,211 --> 01:27:59,113
♪ I'll say it again ♪
1633
01:27:59,147 --> 01:28:01,783
♪ It's got to be Christmas ♪
1634
01:28:01,816 --> 01:28:03,383
♪♪ What else could explain... ♪
1635
01:28:03,416 --> 01:28:05,953
- Merry fucking Christmas.
1636
01:28:05,987 --> 01:28:06,954
♪ Anticipating ♪
1637
01:28:06,988 --> 01:28:07,922
[knocking]
1638
01:28:07,955 --> 01:28:10,191
♪ Celebrating and cheer ♪
1639
01:28:10,224 --> 01:28:13,127
♪ It's gotta be Christmas ♪
1640
01:28:13,161 --> 01:28:14,162
♪ It's got to be near ♪
1641
01:28:14,195 --> 01:28:15,196
Hello?
1642
01:28:15,229 --> 01:28:16,831
♪ Bring it on ♪
1643
01:28:24,071 --> 01:28:25,405
Hello?
1644
01:28:31,245 --> 01:28:35,116
♪ Oh, it's gotta be Christmas ♪
1645
01:28:35,149 --> 01:28:37,018
♪♪ It's gonna be great ♪
1646
01:28:38,451 --> 01:28:41,022
♪ It's got to be Christmas ♪
1647
01:28:41,055 --> 01:28:42,557
♪ [indistinct singing] ♪
1648
01:28:42,590 --> 01:28:44,926
♪ It's gotta be Christmas ♪
1649
01:28:46,027 --> 01:28:47,460
♪ You know what I mean ♪
1650
01:28:47,494 --> 01:28:50,131
♪ Now, all those
bells are ringing ♪
1651
01:28:50,164 --> 01:28:52,365
♪ [indistinct singing] ♪
1652
01:28:52,399 --> 01:28:54,467
[pensive music]
1653
01:28:54,501 --> 01:28:56,938
♪ It's got to be Christmas ♪
1654
01:28:56,971 --> 01:28:58,706
♪ Around and around ♪
1655
01:28:58,739 --> 01:29:02,844
Rupert, what the hell
are you doing here?
1656
01:29:02,877 --> 01:29:05,246
- Diana, I am so sorry.
1657
01:29:05,279 --> 01:29:06,714
I was an idiot.
1658
01:29:07,582 --> 01:29:08,950
Can you forgive me?
1659
01:29:11,652 --> 01:29:13,721
- Well, that's a start.
1660
01:29:13,754 --> 01:29:20,328
♪ And everyone knowing that
Santa may be on his way ♪
1661
01:29:20,360 --> 01:29:22,495
♪♪ It's gotta be Christmas ♪
1662
01:29:22,530 --> 01:29:27,802
[Rupert moaning]
[flower wrapper rustling]
1663
01:29:28,769 --> 01:29:30,470
- We should find
a vase for these.
1664
01:29:30,503 --> 01:29:32,506
- Just throw them on the ground.
1665
01:29:32,540 --> 01:29:36,611
[Rupert moaning]
[Diana chuckles]
1666
01:29:36,644 --> 01:29:40,480
♪ It really is Christmas ♪
1667
01:29:44,619 --> 01:29:46,654
- [Carly] I really like this.
1668
01:29:46,687 --> 01:29:48,388
- [Zach] It's a
little cheesy maybe.
1669
01:29:48,421 --> 01:29:49,624
- No, I like it.
1670
01:29:49,657 --> 01:29:51,759
It's something new for you.
1671
01:29:51,792 --> 01:29:53,694
- Well, I think I've had
enough zombies for awhile.
1672
01:29:53,728 --> 01:29:56,097
- [laughs] I completely agree.
1673
01:29:57,464 --> 01:30:00,433
So you're coming over to
watch "Love Actually" tonight?
1674
01:30:00,467 --> 01:30:02,236
- It's not even Thanksgiving.
1675
01:30:02,270 --> 01:30:03,971
- I watch it year round.
1676
01:30:07,141 --> 01:30:08,276
- I'll make you a deal.
1677
01:30:08,309 --> 01:30:09,977
If you wear something spooky,
1678
01:30:10,711 --> 01:30:12,346
we can watch "Love Actually?"
1679
01:30:12,380 --> 01:30:14,982
- Is spooky a euphemism?
1680
01:30:15,016 --> 01:30:16,416
- Obviously.
1681
01:30:17,351 --> 01:30:18,853
Is it a deal?
1682
01:30:19,486 --> 01:30:20,788
- It's a deal.
1683
01:30:23,557 --> 01:30:26,459
So, Chapter 22.
1684
01:30:26,493 --> 01:30:27,995
- Oh God, God,
God, do we have to?
1685
01:30:28,029 --> 01:30:29,496
- It's due on Thursday.
1686
01:30:29,530 --> 01:30:30,497
- It's Monday.
1687
01:30:30,531 --> 01:30:32,867
- So we gotta get started.
1688
01:30:32,900 --> 01:30:34,135
- If you say so.
1689
01:30:34,168 --> 01:30:35,169
- I do.
1690
01:30:35,836 --> 01:30:37,004
[upbeat music]
1691
01:30:37,038 --> 01:30:38,072
Anyway...
1692
01:30:38,105 --> 01:30:41,509
Anyway, I think I missed
a question about...
1693
01:30:41,542 --> 01:30:44,612
Oh, water containing heat.
1694
01:30:44,645 --> 01:30:46,647
Heat retention in water.
1695
01:30:46,681 --> 01:30:48,616
There was that question
about, about like...
1696
01:30:48,649 --> 01:30:50,818
♪ Smoke's risin' high ♪
1697
01:30:50,851 --> 01:30:55,122
♪ From all the buildings
in the town ♪
1698
01:30:55,156 --> 01:31:01,162
♪ People are running, screaming,
crying on the ground ♪
1699
01:31:01,195 --> 01:31:06,534
♪ If we got up now
we'd need to get down ♪
1700
01:31:07,601 --> 01:31:12,773
♪ People surviving
in a new kinda way ♪
1701
01:31:12,807 --> 01:31:14,041
♪ If you see the sunrise ♪
1702
01:31:14,075 --> 01:31:19,479
♪ You might live to
see another day ♪
1703
01:31:20,081 --> 01:31:21,716
♪ Up in the sky ♪
1704
01:31:21,749 --> 01:31:24,919
♪ I see a plane coming down ♪
1705
01:31:26,220 --> 01:31:27,722
♪ Smoke risin' high ♪
1706
01:31:27,755 --> 01:31:32,193
♪ From all the buildings
in the town ♪
1707
01:31:32,226 --> 01:31:38,199
♪ People are running, screaming,
crying on the ground ♪
1708
01:31:38,232 --> 01:31:43,771
♪ If we got up now
we'd need to go down ♪
1709
01:31:57,084 --> 01:31:58,886
♪ Up in the sky ♪
1710
01:31:58,919 --> 01:32:02,590
♪ I see a plane coming down ♪
1711
01:32:03,324 --> 01:32:04,892
♪ Smoke risin' high ♪
1712
01:32:04,925 --> 01:32:09,230
♪ From all the buildings
in the town ♪
1713
01:32:09,263 --> 01:32:15,536
♪ People are running, screaming,
crying on the ground ♪
1714
01:32:15,569 --> 01:32:20,975
♪ If we got up now
we'd need to go down ♪
1715
01:32:21,542 --> 01:32:25,579
[music continues]
1716
01:32:53,974 --> 01:32:56,977
[music fades]
117507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.