Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,051 --> 00:00:16,721
[♪♪ "Firestarter" playing]
2
00:00:25,271 --> 00:00:27,475
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
3
00:00:40,602 --> 00:00:44,810
♪♪ I'm the trouble starter
Punkin' instigator ♪♪
4
00:00:47,549 --> 00:00:51,557
♪♪ I'm the fear addicted
The danger illustrated ♪♪
5
00:00:52,793 --> 00:00:54,196
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
6
00:00:54,597 --> 00:00:57,569
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
7
00:00:59,506 --> 00:01:00,842
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
8
00:01:01,143 --> 00:01:04,750
♪♪ You're the fire starter
Twisted fire starter ♪♪
9
00:01:06,420 --> 00:01:07,590
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
10
00:01:08,024 --> 00:01:09,727
♪♪ I'm a fire starter ♪♪
11
00:01:09,760 --> 00:01:11,130
[screams]
12
00:01:11,363 --> 00:01:12,733
[crowd gasps]
13
00:01:12,733 --> 00:01:14,537
[crowd screaming]
14
00:01:17,776 --> 00:01:22,118
♪♪ I'm the bitch you hated
Filth infatuated ♪♪
15
00:01:22,887 --> 00:01:24,055
♪♪ Yeah ♪♪
16
00:01:24,122 --> 00:01:25,692
[groans]
17
00:01:26,360 --> 00:01:27,395
[groaning]
18
00:01:27,462 --> 00:01:28,565
[thuds]
19
00:01:30,134 --> 00:01:31,337
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
20
00:01:31,705 --> 00:01:35,211
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
21
00:01:36,948 --> 00:01:38,551
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
22
00:01:39,720 --> 00:01:41,490
[engine starts]
23
00:01:48,404 --> 00:01:49,573
[pedestrians screaming]
24
00:01:59,928 --> 00:02:01,229
[horns honking]
25
00:02:10,347 --> 00:02:13,755
♪♪ I'm the self-inflicted
Mind detonator ♪♪
26
00:02:13,822 --> 00:02:14,991
[tires squeal]
27
00:02:15,057 --> 00:02:16,159
♪♪ Yeah ♪♪
28
00:02:17,128 --> 00:02:20,769
♪♪ I'm the one infected
Twisted animator ♪♪
29
00:02:22,405 --> 00:02:23,642
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
30
00:02:23,709 --> 00:02:25,478
-[tires screech]
-[horn honks]
31
00:02:25,545 --> 00:02:27,549
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
32
00:02:29,386 --> 00:02:30,956
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
33
00:02:31,189 --> 00:02:34,329
♪♪ You're the fire starter
Twisted fire starter ♪♪
34
00:02:35,532 --> 00:02:36,668
[grunts]
35
00:02:36,969 --> 00:02:37,971
[tires screech]
36
00:02:37,971 --> 00:02:39,874
[♪♪ music stops]
37
00:02:44,718 --> 00:02:45,819
[car door opens]
38
00:02:48,390 --> 00:02:49,560
[car door closes]
39
00:02:57,876 --> 00:02:59,647
[♪♪ music resumes]
40
00:03:33,247 --> 00:03:34,884
[waiter in French]
41
00:03:42,533 --> 00:03:44,136
[glass breaking]
42
00:03:44,369 --> 00:03:46,440
[in French]
43
00:03:46,641 --> 00:03:48,310
[patrons gasp, scream]
44
00:03:49,713 --> 00:03:51,283
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
45
00:03:57,495 --> 00:03:59,432
-[exclaims]
-[groans]
46
00:04:00,569 --> 00:04:01,771
-[thuds]
-[patron screams]
47
00:04:04,944 --> 00:04:06,781
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
48
00:04:07,816 --> 00:04:09,452
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
49
00:04:09,754 --> 00:04:13,327
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
50
00:04:14,830 --> 00:04:16,466
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
51
00:04:16,768 --> 00:04:20,341
♪♪ You're the fire starter
Twisted fire starter ♪♪
52
00:04:20,842 --> 00:04:22,746
[screaming]
53
00:04:24,583 --> 00:04:26,520
[screaming]
54
00:04:28,423 --> 00:04:30,762
[grunting, panting]
55
00:04:32,365 --> 00:04:35,371
[screaming, grunting]
56
00:04:37,676 --> 00:04:39,445
[police officer 1] Police.
57
00:04:46,326 --> 00:04:47,629
[grunts]
58
00:04:49,232 --> 00:04:51,103
[police officer groans]
59
00:04:51,103 --> 00:04:53,808
[grunting, panting]
60
00:04:56,981 --> 00:04:58,050
[tires screeching]
61
00:04:58,117 --> 00:05:01,489
[sirens wailing]
62
00:05:01,891 --> 00:05:04,028
[grunting]
63
00:05:05,632 --> 00:05:10,241
[grunting, panting]
64
00:05:10,407 --> 00:05:12,980
[police officer 2 in French]
65
00:05:17,723 --> 00:05:19,860
[groans, exhales]
66
00:05:25,672 --> 00:05:28,678
[car alarms blaring]
67
00:06:31,403 --> 00:06:35,177
-[moaning]
-[grunting]
68
00:06:38,951 --> 00:06:40,354
[moans, giggles]
69
00:06:40,956 --> 00:06:43,528
[grunting, moaning]
70
00:06:43,595 --> 00:06:46,534
[both moaning]
71
00:06:48,571 --> 00:06:49,707
[chuckles]
72
00:06:50,107 --> 00:06:52,612
[both moaning, sighing]
73
00:06:53,815 --> 00:06:55,451
[both giggling]
74
00:06:55,919 --> 00:06:57,021
[groans]
75
00:06:58,625 --> 00:07:00,729
It's, uh, here.
76
00:07:02,532 --> 00:07:04,135
[person 1] It's incredible.
77
00:07:04,971 --> 00:07:06,607
Pretty great. [clears throat]
78
00:07:06,807 --> 00:07:08,878
[sighs] Yes, I know.
79
00:07:09,145 --> 00:07:10,582
I'm very good at it.
80
00:07:11,116 --> 00:07:12,719
Not so bad yourself.
81
00:07:13,120 --> 00:07:14,857
Thank you.
82
00:07:17,428 --> 00:07:22,839
God, wouldn't it be amazing
to come to Paris and be put up
for once in the Ritz?
83
00:07:22,939 --> 00:07:26,279
See the city twinkling
to life at sunset?
84
00:07:26,279 --> 00:07:28,317
I like my view just fine.
85
00:07:29,720 --> 00:07:36,366
Or, I don't know,
the Hotel Artemide in Rome
or the Gritti Palace in Venice.
86
00:07:36,433 --> 00:07:37,670
I don't mind it, actually.
87
00:07:38,070 --> 00:07:41,143
[inhales] I mean, it's a job,
you know that.
88
00:07:41,677 --> 00:07:43,447
We didn't get into this
to get rich.
89
00:07:43,681 --> 00:07:48,223
Besides,
the make-your-own waffle bar
downstairs is unparalleled.
90
00:07:50,327 --> 00:07:52,132
-Waffles?
-Waffles.
91
00:07:52,164 --> 00:07:53,568
Give me a light.
92
00:07:57,308 --> 00:07:59,647
No judgment. I'm in Paris.
93
00:07:59,713 --> 00:08:01,617
I didn't say anything.
94
00:08:05,090 --> 00:08:06,226
[exhales]
95
00:08:08,029 --> 00:08:09,165
[person 2] Mmm.
96
00:08:13,709 --> 00:08:17,883
[smacks lips]
Did you do something different
with your hair?
97
00:08:18,751 --> 00:08:20,989
I don't know
what you're talking about.
98
00:08:23,427 --> 00:08:24,663
-Those.
-Those?
99
00:08:24,797 --> 00:08:26,967
-That. Yeah.
-Yeah, I got new tits.
100
00:08:27,034 --> 00:08:28,236
Wow.
101
00:08:29,807 --> 00:08:31,075
Can I ask why?
102
00:08:31,142 --> 00:08:32,980
I don't know. I was very
self-conscious about them.
103
00:08:33,146 --> 00:08:34,482
I got called names in school.
104
00:08:34,650 --> 00:08:36,320
"Itty-bitty titty committee."
105
00:08:36,687 --> 00:08:38,991
I didn't like
how they looked in clothes.
106
00:08:39,325 --> 00:08:40,394
Now...
107
00:08:40,562 --> 00:08:42,799
Now I love myself completely.
108
00:08:44,736 --> 00:08:46,072
Did it hurt?
109
00:08:46,774 --> 00:08:48,711
Beauty is pain, my friend.
110
00:08:50,582 --> 00:08:53,921
[doctor]
Let's look at the implants and
see how far up you wanna go.
111
00:09:05,344 --> 00:09:07,482
[person 2]
I need to get caught up on you.
112
00:09:07,649 --> 00:09:09,352
You went on a date last week
113
00:09:09,419 --> 00:09:10,689
and you haven't
told me a thing.
114
00:09:10,789 --> 00:09:12,258
Come on,
I want to know all the details.
115
00:09:12,358 --> 00:09:16,166
Every last juicy, salacious,
sordid one.
116
00:09:18,136 --> 00:09:20,576
[sighs]
What do you want to know?
117
00:09:20,643 --> 00:09:21,944
Everything.
118
00:09:23,246 --> 00:09:24,817
Tell me it wasn't Raya.
119
00:09:25,351 --> 00:09:26,787
Nah, Grindr.
120
00:09:26,887 --> 00:09:28,658
-[Jordan] Oh. Right. [laughs]
-[Cooper snorts]
121
00:09:28,991 --> 00:09:30,962
[person 1] She was all right.
Over the second glass of wine,
122
00:09:31,029 --> 00:09:34,168
I was telling her
my famous shark dive
in the Maldives story.
123
00:09:34,235 --> 00:09:36,273
[person 2] No, Coop,
you didn't. Not that story.
124
00:09:36,339 --> 00:09:38,545
-[Coop] That's a great story.
-Not if you want to get laid.
125
00:09:38,612 --> 00:09:40,682
[Coop] She seemed distracted
and she blurted out...
126
00:09:40,749 --> 00:09:44,690
Did you use
tetracycline antibiotics
when you were a kid?
127
00:09:45,558 --> 00:09:47,161
Were you sick or something?
128
00:09:48,665 --> 00:09:50,134
Uh.
129
00:09:50,201 --> 00:09:54,476
Because your teeth are just
the slightest bit gray.
130
00:09:54,544 --> 00:09:56,881
Just a teeny bit.
131
00:09:58,317 --> 00:09:59,786
You can fix that.
132
00:10:00,120 --> 00:10:00,956
Um.
133
00:10:01,122 --> 00:10:02,425
-She didn't.
-She did.
134
00:10:02,492 --> 00:10:03,494
Brutal.
135
00:10:03,694 --> 00:10:05,364
Dating is so hard.
136
00:10:05,430 --> 00:10:07,268
It is. It is, Jordan.
137
00:10:07,736 --> 00:10:09,740
I've never noticed. Let me see.
138
00:10:11,911 --> 00:10:13,313
Yeah, they're fucked up.
139
00:10:13,380 --> 00:10:14,483
[scoffs]
140
00:10:15,250 --> 00:10:17,155
I think you
have perfectly fine teeth.
141
00:10:17,155 --> 00:10:18,891
-Really?
-Yeah.
142
00:10:20,060 --> 00:10:21,062
[Coop] That's nice.
143
00:10:21,129 --> 00:10:22,633
[Jordan] It's impressive.
144
00:10:23,400 --> 00:10:25,939
Someone can say
something like that to you,
145
00:10:26,039 --> 00:10:29,145
and it doesn't affect
your self-confidence,
146
00:10:29,211 --> 00:10:32,352
or no need to go out,
get veneers or whatever.
147
00:10:32,419 --> 00:10:33,822
You're just you.
148
00:10:33,888 --> 00:10:35,925
Why is that, I wonder?
149
00:10:38,296 --> 00:10:39,533
How do I explain this?
150
00:10:39,600 --> 00:10:42,405
Mmm. I sense a philosophical
lecture coming on.
151
00:10:42,471 --> 00:10:44,543
And, no, no, as usual, I...
152
00:10:44,844 --> 00:10:46,680
I'm living for it.
153
00:10:47,014 --> 00:10:48,149
Okay.
154
00:10:49,318 --> 00:10:50,855
When I was stationed
in Japan...
155
00:10:50,989 --> 00:10:52,893
-Here we go. Mm-hmm.
-...years ago.
156
00:10:53,293 --> 00:10:54,930
-A fucking decade ago.
-Yeah.
157
00:10:55,130 --> 00:10:56,232
[Coop clears throat]
158
00:10:56,667 --> 00:11:01,945
I stumbled upon this place,
and there was this, uh, potter.
159
00:11:02,613 --> 00:11:06,754
He was practicing his art,
and his art
was called kintsugi.
160
00:11:06,820 --> 00:11:10,561
See, if a person breaks
a glass or a bowl or something,
instead of throwing it away,
161
00:11:10,728 --> 00:11:13,467
they take it
to this sage town potter
who welds it back together.
162
00:11:13,734 --> 00:11:17,676
But, see, this potter welds
the cracks with gold.
163
00:11:18,043 --> 00:11:19,614
-Ooh.
-Ooh.
164
00:11:20,381 --> 00:11:24,422
And the idea is that
embracing imperfections,
165
00:11:25,223 --> 00:11:29,834
can create something stronger
and even more beautiful
than before.
166
00:11:29,901 --> 00:11:31,202
[Jordan giggles]
167
00:11:32,071 --> 00:11:34,843
[inhales] I don't get it.
168
00:11:37,115 --> 00:11:39,518
[inhales]
I'm kidding. I get it.
169
00:11:41,389 --> 00:11:43,126
You're all about the cracks.
170
00:11:44,830 --> 00:11:46,834
You think what we're doing
is wrong?
171
00:11:48,905 --> 00:11:50,207
What? Fucking?
172
00:11:50,274 --> 00:11:53,346
Because we work together?
No, I don't.
173
00:11:58,390 --> 00:12:02,364
-[grunts]
-I think that we're both
on a career path...
174
00:12:02,431 --> 00:12:06,640
-Mm-hmm.
-...and we don't
want anything too serious.
175
00:12:06,940 --> 00:12:10,549
And fucking floods the brain
with oxytocin
176
00:12:10,848 --> 00:12:13,353
and is tremendously helpful
with jet lag.
177
00:12:13,353 --> 00:12:14,890
There have been studies.
178
00:12:16,426 --> 00:12:19,833
Your dick is my Provigil.
Deal with it.
179
00:12:21,870 --> 00:12:23,406
I'm not complaining.
180
00:12:26,446 --> 00:12:27,549
Let's go.
181
00:12:27,616 --> 00:12:29,085
-Where you going?
-Out.
182
00:12:29,285 --> 00:12:30,254
-What?
-Yes.
183
00:12:30,321 --> 00:12:32,124
-Yes.
-No, Jordan. Uh-uh.
184
00:12:32,191 --> 00:12:34,195
Don't you just wanna stay in
bed and then lay here naked
185
00:12:34,261 --> 00:12:37,468
and then order steak frites
or snails and butter,
some shit, and crash?
186
00:12:37,569 --> 00:12:39,740
We gotta be on site
so fucking early.
187
00:12:39,873 --> 00:12:41,209
No, that sounds
incredibly tedious.
188
00:12:41,276 --> 00:12:42,812
Come on, we're going out.
189
00:12:42,912 --> 00:12:45,283
[♪♪ "Lady (Hear Me Tonight)"
playing]
190
00:12:52,464 --> 00:12:55,437
♪♪ Lady, hear me tonight ♪♪
191
00:12:55,504 --> 00:12:59,145
♪♪ 'Cause my feeling
Is just so right ♪♪
192
00:12:59,245 --> 00:13:01,315
♪♪ As we dance
By the moonlight ♪♪
193
00:13:01,349 --> 00:13:03,153
Fuck. Ugh.
194
00:13:03,621 --> 00:13:05,090
Take it, take it, take it.
195
00:13:05,157 --> 00:13:07,328
♪♪ Can't you see
You're my delight? ♪♪
196
00:13:07,796 --> 00:13:10,535
♪♪ Lady, I just feel like ♪♪
197
00:13:10,602 --> 00:13:11,904
Aah.
198
00:13:12,171 --> 00:13:13,506
Hello.
199
00:13:13,574 --> 00:13:15,277
♪♪ I won't get you
Out of my mind ♪♪
200
00:13:15,343 --> 00:13:18,217
♪♪ I feel love
For the first time ♪♪
201
00:13:18,517 --> 00:13:20,387
♪♪ And I know that it's true ♪♪
202
00:13:20,420 --> 00:13:21,690
Thank you.
203
00:13:21,957 --> 00:13:23,159
♪♪ I can tell by the look
In your eyes ♪♪
204
00:13:23,226 --> 00:13:24,362
Don't know.
Must be the new tits.
205
00:13:24,429 --> 00:13:25,531
Oh.
206
00:13:26,900 --> 00:13:28,269
Why didn't I think of that?
207
00:13:51,482 --> 00:13:53,555
[people cheering]
208
00:13:53,555 --> 00:13:55,892
[church bell tolling]
209
00:13:57,094 --> 00:14:00,067
[Jordan groaning]
210
00:14:00,467 --> 00:14:01,604
Ow.
211
00:14:02,104 --> 00:14:04,910
[groans] What have I done?
212
00:14:05,945 --> 00:14:07,582
[Jordan] Thank you. Hey!
213
00:14:11,924 --> 00:14:13,561
[♪♪ tense music playing]
214
00:14:36,005 --> 00:14:39,713
Cooper, Jordan, welcome
to my fucking nightmare.
215
00:14:40,113 --> 00:14:42,251
Deep breath, my friend.
Big guns are here.
216
00:14:42,552 --> 00:14:45,223
Laurent is just wrapping up
his briefing
with the president.
217
00:14:45,423 --> 00:14:47,529
[Cooper] DGSI and DGSE?
218
00:14:47,596 --> 00:14:49,733
[agent] Military intelligence,
Interpol--
219
00:14:49,966 --> 00:14:51,269
[Jordan] And us.
220
00:14:51,369 --> 00:14:53,974
You guys haven't sounded
a horn like this since 2018.
221
00:14:54,041 --> 00:14:57,850
A terrible, terrible day.
But this... this is far worse.
222
00:14:57,916 --> 00:15:00,788
They're calling it
Catwalk Carnage.
223
00:15:00,855 --> 00:15:02,124
[Cooper] Whew.
224
00:15:03,159 --> 00:15:05,531
Two days ago
at about roughly 4:00 p.m.,
225
00:15:05,598 --> 00:15:07,468
a supermodel
at the Balenciaga show
226
00:15:07,569 --> 00:15:10,675
began exhibiting
erratic, violent behavior.
227
00:15:10,742 --> 00:15:13,112
[people on TV screaming]
228
00:15:14,114 --> 00:15:15,985
[agent]
This was just the beginning.
229
00:15:16,052 --> 00:15:18,525
-What the hell was she on?
-Seriously,
are bath salts still a thing?
230
00:15:18,591 --> 00:15:22,298
Waiting on toxicology,
but no other adverse reactions
were reported.
231
00:15:22,966 --> 00:15:26,105
All in, we have five dead
and another seven injured.
232
00:15:26,205 --> 00:15:28,209
At this point, we don't
believe it's terrorism.
233
00:15:28,276 --> 00:15:30,014
Have you accessed
her digital life yet?
234
00:15:30,113 --> 00:15:32,084
Police are searching her home
as we speak.
235
00:15:32,151 --> 00:15:34,990
Lone wolf. Scariest kind.
236
00:15:36,492 --> 00:15:37,629
Spit it out.
237
00:15:38,297 --> 00:15:40,333
London. Six months ago.
238
00:15:40,400 --> 00:15:43,641
Very similar combustion-related
incident occurred with a model.
239
00:15:43,741 --> 00:15:47,348
Then one more in
Berlin a month after that.
240
00:15:47,683 --> 00:15:50,120
The details are limited.
We're lacking video on that.
241
00:15:50,621 --> 00:15:52,859
How the hell are you just
telling us about this now?
242
00:15:52,926 --> 00:15:54,563
[Jordan] Seriously.
243
00:15:54,629 --> 00:15:56,465
This is the first time we've
been able to connect any dots.
244
00:15:57,000 --> 00:15:58,002
Hold it.
245
00:15:58,269 --> 00:15:59,171
Go back.
246
00:16:00,140 --> 00:16:02,178
[chuckles] What, she's stopping
for a water break?
247
00:16:02,311 --> 00:16:04,315
Witnesses stated
she kept asking for it,
248
00:16:04,448 --> 00:16:06,620
was desperate
to quench her thirst.
249
00:16:07,087 --> 00:16:08,591
This is where she detonates.
250
00:16:08,624 --> 00:16:09,793
[explosion]
251
00:16:10,260 --> 00:16:12,231
-Holy...
-[car alarms blaring]
252
00:16:12,665 --> 00:16:13,901
[Jordan scoffs]
253
00:16:14,201 --> 00:16:16,205
A little hard on
the tasers, wouldn't you say?
254
00:16:16,673 --> 00:16:18,409
None were deployed.
255
00:16:28,731 --> 00:16:30,333
[typing]
256
00:16:39,118 --> 00:16:44,328
Oh. Powercock6969.
257
00:16:45,263 --> 00:16:52,110
You want baby to show
you her big naughty tits?
258
00:16:54,314 --> 00:16:57,221
Well, if you wanna
see my milkers,
259
00:16:57,421 --> 00:17:01,195
-then give me some tokens.
-[Powercock6969
breathing heavily]
260
00:17:01,630 --> 00:17:03,066
Baby needs $20.
261
00:17:03,299 --> 00:17:05,370
[punching keys]
262
00:17:08,443 --> 00:17:10,649
Look, sorry, cheap-ass.
263
00:17:10,781 --> 00:17:13,186
I just got offered $75
for a private.
264
00:17:22,337 --> 00:17:24,275
[heavy breathing]
265
00:17:27,147 --> 00:17:29,518
[heavy breathing intensifies]
266
00:17:29,586 --> 00:17:31,823
[♪♪ sinister music playing]
267
00:17:36,332 --> 00:17:37,434
[person] Okay, fine.
268
00:17:37,769 --> 00:17:40,407
Thank you. Do I have to say it
after every meal?
269
00:17:40,808 --> 00:17:43,614
'Cause if those
are the rules now,
I'll just get Uber Eats, Ma.
270
00:17:44,683 --> 00:17:47,287
[muffled dialogue]
271
00:17:53,199 --> 00:17:55,671
[muffled dialogue continues]
272
00:17:59,111 --> 00:18:02,151
Yes.
I looked for a job this week.
273
00:18:02,785 --> 00:18:05,057
It's nothing I'm interested in.
Everything's boring.
274
00:18:05,124 --> 00:18:07,695
[muffled dialogue]
275
00:18:10,433 --> 00:18:13,975
I don't wanna go back
to school. I hated school, Ma.
276
00:18:14,509 --> 00:18:17,348
I... [sighs]
I don't wanna talk.
277
00:18:17,783 --> 00:18:19,652
[muffled dialogue]
278
00:18:21,155 --> 00:18:22,291
I said I don't wanna talk.
279
00:18:23,260 --> 00:18:26,332
[muffled dialogue continues,
distorted]
280
00:18:26,533 --> 00:18:28,302
Shut the fuck up!
281
00:18:29,138 --> 00:18:30,507
Leave me alone!
282
00:18:30,875 --> 00:18:32,310
[doorbell rings]
283
00:18:34,515 --> 00:18:37,187
[♪♪ "Pop" playing on headphones]
284
00:18:39,926 --> 00:18:42,565
♪♪ I'm snatching
#**#**#**#** wave caps off ♪♪
285
00:18:42,632 --> 00:18:44,569
♪♪ Gang tats off ♪♪
286
00:18:44,636 --> 00:18:46,072
♪♪ #**#**#**#** yo' set
Hat get soaked ♪♪
287
00:18:46,139 --> 00:18:48,143
♪♪ Spilled that yolk
Figg Side ♪♪
288
00:18:48,209 --> 00:18:50,080
♪♪ #**#**#**#** that boy
We smoke that boy ♪♪
289
00:18:50,346 --> 00:18:54,054
♪♪ Chase him down
Do that boy, we left that boy ♪♪
290
00:18:54,756 --> 00:18:56,794
♪♪ Get buck, get buck
Get buck, get buck ♪♪
291
00:18:56,861 --> 00:18:58,631
♪♪ Get buck, get buck
Buck, buck ♪♪
292
00:18:58,697 --> 00:19:00,535
♪♪ Get buck, get buck... ♪♪
293
00:19:00,601 --> 00:19:03,040
♪♪ Uh, a hunnid in this
I never could miss ♪♪
294
00:19:03,106 --> 00:19:05,545
♪♪ We jump out that #**#**#**#**
Yeah, check off the list ♪♪
295
00:19:05,711 --> 00:19:07,749
♪♪ You rappin' this
#**#**#**#**, we really do this ♪♪
296
00:19:07,882 --> 00:19:09,919
♪♪ Pussy, you really's a bitch ♪♪
297
00:19:24,616 --> 00:19:26,686
[message notifications chiming]
298
00:20:00,386 --> 00:20:01,990
[person in French]
299
00:20:49,752 --> 00:20:50,855
Boom.
300
00:20:52,090 --> 00:20:53,994
[continues in French]
301
00:21:15,905 --> 00:21:18,509
[coroner]
302
00:21:54,616 --> 00:21:56,654
[bus driver]
Next stop. Indianapolis.
303
00:21:56,853 --> 00:21:58,523
[phone keys clacking]
304
00:22:32,490 --> 00:22:34,862
[♪♪ tense music playing]
305
00:22:37,735 --> 00:22:39,572
[doctor]
Let's start with the basics.
306
00:22:40,841 --> 00:22:42,645
Who referred you here today?
307
00:22:42,778 --> 00:22:46,085
Um.
I saw a thing on the Internet.
308
00:22:46,653 --> 00:22:48,023
[doctor] I don't advertise.
309
00:22:48,023 --> 00:22:49,759
Not an advertisement.
310
00:22:49,859 --> 00:22:52,698
It was kind
of a chat room discussion.
311
00:22:53,032 --> 00:22:54,201
Aha.
312
00:22:54,401 --> 00:22:55,872
From a satisfied customer.
313
00:22:55,971 --> 00:22:58,811
Yeah, he said you did
extensive surgery on him,
314
00:22:59,111 --> 00:23:01,515
boosted his confidence,
and then his life changed.
315
00:23:01,616 --> 00:23:04,121
Yes, my work tends
to have that effect.
316
00:23:04,421 --> 00:23:06,359
You see, what I did
for your chat room friend,
317
00:23:06,426 --> 00:23:10,400
and what I can do for you
has become a specialty of mine.
318
00:23:10,868 --> 00:23:13,841
I can make you a Chad, Jeremy.
319
00:23:14,107 --> 00:23:15,611
What's a Chad?
320
00:23:17,047 --> 00:23:18,918
Before I tell you
what a Chad is,
321
00:23:18,985 --> 00:23:21,021
I have to tell you
what you are.
322
00:23:23,827 --> 00:23:25,998
You are an incel.
323
00:23:27,133 --> 00:23:28,469
Okay.
324
00:23:29,204 --> 00:23:30,406
What's that?
325
00:23:30,473 --> 00:23:32,712
An involuntary celibate.
326
00:23:33,512 --> 00:23:36,954
You try and try, and you
can't copulate with females,
327
00:23:37,187 --> 00:23:41,295
and that fact is driving you
literally insane,
isn't it, Jeremy?
328
00:23:41,362 --> 00:23:45,270
Putting dark thoughts
of violence and pandemonium
in your head.
329
00:23:45,738 --> 00:23:48,944
You've come to the realization
that it doesn't matter
what you do
330
00:23:49,011 --> 00:23:51,883
or what you say,
because of the way you look.
331
00:23:53,620 --> 00:23:55,056
I'm ugly.
332
00:23:56,225 --> 00:23:59,799
I know that.
The world tells me every day.
333
00:24:00,868 --> 00:24:04,174
But I have
a sparkling personality.
334
00:24:04,742 --> 00:24:07,181
Jeremy, this is not your fault.
335
00:24:07,715 --> 00:24:09,553
I want to reiterate this point.
336
00:24:09,886 --> 00:24:12,525
You had nothing to do
with how you look.
337
00:24:12,959 --> 00:24:16,298
It was the fault of your father
and your mother's chromosomes.
338
00:24:16,498 --> 00:24:17,936
Their genetic blandness.
339
00:24:18,002 --> 00:24:22,411
It's the hand you were dealt,
but you are not alone.
340
00:24:23,112 --> 00:24:27,955
I see so many different
kinds of strong,
misunderstood men like you.
341
00:24:28,957 --> 00:24:29,826
I'm lost.
342
00:24:30,026 --> 00:24:32,531
[♪♪ tense music playing]
343
00:24:34,535 --> 00:24:36,071
I wanna have a purpose.
344
00:24:39,612 --> 00:24:41,349
Do you think I should
do stand-up?
345
00:24:42,184 --> 00:24:47,193
I had a coworker when I worked,
and he said
I should do stand-up, so...
346
00:24:48,630 --> 00:24:50,000
Maybe that's the answer for me.
347
00:24:50,133 --> 00:24:52,705
Jeremy, let me sell this
to you straight.
348
00:24:53,372 --> 00:24:56,245
Chads are the good-looking men
of our culture.
349
00:24:56,312 --> 00:24:58,183
The Glen Powells.
350
00:24:58,183 --> 00:25:00,219
Any of the Hemsworths.
351
00:25:00,988 --> 00:25:03,627
The difference
between a Chad and yourself is
352
00:25:03,727 --> 00:25:06,198
literally a few millimeters
of bone.
353
00:25:07,134 --> 00:25:09,104
Chiseled features.
354
00:25:10,774 --> 00:25:14,615
It's your literal bones
that make you unfuckable.
355
00:25:14,982 --> 00:25:18,957
And keep you from the
happiness you are entitled to.
356
00:25:22,197 --> 00:25:23,867
So let's fix that.
357
00:25:25,704 --> 00:25:26,973
Let's break some bones.
358
00:25:27,040 --> 00:25:29,745
[♪♪ tense music intensifies]
359
00:25:46,245 --> 00:25:47,715
Rush forensics.
360
00:25:47,948 --> 00:25:48,784
Any patterns?
361
00:25:48,851 --> 00:25:50,153
A strong one.
362
00:25:50,220 --> 00:25:51,723
Great. Let's see.
363
00:25:52,057 --> 00:25:55,764
Here are the photographs
of the Balenciaga model
Ruby Rossdale, Carine de Serf.
364
00:25:55,864 --> 00:25:57,935
Burned alive in
a Mercedes across from Big Ben.
365
00:25:58,269 --> 00:26:01,643
Johann Groff,
leather enthusiast
and self-immolator from Berlin.
366
00:26:01,976 --> 00:26:04,348
No surveillance video,
all traced from dental records.
367
00:26:04,615 --> 00:26:07,655
-Okay.
-Now, here are
their modeling photos.
368
00:26:07,722 --> 00:26:09,158
[chuckles]
Hey, hold on, hold on.
369
00:26:09,625 --> 00:26:11,295
What am I looking at?
These aren't the same people.
370
00:26:11,361 --> 00:26:13,567
-This is a mistake.
-Dental records.
371
00:26:14,234 --> 00:26:16,105
I've never seen
anything like it.
372
00:26:17,407 --> 00:26:20,213
[Jordan]
So you're telling me that all
the victims became models.
373
00:26:20,615 --> 00:26:23,954
All of them. All oddly two
years into flourishing careers.
374
00:26:24,120 --> 00:26:25,791
[♪♪ suspenseful music playing]
375
00:26:25,858 --> 00:26:27,762
Was...
The same modeling agency?
376
00:26:27,828 --> 00:26:29,732
Any connective tissue?
377
00:26:29,932 --> 00:26:32,739
No, different agencies,
no connection, no proof
they knew each other either.
378
00:26:32,805 --> 00:26:35,578
Wild. Plastic surgery, I guess.
379
00:26:36,144 --> 00:26:38,015
[Cooper] Best one you can buy.
380
00:26:38,215 --> 00:26:40,487
Yeah, throw in enough Mounjaro
to kill a horse,
and anyone can have cheekbones.
381
00:26:40,988 --> 00:26:42,491
Mounjaro, what-what is that?
382
00:26:42,758 --> 00:26:44,962
Come on. You do realize none
of these people had
383
00:26:45,029 --> 00:26:47,333
a social media profile, which
doesn't track with models.
384
00:26:48,002 --> 00:26:50,373
I mean, they were living
in the shadows.
385
00:26:52,143 --> 00:26:53,245
Check this out.
386
00:26:54,181 --> 00:26:55,918
All the victims cut off
any contact
387
00:26:55,984 --> 00:26:58,255
with any primary family
or friends two years ago
as well.
388
00:26:58,957 --> 00:27:00,995
Two women
were Americans turned expats.
389
00:27:01,161 --> 00:27:04,067
The German kept his name,
identity, and residence
because he's fucking German.
390
00:27:04,134 --> 00:27:07,006
This guy used
to make bratwurst for a living
and lived with his mother.
391
00:27:07,073 --> 00:27:10,748
She died mysteriously 18 months
ago of natural causes.
392
00:27:11,215 --> 00:27:13,152
I asked for an exhume.
393
00:27:13,319 --> 00:27:15,791
Well, if the women changed
their names, then it does track
with sex trafficking.
394
00:27:15,857 --> 00:27:18,897
Maybe, but it doesn't
explain the deaths.
395
00:27:20,834 --> 00:27:22,838
This is bigger than cartel.
396
00:27:23,807 --> 00:27:25,845
Because this, whatever this is,
397
00:27:26,245 --> 00:27:27,514
requires resources,
398
00:27:27,916 --> 00:27:30,721
high-tech capabilities,
labs, chemists.
399
00:27:31,589 --> 00:27:34,795
MBS, FSB.
400
00:27:47,655 --> 00:27:51,596
[♪♪ "Confetti" playing]
401
00:27:51,663 --> 00:27:53,299
♪♪ Wanna stay, wanna go ♪♪
402
00:27:53,366 --> 00:27:57,340
♪♪ I don't know, I don't know ♪♪
403
00:27:57,808 --> 00:28:01,382
♪♪ I get sad on my birthday ♪♪
404
00:28:01,449 --> 00:28:05,524
♪♪ I wanna talk back
In the worst way ♪♪
405
00:28:05,757 --> 00:28:07,293
On the ladies.
406
00:28:07,360 --> 00:28:10,433
♪♪ I always wanna stay, wanna go
Wanna stay, wanna go ♪♪
407
00:28:10,500 --> 00:28:15,844
♪♪ I don't know what to say
I wanna throw it all away ♪♪
408
00:28:16,579 --> 00:28:18,349
♪♪ I feel like a zombie ♪♪
409
00:28:18,482 --> 00:28:20,621
♪♪ I'll die at the party ♪♪
410
00:28:20,688 --> 00:28:25,263
♪♪ Yeah, you'll find my body
Fully covered in confetti ♪♪
411
00:28:25,396 --> 00:28:27,968
So my friends
And I have a bet going.
412
00:28:28,502 --> 00:28:30,106
We all think you're hot.
413
00:28:30,974 --> 00:28:32,044
You do?
414
00:28:32,410 --> 00:28:35,449
I bet my friends that you would
come party with all of us.
415
00:28:35,449 --> 00:28:37,053
They said you wouldn't.
416
00:28:37,120 --> 00:28:41,194
"He probably had a girlfriend,
and weren't the cheating kind."
417
00:28:42,397 --> 00:28:44,668
So, who wins the bet?
418
00:28:45,036 --> 00:28:48,009
[♪♪ "Quando, Quando, Quando"
playing]
419
00:28:48,076 --> 00:28:49,812
My money's on you.
420
00:28:51,515 --> 00:28:55,591
♪♪ Tell me
When will you be mine ♪♪
421
00:28:56,760 --> 00:29:02,136
♪♪ Tell me quando, quando,
Quando ♪♪
422
00:29:02,270 --> 00:29:06,511
♪♪ We can share a love divine ♪♪
423
00:29:07,480 --> 00:29:12,090
♪♪ Please don't make me
Wait again ♪♪
424
00:29:13,159 --> 00:29:14,327
Cheers!
425
00:29:14,427 --> 00:29:16,231
♪♪ When will you say yes
To me? ♪♪
426
00:29:18,469 --> 00:29:24,248
♪♪ Tell me quando, quando,
Quando ♪♪
427
00:29:24,315 --> 00:29:28,657
♪♪ You mean happiness to me ♪♪
428
00:29:29,258 --> 00:29:33,432
♪♪ Oh my love,
Please tell me when? ♪♪
429
00:29:34,902 --> 00:29:39,946
♪♪ Every moment's a day ♪♪
430
00:29:40,079 --> 00:29:45,991
♪♪ Every day seems a lifetime ♪♪
431
00:29:46,058 --> 00:29:51,035
♪♪ Let me show you the way ♪♪
432
00:29:51,168 --> 00:29:56,612
♪♪ To a joy beyond compare ♪♪
433
00:29:59,350 --> 00:30:01,689
[retches, gasps]
434
00:30:01,756 --> 00:30:03,459
[breathing heavily]
435
00:30:07,534 --> 00:30:09,471
[breathing shakily]
436
00:30:14,849 --> 00:30:16,686
[whistles]
437
00:30:16,753 --> 00:30:18,556
Sorry, guy, the tab.
438
00:30:19,659 --> 00:30:21,529
Nah, I already paid mine.
439
00:30:21,529 --> 00:30:24,167
But your girlfriends didn't.
They said you
were taking care of it.
440
00:30:25,871 --> 00:30:28,242
-Where are they?
-They left 20 minutes ago.
441
00:30:28,442 --> 00:30:29,579
[♪♪ tense music playing]
442
00:30:29,646 --> 00:30:31,515
That'll be $300.
443
00:30:33,085 --> 00:30:34,521
They left?
444
00:30:36,627 --> 00:30:38,630
But I look good!
445
00:30:39,197 --> 00:30:40,901
[♪♪ "el Diablo" playing
on headphones]
446
00:30:41,134 --> 00:30:43,706
♪♪ I shoot dice, yeah
Gamble with my life, yeah ♪♪
447
00:30:43,773 --> 00:30:46,813
♪♪ No invites, yeah
Keep my circle tight, yeah ♪♪
448
00:30:46,880 --> 00:30:49,919
♪♪ All my hoes, yeah
Keep that sugar spice, yeah ♪♪
449
00:30:50,152 --> 00:30:53,526
♪♪ For the bros, yeah
I do not think twice, yeah ♪♪
450
00:30:57,534 --> 00:30:59,070
[gunshot]
451
00:30:59,605 --> 00:31:00,607
[screams]
452
00:31:00,674 --> 00:31:01,910
[gunshot]
453
00:31:02,076 --> 00:31:03,412
[♪♪ suspenseful music playing]
454
00:31:09,023 --> 00:31:10,493
-You lied.
-I don't understand.
455
00:31:10,527 --> 00:31:11,696
You lied!
456
00:31:12,664 --> 00:31:16,104
You said you could change me
and make me a Chad,
and you didn't!
457
00:31:17,206 --> 00:31:18,075
You lied.
458
00:31:18,676 --> 00:31:20,715
Now I gotta
do fucking stand-up.
459
00:31:20,914 --> 00:31:21,950
Jeremy, I didn't lie.
460
00:31:22,017 --> 00:31:25,022
-You did. Yes, you did.
-Jeremy.
461
00:31:25,323 --> 00:31:27,628
-I can fix this.
-[Jeremy] How?
462
00:31:27,695 --> 00:31:29,231
You can't fix this shit.
463
00:31:29,297 --> 00:31:31,636
There is one more tool
in my arsenal we haven't used.
464
00:31:31,703 --> 00:31:33,305
It's very expensive.
465
00:31:34,107 --> 00:31:34,975
[nurse] Wait.
466
00:31:35,242 --> 00:31:36,378
[gasps]
467
00:31:38,482 --> 00:31:40,153
I need you to listen to me.
468
00:31:40,386 --> 00:31:43,359
There is one more thing
we can do,
and then you will be perfect,
469
00:31:43,425 --> 00:31:45,664
and then you will
be free from your pain.
470
00:31:45,998 --> 00:31:47,534
You will like the results.
471
00:32:12,016 --> 00:32:13,185
Hi.
472
00:32:13,285 --> 00:32:15,422
I'd like your
best available room, please.
473
00:32:27,882 --> 00:32:29,184
What are you doing?
474
00:32:29,251 --> 00:32:31,188
Stop talking
and do exactly what I say.
475
00:32:31,255 --> 00:32:33,358
I could easily kill you,
you know that?
476
00:32:33,425 --> 00:32:35,463
I don't give a fuck.
I have nothing to lose.
477
00:32:35,531 --> 00:32:37,233
But you have everything
to gain.
478
00:32:37,400 --> 00:32:38,770
She'll be here in two minutes.
479
00:32:38,837 --> 00:32:40,774
Take off your clothes
and lay naked on the bed.
480
00:32:40,774 --> 00:32:42,044
What the fuck? No!
481
00:32:42,545 --> 00:32:44,716
What, you gonna
do another procedure?
482
00:32:44,782 --> 00:32:47,721
Because I'm not going under,
and I'm not doing
any more anesthesia.
483
00:32:47,721 --> 00:32:48,857
You won't need any.
484
00:32:48,924 --> 00:32:50,159
-[gun clicks]
-Look.
485
00:32:50,794 --> 00:32:53,065
I don't blame you
deep down inside, okay?
486
00:32:53,132 --> 00:32:54,769
[♪♪ suspenseful music playing]
487
00:32:55,035 --> 00:32:56,840
You did what you could.
I want you to understand
that I get that.
488
00:32:57,775 --> 00:33:00,279
So let's just get
this over with, okay?
489
00:33:01,783 --> 00:33:03,285
There's no hope for me.
490
00:33:04,454 --> 00:33:08,696
So let me just kill you
and then kill myself
and we'll be done.
491
00:33:09,665 --> 00:33:11,201
It's a nice room.
492
00:33:12,503 --> 00:33:14,141
It's a nice place to die.
493
00:33:14,541 --> 00:33:16,679
[♪♪ sinister music playing]
494
00:33:26,732 --> 00:33:28,536
[elevator bell dings]
495
00:33:45,203 --> 00:33:46,806
[knocking on door]
496
00:33:46,873 --> 00:33:49,746
Take off your clothes
like I said and lay on the bed.
497
00:33:49,746 --> 00:33:50,814
You need to trust me.
498
00:33:50,880 --> 00:33:52,784
I don't trust anybody.
499
00:33:53,553 --> 00:33:55,524
Give me an hour, one hour.
500
00:33:55,991 --> 00:34:00,366
And if you're not thrilled
with the results,
fine, kill us both.
501
00:34:01,536 --> 00:34:03,706
Just so we're clear,
I'm not letting go of my gun,
502
00:34:03,773 --> 00:34:06,444
and if you try to leave,
I'ma find your ass.
503
00:34:20,741 --> 00:34:22,009
Where is he?
504
00:34:22,276 --> 00:34:23,478
Bedroom.
505
00:34:58,850 --> 00:35:00,988
Who the fuck are you?
506
00:35:01,055 --> 00:35:02,490
I'm Claire.
507
00:35:02,557 --> 00:35:03,694
Relax.
508
00:35:04,160 --> 00:35:05,396
You're in good hands.
509
00:35:14,414 --> 00:35:16,585
[Claire, Jeremy panting]
510
00:35:20,059 --> 00:35:22,296
[Jeremy moaning]
511
00:35:23,833 --> 00:35:25,469
[moaning continues]
512
00:35:27,173 --> 00:35:29,444
[heavy breathing]
513
00:35:34,454 --> 00:35:36,626
Are you a nurse or something?
514
00:35:36,859 --> 00:35:38,495
You could say that.
515
00:35:38,563 --> 00:35:41,268
'Cause I need to tell you I'm a
virgin so I ain't never done--
516
00:35:41,501 --> 00:35:42,838
[Claire shushes]
517
00:35:43,472 --> 00:35:44,608
Enjoy the ride.
518
00:35:45,610 --> 00:35:49,283
-[Claire panting]
-[Jeremy moaning]
519
00:36:04,214 --> 00:36:05,784
[exhales]
520
00:36:24,320 --> 00:36:25,757
[groans]
521
00:36:29,798 --> 00:36:31,234
[grunts]
522
00:36:32,369 --> 00:36:33,906
[clattering]
523
00:36:35,910 --> 00:36:38,014
-[whirring]
-[grunts]
524
00:36:41,155 --> 00:36:42,691
[clattering]
525
00:36:49,437 --> 00:36:50,774
[groans]
526
00:36:56,919 --> 00:36:58,823
[breathing heavily]
527
00:37:08,442 --> 00:37:09,511
[Jeremy grunts]
528
00:37:09,711 --> 00:37:11,447
[♪♪ eerie music playing]
529
00:37:14,154 --> 00:37:15,690
[grunts]
530
00:37:20,299 --> 00:37:21,969
[breathing heavily]
531
00:37:24,775 --> 00:37:25,644
Front desk.
532
00:37:25,810 --> 00:37:27,480
Um, yes, this is the penthouse.
533
00:37:28,583 --> 00:37:32,791
Could you please send up
a couple of bottles of water
and some Advil, please?
534
00:37:32,824 --> 00:37:34,427
[panting]
535
00:37:34,494 --> 00:37:36,866
And do you have
a-a thermometer?
536
00:37:41,775 --> 00:37:43,946
[water dripping]
537
00:38:07,426 --> 00:38:08,428
[thermometer beeps]
538
00:38:08,629 --> 00:38:10,633
[♪♪ tense music playing]
539
00:38:11,368 --> 00:38:14,006
[breathing heavily]
540
00:38:20,085 --> 00:38:21,622
[screams]
541
00:38:25,095 --> 00:38:26,599
[groaning]
542
00:38:31,241 --> 00:38:33,012
[bones cracking]
543
00:38:33,044 --> 00:38:34,781
[screaming]
544
00:38:42,496 --> 00:38:44,534
[grunting]
545
00:38:57,894 --> 00:38:59,063
[screams]
546
00:39:02,069 --> 00:39:04,541
[groaning]
547
00:39:06,111 --> 00:39:08,081
[bones cracking]
548
00:39:15,162 --> 00:39:16,765
[groaning continues]
549
00:39:20,172 --> 00:39:21,441
[tooth cracks]
550
00:39:21,910 --> 00:39:24,815
[screaming]
551
00:39:32,731 --> 00:39:35,570
[substance squelching]
552
00:39:58,883 --> 00:40:01,622
[groaning]
553
00:40:05,863 --> 00:40:08,001
[bones cracking]
554
00:40:12,042 --> 00:40:13,946
[groaning]
555
00:40:28,609 --> 00:40:30,112
[groaning]
556
00:40:49,016 --> 00:40:50,887
[screaming]
557
00:41:09,991 --> 00:41:12,664
[panting]
558
00:41:16,739 --> 00:41:18,776
[gasping]
559
00:41:27,226 --> 00:41:28,529
Yes.
560
00:41:28,863 --> 00:41:29,965
Yes.
561
00:41:30,299 --> 00:41:31,568
Yes.
562
00:41:31,869 --> 00:41:33,104
Yes.
563
00:41:38,148 --> 00:41:39,384
Yeah.
564
00:41:39,618 --> 00:41:40,419
Yeah.
565
00:41:40,686 --> 00:41:41,822
Yeah!
566
00:41:45,530 --> 00:41:48,669
[laughing]
567
00:41:53,178 --> 00:41:54,848
-[knocking on door]
-Mm-hmm?
568
00:41:55,048 --> 00:41:56,952
Genome testing just in.
569
00:41:57,554 --> 00:41:58,722
Great.
570
00:42:01,995 --> 00:42:04,467
-More virulent than Ebola.
-Well, what are we doing?
571
00:42:04,535 --> 00:42:07,139
We need to immediately
quarantine everyone
that was at the crime scene.
572
00:42:07,206 --> 00:42:09,310
No, we don't.
I checked on that.
573
00:42:09,310 --> 00:42:12,684
The virus they're infected with
is too dense
for aerosol contamination.
574
00:42:12,751 --> 00:42:15,757
The sequencing is kind
of a Frankenstein pathogen,
575
00:42:15,990 --> 00:42:20,967
nonrespiratory,
fucked up love child
of HIV and rabies, but neither.
576
00:42:21,434 --> 00:42:24,909
Prelims show
that the travel agent
is bodily secretion.
577
00:42:24,975 --> 00:42:28,616
Still, hundreds
if not thousands
could already be infected.
578
00:42:28,849 --> 00:42:29,652
Prototype?
579
00:42:29,885 --> 00:42:30,987
RNA tech for sure.
580
00:42:31,120 --> 00:42:33,626
Origin unknown,
but brand fucking new.
581
00:42:33,759 --> 00:42:35,329
-Sounds lab made.
-[boss] Yeah.
582
00:42:35,396 --> 00:42:36,799
Chemical warfare?
583
00:42:36,899 --> 00:42:38,268
[boss] Not ruling anything out
at this time.
584
00:42:38,670 --> 00:42:41,040
CDC requires a daily briefing.
585
00:42:41,140 --> 00:42:43,211
-It's moved
to the highest level.
-Fuck.
586
00:42:43,779 --> 00:42:47,019
-Let's hope they get it right
this time.
-This is a big one.
587
00:42:48,254 --> 00:42:49,825
I need you to go
to Venice tonight.
588
00:42:49,958 --> 00:42:51,629
-Go home and pack.
-Venice?
589
00:42:51,829 --> 00:42:53,600
-Beach?
-Italy.
590
00:42:53,666 --> 00:42:58,041
Ritualistic murder
of another model,
also some kind of influencer.
591
00:42:58,676 --> 00:43:00,714
Crime scene is a horror show.
592
00:43:01,081 --> 00:43:03,084
There's one other connection.
593
00:43:03,986 --> 00:43:06,458
She tested positive
for the virus.
594
00:43:06,658 --> 00:43:08,294
[♪♪ tense music playing]
595
00:43:10,767 --> 00:43:14,742
Glamorous dead models,
Paris, Venice. [chuckles]
596
00:43:14,941 --> 00:43:16,277
Best assignment ever.
597
00:43:16,344 --> 00:43:18,281
Yeah, if only we weren't
staying at the Hilton again.
598
00:44:23,846 --> 00:44:25,917
[music ends]
40452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.