Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:12,760
Si en cualquier momento
quieres parar, paramos.
2
00:00:16,360 --> 00:00:17,800
{\an8}¿Tu padre te dio ese colgante?
3
00:00:18,320 --> 00:00:19,560
{\an8}Es la huella de mi padre.
4
00:00:19,680 --> 00:00:20,880
{\an8}- ¿Sí?
- Sí.
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,520
{\an8}Qué bonito.
6
00:00:24,560 --> 00:00:25,920
¿Cuándo lo hiciste?
7
00:00:26,600 --> 00:00:28,920
Pregunté en la funeraria
8
00:00:29,640 --> 00:00:32,480
si podían darme su huella.
9
00:00:35,960 --> 00:00:36,880
Sí.
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,120
- Muy bonito.
- No me lo quito nunca.
11
00:00:42,480 --> 00:00:44,520
Se ha dicho que era un gánster.
12
00:00:44,640 --> 00:00:46,160
¿Qué te parece ese término?
13
00:00:52,600 --> 00:00:53,960
Es difícil de decir
14
00:00:54,040 --> 00:00:59,320
porque tú no piensas
en tu padre de esa forma.
15
00:01:02,480 --> 00:01:03,920
- ¿Como un gánster?
- Sí.
16
00:01:04,320 --> 00:01:05,920
No lo hacemos.
17
00:01:14,680 --> 00:01:18,120
La casa de mi padre estaba aislada.
18
00:01:24,160 --> 00:01:27,080
Cuando me dijeron
que lo habían asesinado,
19
00:01:30,840 --> 00:01:34,440
había hablado con él unas horas antes.
20
00:01:37,960 --> 00:01:41,000
Fue a prisión, cumplió su condena.
21
00:01:41,800 --> 00:01:42,760
Y ahora
22
00:01:43,560 --> 00:01:46,680
decía que...
23
00:01:46,840 --> 00:01:50,320
Que ya era hora de llevar una vida
24
00:01:51,520 --> 00:01:52,480
más tranquila.
25
00:02:00,000 --> 00:02:01,840
¿Recibió amenazas de muerte?
26
00:02:03,040 --> 00:02:04,840
No que yo sepa, no.
27
00:02:07,600 --> 00:02:11,760
No parecía que temiera por su vida.
28
00:02:17,600 --> 00:02:19,880
No paraba de pensar por qué.
29
00:02:20,960 --> 00:02:23,800
Por qué querrían matar a mi padre.
30
00:02:32,280 --> 00:02:33,760
ASESINATO DE GOLDFINGER SIN RESOLVER
31
00:02:33,880 --> 00:02:36,680
Uno de los gánsteres
más famosos de Gran Bretaña
32
00:02:36,840 --> 00:02:38,360
ha sido asesinado.
33
00:02:39,280 --> 00:02:42,800
{\an8}Pero ¿quién ordenó su asesinato
y por qué?
34
00:02:42,920 --> 00:02:45,680
{\an8}EL ATRACO DE 26 MILLONES
CONMOCIONA A GRAN BRETAÑA
35
00:02:49,960 --> 00:02:51,360
¿LO MATARON POR EL ORO?
36
00:02:54,120 --> 00:02:56,200
EL REY DE LA MAFIA TOMA TENERIFE
37
00:02:56,360 --> 00:02:57,920
{\an8}¿MATÓ UN SICARIO A PALMER?
38
00:03:09,200 --> 00:03:11,600
Aléjate de las cuerdas, aléjate.
39
00:03:13,000 --> 00:03:15,440
Estáis muy abiertos.
40
00:03:16,400 --> 00:03:19,440
John Palmer cumplió cuatro años
por estafa inmobiliaria.
41
00:03:21,640 --> 00:03:25,280
{\an8}Cuando estaba en prisión,
su antigua mano derecha, Mo Derbah,
42
00:03:25,400 --> 00:03:27,080
{\an8}se trasladó a su territorio
43
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
y lo dirigía como su propio imperio.
44
00:03:32,280 --> 00:03:35,520
Cuando Palmer salió,
tenía los bienes congelados.
45
00:03:36,000 --> 00:03:37,800
La policía española estaba husmeando
46
00:03:37,920 --> 00:03:41,560
y las bandas rivales
le venían por todos lados,
47
00:03:41,680 --> 00:03:44,160
así que hizo lo que haría
cualquier luchador.
48
00:03:44,680 --> 00:03:46,120
Se protegió la barbilla,
49
00:03:46,760 --> 00:03:49,600
volvió a Essex y buscó refugio.
50
00:03:52,600 --> 00:03:56,040
Pero Palmer no podía jubilarse sin más,
51
00:03:57,000 --> 00:03:58,480
porque, en el sector,
52
00:03:58,600 --> 00:04:01,160
siempre puede haber alguien
que vaya a por ti
53
00:04:01,320 --> 00:04:02,440
con un golpe sorpresa.
54
00:04:04,120 --> 00:04:05,920
Y, cuando pasó al final,
55
00:04:06,480 --> 00:04:08,760
fueron dos personas las que lo mataron.
56
00:04:08,880 --> 00:04:11,760
Una tenía el dinero
para contratar a un sicario
57
00:04:12,080 --> 00:04:13,760
y la otra tenía la pistola.
58
00:04:19,440 --> 00:04:24,840
CAPÍTULO 3
EL ASESINO
59
00:04:35,040 --> 00:04:40,480
{\an8}Llevo un año investigando
el asesinato de John Palmer.
60
00:04:41,800 --> 00:04:45,120
Ahora mismo valoramos dos teorías.
61
00:04:46,920 --> 00:04:49,000
La primera es la de Brink's-Mat.
62
00:04:54,400 --> 00:04:56,920
Micky McAvoy, venganza.
63
00:04:57,280 --> 00:05:00,680
A McAvoy lo había jodido
la gente de fuera.
64
00:05:00,840 --> 00:05:02,120
Era violento
65
00:05:02,280 --> 00:05:04,000
y puede que tuviera un motivo
para matar a John Palmer.
66
00:05:05,440 --> 00:05:09,160
La segunda es que lo mató la mafia rusa.
67
00:05:10,080 --> 00:05:12,400
¿Sabes a cuánto ascendía la deuda?
68
00:05:12,480 --> 00:05:14,840
Un gasto de un millón a la semana.
En intereses.
69
00:05:14,960 --> 00:05:17,600
- Solo en intereses.
- Solo en intereses.
70
00:05:17,760 --> 00:05:23,000
Encargaron el asesinato de John Palmer
y lo llevó a cabo un asesino a sueldo.
71
00:05:24,440 --> 00:05:25,480
Con los años,
72
00:05:25,560 --> 00:05:28,200
la policía ha seguido muchas pistas,
pero sin resultado.
73
00:05:28,360 --> 00:05:31,520
Los rumores y la especulación
se extendieron en prensa y redes,
74
00:05:31,640 --> 00:05:33,880
pero debe de haber más.
75
00:05:34,960 --> 00:05:37,600
En el juicio hace 14 años,
76
00:05:38,120 --> 00:05:41,120
el gánster John Palmer llevaba
un chaleco antibalas.
77
00:05:42,120 --> 00:05:46,080
En junio, solo y vulnerable
en su jardín de Essex,
78
00:05:46,200 --> 00:05:47,440
lo asesinaron.
79
00:05:48,160 --> 00:05:53,440
La vida clandestina de John Palmer
lo convirtió en un objetivo durante años
80
00:05:53,520 --> 00:05:54,480
y él lo sabía.
81
00:05:54,560 --> 00:05:57,600
El chaleco antibalas, la casa aislada...
82
00:05:59,480 --> 00:06:02,600
Lo que sabemos ahora mismo
de la vida de Palmer
83
00:06:02,760 --> 00:06:04,440
es que nos hizo creer
84
00:06:04,520 --> 00:06:06,920
que se había jubilado
de su actividad criminal.
85
00:06:08,520 --> 00:06:09,480
Pero, en realidad,
86
00:06:10,000 --> 00:06:12,080
se había retirado a una fortaleza.
87
00:06:12,200 --> 00:06:15,280
Tenía cámaras de vigilancia
que cubrían el terreno
88
00:06:15,920 --> 00:06:18,880
y tenía cuatro perros
que hacían guardia todo el día.
89
00:06:19,480 --> 00:06:22,120
Y te preguntas qué asesino
90
00:06:22,280 --> 00:06:24,040
podría saltarse esa seguridad,
91
00:06:24,160 --> 00:06:27,680
dispararle seis veces
y desaparecer sin dejar rastro.
92
00:06:32,280 --> 00:06:34,080
Voy a reunirme con Philip Boyce,
93
00:06:35,120 --> 00:06:38,000
un experto en armas
con 40 años de experiencia.
94
00:06:39,080 --> 00:06:40,440
Iremos a la escena del crimen
95
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
y espero que Phil la interprete
96
00:06:44,120 --> 00:06:47,080
e identifique la metodología
que usó el asesino.
97
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Hola, Philip.
98
00:06:52,600 --> 00:06:54,000
- Hola.
- ¿Todo bien?
99
00:06:54,480 --> 00:06:56,360
Sí, me alegro de verte.
100
00:06:56,480 --> 00:06:57,440
¿Qué tal?
101
00:07:03,800 --> 00:07:06,000
Esto es un sendero público.
102
00:07:07,120 --> 00:07:09,520
Ahí puede verse la casa.
103
00:07:10,480 --> 00:07:12,800
Esa es la valla de madera,
la circunferencia.
104
00:07:12,920 --> 00:07:14,760
Le da la vuelta a todo el jardín.
105
00:07:15,480 --> 00:07:17,400
{\an8}¿La valla estaba a esa altura?
106
00:07:17,480 --> 00:07:18,320
{\an8}Sí.
107
00:07:19,680 --> 00:07:21,960
Una propiedad bastante grande.
108
00:07:22,040 --> 00:07:23,080
Sí, es enorme.
109
00:07:23,480 --> 00:07:25,800
El camino gira un poco a la izquierda,
110
00:07:25,920 --> 00:07:30,400
desciende un poco
y dicen que en esa parte de la valla
111
00:07:30,480 --> 00:07:31,840
había un agujero
112
00:07:32,760 --> 00:07:36,120
por el que el asesino vigilaba a John.
113
00:07:36,640 --> 00:07:40,000
Así que esta es la escena del crimen.
114
00:07:51,560 --> 00:07:54,520
John Palmer estaba en el tractor,
115
00:07:54,640 --> 00:07:56,600
moviéndose por esta zona,
116
00:07:58,520 --> 00:08:00,160
donde estaba quemando documentos.
117
00:08:24,080 --> 00:08:27,200
El asesino está detrás de la valla.
118
00:08:28,880 --> 00:08:30,800
Aquí no hay cámaras.
119
00:08:37,000 --> 00:08:39,640
El asesino salta la valla,
120
00:08:43,160 --> 00:08:45,440
dispara a John tres veces de frente
121
00:08:47,040 --> 00:08:48,000
y tres por la espalda.
122
00:08:51,880 --> 00:08:54,320
Y se desplaza unos 15 metros.
123
00:08:58,840 --> 00:09:01,640
No se encuentran casquillos,
124
00:09:02,120 --> 00:09:04,160
nadie escucha los disparos.
125
00:09:06,400 --> 00:09:07,960
Al principio, no sabían
lo que le había pasado.
126
00:09:08,040 --> 00:09:12,560
Días después, encontraron
las seis heridas de bala
127
00:09:13,760 --> 00:09:18,120
y, según la policía, era una pistola
128
00:09:18,520 --> 00:09:19,840
de calibre 32 con silenciador.
129
00:09:19,960 --> 00:09:21,400
¿Qué piensas?
130
00:09:21,960 --> 00:09:24,440
Para que te hagas una idea
de los calibres,
131
00:09:24,800 --> 00:09:27,920
puedes encontrarte el calibre 22.
132
00:09:28,000 --> 00:09:29,680
Es bastante pequeño.
133
00:09:29,800 --> 00:09:31,440
Ese no es letal, ¿no?
134
00:09:31,600 --> 00:09:34,680
Puede recorrer dos kilómetros y medio
135
00:09:35,400 --> 00:09:36,960
desde un rifle o una pistola.
136
00:09:37,040 --> 00:09:38,000
Ya.
137
00:09:38,640 --> 00:09:40,040
El calibre 32,
138
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
que es del que hablamos.
139
00:09:43,520 --> 00:09:48,240
Está entre los 257 y los 271 julios,
140
00:09:48,760 --> 00:09:50,440
así que causa
141
00:09:51,320 --> 00:09:54,000
bastante daño, llega a ser letal.
142
00:09:55,040 --> 00:09:59,200
Además, las balas que recuperaron
eran de ánima lisa,
143
00:10:00,800 --> 00:10:02,000
lo que indica
144
00:10:02,520 --> 00:10:05,080
que el arma era
un revólver con silenciador.
145
00:10:10,280 --> 00:10:11,840
Aquí tengo dos pistolas.
146
00:10:12,800 --> 00:10:17,280
Este es un revólver de 32
de tamaño normal.
147
00:10:18,320 --> 00:10:21,360
¿Y por qué crees que la policía piensa
148
00:10:21,520 --> 00:10:23,960
que se cometió
el asesinato con un revólver?
149
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
Como decía,
150
00:10:26,280 --> 00:10:27,960
para demostrarlo...
151
00:10:28,360 --> 00:10:30,080
Esto es un silenciador.
152
00:10:30,840 --> 00:10:35,320
Dentro, tiene unos deflectores de metal
153
00:10:36,360 --> 00:10:41,320
y, cuando se le pone al arma,
la bala a veces choca contra ellos.
154
00:10:41,720 --> 00:10:45,120
Así que quedarían marcas
en la bala, que indicarían
155
00:10:45,240 --> 00:10:48,000
que se habría disparado
con un silenciador.
156
00:10:48,120 --> 00:10:50,040
- ¿Marcas en la bala?
- Sí.
157
00:10:50,600 --> 00:10:54,680
Lo más probable es que el arma
que se usó para matar a John Palmer
158
00:10:54,800 --> 00:10:58,800
se adaptara para que el silenciador
encajara encima.
159
00:10:59,240 --> 00:11:00,800
Yo diría eso.
160
00:11:00,920 --> 00:11:02,720
Con esto,
161
00:11:03,280 --> 00:11:06,440
se cargarían las balas,
pero tienes que retraer
162
00:11:06,600 --> 00:11:08,400
el mecanismo de disparo cada vez.
163
00:11:08,560 --> 00:11:09,440
Sí.
164
00:11:10,080 --> 00:11:12,600
Tienes seis balas, las disparas todas.
165
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Tres de frente y tres por la espalda
con un silenciador.
166
00:11:16,840 --> 00:11:18,000
Ninguna prueba forense.
167
00:11:18,120 --> 00:11:19,360
Con determinación.
168
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
¿Sería un sicario?
169
00:11:21,560 --> 00:11:22,680
Es posible.
170
00:11:23,440 --> 00:11:28,120
El escenario muestra premeditación
y conocimiento de armas, al menos.
171
00:11:28,440 --> 00:11:32,640
No creo que nadie
se hubiera arriesgado así
172
00:11:33,160 --> 00:11:36,000
si no fuera un asesino profesional.
173
00:11:36,120 --> 00:11:37,160
Claro.
174
00:11:52,320 --> 00:11:53,720
VIGILANCIA
SILENCIADOR
175
00:11:53,840 --> 00:11:57,840
Sabemos que el asesino mató a John
176
00:11:58,320 --> 00:12:01,440
en una zona del jardín
donde no había cámaras.
177
00:12:02,040 --> 00:12:03,000
Y sabemos
178
00:12:03,920 --> 00:12:05,000
que usó un arma
179
00:12:05,680 --> 00:12:06,840
que no hacía ruido.
180
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
También sabemos
181
00:12:09,360 --> 00:12:12,440
que lo habían estado vigilando
182
00:12:13,880 --> 00:12:15,560
para identificar su rutina
183
00:12:16,080 --> 00:12:19,200
y escogieron el momento justo
para matar a John Palmer.
184
00:12:21,720 --> 00:12:24,720
Parece un asesino profesional.
185
00:12:26,520 --> 00:12:29,760
No hay muchas bandas
que usen asesinos a sueldo.
186
00:12:30,520 --> 00:12:32,680
Sabemos que la mafia rusa sí,
187
00:12:32,800 --> 00:12:35,520
pero no he encontrado nada
que sostenga esa teoría.
188
00:12:37,320 --> 00:12:40,120
Me han dado un chivatazo desde Irlanda
189
00:12:40,400 --> 00:12:46,040
sobre una organización criminal
de Dublín muy cercana a John Palmer.
190
00:12:46,600 --> 00:12:49,160
Usaban sicarios
para hacer el trabajo sucio.
191
00:12:49,640 --> 00:12:52,680
Me parece una pista muy buena a seguir.
192
00:12:55,080 --> 00:12:58,200
DUBLÍN
193
00:13:07,000 --> 00:13:09,680
Hace años que conozco a John Palmer.
194
00:13:10,880 --> 00:13:12,680
Sabía de su carrera
195
00:13:12,800 --> 00:13:16,240
y, por supuesto,
de la propiedad vacacional y Tenerife.
196
00:13:18,040 --> 00:13:19,640
Como periodista criminal,
197
00:13:20,080 --> 00:13:22,640
si matan a uno de los criminales
más ricos de Reino Unido,
198
00:13:22,760 --> 00:13:26,280
sabes que ahí hay una buena historia.
199
00:13:28,640 --> 00:13:31,000
{\an8}NICOLA TALLANT
PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN
200
00:13:31,120 --> 00:13:35,600
{\an8}Recuerdo cuando me dijeron
que habían matado a John Palmer
201
00:13:36,080 --> 00:13:37,720
porque estaba empezando
202
00:13:37,840 --> 00:13:41,600
a conectar a Palmer
y a algunos de sus socios
203
00:13:41,920 --> 00:13:43,800
con gente sobre la que escribía:
204
00:13:43,920 --> 00:13:48,080
la organización criminal más grande
del país, la organización Kinahan.
205
00:13:49,040 --> 00:13:52,840
Dos bandas familiares de Dublín
que se habían unido,
206
00:13:52,960 --> 00:13:54,080
los Hutch
207
00:13:55,280 --> 00:13:56,600
y los Kinahan.
208
00:13:57,960 --> 00:14:01,600
Se dice que son
un cartel homicida de narcotráfico.
209
00:14:02,360 --> 00:14:05,760
Emigraron a España, a la Costa del Sol,
210
00:14:06,080 --> 00:14:07,640
y ahí es donde John Palmer
211
00:14:07,760 --> 00:14:10,680
tenía sus negocios, en la Costa del Sol.
212
00:14:11,600 --> 00:14:14,000
La gente como Palmer o los Kinahan
213
00:14:14,280 --> 00:14:16,120
se conoce.
214
00:14:18,120 --> 00:14:21,280
Todos han trabajado juntos
en algún momento,
215
00:14:21,400 --> 00:14:22,640
de una forma u otra.
216
00:14:31,320 --> 00:14:33,680
En 2016, hubo un pesaje de boxeo
217
00:14:33,800 --> 00:14:35,040
en el hotel Regency.
218
00:14:36,640 --> 00:14:40,320
Había una disputa
dentro de la organización Kinahan
219
00:14:41,000 --> 00:14:43,840
y los líderes de la organización
220
00:14:43,960 --> 00:14:45,120
iban a estar allí.
221
00:14:52,840 --> 00:14:53,880
¿Qué pasa?
222
00:15:00,440 --> 00:15:02,000
La gente empezó a correr.
223
00:15:06,640 --> 00:15:07,440
¿Qué pasa?
224
00:15:09,160 --> 00:15:11,400
Mientras salían por la puerta delantera,
225
00:15:11,960 --> 00:15:14,640
lo que parecía
la unidad armada de la policía
226
00:15:14,760 --> 00:15:16,760
entraba en el hotel.
227
00:15:19,720 --> 00:15:22,000
La gente creía que eran policías,
228
00:15:22,960 --> 00:15:25,560
pero eran del grupo
de crimen organizado Hutch,
229
00:15:25,680 --> 00:15:27,400
armados con kalasnikovs,
230
00:15:27,560 --> 00:15:31,200
que buscaban al líder
del grupo organizado de los Kinahan.
231
00:15:32,680 --> 00:15:35,360
Me llamó el fotógrafo
232
00:15:35,520 --> 00:15:38,240
con el que estaba trabajando
y había hecho una foto
233
00:15:39,240 --> 00:15:43,440
de un hombre armado
y de una mujer que huían del lugar.
234
00:15:45,160 --> 00:15:47,520
Cuando aclaró la foto un poco,
235
00:15:48,760 --> 00:15:52,520
vio que era un hombre armado
y otro hombre vestido de mujer.
236
00:15:56,280 --> 00:15:59,920
Parece una escena
sacada de Reservoir Dogs.
237
00:16:02,800 --> 00:16:07,240
Ahí es cuando estalló de verdad
la guerra entre los Hutch y los Kinahan.
238
00:16:07,360 --> 00:16:10,520
El mes pasado, dos hombres
dispararon a Michael Barr
239
00:16:10,640 --> 00:16:13,600
en el pub Sunset House
en la zona de Summerhill.
240
00:16:13,720 --> 00:16:15,040
Los forenses examinan
241
00:16:15,160 --> 00:16:18,840
la escena de los asesinatos mafiosos
que ocurrieron ayer en Dublín.
242
00:16:19,120 --> 00:16:20,680
La disputa entre bandas ha convertido
243
00:16:20,800 --> 00:16:23,520
partes del centro de Dublín
244
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
en una zona de guerra.
245
00:16:25,920 --> 00:16:28,000
Han muerto dieciocho jóvenes.
246
00:16:32,360 --> 00:16:35,960
Después de eso, pasó algo curioso.
247
00:16:37,640 --> 00:16:38,640
De repente,
248
00:16:39,000 --> 00:16:42,440
apareció una cuenta de Twitter anónima,
249
00:16:42,600 --> 00:16:44,560
que se llamaba The Whistleblower.
250
00:16:45,320 --> 00:16:48,000
La cuenta nos etiquetaba a periodistas,
251
00:16:48,320 --> 00:16:51,440
a periodistas de investigación,
para dar la alarma
252
00:16:52,960 --> 00:16:55,840
y empezó a dar información
253
00:16:56,960 --> 00:17:00,000
sobre asesinatos de carteles,
asesinatos entre bandas.
254
00:17:01,320 --> 00:17:05,040
Me comunico con gente que conozco,
superiores de las fuerzas,
255
00:17:05,960 --> 00:17:08,320
y me dicen
que la información es correcta.
256
00:17:09,800 --> 00:17:11,960
La policía lo investigó
257
00:17:12,520 --> 00:17:13,920
y se descubrió
258
00:17:14,000 --> 00:17:16,760
que la organización criminal Hutch
estaba tras la cuenta.
259
00:17:16,880 --> 00:17:20,400
Y querían contar
los secretos de los Kinahan.
260
00:17:26,440 --> 00:17:30,240
Uno de esos secretos que revelaron
261
00:17:30,360 --> 00:17:34,920
era que un sicario que trabajaba
para el cartel de los Kinahan
262
00:17:36,240 --> 00:17:38,200
había matado a John Palmer.
263
00:17:46,480 --> 00:17:48,920
DUBLÍN
264
00:17:53,840 --> 00:17:57,000
Hemos venido a Dublín
para reunirnos con una periodista
265
00:17:57,640 --> 00:18:02,800
que ha investigado el crimen organizado
266
00:18:04,000 --> 00:18:06,080
en Irlanda, en Dublín.
267
00:18:07,680 --> 00:18:09,440
Tiene información
268
00:18:09,600 --> 00:18:13,240
sobre un asesino a sueldo sospechoso
del asesinato de John Palmer.
269
00:18:24,080 --> 00:18:24,920
Bueno, Nicola,
270
00:18:25,960 --> 00:18:27,840
¿qué pasó con John Palmer
y cómo lo mataron?
271
00:18:27,960 --> 00:18:29,040
¿Tú qué piensas?
272
00:18:29,120 --> 00:18:30,080
Yo tengo una teoría.
273
00:18:30,840 --> 00:18:34,960
Dos años después
de que mataran a John Palmer,
274
00:18:35,040 --> 00:18:41,000
un asesino a sueldo internacional
se presentó en Dublín.
275
00:18:41,080 --> 00:18:41,960
Vale.
276
00:18:42,040 --> 00:18:48,360
Los Kinahan lo habían contratado
para acabar con sus enemigos
277
00:18:53,040 --> 00:18:55,480
y, cuando vino desde Alicante,
278
00:18:57,240 --> 00:18:59,080
lo hizo para matar.
279
00:19:01,720 --> 00:19:05,160
La policía irlandesa recibió un soplo
de que había un hombre
280
00:19:05,280 --> 00:19:06,960
de camino al aeropuerto,
281
00:19:08,240 --> 00:19:10,760
se llamaba Imre Arakas.
282
00:19:12,440 --> 00:19:16,840
Se sabía que era
un asesino a sueldo internacional.
283
00:19:17,560 --> 00:19:20,320
Varios países lo buscaban por asesinato.
284
00:19:24,760 --> 00:19:27,160
Irlanda sufría una disputa entre bandas
285
00:19:28,360 --> 00:19:32,360
y sabían que ya había trabajado
para la organización de los Kinahan,
286
00:19:33,040 --> 00:19:34,320
así que lo siguieron.
287
00:19:36,840 --> 00:19:41,400
Se disfrazó de turista,
de un apasionado de la pesca.
288
00:19:41,560 --> 00:19:44,080
Llevaba una mochila.
289
00:19:44,440 --> 00:19:45,680
Tenía una tienda de campaña
290
00:19:46,640 --> 00:19:49,440
y el equipo de vigilancia vio
que lo recogían
291
00:19:49,800 --> 00:19:53,720
y se subía a una furgoneta de un socio
de la organización de los Kinahan.
292
00:19:57,440 --> 00:20:01,560
Lo siguieron al lugar
donde se suponía que pasaría la noche.
293
00:20:02,160 --> 00:20:04,400
Lo arrestaron a la mañana siguiente.
294
00:20:05,400 --> 00:20:08,680
Encontraron muchas cosas raras.
295
00:20:09,640 --> 00:20:12,720
Equipo telescópico, disfraces.
296
00:20:13,800 --> 00:20:14,960
Había máscaras.
297
00:20:16,280 --> 00:20:18,080
Cuando lo arrestaron,
298
00:20:18,200 --> 00:20:21,440
encontraron una BlackBerry encriptada.
299
00:20:32,600 --> 00:20:37,320
Estos son los mensajes
que se enviaron al móvil encriptado.
300
00:20:37,440 --> 00:20:40,000
Muestra lo que planeaba hacer
301
00:20:40,360 --> 00:20:45,680
y que esperaba ir a Belfast
para acechar a su presa, básicamente.
302
00:20:45,800 --> 00:20:47,240
¿A quién seguía?
303
00:20:47,800 --> 00:20:50,840
Iba detrás de un tío
que se llamaba James "Mago" Gately,
304
00:20:50,960 --> 00:20:56,320
era una operación de tipo militar.
305
00:20:56,880 --> 00:20:58,560
Quería un arma muy precisa
306
00:20:59,000 --> 00:21:00,200
y un silenciador.
307
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
Estos mensajes...
308
00:21:01,880 --> 00:21:04,160
Léelos porque creo que demuestran
309
00:21:04,600 --> 00:21:07,240
el modus operandi que usaba.
310
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Impresionante.
311
00:21:09,360 --> 00:21:12,080
Voy a leerlo a ver si encaja
312
00:21:12,200 --> 00:21:15,320
con el asesinato de John Palmer.
313
00:21:31,120 --> 00:21:32,000
Estoy
314
00:21:33,200 --> 00:21:36,040
revisando la información
315
00:21:37,000 --> 00:21:41,320
que Nicola nos dio ayer
relativa a los mensajes de texto
316
00:21:41,920 --> 00:21:46,080
que se recibieron en la BlackBerry.
317
00:21:47,440 --> 00:21:49,160
Información muy detallada
318
00:21:49,880 --> 00:21:54,120
entre cuatro personas,
una de ellas es Imre Arakas,
319
00:21:55,040 --> 00:21:57,560
que habla sobre un plan muy sofisticado
320
00:21:58,120 --> 00:21:59,800
para un asesinato.
321
00:22:00,800 --> 00:22:02,240
Esto es interesante
322
00:22:02,760 --> 00:22:04,120
porque aquí se ve
323
00:22:04,560 --> 00:22:06,640
que la gente que contrató a Arakas
324
00:22:06,760 --> 00:22:09,360
respondió a OW, que es Arakas,
325
00:22:09,920 --> 00:22:11,920
con el cómo,
326
00:22:12,400 --> 00:22:14,320
el dónde y la identificación
327
00:22:15,840 --> 00:22:18,120
del objetivo, que es James Gately.
328
00:22:19,160 --> 00:22:20,720
Si avanzas un poco más
329
00:22:21,280 --> 00:22:24,320
en los mensajes de texto, ves que Arakas
330
00:22:25,360 --> 00:22:28,120
responde:
"¿Dónde puedo ver una foto suya?".
331
00:22:29,360 --> 00:22:31,120
Dicen: "Métete en Google,
332
00:22:32,040 --> 00:22:34,120
escribe James Gately, criminal Dublín.
333
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
Es la segunda foto.
334
00:22:39,080 --> 00:22:40,360
Lleva un traje oscuro".
335
00:22:41,760 --> 00:22:43,120
Aquí tenemos la foto.
336
00:22:44,120 --> 00:22:45,360
Ese es el objetivo.
337
00:22:49,960 --> 00:22:52,040
Analizo la preparación del encargo
338
00:22:52,720 --> 00:22:55,880
y quiero ver
si hay similitudes entre este
339
00:22:57,200 --> 00:22:58,360
y el asesinato de Palmer
340
00:23:00,040 --> 00:23:02,960
y si Arakas puede ser sospechoso.
341
00:23:09,680 --> 00:23:14,480
La gente que contrató a Arakas
le dice que el coche del objetivo
342
00:23:14,840 --> 00:23:18,960
sale de un edificio, de una puerta
de garaje que se abre de arriba abajo.
343
00:23:20,080 --> 00:23:22,720
Un Toyota Avensis color champán.
344
00:23:24,560 --> 00:23:28,280
Conduce casi todos los días,
parece que ida y vuelta a Newry.
345
00:23:29,080 --> 00:23:30,880
Su coche lleva un rastreador.
346
00:23:32,920 --> 00:23:34,480
Cuando está a diez minutos,
347
00:23:35,440 --> 00:23:36,600
nos ponemos en posición.
348
00:23:37,360 --> 00:23:39,440
Siempre aparca en el mismo sitio.
349
00:23:39,920 --> 00:23:41,280
Ya lo tienes.
350
00:23:52,680 --> 00:23:54,080
Arakas responde:
351
00:23:54,600 --> 00:23:57,720
"Yo pensaba ir mañana.
352
00:23:59,320 --> 00:24:01,760
Parece que podría hacerlo
353
00:24:03,480 --> 00:24:05,040
cuando baje del coche".
354
00:24:17,000 --> 00:24:20,080
"Es mejor si la pistola es muy precisa.
355
00:24:22,200 --> 00:24:24,560
Un silenciador también estaría bien".
356
00:24:31,000 --> 00:24:32,160
Este es el garaje.
357
00:24:32,280 --> 00:24:36,160
Es el garaje que se describe
en los mensajes de texto.
358
00:24:42,360 --> 00:24:43,280
Arakas está escondido.
359
00:24:44,120 --> 00:24:47,000
Gately viene a por su coche, el Avensis.
360
00:24:47,280 --> 00:24:48,400
El coche entra,
361
00:24:49,160 --> 00:24:52,240
aparca enfrente,
como dicen en los mensajes,
362
00:24:52,640 --> 00:24:56,840
y Arakas hace... Y sale.
363
00:24:59,680 --> 00:25:02,160
Y luego se va.
364
00:25:02,880 --> 00:25:04,800
Ha matado a Gately.
365
00:25:06,760 --> 00:25:08,040
El asesinato perfecto.
366
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
Aunque no llegó a cometer el asesinato,
367
00:25:19,480 --> 00:25:25,000
Arakas identifica
los puntos débiles de Gately.
368
00:25:25,600 --> 00:25:29,760
Está todo premeditado,
todo organizado para el asesinato.
369
00:25:29,880 --> 00:25:32,160
No veo que haya cámaras.
370
00:25:32,800 --> 00:25:36,840
El lugar ideal para matar a Gately.
371
00:25:36,960 --> 00:25:40,880
De forma parecida que a John Palmer.
372
00:25:45,200 --> 00:25:46,760
Lo vigila primero,
373
00:25:47,360 --> 00:25:48,760
no hay cámaras,
374
00:25:49,200 --> 00:25:50,600
usa un silenciador,
375
00:25:52,080 --> 00:25:53,960
parece un asesinato profesional.
376
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
¿Sí?
377
00:26:08,960 --> 00:26:09,840
¿Eres tú, David?
378
00:26:09,960 --> 00:26:11,760
Sí, Albert, ¿todo bien?
379
00:26:11,880 --> 00:26:13,840
Sí, tengo buenas noticias.
380
00:26:13,960 --> 00:26:17,760
Me dijiste que investigara
a Arakas como posible sospechoso, ¿no?
381
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
Sí.
382
00:26:19,560 --> 00:26:23,160
Arakas estaba en el país,
en Reino Unido,
383
00:26:23,280 --> 00:26:27,440
pero, mejor aún, estaba en Essex
dos semanas antes del asesinato.
384
00:26:27,600 --> 00:26:28,640
Guau.
385
00:26:29,360 --> 00:26:30,800
Vale, pues voy de camino.
386
00:26:34,840 --> 00:26:37,360
OFICINA DE TM EYE
387
00:26:38,640 --> 00:26:39,680
¿Qué tal, Albert?
388
00:26:39,800 --> 00:26:41,240
Tienes noticias, ¿no?
389
00:26:41,360 --> 00:26:43,720
Hemos hablado con la misma fuente.
390
00:26:44,240 --> 00:26:46,160
Te resumo lo que ha dicho.
391
00:26:46,760 --> 00:26:52,000
Dice que Arakas entró a Reino Unido
semanas antes de la muerte de Palmer.
392
00:26:53,280 --> 00:26:54,560
Los hechos son parecidos.
393
00:26:54,680 --> 00:26:58,240
Si te fijas en los detalles
de lo que pasó en Irlanda.
394
00:26:58,360 --> 00:27:01,880
Silenciador, preparación,
estilo de vida, vigilancia.
395
00:27:02,000 --> 00:27:03,840
Llegó a Reino Unido, a Essex,
396
00:27:03,960 --> 00:27:06,400
dos semanas antes
del asesinato de Palmer.
397
00:27:08,880 --> 00:27:10,560
Es muy buen sospechoso.
398
00:27:12,920 --> 00:27:14,160
Esto es la bomba.
399
00:27:27,000 --> 00:27:30,080
Tenemos información
de que un asesino a sueldo,
400
00:27:30,160 --> 00:27:31,440
Imre Arakas,
401
00:27:31,920 --> 00:27:35,240
entró en Inglaterra justo antes
del asesinato de John Palmer.
402
00:27:36,160 --> 00:27:37,200
Lo he localizado.
403
00:27:38,440 --> 00:27:40,520
Ahora está en Lituania.
404
00:27:40,920 --> 00:27:43,640
KAUNAS
LITUANIA
405
00:27:43,760 --> 00:27:46,760
Lo están juzgando ahora mismo
por otro asesinato,
406
00:27:46,880 --> 00:27:48,080
otra muerte.
407
00:27:48,200 --> 00:27:50,400
TRIBUNAL REGIONAL DE KAUNAS
408
00:27:51,840 --> 00:27:55,920
Lo acusan de matar
a un hombre en la puerta de su casa.
409
00:28:11,600 --> 00:28:17,760
Imre Arakas es el sicario
más famoso de Europa.
410
00:28:20,880 --> 00:28:24,080
{\an8}DAILIUS DARGIS
PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN
411
00:28:24,640 --> 00:28:27,960
Su última víctima,
Remigijus Morkevičius,
412
00:28:28,080 --> 00:28:29,600
era un luchador famoso.
413
00:28:31,640 --> 00:28:36,000
Lo conocía desde que era pequeño.
414
00:28:37,400 --> 00:28:38,200
Era genial.
415
00:28:38,320 --> 00:28:40,120
Un luchador muy profesional,
416
00:28:40,880 --> 00:28:43,600
pero su vida tenía una lado oscuro.
417
00:28:45,920 --> 00:28:51,080
Tenía contacto con el mundo
del crimen organizado.
418
00:28:51,200 --> 00:28:55,800
Gente muy importante
del mundo de las drogas
419
00:28:55,920 --> 00:28:57,840
que trabajaba con carteles.
420
00:28:58,120 --> 00:28:59,240
Sí.
421
00:29:02,640 --> 00:29:06,640
A Arakas le gustaba vigilar
a las víctimas antes de matarlas
422
00:29:09,720 --> 00:29:13,960
e incluso vivió en un piso cercano.
423
00:29:17,160 --> 00:29:21,520
Para los asesinatos,
usaba pistolas con modificaciones raras,
424
00:29:21,680 --> 00:29:24,040
como pistolas con silenciadores,
425
00:29:25,440 --> 00:29:30,200
pero para Remyga
utilizó un kalasnikov modificado
426
00:29:30,320 --> 00:29:32,720
con balas de precisión no muy comunes.
427
00:29:34,320 --> 00:29:37,920
Por lo que sé,
según la gente que lo conocía,
428
00:29:38,040 --> 00:29:42,000
Remyga iba caminando hacia el asesino.
429
00:29:43,920 --> 00:29:49,320
Arakas disparó el kalasnikov
varias veces
430
00:29:50,840 --> 00:29:54,320
y Remyga cayó al suelo.
431
00:30:02,440 --> 00:30:05,520
Se ven los disparos y las balas.
432
00:30:11,440 --> 00:30:15,520
Creo que Arakas es
un hombre muy peligroso.
433
00:30:16,760 --> 00:30:19,600
Un asesino despiadado.
434
00:30:25,720 --> 00:30:27,640
Hola, Dailius, soy David.
435
00:30:27,760 --> 00:30:29,200
Como sabes,
436
00:30:29,320 --> 00:30:34,840
estoy investigando el asesinato
de John Palmer, que ocurrió en 2015.
437
00:30:35,040 --> 00:30:40,200
Lo que sabemos
es que Arakas llegó a Essex
438
00:30:40,320 --> 00:30:42,520
dos semanas antes del asesinato.
439
00:30:43,120 --> 00:30:46,360
Obviamente, es un profesional
y lo contrataron ciertas personas
440
00:30:46,480 --> 00:30:49,320
para que asesinase.
441
00:30:49,440 --> 00:30:50,960
¿Alguna vez ha dicho
442
00:30:51,080 --> 00:30:54,160
quién lo contrata para los asesinatos?
443
00:30:54,280 --> 00:30:57,680
Él no habla de eso
444
00:30:57,800 --> 00:31:01,440
porque es
una organización criminal muy grande
445
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
que trabaja con narcotraficantes
de toda Europa,
446
00:31:05,800 --> 00:31:09,040
América, Colombia y México
447
00:31:09,120 --> 00:31:14,360
y son organizaciones criminales
muy peligrosas.
448
00:31:14,960 --> 00:31:19,720
Él es un asesino a sueldo
que trabaja para esas bandas.
449
00:31:19,840 --> 00:31:23,960
Sí, pero también viaja,
es un asesino en movimiento.
450
00:31:24,080 --> 00:31:25,160
Un asesino en movimiento.
451
00:31:25,280 --> 00:31:26,320
Sí.
452
00:31:30,840 --> 00:31:32,000
Este es el veredicto
453
00:31:32,080 --> 00:31:34,720
en nombre de la República de Lituania
454
00:31:35,640 --> 00:31:36,600
y encuentra
455
00:31:37,000 --> 00:31:39,120
a Imre Arakas culpable,
456
00:31:41,080 --> 00:31:44,600
con una condena
de nueve años y seis meses.
457
00:31:46,360 --> 00:31:48,480
Sabemos que llegó a Reino Unido
458
00:31:49,080 --> 00:31:51,040
dos semanas antes
del asesinato de John Palmer.
459
00:31:51,680 --> 00:31:53,360
Por tanto, te planteas
460
00:31:53,480 --> 00:31:56,480
si es la persona
que apretó el gatillo o no.
461
00:32:27,400 --> 00:32:31,440
Sabemos que Arakas es
un sospechoso que encaja muy bien,
462
00:32:32,800 --> 00:32:36,400
pero es un asesino a sueldo,
así que alguien lo contrató.
463
00:32:38,720 --> 00:32:42,360
La pregunta es:
464
00:32:42,480 --> 00:32:46,120
¿qué pasaba en la vida de John Palmer
465
00:32:46,960 --> 00:32:48,800
para que lo mataran?
466
00:32:51,520 --> 00:32:55,240
Sabemos que el día que lo mataron
467
00:32:56,240 --> 00:32:58,600
conducía el tractor y llevaba documentos
468
00:32:58,720 --> 00:33:00,200
a esta zona de aquí,
469
00:33:01,160 --> 00:33:04,960
la única zona de la casa y del jardín
donde no hay cámaras.
470
00:33:14,880 --> 00:33:17,320
Según la policía de Essex,
estaba quemando documentos
471
00:33:17,680 --> 00:33:20,360
en el momento del asesinato.
472
00:33:24,080 --> 00:33:25,040
¿Qué estaba quemando?
473
00:33:25,600 --> 00:33:26,920
¿Qué eran esos documentos?
474
00:33:28,200 --> 00:33:30,080
¿Eran pruebas?
475
00:33:32,280 --> 00:33:34,240
¿Podrían implicar a John
476
00:33:35,680 --> 00:33:36,800
o a otras personas?
477
00:33:39,840 --> 00:33:42,160
Hace poco, fui a Tenerife
478
00:33:42,280 --> 00:33:44,680
y hablé con Mohamed Derbah.
479
00:33:46,880 --> 00:33:50,240
Me dijo que a John lo perseguían
las autoridades españolas
480
00:33:50,360 --> 00:33:53,320
y que cada vez estaban
más cerca de acusarlo.
481
00:33:55,080 --> 00:33:56,480
He visto que se especulaba
482
00:33:56,640 --> 00:33:58,920
sobre un juicio en España por estafa,
483
00:33:59,040 --> 00:34:02,400
que es lo mismo que me dice
una de mis fuentes de Tenerife,
484
00:34:09,080 --> 00:34:11,600
así que voy a volver
a ver lo que me cuenta.
485
00:34:23,120 --> 00:34:24,800
¿Qué tenemos aquí?
486
00:35:10,080 --> 00:35:13,360
Este es del 10 de abril de 2015.
487
00:35:13,920 --> 00:35:15,600
¿Cuándo tendría que haber ido a juicio?
488
00:35:27,680 --> 00:35:31,720
Así que la semana en que John Palmer
se entera de que tiene que ir a juicio
489
00:35:32,040 --> 00:35:33,800
es la semana que lo matan.
490
00:35:34,280 --> 00:35:36,800
La justicia española
quería juzgar a John Palmer.
491
00:35:49,640 --> 00:35:52,760
Sabemos que el 10 de abril de 2015,
492
00:35:53,280 --> 00:35:57,800
acusan a John Palmer,
junto con otros, de delitos de fraude,
493
00:35:57,920 --> 00:36:01,280
delitos de armas y blanqueo de dinero
en relación con la propiedad vacacional.
494
00:36:02,520 --> 00:36:04,440
En algún momento de junio,
495
00:36:04,600 --> 00:36:06,640
se mandan los documentos
a los diez acusados,
496
00:36:06,760 --> 00:36:10,920
así que claramente
la justicia se está acercando a John
497
00:36:11,280 --> 00:36:12,520
y a los demás.
498
00:36:13,280 --> 00:36:18,000
Palmer tenía 64 años
y se enfrentaba a 15 años de cárcel.
499
00:36:18,400 --> 00:36:20,360
La pregunta es: ¿estaría tentado
500
00:36:20,480 --> 00:36:22,480
de hacer un trato
para evitar ir a prisión?
501
00:36:22,880 --> 00:36:25,600
Y, si es así, ¿quién querría detenerlo?
502
00:36:36,320 --> 00:36:37,720
Me llamo Kevin Lane.
503
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
Cumplí condena por matar por dinero
504
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
y conocí a John Palmer en Long Lartin.
505
00:36:46,680 --> 00:36:49,040
{\an8}Cuando lo conocí,
lo acababan de condenar
506
00:36:49,120 --> 00:36:50,480
por la estafa inmobiliaria.
507
00:36:51,080 --> 00:36:52,920
{\an8}Cuando llegó a Long Lartin,
508
00:36:53,040 --> 00:36:54,680
{\an8}se veía que tenía una edad y pensaba:
509
00:36:55,000 --> 00:36:57,840
{\an8}"¿Qué hago en prisión
con el dinero que tengo?".
510
00:36:58,400 --> 00:37:02,600
Long Lartin era famosa
porque allí se fabricaban armas.
511
00:37:02,720 --> 00:37:03,760
Había un taller de metales.
512
00:37:03,880 --> 00:37:07,000
La gente lo usaba
para hacerse cuchillos o pinchos.
513
00:37:07,440 --> 00:37:08,680
Era un sitio peligroso.
514
00:37:10,120 --> 00:37:12,520
¿Cuándo fue la última vez
que hablaste con John?
515
00:37:13,040 --> 00:37:15,680
Hablé con él por teléfono
antes de que muriera,
516
00:37:16,680 --> 00:37:17,840
cuando vivía en Essex.
517
00:37:20,120 --> 00:37:22,600
Hablamos del juicio que venía,
518
00:37:22,920 --> 00:37:27,360
de que no quería
ir a prisión a esa edad.
519
00:37:28,000 --> 00:37:29,920
Sí, sé que fue un golpe para él.
520
00:37:38,440 --> 00:37:41,000
En 2015, John Palmer
521
00:37:41,080 --> 00:37:43,120
se enfrentaba a juicio en España,
522
00:37:45,120 --> 00:37:48,760
a una condena muy larga
si le declaraban culpable.
523
00:37:51,040 --> 00:37:55,120
A los 64 años, es una condena a muerte.
524
00:37:59,320 --> 00:38:01,320
Entonces, se sospechaba
525
00:38:01,440 --> 00:38:04,960
o se creía que iba a cooperar.
526
00:38:06,960 --> 00:38:09,480
Que iba a contarlo todo.
527
00:38:13,600 --> 00:38:16,720
Tienes que ver
quién estaba en la imputación
528
00:38:16,840 --> 00:38:19,360
y qué podían perder.
529
00:38:19,880 --> 00:38:24,520
Y, entre los nombres, está
un antiguo socio de John Palmer,
530
00:38:25,080 --> 00:38:28,320
un hombre que se enfrentaba
a una condena de cárcel
531
00:38:28,440 --> 00:38:31,520
de diez años en prisiones españolas.
532
00:38:32,680 --> 00:38:35,360
Estaba por la Costa del Sol con Palmer
533
00:38:35,480 --> 00:38:39,480
y se relacionó
con la organización Kinahan.
534
00:38:40,360 --> 00:38:43,120
La misma gente
que había contratado a Imre Arakas.
535
00:38:54,840 --> 00:38:55,960
- David.
- ¿Qué tal?
536
00:38:56,080 --> 00:38:57,960
- ¿Qué tal? David.
- Encantado.
537
00:38:58,440 --> 00:39:01,240
Tú estabas relacionado con John.
538
00:39:01,360 --> 00:39:04,680
Lo conocías desde hacía bastante,
desde que estuviste en prisión.
539
00:39:04,800 --> 00:39:06,000
Sí, sí.
540
00:39:06,320 --> 00:39:09,040
¿Tú, como lo conocías, crees
541
00:39:09,480 --> 00:39:12,320
que podría haber hablado con la policía?
542
00:39:12,440 --> 00:39:14,040
¿Haberles dado información?
543
00:39:14,120 --> 00:39:15,720
¿Tú crees que podría haberlo hecho?
544
00:39:15,840 --> 00:39:19,000
Voy a ser sincero.
545
00:39:19,080 --> 00:39:20,000
Sí.
546
00:39:20,080 --> 00:39:21,280
Podría haber sido cualquiera.
547
00:39:21,720 --> 00:39:22,680
¿Es la verdad?
548
00:39:23,280 --> 00:39:24,600
- No tiene por qué.
- No.
549
00:39:24,720 --> 00:39:28,520
Lo que te puedo decir
es que no creo que John lo hiciera.
550
00:39:30,120 --> 00:39:32,640
No dio ninguna muestra
de que fuera a hacerlo,
551
00:39:33,120 --> 00:39:35,840
aunque ¿tú darías muestras
si lo hicieras?
552
00:39:35,960 --> 00:39:37,760
- No.
- Solo soy objetivo.
553
00:39:37,880 --> 00:39:39,160
No, totalmente.
554
00:39:39,720 --> 00:39:45,120
Una de las teorías apunta
a una de las personas acusadas
555
00:39:45,240 --> 00:39:47,640
por la justicia española junto con John.
556
00:39:48,120 --> 00:39:49,680
Sabrás de quién hablo.
557
00:39:50,080 --> 00:39:51,840
Esa persona acusada
558
00:39:52,360 --> 00:39:54,080
está relacionada con los Kinahan.
559
00:39:57,120 --> 00:40:00,280
Como lo conoces,
¿tú crees que podría haber
560
00:40:00,960 --> 00:40:02,600
alguna posibilidad
561
00:40:03,280 --> 00:40:06,840
de que llegara a la conclusión
de que John
562
00:40:06,960 --> 00:40:08,520
iba a delatarlo?
563
00:40:08,680 --> 00:40:10,160
- No lo sé.
- Vale.
564
00:40:10,800 --> 00:40:13,080
¿Crees que esa persona sería capaz
565
00:40:14,040 --> 00:40:15,200
de hacerle eso a John?
566
00:40:17,080 --> 00:40:19,120
- Como todo el mundo.
- Vale.
567
00:40:19,240 --> 00:40:21,280
Todo el mundo es capaz,
568
00:40:23,080 --> 00:40:25,520
es lo que digo.
569
00:40:25,680 --> 00:40:26,960
Vale, entiendo.
570
00:40:27,080 --> 00:40:28,080
Vale.
571
00:40:35,640 --> 00:40:38,880
REVISIÓN FINAL DEL CASO DE TM EYE
572
00:40:41,960 --> 00:40:42,920
Vale.
573
00:40:43,400 --> 00:40:46,120
La investigación tiene
574
00:40:47,000 --> 00:40:49,360
tres posibles móviles.
575
00:40:49,920 --> 00:40:52,320
La venganza, Micky McAvoy.
576
00:40:53,880 --> 00:40:56,880
Rusia y la conexión con la mafia rusa.
577
00:40:57,880 --> 00:41:00,160
Y tres, la acusación española.
578
00:41:00,960 --> 00:41:07,120
Antes de que Palmer fuera asesinado,
España expide la imputación.
579
00:41:07,280 --> 00:41:08,800
Un dato muy interesante.
580
00:41:09,320 --> 00:41:12,520
He hablado con una periodista de Irlanda
581
00:41:12,680 --> 00:41:14,120
que tiene muy buenas conexiones
582
00:41:14,240 --> 00:41:18,400
y ha investigado mucho
al cartel Kinahan.
583
00:41:19,000 --> 00:41:20,440
Hablamos mucho
584
00:41:21,520 --> 00:41:25,440
de un sicario estonio
que se llama Arakas.
585
00:41:26,400 --> 00:41:27,920
Tenemos información
586
00:41:28,960 --> 00:41:32,080
de que Arakas entró en Reino Unido
587
00:41:32,720 --> 00:41:38,960
antes del asesinato de John Palmer,
por lo que es un buen sospechoso
588
00:41:39,080 --> 00:41:42,040
de haber apretado el gatillo
y haber matado a Palmer.
589
00:41:43,160 --> 00:41:44,400
La pregunta es:
590
00:41:45,640 --> 00:41:46,720
¿cuál es el móvil?
591
00:41:47,240 --> 00:41:50,080
¿Quién crees que pagó por el asesinato?
592
00:41:52,000 --> 00:41:53,120
Tengo la corazonada
593
00:41:54,120 --> 00:41:56,080
de que alguien de la imputación
594
00:41:56,160 --> 00:41:57,720
podría haberle encargado su muerte.
595
00:41:58,560 --> 00:42:02,320
No quiero decir su nombre y comprometer
una futura investigación,
596
00:42:03,080 --> 00:42:06,880
pero sabemos que estaba involucrado
con Palmer al principio.
597
00:42:07,320 --> 00:42:12,160
Un hombre violento,
capaz de ejercer violencia extrema,
598
00:42:13,200 --> 00:42:15,840
que trabajaba con los Kinahan.
599
00:42:16,960 --> 00:42:17,920
Vale.
600
00:42:18,040 --> 00:42:20,120
Era cercano a John
601
00:42:21,000 --> 00:42:21,800
y puede
602
00:42:22,360 --> 00:42:25,160
que el hombre de la imputación
pensase que John
603
00:42:25,280 --> 00:42:26,880
iba a delatarlo
604
00:42:27,000 --> 00:42:31,400
y a echarle toda la culpa a él.
605
00:42:36,680 --> 00:42:40,160
¿Creéis que John Palmer
podría haber sido informante?
606
00:42:40,720 --> 00:42:41,960
Yo sí,
607
00:42:42,760 --> 00:42:46,360
porque quizás quería reducir
la condena de 15 años
608
00:42:46,480 --> 00:42:49,080
debido a su edad y a su salud.
609
00:42:49,920 --> 00:42:52,840
No hay que olvidar
en qué momento fue la imputación.
610
00:42:52,960 --> 00:42:54,160
Hay que tener en cuenta
611
00:42:54,280 --> 00:42:58,680
que es el detonante del asesinato.
612
00:42:58,800 --> 00:42:59,640
Opino igual.
613
00:42:59,760 --> 00:43:01,400
La imputación de España
614
00:43:01,760 --> 00:43:06,080
tan cerca del momento del asesinato
me encaja.
615
00:43:07,120 --> 00:43:08,560
Hay un nombre en la imputación.
616
00:43:09,720 --> 00:43:10,800
Sí.
617
00:43:10,920 --> 00:43:12,760
Son las pruebas, ¿no?
618
00:43:12,880 --> 00:43:13,800
Las pruebas que tienen contra él.
619
00:43:13,920 --> 00:43:15,240
- Sí.
- Sí.
620
00:43:16,080 --> 00:43:17,440
- Tenía un motivo.
- Sí.
621
00:43:17,560 --> 00:43:19,520
Tenemos una buena foto de él,
622
00:43:20,080 --> 00:43:23,960
así que es una buena posibilidad.
623
00:43:41,360 --> 00:43:46,240
Hace casi diez años
que John Palmer fue asesinado.
624
00:43:46,800 --> 00:43:50,120
Es un momento importante
para la familia.
625
00:43:53,120 --> 00:43:55,640
Voy a ir a hablar con su hija de nuevo
626
00:43:56,560 --> 00:43:58,120
para ponerles al día
627
00:43:58,200 --> 00:44:01,120
de lo que hemos descubierto hasta ahora.
628
00:44:07,120 --> 00:44:08,360
Hola, ¿qué tal? ¿Todo bien?
629
00:44:08,480 --> 00:44:10,200
Ahí voy, gracias. Pasa.
630
00:44:10,760 --> 00:44:12,000
- Vale.
- Hola.
631
00:44:12,120 --> 00:44:14,680
- ¿Me siento?
- Sí, genial, gracias.
632
00:44:17,880 --> 00:44:21,720
Hace diez años que mataron a tu padre.
633
00:44:21,840 --> 00:44:23,880
Nos acercamos al décimo aniversario
634
00:44:24,000 --> 00:44:27,520
y se vuelve a sentir esa urgencia.
635
00:44:28,080 --> 00:44:31,040
Lo cierto es que es posible
que nunca sepamos seguro
636
00:44:31,120 --> 00:44:32,560
quién asesinó a tu padre.
637
00:44:33,440 --> 00:44:37,240
Pero tenemos algunas pistas
bastante contundentes,
638
00:44:37,360 --> 00:44:40,880
líneas nuevas
que la policía no investigó.
639
00:44:41,840 --> 00:44:43,360
Creo que es la primera vez
640
00:44:44,120 --> 00:44:47,320
que veo algo sólido con lo que avanzar.
641
00:44:48,680 --> 00:44:53,320
Hemos descubierto pruebas
de que un asesino a sueldo,
642
00:44:53,440 --> 00:44:57,480
un sicario, fue seguramente
el asesino de tu padre.
643
00:44:59,000 --> 00:45:04,200
Se lo relaciona con el cartel
de la droga más grande del mundo,
644
00:45:04,320 --> 00:45:05,480
el cartel Kinahan,
645
00:45:07,440 --> 00:45:11,720
y el asesino a sueldo
se llamaba Imre Arakas.
646
00:45:12,200 --> 00:45:15,240
Creemos que entró a Reino Unido
647
00:45:15,800 --> 00:45:18,800
dos semanas antes de que mataran a John.
648
00:45:19,400 --> 00:45:24,720
Está involucrado en otros asesinatos
y ahora está en prisión en Lituania.
649
00:45:24,840 --> 00:45:26,280
Es un asesino profesional,
650
00:45:27,280 --> 00:45:28,840
así que ¿quién creéis
651
00:45:30,120 --> 00:45:31,040
que lo contrató?
652
00:45:31,120 --> 00:45:35,040
Creemos que el motivo podría ser
653
00:45:35,120 --> 00:45:39,560
que tu padre iba a enfrentarse
a un juicio en España.
654
00:45:40,120 --> 00:45:43,120
Enviaron la imputación
semanas antes de que lo asesinaran
655
00:45:43,520 --> 00:45:47,320
y la gente acusada en el caso temía
656
00:45:47,440 --> 00:45:49,680
que pudiera hablar con las autoridades.
657
00:45:50,200 --> 00:45:53,120
He encontrado un nombre
en los documentos del juzgado.
658
00:45:53,200 --> 00:45:55,800
Estaba relacionado con tu padre
y con la banda Kinahan.
659
00:45:56,920 --> 00:45:59,720
Dime si conoces a este hombre.
660
00:46:09,360 --> 00:46:10,640
Este es el nombre.
661
00:46:11,280 --> 00:46:12,160
¿Sí?
662
00:46:14,280 --> 00:46:15,360
Sin decir su nombre,
663
00:46:15,480 --> 00:46:17,640
¿de qué conocías a este hombre
664
00:46:17,760 --> 00:46:19,120
o solo lo has escuchado?
665
00:46:19,240 --> 00:46:22,800
No, sé que antes
trabajaba para mi padre.
666
00:46:23,280 --> 00:46:26,760
Oí varias conversaciones
entre mi padre y él,
667
00:46:26,880 --> 00:46:29,200
hablaban a menudo.
668
00:46:29,840 --> 00:46:34,400
Se decía que mi padre
llevaba las cosas desde la cárcel,
669
00:46:34,520 --> 00:46:40,400
pero la verdad era
que otras personas lo llevaban todo.
670
00:46:40,520 --> 00:46:42,160
Era empleado de tu padre.
671
00:46:42,280 --> 00:46:44,440
¿Te suena haber escuchado
672
00:46:44,560 --> 00:46:46,520
en algún momento que se pelearan?
673
00:46:47,080 --> 00:46:50,120
Sí, sé que dejó de trabajar
para mi padre.
674
00:46:50,200 --> 00:46:52,040
Supongo que hacía
675
00:46:52,480 --> 00:46:55,200
cosas que mi padre no quería
676
00:46:56,720 --> 00:46:58,440
que se hicieran de esa forma.
677
00:46:58,560 --> 00:46:59,640
Vale, entiendo.
678
00:47:00,280 --> 00:47:02,640
Nuestra intención es
679
00:47:04,280 --> 00:47:07,440
darle este informe a la policía
680
00:47:07,880 --> 00:47:10,200
y ellos continuarían la investigación.
681
00:47:10,760 --> 00:47:11,920
Ellos seguirían el trabajo.
682
00:47:12,040 --> 00:47:16,640
Esperemos que puedas pasar página.
683
00:47:16,760 --> 00:47:17,760
Sí.
684
00:47:17,880 --> 00:47:21,040
Necesito tiempo para procesarlo,
685
00:47:22,480 --> 00:47:25,480
pero es mejor tener esto,
686
00:47:25,640 --> 00:47:28,440
esta información, que estar como antes,
687
00:47:28,560 --> 00:47:29,560
que no teníamos nada.
688
00:47:30,560 --> 00:47:33,120
Espero que, en algún momento,
689
00:47:33,200 --> 00:47:37,360
investiguen en profundidad
a la persona de ese papel.
690
00:47:40,640 --> 00:47:43,280
Es mucho que procesar,
691
00:47:44,520 --> 00:47:47,320
que alguien cercano a mi padre,
692
00:47:47,880 --> 00:47:48,960
en un momento dado,
693
00:47:49,520 --> 00:47:51,560
pueda haber ordenado
694
00:47:53,360 --> 00:47:54,240
su asesinato.
695
00:48:06,160 --> 00:48:09,280
Llevo 40 años
investigando el crimen organizado
696
00:48:09,880 --> 00:48:13,160
y John Palmer vivió
una vida extraordinaria.
697
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
Empezó de cero
698
00:48:19,400 --> 00:48:22,720
y fue de los criminales
más ricos y famosos de Reino Unido,
699
00:48:23,320 --> 00:48:25,680
pero crear un imperio tuvo un precio
700
00:48:26,240 --> 00:48:28,640
y se ganó enemigos por todo el mundo.
701
00:48:29,880 --> 00:48:34,080
La investigación de 18 meses
nos ha llevado de Essex a Tenerife,
702
00:48:34,720 --> 00:48:36,960
de Irlanda a Lituania,
703
00:48:37,880 --> 00:48:40,280
y nos ha descubierto
las bandas criminales
704
00:48:40,400 --> 00:48:42,440
más peligrosas del mundo.
705
00:48:45,120 --> 00:48:48,240
Hemos encontrado pruebas
que nos llevan al sicario
706
00:48:49,040 --> 00:48:52,560
y a la persona que tenía motivos
para matar a John Palmer.
707
00:48:53,120 --> 00:48:55,680
Vamos a entregarle
esas pruebas a la policía,
708
00:48:56,840 --> 00:48:58,200
pero, a fin de cuentas,
709
00:48:59,120 --> 00:49:00,720
alguien del mundo del crimen
710
00:49:00,840 --> 00:49:02,920
sabe lo que le pasó a John Palmer.
711
00:49:03,520 --> 00:49:04,720
Dentro de diez años,
712
00:49:05,240 --> 00:49:07,840
quizás alguien quiera dar
una paso hacia delante
713
00:49:08,400 --> 00:49:11,400
y por fin podamos resolver
el asesinato de John Palmer.
53236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.