All language subtitles for The.Beauty.S01E07.Beautiful.Living.Rooms.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:08,925 We'll be safe here for the night. 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,471 Holy shit, Coop. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,807 How did you afford this? 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,060 Thought I'd splurge. 5 00:00:23,023 --> 00:00:25,316 You wanna take a shower? I'll watch the door. 6 00:00:25,317 --> 00:00:26,944 Yeah. Yeah, thanks. 7 00:00:41,625 --> 00:00:42,626 Mmm. 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,212 God, I fucking love room service. 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,256 - Who doesn't? - Mmm. 10 00:00:53,679 --> 00:00:55,389 Should have married you when I had the chance. 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,648 Look, I got this, okay? 12 00:01:05,983 --> 00:01:07,858 Captain Coop has it all figured out. 13 00:01:07,859 --> 00:01:09,360 Captain Coop? 14 00:01:09,361 --> 00:01:10,362 Captain Coop. 15 00:01:11,488 --> 00:01:15,826 Right. Well, I'm not some kind of distressed damsel, all right? 16 00:01:16,743 --> 00:01:17,828 Understood. 17 00:01:21,456 --> 00:01:24,041 Okay, I'm gonna go take a lie-down. 18 00:01:24,042 --> 00:01:26,503 All this espionage stuff's kind of exhausting. 19 00:01:30,257 --> 00:01:31,258 Um… 20 00:01:32,551 --> 00:01:34,468 Do you want me to… 21 00:01:34,469 --> 00:01:36,429 Oh, take the bigger one. 22 00:01:36,430 --> 00:01:38,723 Thank you, by the way. 23 00:01:38,724 --> 00:01:41,267 It's… It's a lot of crazy, 24 00:01:41,268 --> 00:01:45,397 and I don't really know what I'd be doing if you weren't here, so… 25 00:01:46,064 --> 00:01:47,274 Of course. 26 00:01:52,070 --> 00:01:53,113 I love you. 27 00:01:57,743 --> 00:01:59,077 There, I said it. 28 00:02:00,829 --> 00:02:05,208 But I do. I… I love you, Cooper. 29 00:03:26,832 --> 00:03:29,708 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 30 00:03:29,709 --> 00:03:31,210 Blessed art thou amongst women 31 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 32 00:03:34,172 --> 00:03:36,298 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 33 00:03:36,299 --> 00:03:38,343 now and at the hour of our death. 34 00:03:39,469 --> 00:03:41,805 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 35 00:03:42,639 --> 00:03:45,683 Blessed art thou amongst women… 36 00:03:53,400 --> 00:03:54,401 Let go. 37 00:03:57,446 --> 00:04:01,198 Joey, Joey, it's okay. Daddy's here. 38 00:04:01,199 --> 00:04:03,659 It's gonna be okay. Just let go. 39 00:04:03,660 --> 00:04:05,286 Excuse me, sir. You need to step back. 40 00:04:05,287 --> 00:04:07,080 It's okay. 41 00:04:08,373 --> 00:04:10,917 It's okay. It's okay. 42 00:04:12,210 --> 00:04:15,464 What the fuck? I stepped out for, like, two minutes… 43 00:04:16,047 --> 00:04:18,632 Stop. Stop the compressions. You're gonna break her ribs again. 44 00:04:18,633 --> 00:04:21,969 - Juliana, it's okay. - Just let go of me. Where were you? 45 00:04:21,970 --> 00:04:24,138 You didn't wake up? Were you asleep? 46 00:04:24,139 --> 00:04:26,056 Get… 47 00:04:26,057 --> 00:04:27,726 The patient's stabilized. 48 00:04:29,269 --> 00:04:31,687 Oh. 49 00:04:31,688 --> 00:04:32,980 Oh, thank God. 50 00:04:32,981 --> 00:04:35,107 Thank God. Thank God. 51 00:04:35,108 --> 00:04:37,110 There you are. There you are. 52 00:04:37,694 --> 00:04:40,363 Yeah, it's good. 53 00:04:40,864 --> 00:04:43,365 I knew you would. 54 00:04:43,366 --> 00:04:45,035 You're okay. 55 00:04:46,578 --> 00:04:48,830 You're okay. You're okay. 56 00:04:49,664 --> 00:04:52,500 "Goodnight stars, goodnight air." 57 00:04:52,501 --> 00:04:54,669 "Goodnight noises everywhere." 58 00:04:55,337 --> 00:04:59,548 The end. This one never gets old. 59 00:05:01,760 --> 00:05:03,470 - Dad? - Hmm? 60 00:05:04,513 --> 00:05:07,891 Can I… make an observation? 61 00:05:08,683 --> 00:05:09,726 Okay. 62 00:05:10,644 --> 00:05:14,648 My room, it looks like a baby lives here. 63 00:05:16,066 --> 00:05:18,235 You'll always be my baby. 64 00:05:19,611 --> 00:05:23,072 But I'm a teenager now, right? 65 00:05:23,073 --> 00:05:27,786 I mean, can I have a room that doesn't look like a baby lives here? 66 00:05:28,370 --> 00:05:33,249 Maybe some Charli XCX posters. 67 00:05:33,250 --> 00:05:34,251 Uh… 68 00:05:35,210 --> 00:05:40,006 Sure. Okay. That can be arranged. 69 00:05:42,717 --> 00:05:43,802 You got it. 70 00:07:22,776 --> 00:07:26,195 I'll take the midnight to 4:00. You take the 4:00 to 8:00, okay? 71 00:07:26,196 --> 00:07:27,781 I have to work tomorrow. 72 00:07:29,449 --> 00:07:31,492 This is the work, Meyer. 73 00:07:31,493 --> 00:07:32,993 This is our life's work. 74 00:07:32,994 --> 00:07:35,579 I need to sleep in the morning. I'm exhausted. 75 00:07:35,580 --> 00:07:37,122 - I did two double shifts this week. - Okay. 76 00:07:37,123 --> 00:07:38,917 Okay. Okay. I'll take care of it. 77 00:07:39,417 --> 00:07:41,210 - Sit. - I'm gonna go check on her. 78 00:07:41,211 --> 00:07:43,546 Sit. We need to talk. 79 00:07:46,549 --> 00:07:47,550 Okay. 80 00:07:50,387 --> 00:07:52,179 The next time Joey goes into cardiac arrest… 81 00:07:52,180 --> 00:07:54,431 Don't say it. Meyer, this is not gonna go good for you. 82 00:07:54,432 --> 00:07:56,934 …I want to institute a do not resuscitate order. 83 00:07:56,935 --> 00:07:58,978 My God. Are you fucking kidding me? 84 00:07:59,646 --> 00:08:00,771 She is our daughter. 85 00:08:00,772 --> 00:08:03,065 There is no cure for progeria. 86 00:08:03,066 --> 00:08:05,359 She may be 15, but she has the heart of a 90-year-old. 87 00:08:05,360 --> 00:08:07,487 - No, no, no. - I have a say in this! 88 00:08:08,697 --> 00:08:11,658 This is no way to live for her. 89 00:08:13,910 --> 00:08:14,911 Or for us. 90 00:08:17,664 --> 00:08:19,123 I never should have fucked you 91 00:08:19,124 --> 00:08:20,916 or married you. 92 00:08:20,917 --> 00:08:23,502 - You did this. - I gave her the disease? 93 00:08:23,503 --> 00:08:25,087 Is that what you're fucking saying, Juliana? 94 00:08:25,088 --> 00:08:27,756 - How many pills have you had? - Oh, go fuck yourself. 95 00:08:27,757 --> 00:08:30,259 Your sperm was too old. You were 45, 96 00:08:30,260 --> 00:08:32,594 - degraded, rotten, old. - My age has nothing to do with this. 97 00:08:32,595 --> 00:08:35,431 - This is a genetic disease, you know that. - Old, fucking used up, corrupt, 98 00:08:35,432 --> 00:08:39,102 ancient and flawed sperm. And I was beautiful. 99 00:08:40,019 --> 00:08:43,314 I was 30. I could have had anyone. 100 00:08:44,357 --> 00:08:45,899 But you fell in love with me. 101 00:08:45,900 --> 00:08:47,193 Yeah, my mistake. 102 00:08:47,986 --> 00:08:49,486 I'm not gonna give up. 103 00:08:49,487 --> 00:08:51,655 I'm gonna stay with her till the end. 104 00:08:51,656 --> 00:08:55,910 Naturally, on God's terms. I'm not gonna pull the plug. 105 00:08:57,620 --> 00:08:59,080 Maybe you were the carrier. 106 00:09:01,332 --> 00:09:02,751 What did you say to me? 107 00:09:03,793 --> 00:09:07,297 - Nothing. - What did you say? 108 00:09:57,388 --> 00:09:59,516 Ah, Mr. Williams. 109 00:10:00,100 --> 00:10:03,018 Hi, Byron Forst. Pleasure. 110 00:10:03,019 --> 00:10:04,603 I know, you're confused. 111 00:10:04,604 --> 00:10:07,815 I do not look like I did on the cover of Time magazine. 112 00:10:07,816 --> 00:10:08,899 We'll get to that. 113 00:10:08,900 --> 00:10:12,529 Right now, I just ask for a moment of your time and your patience. May I? 114 00:10:13,404 --> 00:10:14,571 We're good. 115 00:10:14,572 --> 00:10:17,282 Lookit, there she is. There she is. 116 00:10:17,283 --> 00:10:20,036 Mrs. Williams. Byron Forst. Look at you. Wow. 117 00:10:23,998 --> 00:10:26,708 Child's hospital bed in the living area playroom. 118 00:10:26,709 --> 00:10:29,336 That's… That's hard. 119 00:10:29,337 --> 00:10:32,089 I'm heavily involved with the Make-A-Wish Foundation. 120 00:10:32,090 --> 00:10:33,173 Behind the scenes. 121 00:10:33,174 --> 00:10:37,511 John Cena claims he's fulfilled the most wishes, but I call bullshit. 122 00:10:37,512 --> 00:10:39,721 It's this guy right here. 123 00:10:39,722 --> 00:10:43,976 Mr. Williams, you are one lucky man. I mean, all those years in fashion 124 00:10:43,977 --> 00:10:46,728 have really refined your sense of style and taste. 125 00:10:46,729 --> 00:10:48,772 You were the features editor 126 00:10:48,773 --> 00:10:50,440 for Elle magazine, am I right? 127 00:10:50,441 --> 00:10:51,818 - Yes. - Ah, that's right. 128 00:10:52,485 --> 00:10:54,570 Look at this. The lawman and the fashionista. 129 00:10:54,571 --> 00:10:57,615 It's like a classic American love story. Let's sit. 130 00:11:00,869 --> 00:11:03,412 What the fuck is this? Who are you? 131 00:11:03,413 --> 00:11:07,040 Oh, someone who's been following your daughter's case very closely. 132 00:11:07,041 --> 00:11:08,458 Through Make-A-Wish? 133 00:11:08,459 --> 00:11:09,918 Remember? We applied there. 134 00:11:09,919 --> 00:11:13,630 Um, Joey wanted to cook a meal with the cast of The Bear, 135 00:11:13,631 --> 00:11:15,258 but they couldn't make that happen. 136 00:11:15,884 --> 00:11:21,263 Guys, I am incredibly inspired by your family. 137 00:11:22,807 --> 00:11:24,058 Excuse me? 138 00:11:24,767 --> 00:11:31,149 The life expectancy of such a severe case of progeria is well under 15 years. 139 00:11:31,733 --> 00:11:33,443 Lonafarnib can be harsh, 140 00:11:34,194 --> 00:11:37,863 but her tolerance has been nothing short of remarkable. 141 00:11:37,864 --> 00:11:41,200 But ultimately, it's not good. 142 00:11:41,201 --> 00:11:43,035 Our baby is a fighter. 143 00:11:43,036 --> 00:11:47,331 And how many laws did you break accessing this information? 144 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 Mr. and Mrs. Williams, 145 00:11:49,250 --> 00:11:54,464 I am here because I chose your family for a reason. 146 00:11:56,382 --> 00:11:59,219 I've developed a breakthrough new biotech, 147 00:11:59,802 --> 00:12:03,764 and I believe that your daughter is the perfect candidate. 148 00:12:03,765 --> 00:12:05,974 We've chased every clinical trial we can find. 149 00:12:05,975 --> 00:12:07,768 But there just isn't that much out there. 150 00:12:07,769 --> 00:12:10,979 There's no more runway for Benjamina Button here. 151 00:12:10,980 --> 00:12:14,024 Sir, I'd like you to leave right now, please. 152 00:12:14,025 --> 00:12:20,114 The Progeria Research Foundation has spent a measly nine million dollars 153 00:12:20,615 --> 00:12:22,533 since 1999. 154 00:12:23,409 --> 00:12:25,661 That doesn't get you very far. 155 00:12:25,662 --> 00:12:29,791 This kind of mutation in the LMNA gene can be a fickle beast. 156 00:12:30,583 --> 00:12:32,542 And what I'm offering you 157 00:12:32,543 --> 00:12:36,673 is not a treatment or a cure. 158 00:12:37,799 --> 00:12:39,384 It's so much more than that. 159 00:12:42,387 --> 00:12:47,225 This young man, aggressive type 2 spinal muscular atrophy. 160 00:12:47,850 --> 00:12:49,102 This level of severity… 161 00:12:49,936 --> 00:12:52,063 He wouldn't have made it to his 25th birthday. 162 00:12:58,486 --> 00:13:02,531 You're seriously suggesting that's the same person? 163 00:13:02,532 --> 00:13:04,784 The proof of concept is… 164 00:13:05,410 --> 00:13:07,078 staring you right in the face. 165 00:13:10,707 --> 00:13:15,503 Now do you believe you might be talking to the Byron Forst? 166 00:13:17,297 --> 00:13:19,923 I know. Look, I know. I know. 167 00:13:19,924 --> 00:13:23,510 This all seems crazy. Like some Dr. Oz special 168 00:13:23,511 --> 00:13:27,306 where some obscure fruit seed solves all your problems. 169 00:13:27,307 --> 00:13:29,224 - Seems a lot crazier than that. - Yeah. 170 00:13:29,225 --> 00:13:31,893 Look, if you want me to leave, I will go right now. 171 00:13:31,894 --> 00:13:34,814 But I'd rather help you and little Joey. 172 00:13:42,155 --> 00:13:43,614 Let me present you… 173 00:13:47,243 --> 00:13:48,619 …The Beauty. 174 00:13:49,579 --> 00:13:52,914 I believe your family has earned an early taste 175 00:13:52,915 --> 00:13:55,834 of something that the whole world is gonna be wanting very soon. 176 00:13:55,835 --> 00:13:57,295 My God. 177 00:13:57,879 --> 00:13:59,921 I don't care what it costs. We'll sell the house. 178 00:13:59,922 --> 00:14:02,299 Please put us on your list. Whatever it takes. 179 00:14:02,300 --> 00:14:06,679 Mrs. Williams, I'm almost offended that you think I would charge you a dime. 180 00:14:08,181 --> 00:14:09,724 I think I've heard enough. 181 00:14:10,308 --> 00:14:11,517 I think, uh… 182 00:14:13,478 --> 00:14:15,938 A drink is in order. 183 00:14:18,524 --> 00:14:19,901 A whiskey man, Mr. Forst? 184 00:14:20,985 --> 00:14:22,236 That's my flavor. 185 00:14:23,863 --> 00:14:26,323 Not the kind of stuff you're used to, I'm sure. 186 00:14:26,324 --> 00:14:28,116 We got her. 187 00:14:28,117 --> 00:14:29,827 - And you're gonna get her back. - Right. 188 00:14:30,620 --> 00:14:32,622 She's gonna be all right. I promise. 189 00:14:34,332 --> 00:14:35,333 There you are. 190 00:14:37,877 --> 00:14:41,088 Jesus Christ. Meyer, what the hell are you doing? 191 00:14:41,089 --> 00:14:44,133 You got a lot of nerve walking in here. 192 00:14:45,176 --> 00:14:47,345 Using our daughter's name, her affliction. 193 00:14:48,304 --> 00:14:52,350 I have to say, this is so boring. 194 00:14:52,934 --> 00:14:55,560 Your lawman response. 195 00:14:55,561 --> 00:14:58,730 There's been a sudden spike of deaths 196 00:14:58,731 --> 00:15:00,440 of mysterious beautiful people 197 00:15:00,441 --> 00:15:01,775 all over the world. 198 00:15:01,776 --> 00:15:04,152 My agents are being chased all over. 199 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 You wouldn't know anything about that, would you, Mr. Forst? 200 00:15:07,073 --> 00:15:10,033 - This stuff is killing people. - That's not true. 201 00:15:10,034 --> 00:15:13,621 I cannot control the underbelly of humanity. 202 00:15:14,163 --> 00:15:15,914 Look, people misbehave, 203 00:15:15,915 --> 00:15:19,751 they take good things and they do terrible things with them. 204 00:15:19,752 --> 00:15:21,379 But you need something. 205 00:15:26,050 --> 00:15:27,926 Squash your investigation. 206 00:15:27,927 --> 00:15:31,930 The files, the paper trail. Call off your agents, your assets. 207 00:15:31,931 --> 00:15:35,016 Get them to shut up and tell them the case has gone cold. 208 00:15:35,017 --> 00:15:39,063 There's one, in particular, I would like to deal with personally. 209 00:15:39,897 --> 00:15:43,234 Cooper Madsen. Give him to me. 210 00:15:44,193 --> 00:15:46,988 No questions asked. No search party. 211 00:15:51,033 --> 00:15:53,034 - Come on. - You have the right to remain silent. 212 00:15:53,035 --> 00:15:58,248 But the request is so simple. I have eyes on him all the time, 24-7. 213 00:15:58,249 --> 00:16:01,376 They've tried to scare him. Some juvenile tactics and whatnot. 214 00:16:01,377 --> 00:16:05,046 You know, he's a trenched-in company man. 215 00:16:05,047 --> 00:16:09,134 So, plan B, shit the bed. We could do some KGB fun, like, poisoning and stuff. 216 00:16:09,135 --> 00:16:11,888 I do love a game of darts. I have to admit. 217 00:16:12,638 --> 00:16:15,516 But I cannot stomach, nor can I afford, 218 00:16:16,058 --> 00:16:19,227 a public mess or some fake news hysteria. 219 00:16:19,228 --> 00:16:21,354 Not with someone who I know was gonna fight back. 220 00:16:21,355 --> 00:16:23,440 Not when I'm this close, 221 00:16:23,441 --> 00:16:27,236 and I can taste success and solidify my legacy. 222 00:16:27,987 --> 00:16:30,615 Help me. Give him to me. 223 00:16:31,115 --> 00:16:34,743 Put him in a secure location. My people will be there, stealth. 224 00:16:34,744 --> 00:16:39,999 And you'll what? Suddenly, peacefully, quietly kill him somewhere? 225 00:16:42,835 --> 00:16:46,547 Your beautiful agent that you lost in Venice, she's back 226 00:16:47,131 --> 00:16:53,220 and infected, and your boy has her locked up like Rapunzel. 227 00:16:53,221 --> 00:16:57,224 He's trying to pull one over on you. Hide the truth. Hide the evidence. 228 00:16:57,225 --> 00:17:01,020 This guy's just like everyone else. He's out for himself. 229 00:17:01,729 --> 00:17:08,236 Are any of these fucking people more important to you than your daughter? 230 00:17:11,197 --> 00:17:14,909 You make my problems go away right now, 231 00:17:15,660 --> 00:17:20,122 and I'll make your family whole again, Agent. 232 00:17:21,123 --> 00:17:24,835 But you turn me in, or you kill me, and poof. 233 00:17:26,003 --> 00:17:27,546 That dream's gone for you. 234 00:17:28,506 --> 00:17:34,011 Don't you wanna look better, Juliana? Like, feel better? 235 00:17:34,887 --> 00:17:38,682 You're still looking a little wan after that breast cancer scare last year. 236 00:17:38,683 --> 00:17:41,560 And those pesky problems, they have a tendency to come back, 237 00:17:41,561 --> 00:17:44,104 but they won't with my exciting new product. 238 00:17:48,150 --> 00:17:50,443 Ten million dollars a year for life. 239 00:17:50,444 --> 00:17:53,196 A house at a tropical island with a maid service. 240 00:17:53,197 --> 00:17:55,700 It's all yours. I've got the accounts right here. 241 00:17:56,492 --> 00:17:59,245 Doses of The Beauty for all of you. 242 00:18:00,329 --> 00:18:02,707 Ten fingers, ten toes. 243 00:18:04,041 --> 00:18:07,419 That was the moment for me, when my kids were born, 244 00:18:07,420 --> 00:18:09,463 and I felt a sense of relief. 245 00:18:10,214 --> 00:18:13,676 They're here, they're safe, they're healthy. 246 00:18:14,927 --> 00:18:16,929 And I can't imagine… 247 00:18:18,472 --> 00:18:21,850 how horrifying it must have felt 248 00:18:21,851 --> 00:18:25,354 to have that rug just slowly pulled out from underneath you 249 00:18:26,731 --> 00:18:29,441 when you look at her for the first time 250 00:18:29,442 --> 00:18:35,781 and you realize that something… isn't quite right. 251 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 And then you're too scared 252 00:18:40,286 --> 00:18:42,371 to even try again. 253 00:18:42,955 --> 00:18:46,000 It isn't fucking fair, is it? 254 00:18:46,709 --> 00:18:49,253 Heroes, Agent Williams… 255 00:18:51,339 --> 00:18:54,300 they do not stand over their daughter's graves. 256 00:18:55,676 --> 00:18:57,011 They save them. 257 00:19:15,780 --> 00:19:17,864 You got a team? 258 00:19:17,865 --> 00:19:19,491 Fuck football. 259 00:19:19,492 --> 00:19:22,577 I mean, look, old Jeremy, he would have been a hell of a lineman. 260 00:19:22,578 --> 00:19:25,997 Got feet like a dancing bear. 261 00:19:25,998 --> 00:19:27,916 You sound like my dad. 262 00:19:27,917 --> 00:19:29,043 Your old man wanted you to play? 263 00:19:29,835 --> 00:19:32,254 Begged. Begged. 264 00:19:32,880 --> 00:19:34,464 The shit is, I actually wanted to play. 265 00:19:34,465 --> 00:19:37,218 It's just… He was such a prick about it and… 266 00:19:38,177 --> 00:19:40,471 I don't know, I just couldn't do it. 267 00:19:41,138 --> 00:19:42,639 And you're too soft anyway. 268 00:19:42,640 --> 00:19:47,852 I was. I was overweight. I was sad. 269 00:19:47,853 --> 00:19:49,688 Ooh. 270 00:19:49,689 --> 00:19:53,233 Look, that's… You see, look at that hit. Bro, how could you not love this game? 271 00:19:53,234 --> 00:19:55,235 Dudes pounding each other to dust? 272 00:19:55,236 --> 00:20:00,365 The pearl clutching is all baloney. To be violent is to be human. 273 00:20:00,366 --> 00:20:02,909 - Is that what you tell yourself? - Nah, it's what the world tells me. 274 00:20:02,910 --> 00:20:04,786 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 275 00:20:04,787 --> 00:20:08,581 Let's go. Let's go, run. Yeah! Yeah, baby! 276 00:20:08,582 --> 00:20:11,168 Look, you like that? I'm telling you, it's about to be an ass whooping. 277 00:20:11,794 --> 00:20:13,170 I'm about to win that parlay. 278 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 No, you know what's crazy? 279 00:20:17,508 --> 00:20:22,304 - What? - I have not for once thought about no gym. 280 00:20:23,556 --> 00:20:26,391 I ain't think about no workout, no ab crunch. 281 00:20:26,392 --> 00:20:28,269 The only thing I'm crunching on is these fries. It's like… 282 00:20:28,853 --> 00:20:31,313 I can eat whatever I want. It's like… 283 00:20:31,814 --> 00:20:33,606 Just don't seem to matter much. 284 00:20:33,607 --> 00:20:35,692 Yeah. I mean, 285 00:20:35,693 --> 00:20:37,193 'cause it doesn't matter. 286 00:20:37,194 --> 00:20:39,654 Metabolism runs high and efficient. 287 00:20:39,655 --> 00:20:43,117 Everything is refreshed and regulated, like, hourly. 288 00:20:46,662 --> 00:20:48,456 Sounds like a lot of work. 289 00:20:51,292 --> 00:20:55,212 Time for you right now, it's kind of stopped. 290 00:20:56,130 --> 00:20:59,341 Can we, like, die? 291 00:21:00,718 --> 00:21:03,053 The balcony is over there in the bedroom. 292 00:21:03,971 --> 00:21:06,140 Leap. See what happens. 293 00:21:06,724 --> 00:21:08,975 Splat. That's what. 294 00:21:08,976 --> 00:21:12,229 Big shit. All will kill the new you, same as the old one. 295 00:21:12,855 --> 00:21:16,649 I swear this shit, like, rewired my brain. It's got me tripping. 296 00:21:16,650 --> 00:21:17,942 Yeah, well. Clearly not enough. 297 00:21:17,943 --> 00:21:20,862 After watching you fumbling around with that clit… 298 00:21:20,863 --> 00:21:22,655 …we got some work to do. 299 00:21:22,656 --> 00:21:26,034 Can't have my sidekick being a soft, clumsy fuck. You know what I'm saying? 300 00:21:30,331 --> 00:21:33,875 What? What? What? What the fuck? You gonna cry? 301 00:21:33,876 --> 00:21:35,960 No, sometimes you just sound like those dudes, 302 00:21:35,961 --> 00:21:37,713 like, I used to talk to in the chat room. 303 00:21:38,297 --> 00:21:40,924 All that incel shit is isolating, man, 304 00:21:40,925 --> 00:21:44,470 and lonely, all right? And I… I wanna be different. 305 00:21:45,387 --> 00:21:46,388 Yo, J. 306 00:21:48,474 --> 00:21:49,767 You're not alone. 307 00:21:51,268 --> 00:21:53,395 I haven't had many friends in this life either, 308 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 and I'd call you one. 309 00:21:57,399 --> 00:21:58,400 Antonio. 310 00:22:05,533 --> 00:22:09,203 Nice to meet you, Antonio. I'm Jeremy. 311 00:22:10,746 --> 00:22:13,249 Now, how the fuck did you become the one-eyed killer? 312 00:22:15,918 --> 00:22:17,002 Don't get greedy. 313 00:22:19,255 --> 00:22:20,714 Now it's your time to talk. 314 00:22:22,675 --> 00:22:26,220 Hey, it's your time to talk. You keep asking me shit. 315 00:22:26,720 --> 00:22:29,473 Always asking me shit, always asking me to trust you. 316 00:22:30,182 --> 00:22:32,851 I ain't no punk. I ain't no sucker. 317 00:22:32,852 --> 00:22:35,104 Nobody made a bigger fool out of me than my pops. 318 00:22:35,855 --> 00:22:38,857 And I loved the shit out of that man, hoping it would make him stay. 319 00:22:38,858 --> 00:22:43,112 Motherfucker still left. You said I reminded you of your son. 320 00:22:44,655 --> 00:22:46,030 This how you treat him? 321 00:22:48,576 --> 00:22:49,577 Look, 322 00:22:50,411 --> 00:22:54,081 I knew early on that I wasn't made for conference rooms and cubicles. 323 00:22:54,790 --> 00:22:57,000 I joined the military at 18. 324 00:22:57,001 --> 00:22:58,835 I worked my way up to Delta Force Captain. 325 00:22:58,836 --> 00:23:02,171 I applied for a spot in Secret Service, but got denied. 326 00:23:02,172 --> 00:23:03,799 Psych eval spooked them. 327 00:23:05,342 --> 00:23:06,968 Then I wanted to make money. 328 00:23:06,969 --> 00:23:09,387 Sketchy jobs with sketchy people in sketchy places. 329 00:23:09,388 --> 00:23:10,639 What changed? 330 00:23:17,229 --> 00:23:18,272 Everything. 331 00:23:18,772 --> 00:23:20,523 Look who's up? 332 00:23:20,524 --> 00:23:24,028 Travel the world like I did, you see some bad bitches. 333 00:23:24,653 --> 00:23:26,946 Audrey, she was the baddest. 334 00:23:26,947 --> 00:23:31,284 Super sperm slipped one past the goalie, and Nicholas came into the world. 335 00:23:32,369 --> 00:23:35,956 And I was naive, I thought maybe I could balance both worlds. 336 00:23:36,790 --> 00:23:39,918 But being a killer and a father don't exactly mix. 337 00:23:43,088 --> 00:23:44,548 And I was getting old. 338 00:23:47,009 --> 00:23:49,553 You miss one step in this game, you get killed. 339 00:23:51,096 --> 00:23:53,849 It's like an athlete, right? You gotta know when to step away. 340 00:23:54,600 --> 00:23:58,186 I tried to go legit. I made a few calls. I got into the billionaire flow. 341 00:23:58,187 --> 00:24:00,064 And with my resume, that wasn't difficult. 342 00:24:00,689 --> 00:24:01,857 Who were you guarding? 343 00:24:02,858 --> 00:24:04,108 Mark Zuckerberg? 344 00:24:04,109 --> 00:24:06,361 I signed a lifelong NDA. I can't say. 345 00:24:06,362 --> 00:24:08,030 I know it was Zuckerberg. 346 00:24:09,531 --> 00:24:10,824 Life was boring. 347 00:24:12,701 --> 00:24:13,744 It was good. 348 00:24:14,995 --> 00:24:15,996 Zuckerberg. 349 00:24:17,206 --> 00:24:19,750 Then came the fucking Furies. 350 00:24:20,668 --> 00:24:21,751 Who? 351 00:24:21,752 --> 00:24:23,878 Socialist, eco terrorist fucks 352 00:24:23,879 --> 00:24:25,838 who don't understand how the real world works. 353 00:24:26,924 --> 00:24:28,884 And they've been up every billionaire's ass for years. 354 00:24:29,510 --> 00:24:33,138 A lot of talk and empty threats. Until one day… 355 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 it wasn't. 356 00:24:36,141 --> 00:24:38,017 Mother Earth screams in pain! 357 00:24:38,018 --> 00:24:40,228 Poison, plunder and pillage! 358 00:24:43,065 --> 00:24:45,234 Feel the wrath of the Furies. 359 00:24:57,496 --> 00:25:02,459 It burned over 80% of my body. It's a miracle I survived. 360 00:25:05,212 --> 00:25:08,297 I was looking at a lifetime of surgery and skin grafts 361 00:25:08,298 --> 00:25:10,342 and just generally being fucked up. 362 00:25:11,427 --> 00:25:13,302 And that asshole billionaire who hired me, 363 00:25:13,303 --> 00:25:15,764 he just cut me a small check, and he called it a day. 364 00:25:16,432 --> 00:25:18,267 Wasn't enough to sustain my family. 365 00:25:19,560 --> 00:25:22,730 You've been loyal to one that didn't appreciate you. 366 00:25:26,608 --> 00:25:29,069 I can fix the hellscape that is your face. 367 00:25:30,237 --> 00:25:32,197 But it will come at a cost, my friend. 368 00:25:33,282 --> 00:25:37,202 I need you to stop those that are hurting me. 369 00:25:39,747 --> 00:25:41,749 There, there. 370 00:25:43,876 --> 00:25:45,002 There, there. 371 00:25:47,796 --> 00:25:49,339 He offered me a dose, 372 00:25:49,923 --> 00:25:52,926 a second chance to live and provide for my family. 373 00:25:53,927 --> 00:25:56,221 Glimpses of the pain remain… 374 00:25:58,390 --> 00:26:04,396 but I was grateful… to my savior who saved my family. 375 00:26:05,064 --> 00:26:08,024 In exchange, I had to accept what he called a promotion. 376 00:26:08,025 --> 00:26:10,778 Wow. Impressive, killer. 377 00:26:11,737 --> 00:26:14,323 This is much better than the last time I saw you. 378 00:26:16,784 --> 00:26:19,078 But still imperfect. 379 00:26:20,287 --> 00:26:22,288 There are some things that The Beauty can cure 380 00:26:22,289 --> 00:26:24,374 and other things that are left up to chance. 381 00:26:25,084 --> 00:26:31,340 How the DNA moves under the instruction of the new RNA, blah, blah, blah. 382 00:26:32,800 --> 00:26:36,011 We need to iron out some bugs, and we will. 383 00:26:38,263 --> 00:26:40,099 I'm sorry about the fucked up eye. 384 00:26:41,350 --> 00:26:47,689 But I did make you this really awesome eye patch thingy. 385 00:26:49,441 --> 00:26:52,444 I had long accepted that the one thing I was good at was killing. 386 00:26:53,403 --> 00:26:55,321 And it filled me with dark shame, 387 00:26:55,322 --> 00:26:57,866 but this was a no turning back kind of moment. 388 00:27:01,245 --> 00:27:03,872 OMG. It's so cool. 389 00:27:05,124 --> 00:27:07,376 Better than a real eye socket even. 390 00:27:08,210 --> 00:27:09,253 Mmm. 391 00:27:12,881 --> 00:27:16,051 We're going to do some great things together. 392 00:27:17,886 --> 00:27:21,639 I knew that given who I was and who I needed to be to do this job, 393 00:27:21,640 --> 00:27:25,601 it required me finally letting go of ever being normal. 394 00:27:25,602 --> 00:27:28,563 And being a father was one of those things. 395 00:27:28,564 --> 00:27:30,940 I killed off that part of me forever. 396 00:27:30,941 --> 00:27:35,529 And my son… I couldn't let him see what I'd become. 397 00:27:37,698 --> 00:27:39,616 He's the only good thing I ever did. 398 00:27:45,038 --> 00:27:46,290 Do you miss him? 399 00:27:49,459 --> 00:27:50,836 You miss your father? 400 00:27:52,129 --> 00:27:53,839 As fucked up as he was… 401 00:27:55,632 --> 00:27:56,758 yeah. 402 00:27:59,469 --> 00:28:00,470 I do. 403 00:28:02,347 --> 00:28:06,518 I miss him. I wish he were here right now. 404 00:28:10,147 --> 00:28:11,231 Maybe he could… 405 00:28:15,402 --> 00:28:18,947 Maybe he could tell me how to be a good person. 406 00:28:20,449 --> 00:28:22,826 Not a perfect person, but a good person. 407 00:28:23,827 --> 00:28:25,329 You know, maybe he could… 408 00:28:26,622 --> 00:28:30,375 …just tell me how I got so lost. 409 00:28:32,794 --> 00:28:34,046 If he hadn't left… 410 00:28:48,810 --> 00:28:52,939 Can never forget that this new version of us, 411 00:28:52,940 --> 00:28:54,274 it's all superficial. 412 00:28:56,068 --> 00:28:57,778 Hey. 413 00:29:03,617 --> 00:29:07,621 There's not a thing in this world that could change a soul. 414 00:29:09,456 --> 00:29:13,377 You can't see 'em yet, but there are long strings attached to us both. 415 00:29:14,336 --> 00:29:18,465 One of these days, you're gonna feel a tug. 416 00:29:31,853 --> 00:29:33,105 Story time's over. 417 00:29:34,189 --> 00:29:37,818 It's time to head to NIH to take care of those pesky agents. 418 00:29:52,124 --> 00:29:54,334 We got one-hour full access thanks to Meyer. 419 00:29:55,419 --> 00:29:57,879 Why did he ask you to bring Agent Stone with you? 420 00:29:58,380 --> 00:29:59,673 Because I might need some assistance. 421 00:30:00,716 --> 00:30:02,509 Agent Stone. 422 00:30:04,344 --> 00:30:06,637 NIH has been throwing everything they have at Manny. 423 00:30:06,638 --> 00:30:08,682 Extensive proprietary testing. 424 00:30:09,599 --> 00:30:11,768 Due to the national security nature of this virus, 425 00:30:12,394 --> 00:30:15,354 most of the lab data is kept digitally in a secure room 426 00:30:15,355 --> 00:30:19,151 on an encrypted private server disconnected from the Internet. 427 00:30:20,861 --> 00:30:23,487 I'll sweep Manny's room and his chart, and get a fresh tissue sample 428 00:30:23,488 --> 00:30:25,866 while you retrieve the data off the servers. 429 00:30:26,408 --> 00:30:28,743 Then we can try to understand what this virus is 430 00:30:28,744 --> 00:30:31,496 and how to stop it before it progresses. 431 00:31:17,125 --> 00:31:18,334 Morning. 432 00:31:20,712 --> 00:31:22,506 Come on. Come on. 433 00:31:23,673 --> 00:31:25,508 Any developments? How's he holding up? 434 00:31:25,509 --> 00:31:30,180 If you ask me, it ain't looking too good for old Manny here. 435 00:31:31,515 --> 00:31:32,599 Why do you say that? 436 00:31:33,266 --> 00:31:35,977 Well, you know, I've been doing this a long time, so… 437 00:31:36,603 --> 00:31:39,481 I got, like, a sense of when death is imminent. 438 00:31:40,690 --> 00:31:44,027 You know, chill in the air, Grim Reaper breezing past. 439 00:31:44,528 --> 00:31:46,028 What else? 440 00:31:46,029 --> 00:31:49,281 The hospital's fucking grim as shit. 441 00:31:49,282 --> 00:31:50,574 Can't you feel it? 442 00:31:50,575 --> 00:31:51,618 Not really. 443 00:31:53,203 --> 00:31:56,205 - What's with the shades? - Fucking cataracts. 444 00:31:56,206 --> 00:31:58,291 At my age. Man, can you believe that shit? 445 00:31:59,960 --> 00:32:02,087 But the doctor says it's barely noticeable. 446 00:32:02,587 --> 00:32:04,089 What do you think, hmm? 447 00:32:11,304 --> 00:32:12,848 What's up, Jordan? 448 00:32:14,266 --> 00:32:19,812 That's right. I know exactly who you are and why you so predictably came here. 449 00:32:19,813 --> 00:32:22,649 Oh, yeah? [breathes heavily] Why is that? 450 00:32:23,150 --> 00:32:24,776 To find out how you were made. 451 00:32:26,570 --> 00:32:27,571 You're comin' with me. 452 00:32:34,327 --> 00:32:35,494 Don't fucking move. 453 00:32:40,709 --> 00:32:42,169 Where we goin'? Where we goin'? 454 00:32:43,420 --> 00:32:45,422 Hey, yeah. 455 00:32:49,509 --> 00:32:52,679 Got to be more careful. 456 00:32:58,935 --> 00:33:03,439 I am kinda lukewarm on these though, freebies off my buddy Nate. Pfft. 457 00:33:03,440 --> 00:33:04,899 Well, you know him, right? 458 00:33:04,900 --> 00:33:08,195 I mean, I think you do. I… I left him in your bed. 459 00:33:09,404 --> 00:33:11,739 No, don't do that. Don't do that. 460 00:33:13,033 --> 00:33:15,326 I guess my dose was a little low. 461 00:33:15,327 --> 00:33:17,244 The poor fucker is going through it. 462 00:33:17,245 --> 00:33:21,081 Oh, shit. Yep, there he goes. 463 00:33:21,082 --> 00:33:23,834 Oh, Cooper, why didn't you just heed my warning? 464 00:33:23,835 --> 00:33:26,253 Picking at a scab and now we have a goddamn infection. 465 00:33:28,757 --> 00:33:30,925 You don't have to do this, you know. I can help you. 466 00:33:30,926 --> 00:33:32,135 Shut the fuck up. 467 00:33:37,057 --> 00:33:38,600 Walk. Get in there. 468 00:33:43,188 --> 00:33:44,730 Sit the fuck down. 469 00:33:44,731 --> 00:33:48,234 Sit the fuck… down. 470 00:33:48,235 --> 00:33:50,444 Do not play with me right now. 471 00:33:50,445 --> 00:33:51,987 You're infected, aren't you? 472 00:33:51,988 --> 00:33:54,074 You have no idea how much danger you're in. 473 00:33:57,077 --> 00:33:58,411 You wanna start a ruckus in here? 474 00:33:59,454 --> 00:34:02,164 You got all kinds of badges asking all kinds of questions. 475 00:34:02,165 --> 00:34:07,295 Look, I don't want this headache either, so let's just be cool, yeah? 476 00:34:11,758 --> 00:34:13,134 Come on. 477 00:34:16,972 --> 00:34:19,099 My man. All right. 478 00:34:19,849 --> 00:34:21,016 I'm gonna fuck you up. 479 00:34:24,729 --> 00:34:25,730 Quietly. 480 00:35:23,997 --> 00:35:24,998 Yeah. 481 00:35:25,624 --> 00:35:27,125 Keep going and she's dead. 482 00:35:28,376 --> 00:35:32,046 You think I came alone, dumbass? 483 00:35:32,047 --> 00:35:35,215 - I know you sure as shit didn't. - Bullshit. 484 00:35:35,216 --> 00:35:38,553 Bet her life on it? She's down in the server room, right? 485 00:35:39,262 --> 00:35:41,972 My sidekick, he lacks my theatrical nature, 486 00:35:41,973 --> 00:35:44,933 so he probably hasn't taken her apart joint by joint, 487 00:35:44,934 --> 00:35:47,270 but if you don't believe me, let's go see her. 488 00:35:49,189 --> 00:35:55,027 One bruise, one scratch, I will fucking kill you. 489 00:35:55,028 --> 00:35:57,197 Yeah. 490 00:36:05,872 --> 00:36:08,540 You had us in my apartment. Why wait? 491 00:36:08,541 --> 00:36:12,795 Kill three birds with one stone. You, your girlfriend, my man Manny. 492 00:36:12,796 --> 00:36:16,299 Worked out perfectly. Keep walking. 493 00:36:21,638 --> 00:36:22,722 That's it. 494 00:36:24,140 --> 00:36:25,350 Nice ass. 495 00:36:32,941 --> 00:36:34,109 J, crack the gate. 496 00:36:38,863 --> 00:36:40,031 Ta-da. 497 00:36:40,740 --> 00:36:43,033 - Hi. - Hi. 498 00:36:43,034 --> 00:36:44,828 Let's go. Move your ass. 499 00:37:13,565 --> 00:37:14,733 I love you too. 500 00:37:18,862 --> 00:37:21,698 Sweet. It's cute. 501 00:37:54,522 --> 00:37:56,107 Oh. 502 00:37:57,442 --> 00:37:59,068 How is everyone today? 503 00:37:59,819 --> 00:38:00,903 Nervous. 504 00:38:00,904 --> 00:38:02,530 But excited, hopeful. 505 00:38:03,156 --> 00:38:05,282 Great. Well, I'll have you know 506 00:38:05,283 --> 00:38:08,076 that Joey's procedure has already begun. 507 00:38:08,077 --> 00:38:10,287 And she's in wonderful hands, 508 00:38:10,288 --> 00:38:13,166 supervised by pediatric doctors and nurses. 509 00:38:13,750 --> 00:38:16,169 Everything is going well. As expected. 510 00:38:17,337 --> 00:38:18,338 Shall we? 511 00:38:21,883 --> 00:38:22,967 You're lucky. 512 00:38:24,803 --> 00:38:29,932 Because like all great things, with time and practice comes refinement. 513 00:38:29,933 --> 00:38:31,975 This batch was just synthesized this morning. 514 00:38:31,976 --> 00:38:35,063 It is our best, most potent series yet. 515 00:38:35,647 --> 00:38:36,730 Hmm. 516 00:38:36,731 --> 00:38:38,357 Who'd like the first poke? 517 00:38:38,358 --> 00:38:40,025 - I'll go. - Oh, okay. 518 00:38:40,026 --> 00:38:41,194 Great. 519 00:38:42,153 --> 00:38:43,196 Room B. 520 00:38:44,197 --> 00:38:47,616 Any bad reaction, you keep it away from her, you hear me? 521 00:38:47,617 --> 00:38:49,576 Rest assured we are tested and perfected. 522 00:38:49,577 --> 00:38:51,079 There are no side effects to speak of. 523 00:38:52,539 --> 00:38:53,623 Please. 524 00:38:57,669 --> 00:38:58,670 Hmm. 525 00:38:59,379 --> 00:39:03,007 In about an hour, you'll be a whole new happy family together again. 526 00:39:05,510 --> 00:39:06,511 I love you. 527 00:39:09,180 --> 00:39:11,182 I love our family. 528 00:40:13,578 --> 00:40:15,288 - Babe? - Juliana? 529 00:40:15,872 --> 00:40:17,956 Oh, my God. 530 00:40:17,957 --> 00:40:20,500 - What the fuck? - What the… 531 00:40:20,501 --> 00:40:22,545 - Oh, my God. Look at you. - Hmm. 532 00:40:24,130 --> 00:40:26,465 - Honey? - Hmm? Yes? 533 00:40:26,466 --> 00:40:28,509 - We need to go. - Oh. 534 00:40:29,177 --> 00:40:30,261 Yeah. 535 00:40:38,645 --> 00:40:40,104 Wow. Um… 536 00:40:41,731 --> 00:40:43,650 I'd fuck you both. 537 00:40:45,568 --> 00:40:46,903 Shall we? 538 00:41:23,147 --> 00:41:26,526 Mom, Dad, you made it. 539 00:41:27,860 --> 00:41:28,944 - Joey. - Joey. 540 00:41:28,945 --> 00:41:30,863 - You made it. - You look so good. 541 00:41:36,369 --> 00:41:40,372 Happy endings. They get me every time. 39123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.