All language subtitles for The Borderline 2026 S01E02 Strange River 1080p CRAV WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:04,770 - Do you think he did it? - He's a Hawley. 2 00:00:08,074 --> 00:00:09,475 You must be from Border Intelligence. 3 00:00:09,476 --> 00:00:11,510 I'm Henry Roland. 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,445 Erica Ross. Someone was in the trunk. 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,381 The unique power of the river, history. 6 00:00:15,382 --> 00:00:18,450 Violence. Beauty. Drugs, probably. 7 00:00:18,451 --> 00:00:20,386 - There's nothing to this! - I can't. 8 00:00:20,387 --> 00:00:22,821 I'm not a drug dealer. 9 00:00:22,822 --> 00:00:25,091 Selling stolen drugs back to the people you stole them from! 10 00:00:31,331 --> 00:00:33,599 Tommy. Who stabbed you? 11 00:00:33,600 --> 00:00:35,901 Yeah, you're not a fucking doctor, Pete! 12 00:00:35,902 --> 00:00:40,139 You need to trust me, and I am gonna keep you out of jail. 13 00:00:40,140 --> 00:00:42,174 Just sit down! 14 00:00:42,175 --> 00:00:43,375 Whoa! 15 00:00:43,376 --> 00:00:45,011 Pete! 16 00:01:10,837 --> 00:01:14,174 Shit. Pete! 17 00:01:18,711 --> 00:01:20,712 Fuck! 18 00:01:20,713 --> 00:01:22,482 Shit. 19 00:01:25,418 --> 00:01:26,819 Pete! 20 00:01:26,820 --> 00:01:28,755 Rough night? 21 00:01:32,859 --> 00:01:34,794 - Yeah. - Good morning. 22 00:01:35,595 --> 00:01:36,796 Morning. 23 00:01:37,864 --> 00:01:40,566 How was the rest of the party? 24 00:01:40,567 --> 00:01:43,735 The kids all thought you went after some serial killer, 25 00:01:43,736 --> 00:01:46,405 {\an8}and it was all they could talk about. 26 00:01:46,406 --> 00:01:48,608 {\an8}How cool you are. 27 00:01:53,646 --> 00:01:55,614 {\an8}And I wouldn't have gone if your-- 28 00:01:55,615 --> 00:01:57,683 {\an8}Oh, don't. Don't. 29 00:01:57,684 --> 00:02:01,320 {\an8}mmm, Julie? Julie? 30 00:02:01,321 --> 00:02:03,256 {\an8}Mmm, Henry. 31 00:02:04,557 --> 00:02:07,226 {\an8}You're so tense. 32 00:02:07,227 --> 00:02:09,662 {\an8}Let's do something about that. 33 00:02:18,138 --> 00:02:22,641 {\an8}I think if we want muskies, we have to go out by the bridge. 34 00:02:22,642 --> 00:02:25,310 {\an8}Oh yeah, no, I've heard of those, those bridge muskies. 35 00:02:25,311 --> 00:02:26,845 {\an8}That's a hot spot, we'll go there. 36 00:02:29,215 --> 00:02:32,519 {\an8}Gimme a sec, buddy. Hey, Erica. 37 00:02:33,553 --> 00:02:35,921 {\an8}Dead guy washed up this morning. 38 00:02:35,922 --> 00:02:38,590 {\an8}Local veterinarian, Peter Waits? 39 00:02:38,591 --> 00:02:40,359 {\an8}Do you know him? 40 00:02:40,360 --> 00:02:42,261 {\an8}Pete. 41 00:02:42,262 --> 00:02:43,762 {\an8}Let me guess. You went to same high school, 42 00:02:43,763 --> 00:02:46,198 same as Wade Thompson. 43 00:02:46,199 --> 00:02:49,168 Two guys from the same school in as many days? 44 00:02:49,169 --> 00:02:51,671 Who's next, class president? 45 00:02:52,405 --> 00:02:54,840 He lives with his daughter, Tuesday. 46 00:02:54,841 --> 00:02:56,809 Tuesday? 47 00:02:58,244 --> 00:03:00,680 {\an8}Yeah, Tuesday. It's a nickname. 48 00:03:01,848 --> 00:03:03,949 {\an8}Okay, you break the news to her, 49 00:03:03,950 --> 00:03:05,717 {\an8}I will head over to the clinic, 50 00:03:05,718 --> 00:03:07,553 {\an8}see if there's any security cameras. 51 00:03:07,554 --> 00:03:09,922 {\an8}Someone called in a fight by the river last night, 52 00:03:09,923 --> 00:03:11,723 {\an8}not too far from where we found him. 53 00:03:11,724 --> 00:03:13,559 {\an8}Might be a connection. 54 00:03:13,560 --> 00:03:17,230 {\an8}Okay, I'll speak to her, and uh, thank you. 55 00:03:21,301 --> 00:03:24,803 {\an8}Hey buddy, um... 56 00:03:24,804 --> 00:03:27,506 {\an8}Bridge muskies are gonna have to wait. 57 00:04:36,276 --> 00:04:40,647 Hello? 58 00:04:49,889 --> 00:04:52,625 Hello? Police. 59 00:05:30,330 --> 00:05:33,333 Okay, Peter Waits. 60 00:05:54,354 --> 00:05:56,488 No! 61 00:05:56,489 --> 00:05:58,423 That rug is worth more than your life, 62 00:05:58,424 --> 00:05:59,791 don't you dare track dirt through it. 63 00:05:59,792 --> 00:06:01,660 Outside, hose yourself off. 64 00:06:01,661 --> 00:06:03,161 But the water will be freezing. 65 00:06:03,162 --> 00:06:05,665 - Can't I use the shower? - Outside! 66 00:06:07,700 --> 00:06:09,935 It's done. 67 00:06:09,936 --> 00:06:12,437 We put Jay to rest under the cherry tree, like you asked. 68 00:06:12,438 --> 00:06:14,773 Hmmm, Stuart will be gutted. 69 00:06:14,774 --> 00:06:16,842 Make sure they're taken care of. 70 00:06:16,843 --> 00:06:19,745 - Yes, Mum. - What about my package? 71 00:06:19,746 --> 00:06:22,681 This geezer Steve that Jay was supposed to meet, 72 00:06:22,682 --> 00:06:24,950 he's in his apartment, dead as disco. 73 00:06:24,951 --> 00:06:26,551 No sign of the gear. 74 00:06:26,552 --> 00:06:27,919 Fuck! 75 00:06:27,920 --> 00:06:30,022 I found this in Jay's pocket. 76 00:06:31,057 --> 00:06:33,458 Take your shoes off! 77 00:06:35,395 --> 00:06:37,095 I think it's the kid I seen 78 00:06:37,096 --> 00:06:38,831 sprinting away with the young girl. 79 00:06:41,734 --> 00:06:43,869 Well then, what are you doing here? 80 00:06:43,870 --> 00:06:45,937 Burying Jay, like you asked. 81 00:06:45,938 --> 00:06:48,573 Miles King and the mystery girl, 82 00:06:48,574 --> 00:06:49,976 go and find them, Gaz! 83 00:06:51,177 --> 00:06:53,044 Take your fucking shoes! 84 00:06:54,847 --> 00:06:56,716 Twat. 85 00:07:00,420 --> 00:07:03,088 Miles? Buddy, you okay? 86 00:07:03,089 --> 00:07:05,991 You want like, a ginger ale or something? 87 00:07:05,992 --> 00:07:08,660 - God, I'm fine. Leave me alone. - Yeah, you sure? 88 00:07:08,661 --> 00:07:10,762 We killed a guy, Ruby. I'm not okay. 89 00:07:10,763 --> 00:07:12,998 Well, I've been doing some online research, 90 00:07:12,999 --> 00:07:16,035 and it looks like each one of these bricks is about a kilo. 91 00:07:18,204 --> 00:07:20,205 So how much do we have? 92 00:07:20,206 --> 00:07:22,808 Um, well the UN has this like, 93 00:07:22,809 --> 00:07:25,110 street value cocaine calculator, 94 00:07:25,111 --> 00:07:27,112 I guess to keep people informed, or whatever. 95 00:07:27,113 --> 00:07:28,647 Okay. 96 00:07:28,648 --> 00:07:30,982 We got like, 20 bricks. 97 00:07:30,983 --> 00:07:34,085 And each of the bricks should go for between 20 and 60k, 98 00:07:34,086 --> 00:07:37,423 depending on quality, so ballpark... 99 00:07:37,890 --> 00:07:40,158 We got like a million bucks in coke. 100 00:07:45,164 --> 00:07:47,098 Hang in there, buddy. 101 00:07:47,099 --> 00:07:49,801 Who is that? 102 00:07:49,802 --> 00:07:52,771 Relax. Probably my dad just forgot his keys. 103 00:07:52,772 --> 00:07:54,740 Put the drugs in the bath, okay? 104 00:08:04,050 --> 00:08:05,184 Henry. 105 00:08:06,085 --> 00:08:07,954 - Hey. - What is it? 106 00:08:11,023 --> 00:08:12,892 I'm really sorry. 107 00:08:15,761 --> 00:08:17,162 Your dad. 108 00:08:17,163 --> 00:08:18,798 What? 109 00:08:22,101 --> 00:08:23,169 No. 110 00:08:46,092 --> 00:08:49,060 I-I-I don't know what I'm supposed to do. 111 00:08:49,061 --> 00:08:51,863 I didn't say good... 112 00:08:51,864 --> 00:08:53,532 we weren't talking. We-- 113 00:08:53,533 --> 00:08:55,801 You don't have to do anything. 114 00:08:56,536 --> 00:09:00,939 Alright? We'll take care of the funeral, you just breathe. 115 00:09:00,940 --> 00:09:03,241 You don't have to do anything. 116 00:09:08,714 --> 00:09:11,016 What was he doing on the river? 117 00:09:11,017 --> 00:09:12,984 He never left this place. 118 00:09:12,985 --> 00:09:14,219 I know. 119 00:09:16,088 --> 00:09:17,822 Who's that? 120 00:09:17,823 --> 00:09:20,659 Uh, that's my colleague. 121 00:09:20,660 --> 00:09:22,928 Just, it's fine. 122 00:09:22,929 --> 00:09:24,863 Hey, she wants to ask you a few questions 123 00:09:24,864 --> 00:09:26,666 about where your dad was last night. 124 00:09:28,100 --> 00:09:30,670 - I-I-I wasn't here. - It's fine. 125 00:09:31,304 --> 00:09:33,004 She's gonna ask you a few questions, 126 00:09:33,005 --> 00:09:37,076 and I will sit right there. 127 00:09:37,843 --> 00:09:39,210 Okay? - Okay. 128 00:09:39,211 --> 00:09:40,713 Easy peasy. 129 00:09:46,319 --> 00:09:49,955 Miles. Did you hide the drugs? 130 00:09:49,956 --> 00:09:51,656 Yeah, yeah. 131 00:09:51,657 --> 00:09:56,094 Okay. Ruby, Miles, this is Agent Ross. 132 00:09:56,095 --> 00:09:58,029 She's from Border Intelligence, 133 00:09:58,030 --> 00:10:01,701 and she's going to ask a few questions. 134 00:10:04,136 --> 00:10:05,838 Grab a seat. 135 00:10:06,973 --> 00:10:08,874 Hi, Ruby. 136 00:10:09,709 --> 00:10:11,710 Sorry about your dad. 137 00:10:11,711 --> 00:10:13,746 You holding up okay? 138 00:10:14,947 --> 00:10:16,649 No. 139 00:10:17,650 --> 00:10:20,051 We found something at your dad's clinic 140 00:10:20,052 --> 00:10:24,156 that left us um, a little confused. 141 00:10:25,891 --> 00:10:27,892 Okay. 142 00:10:27,893 --> 00:10:30,295 Did your dad keep odd hours? 143 00:10:30,296 --> 00:10:35,000 Maybe going to the clinic when it was supposed to be closed, 144 00:10:35,001 --> 00:10:38,237 or bringing things home that should have been in lockup? 145 00:10:39,071 --> 00:10:41,673 What, like, like drugs? 146 00:10:41,674 --> 00:10:45,244 No, no, no he, he wasn't on drugs, he just drank. 147 00:10:46,646 --> 00:10:48,480 Um... 148 00:10:48,481 --> 00:10:52,384 we feel like we have identified a connection 149 00:10:52,385 --> 00:10:55,754 between him and someone 150 00:10:55,755 --> 00:10:57,989 who might have been involved in criminal activity. 151 00:10:57,990 --> 00:11:00,192 Do you know the name Wade Thompson? 152 00:11:01,160 --> 00:11:04,196 We weren't close. I don't know. 153 00:11:06,766 --> 00:11:08,801 Did your dad have any enemies? 154 00:11:13,039 --> 00:11:15,174 He killed a shih-tzu once. 155 00:11:15,875 --> 00:11:18,277 Old Mrs. Cruickshank's. 156 00:11:18,844 --> 00:11:23,248 It just um, didn't really wake up after an operation. 157 00:11:23,249 --> 00:11:26,051 But someone kept egging the house at night, 158 00:11:26,052 --> 00:11:29,087 and then we found out it was, well... 159 00:11:29,088 --> 00:11:30,956 Old Mrs. Cruickshank. 160 00:11:32,291 --> 00:11:35,127 My dad's only enemy was bourbon. 161 00:11:37,663 --> 00:11:40,331 You remember back to when you became distant, 162 00:11:40,332 --> 00:11:43,902 do you, do you remember a turning point maybe, 163 00:11:43,903 --> 00:11:45,904 or a sudden change in behaviour? 164 00:11:45,905 --> 00:11:48,206 Like heading straight to the liquor store 165 00:11:48,207 --> 00:11:50,910 after dropping my mom off at K Mill? 166 00:11:53,079 --> 00:11:56,014 I was thinking of something more recently. 167 00:11:56,015 --> 00:11:59,652 We weren't close recently. 168 00:12:04,924 --> 00:12:07,193 What do you really want to ask me? 169 00:12:08,294 --> 00:12:11,062 I think your dad um, 170 00:12:11,063 --> 00:12:12,931 operated on someone in his clinic, 171 00:12:12,932 --> 00:12:14,899 not an animal, but a person. 172 00:12:14,900 --> 00:12:16,835 And if that's the case, 173 00:12:16,836 --> 00:12:18,737 if you have any information 174 00:12:18,738 --> 00:12:20,505 about who he might have been hanging out with, 175 00:12:20,506 --> 00:12:22,974 why he would be on the river in the middle of the night, 176 00:12:22,975 --> 00:12:24,810 anything would be helpful. 177 00:12:25,978 --> 00:12:28,180 You want me to help you? 178 00:12:31,083 --> 00:12:34,285 My-my-my dad just died! 179 00:12:34,286 --> 00:12:35,787 I know. 180 00:12:35,788 --> 00:12:39,924 Fuck! Fuck, he's dead. 181 00:12:39,925 --> 00:12:42,861 He's dead, and you're here 182 00:12:42,862 --> 00:12:45,897 making me feel like he did something to deserve it? 183 00:12:45,898 --> 00:12:47,899 - I'm not saying that. - Not anymore. 184 00:12:47,900 --> 00:12:49,467 What the fuck is wrong with you? 185 00:12:49,468 --> 00:12:51,770 Hey. 186 00:12:51,771 --> 00:12:54,373 We're done here, let's go. 187 00:12:55,107 --> 00:12:57,075 I was, I was-- 188 00:12:57,076 --> 00:12:58,844 We're done. 189 00:13:11,791 --> 00:13:13,491 Henry! 190 00:13:13,492 --> 00:13:16,060 Someone was in the clinic when I went by. 191 00:13:16,061 --> 00:13:19,431 There were security cameras, but they were wiped, and... 192 00:13:20,866 --> 00:13:22,668 I found this. 193 00:13:25,437 --> 00:13:28,006 - It's a baseball card. - Covered in blood. 194 00:13:28,007 --> 00:13:30,442 Not really a dog chew toy, now is it? 195 00:13:35,147 --> 00:13:36,982 Is that you? 196 00:13:38,150 --> 00:13:42,054 Yup, yup, a long time ago. That's me. 197 00:13:43,189 --> 00:13:45,190 And Wade Thompson, and Pete? 198 00:13:45,191 --> 00:13:46,826 Yup. 199 00:13:47,827 --> 00:13:49,394 I know it's a small town, 200 00:13:49,395 --> 00:13:52,397 but Pete and Wade in the same photo 201 00:13:52,398 --> 00:13:54,233 is more than a coincidence. 202 00:14:01,173 --> 00:14:02,907 I wanted to talk to the Thompsons myself. 203 00:14:02,908 --> 00:14:04,976 Good. 204 00:14:04,977 --> 00:14:06,378 Okay. 205 00:14:13,285 --> 00:14:15,821 Shit. 206 00:14:20,192 --> 00:14:22,126 Miles? 207 00:14:22,127 --> 00:14:24,463 Hey, shh, shh. 208 00:14:27,066 --> 00:14:28,933 Ruby is very important to me. 209 00:14:28,934 --> 00:14:31,436 You take care of her, do you understand? 210 00:14:31,437 --> 00:14:34,039 Mm-hmm. Yeah. 211 00:14:49,321 --> 00:14:52,958 How you doing? 212 00:14:56,262 --> 00:14:59,397 Coulda left me the Wi-Fi password, Hank. 213 00:14:59,398 --> 00:15:01,500 Yeah, so we need to talk. 214 00:15:13,345 --> 00:15:20,351 The whole truth and nothing but? 215 00:15:20,352 --> 00:15:22,855 You're not gonna cut the crust for me? 216 00:15:23,422 --> 00:15:26,424 Okay, so the um, 217 00:15:26,425 --> 00:15:29,994 the story that you're telling me here, 218 00:15:29,995 --> 00:15:32,163 stop me if I fuck it up. 219 00:15:32,164 --> 00:15:34,999 Uh, you're working as a bag man 220 00:15:35,000 --> 00:15:37,302 uh, doing jobs for Wade, 221 00:15:37,303 --> 00:15:39,137 running shit across the river. 222 00:15:39,138 --> 00:15:40,672 You get a shipment of drugs. 223 00:15:40,673 --> 00:15:42,373 You stop at a card game. 224 00:15:42,374 --> 00:15:44,208 Mm-hmm. 225 00:15:44,209 --> 00:15:47,245 Somebody follows you out, 226 00:15:47,246 --> 00:15:49,447 they find your shit, they take it. 227 00:15:49,448 --> 00:15:53,985 Why? Why, why, why? 228 00:15:53,986 --> 00:15:56,154 I don't know, ask 'em when you find them. 229 00:15:56,155 --> 00:15:58,022 Were you stacking the deck? 230 00:15:58,023 --> 00:16:00,258 Were you pissing people off? 231 00:16:00,259 --> 00:16:01,659 Nah, I don't need to stack the deck man, at this table. 232 00:16:01,660 --> 00:16:03,962 It was a weak table, your five year old could wash them. 233 00:16:03,963 --> 00:16:05,430 My five year old just turned eight. 234 00:16:05,431 --> 00:16:07,498 - No shit. Adam? - Yeah. 235 00:16:07,499 --> 00:16:09,600 Did you get him in a ring yet? 236 00:16:09,601 --> 00:16:13,072 Yeah, I mean, he's, I mean he's showing interest um, 237 00:16:13,605 --> 00:16:15,573 he does eat his crusts. 238 00:16:15,574 --> 00:16:18,309 Look, you've been gone a long time, Tommy. 239 00:16:18,310 --> 00:16:20,545 This is not a catch up, alright? 240 00:16:20,546 --> 00:16:23,514 Who do you think it was who knocked you out? 241 00:16:23,515 --> 00:16:27,552 I don't know, there was this annoying motherfucker 242 00:16:27,553 --> 00:16:29,320 at the table, I guess he was an actor 243 00:16:29,321 --> 00:16:31,289 with the Floating Players. 244 00:16:31,290 --> 00:16:34,325 - Name, do you have a name? - Steve something. 245 00:16:34,326 --> 00:16:38,096 Do we think that Steve has the drugs? 246 00:16:38,097 --> 00:16:39,964 If anyone does. 247 00:16:39,965 --> 00:16:42,100 Alright, I'll look into him. 248 00:16:42,101 --> 00:16:44,469 And what am I supposed to do until then? 249 00:16:44,470 --> 00:16:46,771 These people want you dead. 250 00:16:46,772 --> 00:16:49,707 So the only way out is gonna be through official channels. 251 00:16:49,708 --> 00:16:52,143 You need to get your story straight, 252 00:16:52,144 --> 00:16:56,281 and then you get ready to repeat said story at the station. 253 00:16:57,316 --> 00:17:00,451 Like hell I will! Nah, I'm not a rat! 254 00:17:00,452 --> 00:17:03,654 Tommy, if you don't play ball, 255 00:17:03,655 --> 00:17:06,024 we're both going down. 256 00:17:06,025 --> 00:17:07,725 All things considered, 257 00:17:07,726 --> 00:17:09,560 thanks, Hank. 258 00:17:09,561 --> 00:17:11,662 I appreciate it, and uh, 259 00:17:11,663 --> 00:17:13,499 you can tell Pete the same thing. 260 00:17:17,536 --> 00:17:19,237 Yeah. 261 00:17:26,478 --> 00:17:28,914 It was good to see you again, too. 262 00:17:32,317 --> 00:17:34,252 So, you're saying you don't think 263 00:17:34,253 --> 00:17:36,154 that he was alone on the water? 264 00:17:36,155 --> 00:17:37,622 One cottager woke up hearing something violent 265 00:17:37,623 --> 00:17:39,590 out in the water, thought he saw someone fall in. 266 00:17:39,591 --> 00:17:41,959 He wasn't sure if it was a person or not. 267 00:17:41,960 --> 00:17:44,329 But he said it was at least two people yelling on that boat. 268 00:17:45,264 --> 00:17:47,565 That's not a lot to go on, Charlie. 269 00:17:47,566 --> 00:17:50,334 You know, if Pete was involved in something, 270 00:17:50,335 --> 00:17:52,503 there's only a few people on this river that I can think of 271 00:17:52,504 --> 00:17:55,339 who could've dragged him into something like that. 272 00:17:55,340 --> 00:17:58,076 Did Ross tell you what she found at the clinic? 273 00:17:58,077 --> 00:18:00,044 Baseball card. 274 00:18:00,045 --> 00:18:02,246 Yeah, a Jackie Robinson baseball card. 275 00:18:02,247 --> 00:18:04,415 That's right. 276 00:18:04,416 --> 00:18:05,616 Any guesses as to whose prints forensics is gonna dig up 277 00:18:05,617 --> 00:18:07,553 off that card? 278 00:18:09,388 --> 00:18:11,490 There's something you want to ask me, Charlie? 279 00:18:13,625 --> 00:18:15,727 Where the fuck is Tommy Hawley? 280 00:18:21,533 --> 00:18:23,768 These drugs are worth a million dollars, 281 00:18:23,769 --> 00:18:25,937 someone's gotta be missing them, someone who'd probably put 282 00:18:25,938 --> 00:18:27,772 a couple of tires around our necks and set them on fire! 283 00:18:27,773 --> 00:18:31,676 - How much money do you have? - Uh, not much. You? 284 00:18:31,677 --> 00:18:33,444 Same. 285 00:18:33,445 --> 00:18:35,813 If they find us, they'll kill us. 286 00:18:35,814 --> 00:18:38,282 Ahh, it's been a while since I thought this, 287 00:18:38,283 --> 00:18:40,318 but God, I wish Steve was here. 288 00:18:40,319 --> 00:18:42,253 What would he do? 289 00:18:42,254 --> 00:18:44,223 What would Steve do? 290 00:18:45,791 --> 00:18:48,093 W-W-S-D. 291 00:18:48,760 --> 00:18:51,596 He'd sell it, right? 292 00:18:51,597 --> 00:18:53,464 I mean, it's currency, 293 00:18:53,465 --> 00:18:57,135 it's worth something, like a lot of something. 294 00:18:57,136 --> 00:18:59,103 So let's make some money, right? 295 00:18:59,104 --> 00:19:01,273 And then get the fuck out of here. 296 00:19:40,679 --> 00:19:42,414 Hey, Steve? 297 00:19:46,818 --> 00:19:48,487 Oh, Jesus. 298 00:20:37,669 --> 00:20:45,244 Shit. 299 00:20:47,779 --> 00:20:49,814 Oh, hey! 300 00:20:49,815 --> 00:20:52,483 I just got off the phone with Wade Thompson's family. 301 00:20:52,484 --> 00:20:54,619 - Ahh. - Not much fond of cops. 302 00:20:54,620 --> 00:20:56,454 No, could've saved you the trouble. 303 00:20:56,455 --> 00:20:58,322 Well, thing is Henry said he went by there, 304 00:20:58,323 --> 00:21:00,725 but the Thompsons say they haven't seen him in years. 305 00:21:00,726 --> 00:21:03,461 Not since he and Wade were in the boxing club. 306 00:21:03,462 --> 00:21:05,429 You keeping tabs on all of us, or just my son-in-law? 307 00:21:05,430 --> 00:21:08,466 When I see a cop acting cagey, 308 00:21:08,467 --> 00:21:11,335 disappearing, and two people he knows personally 309 00:21:11,336 --> 00:21:13,437 wind up dead in a 24 hour period, 310 00:21:13,438 --> 00:21:15,873 yeah, I keep tabs. 311 00:21:15,874 --> 00:21:18,709 Ooh, forensics just came back, got a hit on the baseball card. 312 00:21:18,710 --> 00:21:20,512 Good. 313 00:21:22,414 --> 00:21:25,416 What are you doing? Do you always do that? 314 00:21:25,417 --> 00:21:28,319 No, well, this girl Stacey used to, 315 00:21:28,320 --> 00:21:31,355 she's always hated me, but she's got a mean coke habit, 316 00:21:31,356 --> 00:21:33,424 so I thought, maybe we might bond 317 00:21:33,425 --> 00:21:35,293 over channeling Marilyn Monroe. 318 00:21:35,294 --> 00:21:36,927 You got the sample? 319 00:21:36,928 --> 00:21:38,730 Uh, yes. 320 00:21:41,400 --> 00:21:42,900 Ruby Waits? 321 00:21:42,901 --> 00:21:46,437 Stacey? Hi! Been a minute. 322 00:21:46,438 --> 00:21:49,174 Got like, dirt or something on your face. 323 00:21:52,577 --> 00:21:54,145 I'd just like to go-- 324 00:21:54,146 --> 00:21:55,814 Well, look what the cat dragged in. 325 00:21:56,915 --> 00:21:59,583 - Wanna catch me up? - Yeah, please. 326 00:21:59,584 --> 00:22:03,287 A partial fingerprint came back from the baseball card. 327 00:22:03,288 --> 00:22:05,456 Tommy Hawley, repeat offender. 328 00:22:05,457 --> 00:22:07,825 Another one of your old friends from the boxing days? 329 00:22:07,826 --> 00:22:11,563 Yeah, which is, I mean. We were kids. 330 00:22:12,397 --> 00:22:14,298 Well, I looked into him. 331 00:22:14,299 --> 00:22:15,833 Most of his files are blacked out. 332 00:22:15,834 --> 00:22:18,135 I mean, that's not surprising, 333 00:22:18,136 --> 00:22:19,637 he started getting in trouble when he was a minor, right? 334 00:22:19,638 --> 00:22:21,872 It's thorough, 335 00:22:21,873 --> 00:22:24,675 like someone wanted to keep this kid out of the system. 336 00:22:24,676 --> 00:22:27,945 Where, where are we going with this, Erica? 337 00:22:27,946 --> 00:22:30,014 I think it's odd that you didn't think of him yourself. 338 00:22:30,015 --> 00:22:33,351 You know, Henry and I, 339 00:22:33,352 --> 00:22:35,386 we both know the Hawleys well. 340 00:22:35,387 --> 00:22:38,489 And the whole town does, and Tommy Hawley, 341 00:22:38,490 --> 00:22:40,658 he's in and out of prison most of his adult life. 342 00:22:40,659 --> 00:22:43,561 The long and short of it is, if Tommy was back in town, 343 00:22:43,562 --> 00:22:45,663 getting a foothold in the action, we'd hear about it. 344 00:22:45,664 --> 00:22:47,565 Wouldn't we, Henry? - Yeah I know about this stuff. 345 00:22:47,566 --> 00:22:49,333 I got an instinct for these guys, I grew up with them. 346 00:22:49,334 --> 00:22:50,968 Or you might be biased, 347 00:22:50,969 --> 00:22:52,770 or you might be letting old loyalties 348 00:22:52,771 --> 00:22:54,438 keep you from doing your job. 349 00:22:54,439 --> 00:22:56,574 Well, if you know where Tommy's at-- 350 00:22:56,575 --> 00:22:59,443 Yeah, no, I'd say. I would say. 351 00:22:59,444 --> 00:23:04,682 So, it's nice to know where I stand, Erica, um-- 352 00:23:04,683 --> 00:23:06,550 There are a lot of coincidences, Henry-- 353 00:23:06,551 --> 00:23:09,654 - And it's a small fucking town! - Whoa! 354 00:23:11,556 --> 00:23:13,558 Jesus Christ! 355 00:23:15,060 --> 00:23:16,894 He knows something. 356 00:23:16,895 --> 00:23:18,863 He'll fill us in when he can. 357 00:23:18,864 --> 00:23:20,765 Oh, well! 358 00:23:20,766 --> 00:23:22,801 Until then, 359 00:23:23,835 --> 00:23:26,004 I'm gonna keep doing my job. 360 00:23:40,118 --> 00:23:41,752 Mmm. 361 00:23:41,753 --> 00:23:43,921 Holy shit, it's like really good. 362 00:23:43,922 --> 00:23:45,890 Where'd you get it? 363 00:23:45,891 --> 00:23:47,992 There's been a total coke drought in the islands. 364 00:23:47,993 --> 00:23:50,628 From a friend, doesn't matter. Wanna buy it? 365 00:23:50,629 --> 00:23:53,331 Yeah, for sure. How much? 366 00:23:55,066 --> 00:23:57,067 Uh, 150. 367 00:23:57,068 --> 00:23:59,404 Okay. 368 00:24:00,605 --> 00:24:03,742 Coke this good's worth a lot more than that, but okay. 369 00:24:07,946 --> 00:24:09,713 What? 370 00:24:09,714 --> 00:24:11,649 You make all that here? 371 00:24:11,650 --> 00:24:14,885 No. I dance down at Island Peaks. 372 00:24:14,886 --> 00:24:17,556 Why? That a problem? 373 00:24:18,723 --> 00:24:20,758 Why would that be a problem? 374 00:24:20,759 --> 00:24:23,962 You're the drug dealers. Don't judge me. 375 00:24:26,431 --> 00:24:29,000 So you're still with that actor? 376 00:24:29,935 --> 00:24:31,535 Not really. 377 00:24:31,536 --> 00:24:33,404 Hmm. Too bad. 378 00:24:33,405 --> 00:24:35,005 He was cute in like a brain-dead, 379 00:24:35,006 --> 00:24:37,107 puppy dog kind of way. 380 00:24:37,108 --> 00:24:39,744 You know he tried to fuck me, right? 381 00:24:41,112 --> 00:24:43,781 Okay, well we've got more 382 00:24:43,782 --> 00:24:46,050 if you want, looks like you've got money, so. 383 00:24:46,051 --> 00:24:48,185 Oh no, no, no. I can't stop myself when it's around, 384 00:24:48,186 --> 00:24:51,088 and everything in moderation, right? 385 00:24:51,089 --> 00:24:53,724 I just suck it all back. 386 00:24:53,725 --> 00:24:57,428 Okay, Stacey. Well, nice to see you. 387 00:24:57,429 --> 00:24:59,096 - Owen might, though. - Owen? 388 00:24:59,097 --> 00:25:01,732 The owner. Loves the stuff. 389 00:25:01,733 --> 00:25:03,868 He's not in, but I can give him a call-- 390 00:25:03,869 --> 00:25:05,669 No, I-I-I think we just, 391 00:25:05,670 --> 00:25:07,872 let's just keep it between friends, okay? 392 00:25:07,873 --> 00:25:09,974 Friends, that's hilarious! 393 00:25:09,975 --> 00:25:13,378 I'll just call Owen, and he'll buy, like, all of it. 394 00:25:15,981 --> 00:25:17,815 What do you think? 395 00:25:17,816 --> 00:25:20,684 I don't know, see how the vibes are? 396 00:25:20,685 --> 00:25:23,822 If it's off, we won't. 397 00:25:25,991 --> 00:25:27,759 Okay. 398 00:25:39,905 --> 00:25:43,641 Oh, hey man. Shop close in 10, okay? 399 00:25:43,642 --> 00:25:45,943 Why don't you close early? 400 00:25:45,944 --> 00:25:48,178 What? 401 00:25:48,179 --> 00:25:50,748 I'd like to have a quick chat with your colleague, Miles. 402 00:25:50,749 --> 00:25:54,618 Miles? Uh, is he okay? He didn't show up today. 403 00:25:54,619 --> 00:25:57,488 Did he not? Do you know where he is? 404 00:25:57,489 --> 00:26:01,025 No. No, and you are, again? 405 00:26:01,026 --> 00:26:02,727 A good mate. 406 00:26:08,967 --> 00:26:12,536 Now, you need to think really, really hard, 407 00:26:12,537 --> 00:26:15,139 and rack your brain. 408 00:26:15,140 --> 00:26:17,675 Now where might I find young Miles? 409 00:26:17,676 --> 00:26:20,578 - I think maybe you should go. - Wrong answer. 410 00:26:28,453 --> 00:26:34,858 Tommy, Pete's dead. 411 00:26:34,859 --> 00:26:37,161 Station and Border Patrol are onto you, 412 00:26:37,162 --> 00:26:40,030 your fingerprints just showed up in two separate crime scenes 413 00:26:40,031 --> 00:26:42,700 and they know, they know that I'm involved in this. 414 00:26:42,701 --> 00:26:44,836 What do you mean Pete's dead? 415 00:26:46,271 --> 00:26:48,872 I mean, he was shitfaced and he fell off 416 00:26:48,873 --> 00:26:50,775 the back of the boat after we patched you up. 417 00:26:52,010 --> 00:26:53,745 Hoo, fuck. 418 00:26:54,079 --> 00:26:56,715 River was always gonna get him eventually. 419 00:26:58,583 --> 00:27:00,552 Not the only dead guy. 420 00:27:01,319 --> 00:27:03,153 Steve. 421 00:27:03,154 --> 00:27:05,022 Murdered? 422 00:27:05,023 --> 00:27:07,257 Probably an OD, 423 00:27:07,258 --> 00:27:10,928 but drugs weren't with him, and his place was trashed. 424 00:27:10,929 --> 00:27:15,132 So whoever got there before me probably has them, 425 00:27:15,133 --> 00:27:16,967 probably the same people 426 00:27:16,968 --> 00:27:19,069 that stuck you with a fucking knife, Tommy! 427 00:27:19,070 --> 00:27:22,139 Look at me. You gotta come in. 428 00:27:22,140 --> 00:27:24,375 Come on with that, Hank! 429 00:27:24,376 --> 00:27:28,245 Take these people down, I will make sure that you walk. 430 00:27:28,246 --> 00:27:30,280 Yeah, and then what does that make me? 431 00:27:30,281 --> 00:27:32,316 Where you gonna put me? 432 00:27:32,317 --> 00:27:34,118 Up in Saskatoon, with a job at the Home Depot? 433 00:27:34,119 --> 00:27:36,153 What about Liv? 434 00:27:36,154 --> 00:27:38,455 Liv comes with you. 435 00:27:38,456 --> 00:27:40,758 Did she say that to you, or are you saying that for her? 436 00:27:40,759 --> 00:27:42,660 This plan gets that done, Tommy! 437 00:27:42,661 --> 00:27:44,361 But I need something concrete, 438 00:27:44,362 --> 00:27:45,763 and you fucking know that Steve is in it! 439 00:27:45,764 --> 00:27:47,965 Okay, maybe. 440 00:27:47,966 --> 00:27:50,535 Maybe, Sarkis. 441 00:27:52,871 --> 00:27:54,738 Who's that? 442 00:27:54,739 --> 00:27:57,708 Sarkis Massarian, he's a border guard. 443 00:27:57,709 --> 00:28:00,344 Okay, I mainly cross the border by water, 444 00:28:00,345 --> 00:28:03,013 but sometimes they need me on land, so I gotta use the bridge. 445 00:28:03,014 --> 00:28:05,949 And if anybody's gonna turn, it's that tweaky little bitch. 446 00:28:05,950 --> 00:28:07,252 Fuck. 447 00:28:08,219 --> 00:28:09,953 Is that it? 448 00:28:09,954 --> 00:28:11,855 Currently, let's get this clear, 449 00:28:11,856 --> 00:28:14,158 you've got ten little fingernails, am I right? 450 00:28:14,159 --> 00:28:16,226 I swear! 451 00:28:18,329 --> 00:28:20,330 Oh bollocks! Just a sec, mate. 452 00:28:20,331 --> 00:28:22,033 Hello? 453 00:28:22,801 --> 00:28:25,102 Mmm? Yeah. 454 00:28:25,103 --> 00:28:27,205 They're down there, alright. 455 00:28:29,741 --> 00:28:31,375 It's your lucky day, son. 456 00:28:31,376 --> 00:28:34,144 Your manicure'll have to wait. 457 00:28:34,145 --> 00:28:36,146 Now let's get this clear. 458 00:28:36,147 --> 00:28:38,348 No one's gonna know about this little chat, 459 00:28:38,349 --> 00:28:40,884 or else there could be dire consequences for you. 460 00:28:40,885 --> 00:28:42,052 Understand? 461 00:28:42,053 --> 00:28:44,054 I said, do you understand? 462 00:28:44,055 --> 00:28:46,658 - Yes! Yes. - Cor, good boy. 463 00:28:51,262 --> 00:28:54,064 We have been here forever. 464 00:28:54,065 --> 00:28:56,333 Is this starting to feel a little familiar? 465 00:28:56,334 --> 00:28:58,001 Yeah, I was thinking the same thing. 466 00:28:58,002 --> 00:29:00,070 You never heard it's rude to whisper? 467 00:29:00,071 --> 00:29:01,972 Sorry, we just have places to be. So. 468 00:29:01,973 --> 00:29:05,043 You're so nervous! Oh my God. 469 00:29:06,010 --> 00:29:09,047 Just relax, Owen's like a minute away. 470 00:29:10,148 --> 00:29:13,083 This is totally how I remember you, so, like, jittery. 471 00:29:13,084 --> 00:29:16,054 People never change, huh? 472 00:29:20,391 --> 00:29:22,025 Guess not. 473 00:29:23,862 --> 00:29:27,231 Okay, he said you guys should come to the back, 474 00:29:27,232 --> 00:29:29,133 he's got your fire. 475 00:29:29,134 --> 00:29:30,969 Come on, follow! 476 00:29:36,875 --> 00:29:38,408 I don't like this. 477 00:29:38,409 --> 00:29:39,944 Then let's go! 478 00:29:41,412 --> 00:29:43,380 He sounds excited. 479 00:29:43,381 --> 00:29:45,816 Guess he's really horny for new suppliers. 480 00:29:45,817 --> 00:29:48,051 Yeah, it's okay, I think I'm actually just gonna 481 00:29:48,052 --> 00:29:49,820 hold on to it for now, but we'll totally give you a call 482 00:29:49,821 --> 00:29:51,655 if we wanna move more. 483 00:29:51,656 --> 00:29:53,257 Ruby, he like really wants to talk to you. 484 00:29:53,258 --> 00:29:55,225 Yeah, well maybe another time. 485 00:29:55,226 --> 00:29:57,695 What are you doing? Let go! - He needs to talk. 486 00:30:01,132 --> 00:30:05,170 Ruby, oh my God! Fuck! 487 00:30:35,867 --> 00:30:38,335 When Massarian asks if you got something to declare, 488 00:30:38,336 --> 00:30:40,438 you say fireworks. 489 00:30:41,306 --> 00:30:43,140 He perks up, and you say 490 00:30:43,141 --> 00:30:45,743 that I've got a Roman candle, just one. 491 00:30:47,512 --> 00:30:50,214 That's the bribe, alright? 492 00:30:50,215 --> 00:30:52,249 You give him the Roman candle that you've stuffed with cash, 493 00:30:52,250 --> 00:30:54,451 and he goes home happy with no more questions 494 00:30:54,452 --> 00:30:56,420 about what else you got in the trunk. 495 00:30:56,421 --> 00:30:58,957 What are you up to? 496 00:31:09,634 --> 00:31:16,440 Just remember when you get there, 497 00:31:16,441 --> 00:31:19,344 Massarian only ever works the third lane. Okay? 498 00:31:25,984 --> 00:31:27,852 Evening. 499 00:31:29,320 --> 00:31:30,821 Passport? 500 00:31:30,822 --> 00:31:32,856 Uh, yup. Here you go. 501 00:31:32,857 --> 00:31:34,391 Anything to declare? 502 00:31:34,392 --> 00:31:36,394 Yeah, fireworks. 503 00:31:37,929 --> 00:31:41,398 Fireworks? Okay. What kind? 504 00:31:41,399 --> 00:31:43,301 Roman candle. 505 00:31:48,573 --> 00:31:51,541 Hey, wasn't expecting crossing tonight. 506 00:31:51,542 --> 00:31:54,845 What, are you new to this? - Yeah, just started. 507 00:31:54,846 --> 00:31:59,449 Oh. Music to my ears man, music to my ears! 508 00:31:59,450 --> 00:32:01,985 Alright, good sign off, you know, 509 00:32:01,986 --> 00:32:04,021 I already told the boss I was feeling a little light-headed! 510 00:32:05,490 --> 00:32:07,925 Alright, Mr. New Guy! 511 00:32:07,926 --> 00:32:10,795 - Yeah. - Welcome back to Canada. 512 00:32:18,503 --> 00:32:20,203 What if we turned ourselves in? 513 00:32:20,204 --> 00:32:22,572 We went over that, we'll go to jail. 514 00:32:22,573 --> 00:32:25,042 Yeah, but that cop, he seems like a good guy, I don't know. 515 00:32:25,043 --> 00:32:27,477 I've never been in a situation like this. 516 00:32:27,478 --> 00:32:29,212 You think I have? 517 00:32:29,213 --> 00:32:31,481 We killed a guy, Miles. 518 00:32:31,482 --> 00:32:33,083 It was self-defence, though! 519 00:32:33,084 --> 00:32:35,152 Self-defense, during a drug deal. 520 00:32:35,153 --> 00:32:37,121 Kind of hits different, don't you think? 521 00:32:38,089 --> 00:32:41,258 Okay, we got 150 from Stacey, 522 00:32:41,259 --> 00:32:44,027 uh, it's enough to take us on the road, right? 523 00:32:44,028 --> 00:32:46,396 It's maybe enough for a night at a motel. 524 00:32:46,397 --> 00:32:47,965 We need more. 525 00:32:47,966 --> 00:32:50,300 That Owen guy was definitely bad news. 526 00:32:50,301 --> 00:32:52,469 I think whoever's after the drugs put the word out, you 527 00:32:52,470 --> 00:32:55,138 know, to like, call it in if someone tries 528 00:32:55,139 --> 00:32:57,307 to sell at any of the bars around here. 529 00:32:57,308 --> 00:32:59,676 Yeah well, how far do you think they'll be looking? 530 00:32:59,677 --> 00:33:04,147 I mean, we could try the next town or two, or Kingston, or-- 531 00:33:04,148 --> 00:33:05,916 We took too much. 532 00:33:05,917 --> 00:33:09,187 I don't think it's safe to sell it anywhere. 533 00:33:16,594 --> 00:33:19,897 Do banks give loans to drug dealers? 534 00:33:20,465 --> 00:33:23,133 A loan's not a bad idea. 535 00:33:23,134 --> 00:33:25,535 I know someone who can maybe swing that. 536 00:33:25,536 --> 00:33:28,638 My-my-my boss, I guess, 537 00:33:28,639 --> 00:33:31,308 co-owner technically but, he owes me. 538 00:33:31,309 --> 00:33:34,178 It wouldn't be much, but maybe he could help us out. 539 00:33:36,614 --> 00:33:40,083 Walt! Jesus man, what happened? 540 00:33:44,455 --> 00:33:46,858 Are you okay? 541 00:33:50,161 --> 00:33:52,229 What's going on? What are you into? 542 00:33:52,230 --> 00:33:54,598 I'm calling the cops. 543 00:33:54,599 --> 00:33:57,000 No, no. Hey, hey, hey. 544 00:33:57,001 --> 00:33:58,602 What are you doing? 545 00:33:58,603 --> 00:34:00,070 You can't. 546 00:34:00,071 --> 00:34:03,573 Listen, I need money. 547 00:34:03,574 --> 00:34:05,409 What? 548 00:34:05,410 --> 00:34:08,211 These people are bad, just a couple grand, 549 00:34:08,212 --> 00:34:10,047 I just need to get out of town. 550 00:34:11,215 --> 00:34:13,016 I know you have it in the safe. 551 00:34:13,017 --> 00:34:17,354 He wanted my damn fingernails, Miles! 552 00:34:17,355 --> 00:34:19,289 This was my Dad's business too, 553 00:34:19,290 --> 00:34:20,991 and I haven't come for any of it 554 00:34:20,992 --> 00:34:22,292 because I assumed we were partners. 555 00:34:22,293 --> 00:34:24,462 Well, you assume wrong! 556 00:34:26,697 --> 00:34:29,266 Wait, what are you doing? What are you doing? 557 00:34:29,267 --> 00:34:31,068 I know how much these, I know, I know how much these are worth, 558 00:34:31,069 --> 00:34:33,137 I'll only take what's fair. Walt, please! 559 00:34:34,072 --> 00:34:36,040 I need money. 560 00:34:38,209 --> 00:34:39,977 I'm so sorry. 561 00:34:53,758 --> 00:34:56,626 Hey, it's Julie, leave a message. 562 00:34:58,029 --> 00:35:01,064 Hey, I'm, I'm busy with work, 563 00:35:01,065 --> 00:35:02,599 so don't stay up, alright? 564 00:35:02,600 --> 00:35:04,268 Love you. 565 00:35:28,526 --> 00:35:31,328 If Sarkis did a run, he'll have a hockey bag. 566 00:35:31,329 --> 00:35:33,296 It's always a hockey bag. 567 00:35:33,297 --> 00:35:35,266 You catch him with that, he'll be easy to turn. 568 00:35:38,336 --> 00:35:40,304 Sarkis! 569 00:35:41,139 --> 00:35:43,507 Whoa! Who are you? 570 00:35:43,508 --> 00:35:45,409 What's in the bag? 571 00:35:47,645 --> 00:35:51,181 Hey, you're the new fireworks guy! 572 00:35:51,182 --> 00:35:53,216 What'd you do, follow me? 573 00:35:53,217 --> 00:35:56,586 Yeah, we need to talk. Tommy Hawley sent me. 574 00:35:56,587 --> 00:35:59,122 Tommy Hawley? I thought he was dead. 575 00:35:59,123 --> 00:36:02,493 Ehhh, No. he's not. 576 00:36:03,361 --> 00:36:05,428 Who are you, exactly? 577 00:36:05,429 --> 00:36:07,064 Hmm. 578 00:36:07,532 --> 00:36:09,766 I'm gonna get my badge. 579 00:36:09,767 --> 00:36:13,236 - Your what? - My badge, dickhead. Alright? 580 00:36:13,237 --> 00:36:15,405 But I just wanna talk. 581 00:36:15,406 --> 00:36:18,175 - Can I just get a hit? - No, no. That's, that's done. 582 00:36:18,176 --> 00:36:19,843 Well come on, I just need a goddamn-- 583 00:36:19,844 --> 00:36:21,712 Hey, hey that's enough! 584 00:36:27,952 --> 00:36:30,588 Oh shit! 585 00:36:38,362 --> 00:36:40,164 Ah fuck! 586 00:36:48,272 --> 00:36:49,807 Fuck. 587 00:36:57,982 --> 00:37:00,383 This wouldn't have happened 588 00:37:00,384 --> 00:37:02,285 if you didn't silo your entire investigation. 589 00:37:02,286 --> 00:37:04,454 We're supposed to be working together! 590 00:37:04,455 --> 00:37:06,556 No, it wouldn't have happened if you didn't follow me. 591 00:37:06,557 --> 00:37:08,325 This was surveillance. 592 00:37:08,326 --> 00:37:10,126 Then why would you approach the suspect? 593 00:37:10,127 --> 00:37:11,761 I think what's important is how we approach 594 00:37:11,762 --> 00:37:13,463 the next few steps. 595 00:37:13,464 --> 00:37:16,199 A man is dead, Henry. 596 00:37:16,200 --> 00:37:19,502 An officer of the law, a border guard, for Christ's sake-- 597 00:37:19,503 --> 00:37:21,171 A border guard who took a bribe 598 00:37:21,172 --> 00:37:23,473 and was smuggling cocaine-- 599 00:37:23,474 --> 00:37:25,175 And what I'm saying is that we need an informant to come in 600 00:37:25,176 --> 00:37:27,410 so that we can make this all official. 601 00:37:27,411 --> 00:37:28,778 My source just gave up a contact that could have become 602 00:37:28,779 --> 00:37:31,314 our informant, and led us to all the big players 603 00:37:31,315 --> 00:37:34,150 in this operation, but none of that can happen now, 604 00:37:34,151 --> 00:37:36,653 cause you shot him in the chest! 605 00:37:36,654 --> 00:37:38,455 You got a funny way of saying thank you for saving your life! 606 00:37:38,456 --> 00:37:40,624 I'm not saying thank you, I had it under control! 607 00:37:40,625 --> 00:37:42,692 Enough! Enough, enough. 608 00:37:42,693 --> 00:37:45,262 Ross's superiors are putting her on mandatory leave 609 00:37:45,263 --> 00:37:46,896 until the dust settles on the shooting. 610 00:37:46,897 --> 00:37:48,833 Yeah, and thank you for that! 611 00:37:55,706 --> 00:37:57,340 Henry? 612 00:37:57,341 --> 00:37:59,943 I put my ass on the line here for you, 613 00:37:59,944 --> 00:38:02,212 so you better fucking know what you're doing here, son. 614 00:38:02,213 --> 00:38:03,714 Mm-hmm. 615 00:38:09,520 --> 00:38:11,621 Hey. 616 00:38:11,622 --> 00:38:13,857 How did it go with your guy? Did you get the money? 617 00:38:13,858 --> 00:38:17,627 Uh, it wasn't great. Bad. 618 00:38:17,628 --> 00:38:19,729 They wanted to hurt me, but they found Walt, 619 00:38:19,730 --> 00:38:21,599 and they hurt him and it's all my fault. 620 00:38:25,503 --> 00:38:27,438 I did get something. 621 00:38:29,607 --> 00:38:32,942 This is a first printing, it's about 800, 622 00:38:32,943 --> 00:38:37,847 this is a little more rough, but I think I can get five. 623 00:38:37,848 --> 00:38:39,949 You want to sell comic books? 624 00:38:39,950 --> 00:38:42,585 I can sell them online. 625 00:38:42,586 --> 00:38:44,422 They're rare, they'll go fast, we can ship them from the road. 626 00:38:46,524 --> 00:38:48,858 Hello? 627 00:38:48,859 --> 00:38:50,827 Have you ever heard of the Satin Road, 628 00:38:50,828 --> 00:38:52,495 dark web kind of shit? 629 00:38:52,496 --> 00:38:54,798 You mean, the Silk Road? Yeah, why? 630 00:38:54,799 --> 00:38:56,966 Well, they sell all kinds of shit on there, right? 631 00:38:56,967 --> 00:38:59,869 Drugs, passports, hell I even heard they got hitmen. 632 00:38:59,870 --> 00:39:02,038 - I think that's a myth. - What if it wasn't? 633 00:39:02,039 --> 00:39:05,575 - You wanna hire a hitman? - No, I want to sell drugs. 634 00:39:05,576 --> 00:39:08,578 We'll make it look like we're just selling comics, 635 00:39:08,579 --> 00:39:10,880 but actually we hide the coke inside. 636 00:39:10,881 --> 00:39:13,550 People buy the drugs online, and we ship through the mail. 637 00:39:13,551 --> 00:39:15,485 I don't know, is that stupid? 638 00:39:15,486 --> 00:39:17,555 No, it's fricking genius. 639 00:39:20,825 --> 00:39:22,760 Yeah. 640 00:39:28,899 --> 00:39:31,802 - We're closed. - No, you ain't. 641 00:39:34,772 --> 00:39:38,341 We made it clear not to let 'em leave. 642 00:39:38,342 --> 00:39:40,610 Yeah well, you see my fucking face? 643 00:39:40,611 --> 00:39:42,312 It's my tip maker. 644 00:39:42,313 --> 00:39:43,880 That ain't my problem. 645 00:39:43,881 --> 00:39:46,483 My problem is that you let 'em leave. 646 00:39:48,452 --> 00:39:51,822 And my guvnor has got very high standards, babe. 647 00:39:53,391 --> 00:39:55,725 Wait, wait, wait uh. 648 00:39:55,726 --> 00:39:57,827 I didn't say this before cause I didn't think it mattered, 649 00:39:57,828 --> 00:39:59,229 but I know this bitch. 650 00:39:59,230 --> 00:40:00,730 The girl? 651 00:40:00,731 --> 00:40:03,566 Her name's Ruby. Ruby Waits. 652 00:40:03,567 --> 00:40:06,002 And I'll tell you everything. 653 00:40:06,003 --> 00:40:08,238 Where she lives, 654 00:40:08,239 --> 00:40:09,806 the dudes she chased in high school, 655 00:40:09,807 --> 00:40:11,942 how shit she was in math class, just... 656 00:40:12,643 --> 00:40:15,645 Come on, the hammer's is like a little much! 657 00:40:15,646 --> 00:40:17,614 You what? 658 00:40:17,615 --> 00:40:21,017 A little extra, like a little much. 659 00:40:21,018 --> 00:40:22,685 Oh. 660 00:40:22,686 --> 00:40:24,921 Well, go on then. 661 00:40:24,922 --> 00:40:27,391 Tell me about Ruby Waits. 662 00:40:41,038 --> 00:40:49,679 It's still the go-to late night spot. 663 00:40:49,680 --> 00:40:52,515 It's the only place open late. 664 00:40:54,985 --> 00:40:57,687 Your dad introduced me to this spot. 665 00:40:57,688 --> 00:41:00,591 Yeah. Me too. 666 00:41:01,792 --> 00:41:03,760 Uh, where's Miles? 667 00:41:03,761 --> 00:41:06,729 Working on this like, business idea he's got. 668 00:41:06,730 --> 00:41:08,799 - Oh yeah? - Mm-hmm. 669 00:41:10,067 --> 00:41:13,336 I didn't come to just chat cheeseburgers, though. 670 00:41:13,337 --> 00:41:14,737 - No? - No. 671 00:41:14,738 --> 00:41:17,040 I didn't think so. 672 00:41:17,041 --> 00:41:20,644 We need to have a discussion about your boyfriend, Steve. 673 00:41:29,620 --> 00:41:31,654 Bit of a problem, Mum. 674 00:41:31,655 --> 00:41:34,624 The young girl's being visited by one of the cops. 675 00:41:34,625 --> 00:41:36,059 Which one? 676 00:41:36,060 --> 00:41:38,027 The flash geezer, Roland. 677 00:41:38,028 --> 00:41:39,896 What's he doing there? 678 00:41:39,897 --> 00:41:41,631 I ain't got the foggiest. 679 00:41:41,632 --> 00:41:43,600 But they been there quite a while. 680 00:41:45,102 --> 00:41:46,504 Someone's at the door, I gotta go. 681 00:41:47,805 --> 00:41:49,473 Huh. 682 00:41:53,077 --> 00:41:54,844 Erica! 683 00:41:54,845 --> 00:41:57,447 Hi! Um, sorry to show up like this, 684 00:41:57,448 --> 00:41:59,749 I had a shitty day. 685 00:41:59,750 --> 00:42:02,418 Oh, you don't have to apologize, I invited you. 686 00:42:02,419 --> 00:42:04,020 Want to come in? 687 00:42:04,021 --> 00:42:05,922 I don't want to impose. 688 00:42:05,923 --> 00:42:07,557 Well, I don't want to drink a bottle of wine 689 00:42:07,558 --> 00:42:09,359 I've just opened by myself, so come in. 690 00:42:09,360 --> 00:42:11,728 Tell me about your shitty day. 691 00:42:11,729 --> 00:42:13,830 Steve's not my boyfriend. 692 00:42:13,831 --> 00:42:15,999 - No? - Not anymore. 693 00:42:16,000 --> 00:42:19,837 Oh, okay. So ex-boyfriend, yeah? 694 00:42:21,005 --> 00:42:23,439 When was the last time you guys chatted? 695 00:42:23,440 --> 00:42:25,909 It's been a minute. 696 00:42:25,910 --> 00:42:27,777 Like in the past few days, or-- 697 00:42:27,778 --> 00:42:29,914 I don't know. Why? 698 00:42:30,581 --> 00:42:34,418 Um, well he's uh, dead. 699 00:42:37,621 --> 00:42:39,422 I'm sorry. 700 00:42:41,058 --> 00:42:43,594 - I'm not surprised. - Why? 701 00:42:44,795 --> 00:42:47,730 He kept talking about some big score. 702 00:42:47,731 --> 00:42:49,432 Mm-hmm. 703 00:42:49,433 --> 00:42:51,434 Getting weird, using a lot. 704 00:42:51,435 --> 00:42:54,471 He OD'd. Didn't he? 705 00:42:56,840 --> 00:42:58,841 Mm-hmm. 706 00:42:58,842 --> 00:43:01,878 Look, someone had searched his apartment 707 00:43:01,879 --> 00:43:04,948 before I got there, so... 708 00:43:04,949 --> 00:43:06,650 I mean... 709 00:43:07,017 --> 00:43:11,087 can you think of any reason why? 710 00:43:11,088 --> 00:43:14,959 I already told you, I blocked him on everything. 711 00:43:16,060 --> 00:43:19,663 Steve was involved in some serious shit. 712 00:43:20,698 --> 00:43:22,899 Alright, whoever was looking for him, 713 00:43:22,900 --> 00:43:24,767 they might be looking for people who knew him. 714 00:43:24,768 --> 00:43:27,004 So if I found that, 715 00:43:28,639 --> 00:43:30,908 that means someone else saw it, too. 716 00:43:35,679 --> 00:43:38,515 I gotta get this, okay? To be continued. 717 00:43:41,952 --> 00:43:43,520 Yeah, Charlie. 718 00:43:44,088 --> 00:43:45,989 The word's out on the bust today. 719 00:43:45,990 --> 00:43:47,924 The brass thinks we got national news on this, 720 00:43:47,925 --> 00:43:49,692 which means we need to be dead fucking certain 721 00:43:49,693 --> 00:43:51,761 we got all our I's dotted, T's crossed. 722 00:43:51,762 --> 00:43:53,162 Oh yeah, of course. 723 00:43:53,163 --> 00:43:55,531 Of course? 724 00:43:55,532 --> 00:43:58,501 Son, where do you think you stand with Ross right now? 725 00:43:58,502 --> 00:44:01,037 - She's coming right along. - Not without something solid. 726 00:44:01,038 --> 00:44:02,805 What do you suggest? 727 00:44:02,806 --> 00:44:04,974 Stop trying to do this all on your own. 728 00:44:04,975 --> 00:44:06,542 We need to make this official, 729 00:44:06,543 --> 00:44:07,844 so you go wherever Tommy's holed up-- 730 00:44:07,845 --> 00:44:09,646 - Why? - No, let me finish. 731 00:44:09,647 --> 00:44:12,116 You bring him in tomorrow morning. 732 00:44:14,985 --> 00:44:19,022 I um, I shouldn't be telling you all of this. 733 00:44:19,023 --> 00:44:21,158 No, these men. 734 00:44:22,092 --> 00:44:24,160 I mean, you followed your instinct 735 00:44:24,161 --> 00:44:25,862 and you saved one of them. 736 00:44:25,863 --> 00:44:27,630 But now, you're gonna sit back, 737 00:44:27,631 --> 00:44:29,700 while he takes credit for your work, 55917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.