Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,746
Attention, all cadets.
2
00:00:33,770 --> 00:00:37,616
Academy facilities are now
closed for the all-worlds break.
3
00:00:37,640 --> 00:00:39,846
They will reopen in four days.
4
00:00:39,870 --> 00:00:41,670
If you are departing by shuttle,
5
00:00:41,780 --> 00:00:43,616
please report to the shuttle bay.
6
00:00:43,640 --> 00:00:47,740
Otherwise, report to the sato
atrium mezzanine for transport.
7
00:00:52,290 --> 00:00:54,930
Recording.
8
00:00:55,060 --> 00:01:00,066
Tarima, hey. It's... It's me.
9
00:01:00,090 --> 00:01:03,860
Caleb. Caleb mir. I...
10
00:01:07,670 --> 00:01:10,910
How's recovery on betazed?
11
00:01:11,040 --> 00:01:13,580
I hear you're doing pretty great.
12
00:01:15,310 --> 00:01:19,556
You... missed a lot.
13
00:01:19,580 --> 00:01:21,780
A memorial service.
14
00:01:21,910 --> 00:01:24,210
Nahla and kelrec made speeches.
15
00:01:26,420 --> 00:01:28,020
We're all just...
16
00:01:29,890 --> 00:01:32,960
trying to get back to feeling normal.
17
00:01:34,860 --> 00:01:37,700
After the miyazaki.
18
00:01:39,370 --> 00:01:41,270
Just...
19
00:01:45,170 --> 00:01:49,810
going to class, hanging out, you know.
20
00:01:52,650 --> 00:01:54,290
Normal stuff.
21
00:01:55,050 --> 00:01:58,226
Tomorrow's all-worlds day.
22
00:01:58,250 --> 00:02:00,850
Everyone's leaving for break.
23
00:02:02,260 --> 00:02:05,160
Nahla has me staying
with some stupid host family,
24
00:02:05,290 --> 00:02:07,490
which is garbage on every level.
25
00:02:07,630 --> 00:02:10,606
Anyway, I know it's been
a month since we've talked.
26
00:02:10,630 --> 00:02:13,646
A month and two days, actually.
27
00:02:13,670 --> 00:02:16,540
Not that I'm keeping track or anything.
28
00:02:17,410 --> 00:02:18,910
So, you were...
29
00:02:21,540 --> 00:02:24,540
you were on my mind, tarima.
30
00:02:24,650 --> 00:02:28,350
I thought I'd... I'd...
31
00:02:29,380 --> 00:02:31,180
thought I'd reach out...
32
00:02:32,020 --> 00:02:35,636
see how you... are.
33
00:02:49,370 --> 00:02:51,100
Message deleted.
34
00:02:52,440 --> 00:02:54,146
Reminder to all cadets,
35
00:02:54,170 --> 00:02:56,710
there is a galactic meteor
shower in four days.
36
00:02:56,840 --> 00:02:59,586
Plan your trip accordingly.
You won't want to miss it.
37
00:02:59,610 --> 00:03:00,850
Have a great all-worlds.
38
00:03:00,980 --> 00:03:03,256
Okay, kenda ii.
39
00:03:03,280 --> 00:03:04,780
Have a good all-worlds.
40
00:03:04,890 --> 00:03:06,826
Thank you, professor.
41
00:03:06,850 --> 00:03:09,390
Istanbul. Have a good all-worlds.
42
00:03:09,520 --> 00:03:11,090
You, too, professor.
43
00:03:12,230 --> 00:03:14,936
Duluth... can I talk you out of this?
44
00:03:14,960 --> 00:03:16,400
No?
45
00:03:16,530 --> 00:03:17,876
Okay, have a good all-worlds.
46
00:03:17,900 --> 00:03:20,006
This meteor shower's once in a lifetime.
47
00:03:20,030 --> 00:03:23,046
So, will you be back for it?
48
00:03:23,070 --> 00:03:24,886
Totally. Yeah, of course.
49
00:03:24,910 --> 00:03:26,686
Really, all-worlds day is
just about eating anyway.
50
00:03:26,710 --> 00:03:30,186
My dad likes to put on an
apron and cook a meal and...
51
00:03:30,210 --> 00:03:32,210
Invite his old crew over.
52
00:03:33,050 --> 00:03:35,990
Hey, you're... You're glitching again.
53
00:03:37,050 --> 00:03:39,596
It's-it's-it's nothing.
54
00:03:39,620 --> 00:03:41,120
Don't worry.
55
00:03:42,720 --> 00:03:44,036
I mean, we-we've been through this.
56
00:03:44,060 --> 00:03:45,636
My injury on the miyazaki
57
00:03:45,660 --> 00:03:47,136
triggered a minor regression error.
58
00:03:47,160 --> 00:03:48,736
I really don't like you glitching off alone.
59
00:03:48,760 --> 00:03:50,206
I won't be alone.
60
00:03:50,230 --> 00:03:53,306
I'm gonna be with trained
holo-experts coding a patch
61
00:03:53,330 --> 00:03:55,216
at the reengineering clinic.
62
00:03:55,240 --> 00:03:58,610
Just think of me as going to a spa.
63
00:03:58,740 --> 00:04:03,886
Well, clearly, you've
never been to a spa before.
64
00:04:03,910 --> 00:04:06,610
- This is my first time.
- Okay, come here.
65
00:04:09,220 --> 00:04:10,960
Good luck.
66
00:04:11,080 --> 00:04:12,780
Thank you.
67
00:04:12,890 --> 00:04:14,566
Cadet Sam, here we go.
68
00:04:14,590 --> 00:04:16,196
Denver.
69
00:04:16,220 --> 00:04:18,166
Holo-tech rehab spa.
70
00:04:18,190 --> 00:04:20,006
All off-world transfers can be handled
71
00:04:20,030 --> 00:04:21,276
at transfer portal number four.
72
00:04:21,300 --> 00:04:23,906
Cadet lythe?
73
00:04:23,930 --> 00:04:25,606
May I have a word?
74
00:04:25,630 --> 00:04:28,276
Chancellor, my father's
shuttle is waiting in Mumbai.
75
00:04:28,300 --> 00:04:30,276
- Is there a problem?
- No. And never ask.
76
00:04:30,300 --> 00:04:31,800
It makes people think there might be.
77
00:04:33,470 --> 00:04:37,016
I hoped you and your shipmates
78
00:04:37,040 --> 00:04:40,356
would not have to face
what you did at the miyazaki
79
00:04:40,380 --> 00:04:42,756
for a long time, if ever.
80
00:04:42,780 --> 00:04:45,256
But under threat and enemy fire,
81
00:04:45,280 --> 00:04:47,766
your cool head, strategic thinking,
82
00:04:47,790 --> 00:04:50,490
and leadership did not go unnoticed.
83
00:04:50,620 --> 00:04:52,866
- Thank you.
- Which is why I'm putting
84
00:04:52,890 --> 00:04:54,736
your name up for the
pre-command track.
85
00:04:54,760 --> 00:04:56,706
For captain's track?
86
00:04:56,730 --> 00:04:59,046
I really wish the cadets
called things what I call them.
87
00:04:59,070 --> 00:05:04,140
Anyway, your performance
here has been outstanding.
88
00:05:04,270 --> 00:05:06,386
You're a shoo-in.
89
00:05:06,410 --> 00:05:08,286
Now, pre-command track is rigorous.
90
00:05:08,310 --> 00:05:10,886
Intensive seminars and training labs,
91
00:05:10,910 --> 00:05:12,386
plus your, your full load.
92
00:05:12,410 --> 00:05:15,226
Yes. Yes to all of it. To
everything. Always. Yes.
93
00:05:16,720 --> 00:05:20,126
All right, then. I will send
the nominating packet
94
00:05:20,150 --> 00:05:21,796
to the committee when
we're back from break.
95
00:05:21,820 --> 00:05:23,740
You won't regret a thing,
chancellor, I promise.
96
00:05:23,820 --> 00:05:25,566
They will review your transcript,
97
00:05:25,590 --> 00:05:28,806
application to the academy,
speak with your references,
98
00:05:28,830 --> 00:05:31,076
which I recall were glowing.
99
00:05:31,100 --> 00:05:33,176
You'll sail through. You'll...
100
00:05:33,200 --> 00:05:36,000
Don't look so surprised. You deserve it.
101
00:05:36,840 --> 00:05:38,746
Listen.
102
00:05:38,770 --> 00:05:40,170
Say hi to your dad for me.
103
00:05:40,310 --> 00:05:43,510
I think you just made his holiday.
104
00:05:46,510 --> 00:05:47,656
Cadet lythe.
105
00:05:47,680 --> 00:05:50,026
Deep space shuttle port. Mumbai.
106
00:05:50,050 --> 00:05:51,950
Have a good all-worlds.
107
00:05:53,690 --> 00:05:55,360
Specialist krebs,
108
00:05:55,490 --> 00:05:57,706
your talaxian furfly is
attacking a lab technician.
109
00:05:57,730 --> 00:05:59,236
Report to science lab 7 immediately.
110
00:05:59,260 --> 00:06:00,306
Say hi to your sister.
111
00:06:01,530 --> 00:06:04,646
Say hi to your sister.
112
00:06:04,670 --> 00:06:06,246
Coach ohtani,
113
00:06:06,270 --> 00:06:07,916
please report to the athletic department.
114
00:06:07,940 --> 00:06:11,010
Why are you holding that hideous shirt?
115
00:06:11,870 --> 00:06:16,116
I cannot bring myself to put it on.
116
00:06:16,140 --> 00:06:19,686
I believe it is called beachwear.
117
00:06:19,710 --> 00:06:24,126
Kyle wants to show me
an island called Ibiza.
118
00:06:24,150 --> 00:06:26,296
Klingons on Ibiza.
119
00:06:26,320 --> 00:06:29,836
That is not a sentence I... anyone
120
00:06:29,860 --> 00:06:33,736
- ever imagined could exist.
- It was not my first choice.
121
00:06:33,760 --> 00:06:35,406
- It's your break too, you know.
- It is,
122
00:06:35,430 --> 00:06:38,746
but Kyle suffered a real loss in b'avi.
123
00:06:38,770 --> 00:06:42,410
Yeah. B'avi, that was...
124
00:06:44,940 --> 00:06:46,046
He was a hero.
125
00:06:46,070 --> 00:06:47,986
He was.
126
00:06:48,010 --> 00:06:52,556
And it is my honor to be present
for the people I care about.
127
00:06:52,580 --> 00:06:54,450
Yeah.
128
00:06:55,450 --> 00:06:58,596
- But you...
- try stopping there.
129
00:06:58,620 --> 00:07:00,426
I'm just saying.
130
00:07:00,450 --> 00:07:04,266
Kyle. What a surprise.
131
00:07:04,290 --> 00:07:07,506
- Darem.
- I got to pack.
132
00:07:07,530 --> 00:07:10,270
- You kids have fun.
- You, too.
133
00:07:15,240 --> 00:07:18,216
I don't think darem likes me.
134
00:07:18,240 --> 00:07:20,786
No one likes darem,
135
00:07:20,810 --> 00:07:24,256
so this is the universe balancing itself.
136
00:07:24,280 --> 00:07:26,586
Dakar? Not a chance.
137
00:07:26,610 --> 00:07:29,456
Where is Dakar exactly?
Wait, I remember.
138
00:07:29,480 --> 00:07:31,826
It's in Senegal. I think I've
been shipped around enough.
139
00:07:31,850 --> 00:07:33,280
Thank you, chancellor.
140
00:07:33,390 --> 00:07:35,696
You're either gonna have
to forgive me for not asking
141
00:07:35,720 --> 00:07:38,436
nus braka about your
mother or get over it.
142
00:07:38,460 --> 00:07:41,106
Okay, he was right here.
You could've forced him.
143
00:07:41,130 --> 00:07:42,706
You could've threatened him.
144
00:07:42,730 --> 00:07:44,476
Starfleet still does threats, correct?
145
00:07:44,500 --> 00:07:47,846
There were other priorities,
Caleb. And what makes you sure
146
00:07:47,870 --> 00:07:49,316
he knows where she is?
147
00:07:49,340 --> 00:07:51,376
What makes you think
he'd ever tell us the truth?
148
00:07:51,400 --> 00:07:52,640
He's a sociopath.
149
00:07:52,770 --> 00:07:56,386
Never hand a sociopath
personal information.
150
00:08:01,820 --> 00:08:05,266
I'm looking for her.
You need to know that.
151
00:08:05,290 --> 00:08:07,260
Don't tell me what I need to know.
152
00:08:08,090 --> 00:08:11,296
Your break starts now, Caleb.
153
00:08:11,320 --> 00:08:14,506
Go to Dakar. Dakar is magnificent.
154
00:08:14,530 --> 00:08:16,330
Your host family will be thrilled.
155
00:08:16,460 --> 00:08:18,106
I'm not going to Dakar. I'm staying here.
156
00:08:18,130 --> 00:08:19,606
You can't close the bag. You
need to take something out.
157
00:08:19,630 --> 00:08:22,230
It absolutely will close. It-it always closes.
158
00:08:22,340 --> 00:08:23,916
You've got, like, four
pairs of boots in here.
159
00:08:23,940 --> 00:08:25,010
You don't even wear shoes.
160
00:08:25,140 --> 00:08:26,416
You can't stay.
161
00:08:26,440 --> 00:08:27,756
The academy's gonna be locked down.
162
00:08:27,780 --> 00:08:29,156
Well, I'm not going anywhere
163
00:08:29,180 --> 00:08:31,016
just to watch a bunch
of strangers celebrating
164
00:08:31,040 --> 00:08:34,210
being together so that you
can pretend that I have a family.
165
00:08:35,220 --> 00:08:39,896
Plenty of cadets go to
host families, your majesty.
166
00:08:39,920 --> 00:08:41,566
I'm pretending they all have families.
167
00:08:41,590 --> 00:08:45,406
Yeah? Well, I pretend
that you know how to pack.
168
00:08:45,430 --> 00:08:46,706
There'll be no one there.
169
00:08:46,730 --> 00:08:48,530
- You'll be alone for four days.
- Perfect.
170
00:08:52,200 --> 00:08:53,606
Fine.
171
00:08:53,630 --> 00:08:56,646
You can stay here. You'll
have access to your room
172
00:08:56,670 --> 00:09:00,086
and the mess hall, the
rest will be sealed off.
173
00:09:00,110 --> 00:09:02,456
Commander Reno will
be doing spot-checks.
174
00:09:02,480 --> 00:09:05,556
Use the solitude to do
something productive.
175
00:09:05,580 --> 00:09:08,126
Perfect. I'll be studying nonstop.
176
00:09:08,150 --> 00:09:09,896
Hey.
177
00:09:09,920 --> 00:09:11,420
How's tarima?
178
00:09:13,150 --> 00:09:14,890
I don't know.
179
00:09:15,020 --> 00:09:17,360
That's got to be rough.
180
00:09:19,690 --> 00:09:22,990
- She's out of her coma.
- Great.
181
00:09:23,960 --> 00:09:27,630
She's recovering.
Ocam says she'll be okay.
182
00:09:32,140 --> 00:09:33,910
It's just...
183
00:09:35,740 --> 00:09:38,080
I don't really know how to help her
184
00:09:38,210 --> 00:09:41,150
or how to be there for her, so...
185
00:09:44,620 --> 00:09:49,996
But I'm... I'm thinking of visiting.
186
00:09:50,020 --> 00:09:54,466
Gonna go see her on betazed,
once she's up for it, probably.
187
00:09:54,490 --> 00:09:56,560
Can't hurt to reach out.
188
00:09:58,370 --> 00:10:00,140
Maybe it can.
189
00:10:00,270 --> 00:10:04,940
I'm... I'm trusting your
instincts on that one.
190
00:10:08,640 --> 00:10:10,316
Okay. Go. Bye.
191
00:10:10,340 --> 00:10:12,640
Have fun. Don't break anything.
192
00:10:12,780 --> 00:10:14,386
If I break it, I fix it.
193
00:10:15,780 --> 00:10:17,480
You'll never know.
194
00:10:17,620 --> 00:10:19,266
Attention, cadets, if you're taking
195
00:10:19,290 --> 00:10:21,026
a connecting shuttle to your destination,
196
00:10:21,050 --> 00:10:22,966
please remember to
bring your luggage with you
197
00:10:22,990 --> 00:10:24,560
to the transport arch.
198
00:10:31,030 --> 00:10:32,230
Mir?
199
00:10:35,470 --> 00:10:36,950
If that's you messing with me, I'm...
200
00:10:58,990 --> 00:11:01,860
Shit. Hey, hey, hey, hey, hey.
201
00:11:02,460 --> 00:11:04,336
Please, please, please...
202
00:11:19,350 --> 00:11:24,060
Wait. Darem. Stop.
203
00:11:27,590 --> 00:11:28,930
Sorry, Kyle.
204
00:14:22,800 --> 00:14:24,076
Jay-den?
205
00:14:24,100 --> 00:14:25,970
- Intruder!
- Stop, stop, stop.
206
00:14:26,100 --> 00:14:27,770
- Don't hurt him.
- Declare yourself.
207
00:14:27,900 --> 00:14:31,676
I declare only that it is a good day to die.
208
00:14:31,700 --> 00:14:33,100
No one's dying.
209
00:14:33,210 --> 00:14:36,650
He's... he's my ko'zeine.
210
00:14:39,780 --> 00:14:41,896
I am what?
211
00:14:41,920 --> 00:14:45,620
Ko'zeine. It's like best man.
212
00:14:46,450 --> 00:14:47,750
Best man?
213
00:14:50,660 --> 00:14:53,966
Take a deep breath in.
214
00:14:53,990 --> 00:14:56,990
Now exhale.
215
00:14:57,100 --> 00:14:59,470
Release all your worries.
216
00:14:59,600 --> 00:15:03,340
Right now, all your thoughts are clear.
217
00:15:03,470 --> 00:15:05,686
Peaceful.
218
00:15:05,710 --> 00:15:12,486
It's just you, all alone...
Nice cukes, golden boy.
219
00:15:12,510 --> 00:15:14,456
What are you doing here?
220
00:15:14,480 --> 00:15:16,026
Why are you all wet?
221
00:15:16,050 --> 00:15:18,796
- 'Cause we have an aquarium.
- Okay, what's your deal?
222
00:15:18,820 --> 00:15:21,326
Your host family demand a
refund and beam you back?
223
00:15:21,350 --> 00:15:22,550
I'm cleared to be here.
224
00:15:22,660 --> 00:15:25,436
Why are you here? How'd you break in?
225
00:15:25,460 --> 00:15:27,006
I'm cleared to be here, too.
226
00:15:27,030 --> 00:15:28,836
Okay, fine.
227
00:15:28,860 --> 00:15:31,236
I beamed myself back,
overwrote the transport log,
228
00:15:31,260 --> 00:15:32,500
and deleted my trip. Happy?
229
00:15:32,630 --> 00:15:35,846
Probably happier than
your esteemed dad-miral.
230
00:15:35,870 --> 00:15:37,946
You bailed on the family holiday?
231
00:15:37,970 --> 00:15:41,316
He got invited to do a
symposium on ursa nowhere.
232
00:15:41,340 --> 00:15:44,040
It would've been a boring
four days, so I snuck back.
233
00:15:44,180 --> 00:15:45,826
I thought I'd have the
place to myself, but...
234
00:15:45,850 --> 00:15:49,880
to do a little, illicit hacking?
235
00:15:52,820 --> 00:15:54,866
No. You've confused me with you.
236
00:15:54,890 --> 00:15:57,666
I was strolling past the
cartography lab earlier.
237
00:15:57,690 --> 00:16:00,036
Its, holo-screen was active.
238
00:16:00,060 --> 00:16:02,106
Thought it was just running
a self-diagnostic, but...
239
00:16:02,130 --> 00:16:03,606
I wasn't hacking.
240
00:16:03,630 --> 00:16:05,950
I was getting a jump on
research for my spring term paper.
241
00:16:07,570 --> 00:16:08,740
What? Why is that funny?
242
00:16:08,870 --> 00:16:10,516
You hacked in so you could come back
243
00:16:10,540 --> 00:16:12,646
and do homework? Has to be true.
244
00:16:12,670 --> 00:16:16,070
Says the guy who's
pulling a d in exo-chemistry
245
00:16:16,180 --> 00:16:18,620
because he's sleeping through it.
246
00:16:19,550 --> 00:16:21,726
Do you mind continuing
your pep talk, like,
247
00:16:21,750 --> 00:16:23,296
two steps to the left?
248
00:16:23,320 --> 00:16:25,860
You're blocking my sun.
249
00:16:26,650 --> 00:16:28,896
And I like a shit-ton of sun.
250
00:16:28,920 --> 00:16:32,920
So what's the rest of the
plan, wait, let me guess,
251
00:16:33,030 --> 00:16:38,760
running around with no pants
on and staging dot fights?
252
00:16:38,870 --> 00:16:41,570
Come on, no, don't tell me
that was your actual plan.
253
00:16:41,700 --> 00:16:43,100
- Maybe.
- You know what?
254
00:16:43,240 --> 00:16:46,440
You want to have some
fun? Let's have some fun.
255
00:16:46,570 --> 00:16:48,886
Ever play "toxic or non-toxic"?
256
00:16:48,910 --> 00:16:51,386
Just remember, raised on a starship,
257
00:16:51,410 --> 00:16:53,810
so put on a shirt and try to keep up.
258
00:16:54,580 --> 00:16:56,450
And some deodorant. You reek.
259
00:16:56,580 --> 00:16:58,126
Yes, ma'am.
260
00:16:58,150 --> 00:17:00,426
I am wearing deodorant.
261
00:17:00,450 --> 00:17:01,826
I think.
262
00:17:01,850 --> 00:17:04,766
A traditional khionian marital abduction?
263
00:17:04,790 --> 00:17:06,290
Is that even a thing?
264
00:17:06,430 --> 00:17:07,666
Who told you to follow me here?
265
00:17:07,690 --> 00:17:09,736
I thought you were being kidnapped.
266
00:17:09,760 --> 00:17:12,106
What is that ridiculous
ornament on your head
267
00:17:12,130 --> 00:17:13,660
and what is this place?
268
00:17:13,770 --> 00:17:17,346
I thought khionia was wet.
I thought you all had scales.
269
00:17:17,370 --> 00:17:20,686
This is khionia's matrimonial moon.
270
00:17:20,710 --> 00:17:22,086
It used to be all ocean,
271
00:17:22,110 --> 00:17:23,950
but dried up when the
core stopped spinning.
272
00:17:24,080 --> 00:17:26,356
That's why we were
able to transport here.
273
00:17:26,380 --> 00:17:28,556
Except, it wasn't a
transport, it was more like a...
274
00:17:28,580 --> 00:17:30,226
An artificial single-point wormhole.
275
00:17:30,250 --> 00:17:31,956
I am trapped at a khionian wedding?
276
00:17:31,980 --> 00:17:33,926
We call it a sealing.
277
00:17:33,950 --> 00:17:37,150
It's like a private family ceremony.
278
00:17:37,290 --> 00:17:39,766
The real party's tomorrow on khionia.
279
00:17:39,790 --> 00:17:43,306
Parades, fireworks,
there's a lot of drinking.
280
00:17:43,330 --> 00:17:45,946
Listen, I'm sorry I didn't say anything.
281
00:17:45,970 --> 00:17:49,170
This is all as much a
surprise to me as it is to you.
282
00:17:49,300 --> 00:17:52,340
You did not know that you
have a pending spouse?
283
00:17:52,470 --> 00:17:54,640
I knew I was promised to
her when we were children.
284
00:17:54,770 --> 00:17:57,670
Her name is kaira. She's
my best friend. I-I love her,
285
00:17:57,810 --> 00:17:59,680
but I was gonna be
sealed after I graduated
286
00:17:59,810 --> 00:18:01,250
and given a few years to star fleet.
287
00:18:01,280 --> 00:18:03,010
That would be my fault.
288
00:18:11,660 --> 00:18:14,660
Kaira. Way to make an entrance.
289
00:18:14,790 --> 00:18:17,700
Well... Darem.
290
00:18:17,830 --> 00:18:19,776
I'm sorry I wasn't there when you arrived.
291
00:18:19,800 --> 00:18:22,146
Hey, ko'zeine, bow your head.
292
00:18:22,170 --> 00:18:23,576
No need.
293
00:18:23,600 --> 00:18:26,146
We're not doing any of
that royalty nonsense.
294
00:18:26,170 --> 00:18:28,040
Royalty?
295
00:18:28,180 --> 00:18:32,186
Are you... Is he royalty here?
296
00:18:32,210 --> 00:18:34,286
Not yet.
297
00:18:34,310 --> 00:18:37,510
Outdated birth lottery.
You must be Jay-den.
298
00:18:37,620 --> 00:18:39,196
I'm kaira.
299
00:18:39,220 --> 00:18:42,360
It means a lot that you'd come
so far to be darem's ko'zeine.
300
00:18:43,420 --> 00:18:47,920
Well, I could not
decline, even if I wanted...
301
00:18:48,030 --> 00:18:49,636
good one.
302
00:18:49,660 --> 00:18:51,836
Listen, everything's happened so fast,
303
00:18:51,860 --> 00:18:53,846
we haven't had a chance to catch up.
304
00:18:53,870 --> 00:18:55,446
Can we, can we talk?
305
00:18:55,470 --> 00:18:59,116
Who's going to stop us?
Quill here is my ko'zeine.
306
00:18:59,140 --> 00:19:01,340
They'll keep you out of trouble.
307
00:19:02,540 --> 00:19:04,780
Ibiza.
308
00:19:08,880 --> 00:19:11,896
Yay! Two in a row.
309
00:19:11,920 --> 00:19:16,260
Okay, contestants, our next sample is...
310
00:19:17,720 --> 00:19:20,166
"Ambiguous exoplanet discharge."
311
00:19:20,190 --> 00:19:22,536
Toxic or non-toxic?
312
00:19:22,560 --> 00:19:23,806
Non-toxic.
313
00:19:28,440 --> 00:19:30,346
That is nasty.
314
00:19:31,900 --> 00:19:34,400
Yes. Three in a row.
315
00:19:34,510 --> 00:19:36,110
- I win.
- Who knew you'd be so good
316
00:19:36,240 --> 00:19:39,056
at science lab roulette,
a game you just made up.
317
00:19:39,080 --> 00:19:41,156
Hey, you made up replicator whampage,
318
00:19:41,180 --> 00:19:42,626
and I won that, too.
319
00:19:42,650 --> 00:19:44,496
- Yeah, that was a lucky shot.
- Not lucky for you.
320
00:19:44,520 --> 00:19:45,926
You got a little takka Berry in your hair.
321
00:19:45,950 --> 00:19:48,550
- What?
- Just kidding.
322
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
Okay, your turn.
323
00:19:49,760 --> 00:19:52,166
Better guess right.
324
00:19:52,190 --> 00:19:56,276
Here you go. "One
sub-orbital shelled slug",
325
00:19:56,300 --> 00:19:59,676
"also known as the..." Blah, blah, blah.
326
00:19:59,700 --> 00:20:01,506
- Let's do it.
- Am I the only one
327
00:20:01,530 --> 00:20:04,076
who thought that the doctor's
cabinet of scientific anomalies
328
00:20:04,100 --> 00:20:05,300
was just a metaphor?
329
00:20:05,410 --> 00:20:08,810
Stop stalling. Toxic or non-toxic?
330
00:20:08,940 --> 00:20:11,480
I'm gonna go non-toxic.
331
00:20:12,280 --> 00:20:16,020
And I appear to be correct.
332
00:20:17,150 --> 00:20:18,950
- Okay.
- Give it a minute.
333
00:20:19,850 --> 00:20:23,650
Fine. Distract me. Talk to me.
334
00:20:23,790 --> 00:20:27,160
Okay...
335
00:20:28,300 --> 00:20:30,000
What do you hear from tarima?
336
00:20:31,460 --> 00:20:34,676
The day of the miyazaki
was a pretty intense day
337
00:20:34,700 --> 00:20:37,846
to find out you two were, connected.
338
00:20:37,870 --> 00:20:40,170
Yeah, none of your business.
339
00:20:40,310 --> 00:20:42,110
I mean, you've spoken.
340
00:20:44,280 --> 00:20:46,056
Is she coming back?
341
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
She's recovering.
342
00:20:48,880 --> 00:20:52,680
I'll probably go see her after the holiday.
343
00:20:52,820 --> 00:20:54,320
Maybe later.
344
00:20:55,490 --> 00:20:57,796
Okay. Kind of a weird answer.
345
00:20:57,820 --> 00:20:59,736
Mother of...
346
00:21:03,200 --> 00:21:05,476
toxic.
347
00:21:05,500 --> 00:21:07,906
- What?
- Your...
348
00:21:07,930 --> 00:21:11,930
- Is it worse than my hand?
- No, no, no, it's fine.
349
00:21:13,610 --> 00:21:15,656
Okay.
350
00:21:15,680 --> 00:21:18,356
So I guess that means I win.
351
00:21:19,910 --> 00:21:22,756
Not yet.
352
00:21:22,780 --> 00:21:24,426
- It's escaping.
- It's a slug.
353
00:21:24,450 --> 00:21:26,720
It's not exactly warp-capable.
354
00:21:31,890 --> 00:21:35,066
"Also known as a warp-slug."
It's literally a warp-slug.
355
00:21:35,090 --> 00:21:37,006
You need to read all the words next time.
356
00:21:37,030 --> 00:21:38,400
Got it.
357
00:21:41,330 --> 00:21:43,600
Shit.
358
00:21:48,840 --> 00:21:53,140
I am so sorry about the
surprise marital abduction.
359
00:21:53,250 --> 00:21:55,856
I'm getting rid of that
absurd tradition on day one.
360
00:21:55,880 --> 00:21:57,920
Yeah. It almost ended in a body count.
361
00:22:01,320 --> 00:22:02,796
Look.
362
00:22:02,820 --> 00:22:05,666
I've got to ask.
363
00:22:05,690 --> 00:22:07,590
We had a plan, right?
364
00:22:07,730 --> 00:22:09,136
Of course.
365
00:22:09,160 --> 00:22:11,736
We were gonna wait five,
six years to get sealed.
366
00:22:11,760 --> 00:22:13,876
We-we had a great plan.
367
00:22:13,900 --> 00:22:17,540
- So what happened to it?
- My parents happened.
368
00:22:18,340 --> 00:22:19,986
My mother had a health scare.
369
00:22:20,010 --> 00:22:22,246
She's-she's fine, but
370
00:22:22,270 --> 00:22:25,610
they both decided that
they would abdicate early.
371
00:22:25,750 --> 00:22:29,850
- Like, immediately.
- Wow.
372
00:22:31,680 --> 00:22:33,020
Okay.
373
00:22:34,720 --> 00:22:38,490
Okay, so... so that means...
374
00:22:40,760 --> 00:22:43,776
- You're... are you ready?
- I've always been ready.
375
00:22:43,800 --> 00:22:47,846
But leading khionia is a two-person job.
376
00:22:47,870 --> 00:22:50,216
Question is, are you?
377
00:22:50,240 --> 00:22:52,586
My parents won't delay abdication.
378
00:22:52,610 --> 00:22:56,270
Trust me, I've tried, but... Didn't matter.
379
00:22:57,080 --> 00:23:01,186
Listen, I know this is a lot to process.
380
00:23:01,210 --> 00:23:05,980
You've been away,
and I've been on khionia,
381
00:23:06,090 --> 00:23:07,696
and for all I know,
382
00:23:07,720 --> 00:23:11,096
you might not even be sure
that you still want to be sealed.
383
00:23:11,120 --> 00:23:14,266
So if you need some time to
384
00:23:14,290 --> 00:23:18,706
sort out your thoughts,
then you should take it,
385
00:23:18,730 --> 00:23:21,930
and, you know, sort.
386
00:23:30,980 --> 00:23:32,256
There's nothing to sort.
387
00:23:32,280 --> 00:23:36,656
Because nothing has
changed since I left for star fleet.
388
00:23:39,020 --> 00:23:42,020
- Except my haircut.
- I knew it.
389
00:23:42,150 --> 00:23:44,090
But I had to ask.
390
00:23:48,460 --> 00:23:50,536
And I love the haircut.
391
00:23:50,560 --> 00:23:52,400
Yeah?
392
00:23:52,530 --> 00:23:55,346
Our parents are on their way.
393
00:23:55,370 --> 00:23:58,416
And you know what?
394
00:23:58,440 --> 00:24:03,250
We are gonna show
them that khionia and I
395
00:24:03,380 --> 00:24:05,780
are in the best hands.
396
00:24:28,940 --> 00:24:30,370
So is this what you had in mind
397
00:24:30,500 --> 00:24:32,176
when you ducked out on your dad-miral?
398
00:24:32,200 --> 00:24:34,200
I ducked out on my dad
399
00:24:34,340 --> 00:24:37,556
to get ahead on work, not play
baby games with a space slug.
400
00:24:37,580 --> 00:24:39,456
Hey, you're the one who
started the baby games.
401
00:24:39,480 --> 00:24:40,526
Yeah, yeah.
402
00:24:40,550 --> 00:24:43,796
I found another one. It went up.
403
00:24:43,820 --> 00:24:45,420
How do you know?
404
00:24:46,390 --> 00:24:48,990
I speak slug. Also...
405
00:24:51,060 --> 00:24:52,760
Come on.
406
00:24:54,660 --> 00:24:57,036
Okay, okay. Shh, shh, shh.
407
00:24:57,060 --> 00:24:58,546
Try not to scream.
408
00:24:58,570 --> 00:25:00,806
Like that one time when I scared you.
409
00:25:00,830 --> 00:25:02,730
That wasn't a scream. That was, like, a...
410
00:25:02,840 --> 00:25:04,640
Loud exhalation.
411
00:25:05,670 --> 00:25:07,300
Shit!
412
00:25:15,080 --> 00:25:16,920
Lura. Lura.
413
00:25:17,050 --> 00:25:18,290
Are you kidding me?
414
00:25:18,420 --> 00:25:19,860
I hear you. Will you just slow down?
415
00:25:19,890 --> 00:25:21,426
- Go, go, go.
- That is the stupidest
416
00:25:21,450 --> 00:25:23,066
thing I've ever heard!
417
00:25:23,090 --> 00:25:24,596
Because I felt like
418
00:25:24,620 --> 00:25:27,720
- testing the impact door.
- Why? With your body?
419
00:25:27,830 --> 00:25:29,300
- Lura...
- Really?
420
00:25:29,430 --> 00:25:32,600
Lura, yes. I-I know how
many ribs you shattered,
421
00:25:32,730 --> 00:25:35,346
- but this is a toe...
- 17!
422
00:25:35,370 --> 00:25:36,746
I know what a toe is!
423
00:25:36,770 --> 00:25:39,786
The single most
sensitive digit in the body.
424
00:25:39,810 --> 00:25:41,810
I've only got two.
425
00:25:41,940 --> 00:25:43,616
You know what I meant.
426
00:25:43,640 --> 00:25:46,456
Two of this type of toe.
427
00:25:46,480 --> 00:25:48,086
The big one.
428
00:25:48,110 --> 00:25:50,856
Yeah, I've... I've heard the story.
429
00:25:50,880 --> 00:25:53,296
Held your intestines with your own hand,
430
00:25:53,320 --> 00:25:55,290
sewed up the wound with your mouth.
431
00:25:55,420 --> 00:25:56,836
- So adorable.
- Even though my hand
432
00:25:56,860 --> 00:25:58,496
was hanging by just one vein.
433
00:25:58,520 --> 00:26:00,160
- This is worse.
- How is that worse?
434
00:26:00,290 --> 00:26:01,836
It's a toe!
435
00:26:01,860 --> 00:26:03,206
Okey doke.
436
00:26:03,230 --> 00:26:04,330
Is your toe hanging from...
437
00:26:04,460 --> 00:26:06,060
It'll freeze the goo, probably.
438
00:26:06,170 --> 00:26:09,046
Okay, when she dips
her head, then shoot.
439
00:26:09,070 --> 00:26:10,676
- Okay.
- Okay.
440
00:26:10,700 --> 00:26:14,116
One, two, three.
441
00:26:14,140 --> 00:26:15,316
Reno? Check?
442
00:26:15,340 --> 00:26:16,956
Are you still alive?
443
00:26:16,980 --> 00:26:18,456
I can't live without you!
444
00:26:18,480 --> 00:26:20,556
Are you there? Don't die!
445
00:26:20,580 --> 00:26:22,126
That wasn't so bad.
446
00:26:22,150 --> 00:26:23,320
Okay, good.
447
00:26:23,450 --> 00:26:25,026
Good.
448
00:26:25,050 --> 00:26:27,096
- I'm furious with you. But good.
- That was not so bad.
449
00:26:27,120 --> 00:26:28,796
I'm glad you're alive.
450
00:26:28,820 --> 00:26:31,290
I should've gotten into medicine.
451
00:26:33,860 --> 00:26:37,836
Yo, I would've never made that shot.
452
00:26:37,860 --> 00:26:39,006
And now, we'll never know.
453
00:26:39,030 --> 00:26:41,930
Sad.
454
00:26:48,310 --> 00:26:50,210
- We should probably go.
- Yeah.
455
00:26:50,340 --> 00:26:53,240
Slug's not gonna remove itself.
456
00:26:55,210 --> 00:26:58,550
Wait, wait, wait, wait.
Jay-den, where are you going?
457
00:26:58,690 --> 00:26:59,866
I'm supposed to be in Ibiza with Kyle.
458
00:26:59,890 --> 00:27:00,796
- I need to leave.
- Wait, please.
459
00:27:00,820 --> 00:27:02,890
Just please don't.
460
00:27:03,020 --> 00:27:08,366
Look, I... I really need you there tonight.
461
00:27:08,390 --> 00:27:12,130
This sealing needs to
go off flawlessly, for kaira.
462
00:27:12,970 --> 00:27:15,546
For-for khionia. For me.
463
00:27:15,570 --> 00:27:18,846
A ko'zeine can't abandon a
newly sealed jvera and ucha.
464
00:27:18,870 --> 00:27:22,540
It will... It will blow up protocol.
465
00:27:23,880 --> 00:27:26,720
And a... ko'zeine has to make a toast.
466
00:27:26,850 --> 00:27:28,456
- No.
- What? What?
467
00:27:28,480 --> 00:27:30,056
I-I thought you got
through this. Come on.
468
00:27:30,080 --> 00:27:32,496
I will sweat, and I will
sweat doubly on principle.
469
00:27:32,520 --> 00:27:34,296
You can sweat as much
as you like. We all have gills.
470
00:27:34,320 --> 00:27:37,696
People I've known my
whole life are gonna be there,
471
00:27:37,720 --> 00:27:41,966
and nothing I've done will
ever matter as much as this.
472
00:27:41,990 --> 00:27:43,636
You should understand
that more than anyone.
473
00:27:43,660 --> 00:27:46,306
You're doing this for your parents?
474
00:27:46,330 --> 00:27:50,216
No, but if it makes them
proud of me for once,
475
00:27:50,240 --> 00:27:51,676
who's that hurting?
476
00:27:51,700 --> 00:27:54,100
You are going to abandon the academy?
477
00:27:55,070 --> 00:27:56,440
Abandon star fleet?
478
00:27:56,580 --> 00:27:57,986
No one expects anything
from me there anyway,
479
00:27:58,010 --> 00:28:01,426
which I-I suppose is a relief, but here,
480
00:28:01,450 --> 00:28:05,096
what I'm not gonna
do is disappoint kaira,
481
00:28:05,120 --> 00:28:08,790
my parents, my people.
482
00:28:08,920 --> 00:28:12,620
I need to be who they raised me to be.
483
00:28:12,730 --> 00:28:16,636
I'll just... I'll just figure it out. I will.
484
00:28:16,660 --> 00:28:18,676
Listen, do what you need to do.
485
00:28:18,700 --> 00:28:20,470
I mean it.
486
00:28:25,140 --> 00:28:27,716
I'm going to see the officiant.
487
00:28:27,740 --> 00:28:29,040
I'll see you later.
488
00:28:53,970 --> 00:28:55,670
I've never seen someone lose so badly
489
00:28:55,800 --> 00:28:57,630
at science lab roulette before.
490
00:28:57,740 --> 00:29:01,680
Your eyes were all like
"red alert" for a second.
491
00:29:01,810 --> 00:29:03,786
I thought you just made that game up.
492
00:29:03,810 --> 00:29:05,786
And I thought you'd know
a hustle when you saw it.
493
00:29:05,810 --> 00:29:07,886
I guess I'm just, you know,
494
00:29:07,910 --> 00:29:09,950
that much better at lying than you are.
495
00:29:14,620 --> 00:29:17,536
Come on, when I asked about tarima?
496
00:29:17,560 --> 00:29:20,666
You said she was "recovering,"
497
00:29:20,690 --> 00:29:23,806
and then you gave me a travel itinerary.
498
00:29:23,830 --> 00:29:26,646
Ocam said she's been fine.
499
00:29:26,670 --> 00:29:28,170
Ocam?
500
00:29:30,000 --> 00:29:32,600
When is the last time
you talked to tarima?
501
00:29:35,610 --> 00:29:37,756
Day of the ambush.
502
00:29:41,250 --> 00:29:42,956
Over four weeks ago.
503
00:29:42,980 --> 00:29:44,896
Just to be clear, more than 30 days?
504
00:29:44,920 --> 00:29:47,360
A full month?
505
00:29:48,550 --> 00:29:51,890
But you reached out,
right? I mean, you've tried?
506
00:29:52,020 --> 00:29:55,020
Because she was in a, you know, coma
507
00:29:55,160 --> 00:29:57,606
and you're her boyfriend.
508
00:29:57,630 --> 00:30:00,230
Why not?
509
00:30:01,130 --> 00:30:04,216
- Because...
- 'Cause you forgot how to speak?
510
00:30:04,240 --> 00:30:07,216
- Use words? Work a comm badge?
- No. No, not that.
511
00:30:07,240 --> 00:30:09,816
Before that.
512
00:30:09,840 --> 00:30:11,756
Before everything happened.
513
00:30:11,780 --> 00:30:16,450
When we were alone... together.
514
00:30:21,390 --> 00:30:23,690
She...
515
00:30:24,960 --> 00:30:26,936
She got into my head.
516
00:30:26,960 --> 00:30:30,106
Not on purpose, but she saw things
517
00:30:30,130 --> 00:30:31,760
I don't tell anybody.
518
00:30:31,900 --> 00:30:33,400
- Hey, don't...
- no!
519
00:30:33,530 --> 00:30:35,370
Mama?
520
00:30:36,240 --> 00:30:39,486
I don't know, it just
scared the shit out of me.
521
00:30:39,510 --> 00:30:41,546
- I get that.
- I just...
522
00:30:41,570 --> 00:30:44,110
I've spent my whole life
getting away from stuff.
523
00:30:45,110 --> 00:30:48,050
But... letting someone in?
524
00:30:49,380 --> 00:30:52,420
Like really... in,
525
00:30:52,550 --> 00:30:54,926
so that they can see all of your shit
526
00:30:54,950 --> 00:30:57,490
and all the messed
up things you've done.
527
00:31:00,360 --> 00:31:03,060
That's... that's harder.
528
00:31:10,100 --> 00:31:11,916
Okay. What's next?
529
00:31:11,940 --> 00:31:15,386
We gonna climb the
ceiling with our mag boots?
530
00:31:15,410 --> 00:31:17,416
Water-skiing with the dots?
531
00:31:17,440 --> 00:31:18,980
What's up?
532
00:31:19,110 --> 00:31:21,526
- Sit in the captain's chair.
- The captain's chair?
533
00:31:21,550 --> 00:31:22,956
On the bridge?
534
00:31:22,980 --> 00:31:25,296
That one's not happening.
535
00:31:25,320 --> 00:31:26,620
Why not?
536
00:31:26,750 --> 00:31:28,866
You were giving me grief
for dozing off in exo-chem.
537
00:31:28,890 --> 00:31:31,066
You can get court-martialed for that.
538
00:31:31,090 --> 00:31:33,166
- Okay.
- Anyways, it's basically impossible.
539
00:31:33,190 --> 00:31:35,206
The entrance to the bridge is,
like, the hardest thing to hack.
540
00:31:35,230 --> 00:31:38,100
- Save it for another day.
- Today's that day.
541
00:31:40,670 --> 00:31:42,806
It has to be.
542
00:31:42,830 --> 00:31:44,976
Caleb, when am I ever
going to get another chance
543
00:31:45,000 --> 00:31:47,446
to be alone on the bridge?
544
00:31:47,470 --> 00:31:48,940
Fine.
545
00:31:49,740 --> 00:31:52,186
Chancellor ake's nominating
me for pre-command track
546
00:31:52,210 --> 00:31:54,886
- as soon as the break's over.
- Whoa. That's huge.
547
00:31:54,910 --> 00:31:56,710
So why are you trying to risk it all by...
548
00:31:56,820 --> 00:31:59,520
Come on, your dad's an admiral.
549
00:31:59,650 --> 00:32:01,066
You've been on a bridge many times.
550
00:32:01,090 --> 00:32:02,966
You've sat in a captain's chair before.
551
00:32:02,990 --> 00:32:05,990
Yeah, his bridge, his chair.
552
00:32:12,030 --> 00:32:14,746
The thing about following
someone else's footsteps?
553
00:32:14,770 --> 00:32:17,416
They're someone else's footsteps.
554
00:32:17,440 --> 00:32:20,686
Everyone will remind you that
your ambitions were his first,
555
00:32:20,710 --> 00:32:22,646
imply your skills were inherited,
556
00:32:22,670 --> 00:32:25,486
and then you just start to wonder
557
00:32:25,510 --> 00:32:29,010
if people have been handing you victories
558
00:32:29,120 --> 00:32:32,490
just because they
recognize those footsteps.
559
00:32:33,290 --> 00:32:35,630
- Who cares?
- I care.
560
00:32:36,790 --> 00:32:40,090
You have no idea how hard I
try to make it look like I don't.
561
00:32:44,260 --> 00:32:46,730
I need to know if I belong on that track.
562
00:32:47,870 --> 00:32:52,340
Or if the only seat I'll ever
feel comfortable in is his.
563
00:32:53,240 --> 00:32:56,056
Just do this with me.
564
00:32:56,080 --> 00:32:57,780
Please?
565
00:33:18,360 --> 00:33:19,546
What?
566
00:33:19,570 --> 00:33:22,476
Your-your jacket needs to be adjusted.
567
00:33:22,500 --> 00:33:23,716
It's not a jacket.
568
00:33:23,740 --> 00:33:25,146
It's the royal sealing mantle
569
00:33:25,170 --> 00:33:26,616
constructed with sea tendrils of ryllios.
570
00:33:26,640 --> 00:33:27,037
Cool.
571
00:33:27,061 --> 00:33:29,770
It's a symbol of the
strength of our people
572
00:33:29,880 --> 00:33:31,486
and the fragility of tradition, which
573
00:33:31,510 --> 00:33:33,286
a jvera promises to
maintain and protect both...
574
00:33:33,310 --> 00:33:36,456
- what are you doing?
- Freezing.
575
00:33:36,480 --> 00:33:38,480
A ko'zeine's kilt is made
of threads of wet coral.
576
00:33:38,580 --> 00:33:40,080
It needs time to set.
577
00:33:40,190 --> 00:33:43,096
Klingons do not like the cold.
578
00:33:43,120 --> 00:33:44,290
This is not about you.
579
00:33:44,420 --> 00:33:46,436
This is about respect and tradition.
580
00:33:49,560 --> 00:33:51,706
No, no, no, no.
581
00:33:51,730 --> 00:33:55,406
- Darem, calm.
- No, no, no, no, no, no.
582
00:33:55,430 --> 00:33:58,776
Calm. You are not breathing.
583
00:33:58,800 --> 00:34:00,700
- Yes, I am.
- Breathe.
584
00:34:00,810 --> 00:34:03,556
No, I'm not.
585
00:34:03,580 --> 00:34:05,716
What am I doing?
586
00:34:05,740 --> 00:34:07,456
This is the mantle of my people.
587
00:34:07,480 --> 00:34:12,790
Jay-den, I... I thought I had more time.
588
00:34:12,920 --> 00:34:17,680
If this is your true path,
timing does not matter.
589
00:34:23,400 --> 00:34:26,946
You will... You will decide what is best.
590
00:34:26,970 --> 00:34:28,910
You're shaking.
591
00:34:34,070 --> 00:34:36,170
- No. No, no, no. You cannot...
- keep it on.
592
00:34:36,310 --> 00:34:38,650
- It is yours.
- You'll go blue.
593
00:34:49,960 --> 00:34:52,696
Darem, you are the same person
594
00:34:52,720 --> 00:34:55,520
that walked onto the hull of the Athena.
595
00:34:55,660 --> 00:34:57,400
You saved many that day.
596
00:34:58,930 --> 00:35:02,530
Why do you think this
task is beyond you?
597
00:35:02,670 --> 00:35:03,870
It's not beyond me.
598
00:35:04,000 --> 00:35:08,546
I lived my whole life
599
00:35:08,570 --> 00:35:10,670
thinking this was my final destination,
600
00:35:10,810 --> 00:35:15,550
that I was meant to be here for this day,
601
00:35:15,680 --> 00:35:20,826
but since the academy,
I've seen something more.
602
00:35:20,850 --> 00:35:25,196
I mean, I thought the
academy was there to serve me.
603
00:35:25,220 --> 00:35:26,866
No kidding.
604
00:35:30,600 --> 00:35:33,106
I don't want to leave.
605
00:35:33,130 --> 00:35:35,106
Then don't.
606
00:35:35,130 --> 00:35:36,870
I...
607
00:35:42,170 --> 00:35:43,786
I made a promise.
608
00:35:43,810 --> 00:35:47,426
Will you be the better man as jvera?
609
00:35:47,450 --> 00:35:49,750
Or in service to many?
610
00:35:49,880 --> 00:35:51,380
It's not that easy.
611
00:35:51,520 --> 00:35:52,856
My people need me.
612
00:35:52,880 --> 00:35:55,196
- That is not what I asked.
- You don't get it.
613
00:35:55,220 --> 00:35:56,590
My people need me.
614
00:35:56,720 --> 00:35:58,050
Try and understand.
615
00:35:58,160 --> 00:36:02,166
I'm here. I won't bail
on my family, my world.
616
00:36:02,190 --> 00:36:04,606
I can't just-just do what you did.
617
00:36:04,630 --> 00:36:06,160
You cut and ran.
618
00:36:09,240 --> 00:36:11,246
Tell yourself whatever you want.
619
00:36:11,270 --> 00:36:14,746
I'm sure you will find a
way to live with yourself.
620
00:36:14,770 --> 00:36:16,146
You always do.
621
00:36:16,170 --> 00:36:19,286
That is my ko'zeine toast.
622
00:36:19,310 --> 00:36:20,856
You deliver it yourself.
623
00:36:20,880 --> 00:36:24,450
I am finding my way back to earth.
624
00:36:33,790 --> 00:36:38,030
Not my cleanest work, but
you got your five minutes.
625
00:37:00,120 --> 00:37:02,490
- Captain.
- Officer.
626
00:37:13,370 --> 00:37:15,210
Running pre-launch diagnostics.
627
00:37:16,440 --> 00:37:17,840
Loading navigation systems.
628
00:37:17,970 --> 00:37:19,486
Navigation systems loading.
629
00:37:19,510 --> 00:37:21,646
Igniting impulse drive.
630
00:37:21,670 --> 00:37:23,516
Impulse drive activated.
631
00:37:23,540 --> 00:37:25,956
Calibrating subspace sensors.
632
00:37:25,980 --> 00:37:28,386
- Subspace sensors calibrated.
- Activating warp core.
633
00:37:28,410 --> 00:37:29,556
- Whoa. Whoa. Whoa.
- Activating warp core.
634
00:37:29,580 --> 00:37:31,480
Computer, belay that order.
635
00:37:31,620 --> 00:37:32,900
- Order belayed.
- You win, okay?
636
00:37:32,980 --> 00:37:36,150
- I'm shutting this down.
- You love losing.
637
00:37:37,490 --> 00:37:40,290
Impulse drive deactivated.
638
00:37:41,090 --> 00:37:44,490
Shutting down navigation
and subspace systems now.
639
00:37:53,510 --> 00:37:55,086
I know a hustle when I see it.
640
00:37:55,110 --> 00:37:56,880
This doesn't have
anything to do with you.
641
00:37:57,010 --> 00:37:59,010
Really? 'Cause I feel
pretty involved right now.
642
00:37:59,140 --> 00:38:04,026
All day, I sensed something
was up, but I ignored it,
643
00:38:04,050 --> 00:38:06,256
told myself I was just seeing
this awesome new side to you,
644
00:38:06,280 --> 00:38:08,426
and it was a blast, but it was all bullshit.
645
00:38:08,450 --> 00:38:10,350
- It wasn't. Not all of it.
- It was all about
646
00:38:10,460 --> 00:38:11,900
getting me to break into the bridge.
647
00:38:12,020 --> 00:38:13,620
And that programmable key in your hand
648
00:38:13,730 --> 00:38:16,266
gets you into every database on the ship.
649
00:38:16,290 --> 00:38:18,360
What are you looking for?
650
00:38:18,500 --> 00:38:20,506
What's so important
that you'd risk your spot
651
00:38:20,530 --> 00:38:22,930
at the academy and mine, too?
652
00:38:23,900 --> 00:38:25,046
My application.
653
00:38:25,070 --> 00:38:28,570
Your application? To star fleet?
654
00:38:29,710 --> 00:38:34,056
Tomorrow, chancellor ake
is sending my entire record,
655
00:38:34,080 --> 00:38:35,556
including my application,
656
00:38:35,580 --> 00:38:37,326
to the pre-command track
committee for their review.
657
00:38:37,350 --> 00:38:39,220
And if I don't get to it first,
658
00:38:39,350 --> 00:38:43,350
forget pre-command track,
my career here might be over.
659
00:38:43,460 --> 00:38:46,066
And without that, I-I
don't know who I am.
660
00:38:46,090 --> 00:38:47,220
Why?
661
00:38:47,330 --> 00:38:48,566
What are they gonna find?
662
00:38:48,590 --> 00:38:49,676
They're not gonna find anything
663
00:38:49,700 --> 00:38:51,100
if you just walk away, Caleb.
664
00:38:51,230 --> 00:38:52,406
There's no way you lied
about your test scores.
665
00:38:52,430 --> 00:38:53,576
You're kicking ass here.
666
00:38:53,600 --> 00:38:55,276
I did what I had to do to get in.
667
00:38:55,300 --> 00:38:57,546
Did you forge your transcript?
No, I don't buy that either.
668
00:38:57,570 --> 00:38:58,876
- Why do you care?
- Why?
669
00:38:58,900 --> 00:39:01,346
Because you used me to get in here.
670
00:39:01,370 --> 00:39:02,816
If I was trying to mess up my life
671
00:39:02,840 --> 00:39:04,416
as badly as you're
about to mess up yours,
672
00:39:04,440 --> 00:39:07,486
- I know you'd stop me.
- Oof. Weighty words.
673
00:39:07,510 --> 00:39:11,950
I, thought I left my padd in here, but no.
674
00:39:12,080 --> 00:39:16,590
Just a couple of cadets
in the deepest of shit.
675
00:39:25,200 --> 00:39:26,776
Do you, darem, take kaira...
676
00:39:26,800 --> 00:39:28,170
Do you, kaira, take darem...
677
00:39:28,300 --> 00:39:29,816
to support one another in leadership?
678
00:39:29,840 --> 00:39:31,316
Do you promise to honor your queen?
679
00:39:31,340 --> 00:39:34,586
Do you promise to honor your king?
680
00:39:46,380 --> 00:39:49,520
Kaira, the seat was made for you.
681
00:39:49,660 --> 00:39:51,596
We love you both.
682
00:39:51,620 --> 00:39:54,736
- Cheers.
- Cheers.
683
00:39:54,760 --> 00:39:56,390
Hear, hear.
684
00:40:09,210 --> 00:40:12,050
This is when my ko'zeine would,
685
00:40:12,180 --> 00:40:19,526
say a few words, but
unfortunately, he's... Present...
686
00:40:19,550 --> 00:40:21,550
And accounted for.
687
00:40:27,430 --> 00:40:29,730
You're welcome.
688
00:40:34,770 --> 00:40:37,946
Well, if this were a klingon wedding,
689
00:40:37,970 --> 00:40:40,716
kaira would now bite darem on the nose
690
00:40:40,740 --> 00:40:43,556
and they would break
each other's clavicles.
691
00:40:48,380 --> 00:40:50,196
Perhaps skip that part.
692
00:40:51,720 --> 00:40:54,726
I am at a slight disadvantage as ko'zeine
693
00:40:54,750 --> 00:41:00,590
because I have never known
this side of darem before today.
694
00:41:00,730 --> 00:41:03,636
He and I met as shipmates.
695
00:41:03,660 --> 00:41:05,800
Classmates.
696
00:41:05,930 --> 00:41:08,706
First impressions were rocky.
697
00:41:08,730 --> 00:41:13,030
But none of us understood how
698
00:41:13,140 --> 00:41:15,846
he could be so confident, so brave.
699
00:41:15,870 --> 00:41:17,970
Some would say cocky.
700
00:41:19,950 --> 00:41:23,626
He walked on the hull of a ship,
701
00:41:23,650 --> 00:41:26,596
led a prank war
embattled on a calica court
702
00:41:26,620 --> 00:41:31,196
for the honor of our academy.
703
00:41:31,220 --> 00:41:32,896
Even before we were friends,
704
00:41:32,920 --> 00:41:36,436
he pushed me to see myself honestly,
705
00:41:36,460 --> 00:41:39,776
to use my voice and make it count.
706
00:41:39,800 --> 00:41:42,970
While his counsel was harsh at times,
707
00:41:43,100 --> 00:41:48,646
it told me that darem
is someone who cares.
708
00:41:48,670 --> 00:41:51,386
And what I've seen of
him here amongst all of you
709
00:41:51,410 --> 00:41:54,626
is that he also knows
what it means to be
710
00:41:54,650 --> 00:41:57,890
in service of something
greater than himself.
711
00:41:59,320 --> 00:42:02,390
To put others first.
712
00:42:03,660 --> 00:42:10,190
When called by the moment,
by his family, his planet...
713
00:42:13,000 --> 00:42:14,676
or his partner,
714
00:42:14,700 --> 00:42:19,710
darem will ultimately
choose to put himself aside
715
00:42:19,840 --> 00:42:24,686
and favor another's
needs above his own.
716
00:42:24,710 --> 00:42:29,380
While I will miss my classmate...
717
00:42:31,720 --> 00:42:33,350
my friend,
718
00:42:33,480 --> 00:42:38,620
I cannot think of a better reason to part.
719
00:42:40,830 --> 00:42:47,700
To darem and kaira, to
a lifetime of happiness.
720
00:42:47,830 --> 00:42:50,030
To darem and kaira.
721
00:42:57,340 --> 00:42:59,440
I love you.
722
00:43:10,720 --> 00:43:14,536
Curious time to pull your
absolute worst behavior.
723
00:43:14,560 --> 00:43:16,136
I had to come back
early because of you two.
724
00:43:16,160 --> 00:43:18,136
Chancellor, accessing
the bridge was my idea.
725
00:43:18,160 --> 00:43:20,500
- Genesis had nothing to do with it.
- Caleb.
726
00:43:21,370 --> 00:43:22,600
Stop.
727
00:43:22,730 --> 00:43:25,270
I asked him to do it.
728
00:43:25,400 --> 00:43:28,670
Caleb refused, and I wouldn't let up.
729
00:43:29,840 --> 00:43:32,410
On the bridge, he tried to stop me.
730
00:43:32,540 --> 00:43:34,886
From doing what?
731
00:43:34,910 --> 00:43:36,980
Retrieving a key...
732
00:43:38,750 --> 00:43:41,566
so I could delete letters
of recommendation
733
00:43:41,590 --> 00:43:43,166
from my application to the academy.
734
00:43:43,190 --> 00:43:45,190
- Why would you do...
- cadet.
735
00:43:47,660 --> 00:43:49,776
So the pre-command track
committee wouldn't see them.
736
00:43:49,800 --> 00:43:51,330
Why?
737
00:43:52,260 --> 00:43:54,060
My references.
738
00:43:56,900 --> 00:43:58,846
I altered the original statements.
739
00:43:58,870 --> 00:44:00,216
How?
740
00:44:00,240 --> 00:44:05,180
Cadet, how did they describe you?
741
00:44:06,540 --> 00:44:08,856
You're undeniably competent.
742
00:44:08,880 --> 00:44:11,256
Your scores are exemplary. You're driven.
743
00:44:11,280 --> 00:44:13,150
Driven out of fear.
744
00:44:15,150 --> 00:44:17,990
They said that to a one.
745
00:44:21,090 --> 00:44:24,436
"Genesis doesn't trust that
she belongs where she is."
746
00:44:24,460 --> 00:44:25,776
How would they know?
747
00:44:25,800 --> 00:44:28,270
Some things can't stay hidden.
748
00:44:38,940 --> 00:44:41,080
Captain.
749
00:44:45,480 --> 00:44:47,166
I'll be packed in 20 minutes.
750
00:44:47,190 --> 00:44:49,096
Had it ever occurred to
you that they might have
751
00:44:49,120 --> 00:44:50,966
done you a favor?
752
00:44:50,990 --> 00:44:54,736
Leadership is a battle within yourself.
753
00:44:54,760 --> 00:44:56,690
They identified a target for you.
754
00:44:56,800 --> 00:45:01,670
There are those who don't
find out until it's too late.
755
00:45:04,200 --> 00:45:08,746
We are all wildly flawed.
756
00:45:08,770 --> 00:45:11,270
And we have to learn to carry that.
757
00:45:12,080 --> 00:45:14,056
I'm not gonna expel you.
758
00:45:14,080 --> 00:45:17,826
Acceptance here is not
contingent on references.
759
00:45:17,850 --> 00:45:23,190
But I will not be nominating
you for pre-command.
760
00:45:26,420 --> 00:45:28,466
Yes, chancellor.
761
00:45:28,490 --> 00:45:30,206
Academic probation.
762
00:45:30,230 --> 00:45:33,606
200 hours of menial service, both of you.
763
00:45:33,630 --> 00:45:35,370
Starting now.
764
00:45:47,310 --> 00:45:48,656
Wonderful advice.
765
00:45:48,680 --> 00:45:51,550
Excuse me a moment, would you?
766
00:45:53,890 --> 00:45:55,896
I need to brush up on
the khionian constitution
767
00:45:55,920 --> 00:45:57,550
if I'm gonna be helpful in eradicating
768
00:45:57,660 --> 00:45:58,966
those royal decrees you
were speaking about...
769
00:45:58,990 --> 00:46:00,866
just, stop a sec.
770
00:46:00,890 --> 00:46:02,860
Okay.
771
00:46:12,440 --> 00:46:15,010
I want you to abdicate.
772
00:46:15,770 --> 00:46:18,316
Did you just... Did you
just say abdicate? I...
773
00:46:18,340 --> 00:46:20,286
We'll have the marriage
annulled, but to do that,
774
00:46:20,310 --> 00:46:21,726
you'll have to abdicate first.
775
00:46:21,750 --> 00:46:24,120
What's wrong?
776
00:46:24,250 --> 00:46:25,620
What am I... what am I missing?
777
00:46:25,750 --> 00:46:27,090
Jay-den's toast.
778
00:46:27,220 --> 00:46:28,620
It was beautiful.
779
00:46:28,750 --> 00:46:32,596
But the man he described
is someone I've never met.
780
00:46:32,620 --> 00:46:37,106
The darem I know is quiet,
always trying to appease,
781
00:46:37,130 --> 00:46:38,970
always one step behind
me, our whole lives.
782
00:46:39,100 --> 00:46:44,346
But I didn't realize any
of that until just now.
783
00:46:44,370 --> 00:46:46,846
Do you know that the most
excited I've ever seen you
784
00:46:46,870 --> 00:46:48,470
is when you left for the academy?
785
00:46:48,610 --> 00:46:51,956
Maybe it's because you finally
had a chance to be yourself
786
00:46:51,980 --> 00:46:54,126
- in a way you never could here.
- Kaira...
787
00:46:54,150 --> 00:46:56,326
I can't have a partner
who's choosing to be with me
788
00:46:56,350 --> 00:46:58,490
because he's making
everyone else happy.
789
00:46:59,320 --> 00:47:01,226
Darem, I chose you because I love you.
790
00:47:01,250 --> 00:47:03,966
- And I feel the same way. I...
- No.
791
00:47:03,990 --> 00:47:05,520
No.
792
00:47:07,060 --> 00:47:11,876
Maybe in a way, but...
Not like you used to.
793
00:47:11,900 --> 00:47:14,506
Khionia is my purpose.
794
00:47:14,530 --> 00:47:17,830
It used to be yours too,
but now it's your duty.
795
00:47:17,970 --> 00:47:20,386
And it shouldn't be.
796
00:47:20,410 --> 00:47:22,446
Nor should I be.
797
00:47:22,470 --> 00:47:26,510
Kaira, I love you.
798
00:47:27,810 --> 00:47:34,066
I love you, I do, but...
You've seen a different path,
799
00:47:34,090 --> 00:47:36,826
and you had every chance
in the world to tell me that,
800
00:47:36,850 --> 00:47:39,990
but instead, you've started
our life together with a lie.
801
00:47:43,590 --> 00:47:45,660
I deserve more than that.
802
00:47:50,000 --> 00:47:51,346
I'll tell them what's happening.
803
00:47:51,370 --> 00:47:53,270
Khionia will be fine.
804
00:47:55,170 --> 00:47:59,586
You know, a woman's
never ruled it by herself.
805
00:47:59,610 --> 00:48:01,680
I'm going to be the first.
806
00:48:03,450 --> 00:48:06,966
Please step down.
807
00:48:06,990 --> 00:48:09,566
Go.
808
00:48:09,590 --> 00:48:11,536
- I've...
- Be cocky.
809
00:48:11,560 --> 00:48:12,730
Walk on hulls.
810
00:48:12,860 --> 00:48:14,930
Live the life you were meant to live.
811
00:48:17,030 --> 00:48:18,276
Kaira.
812
00:48:18,300 --> 00:48:20,300
I'm so sorry.
813
00:48:24,540 --> 00:48:26,140
Goodbye.
814
00:48:46,320 --> 00:48:49,560
Let's go home, friend.
815
00:48:58,740 --> 00:49:00,240
Welcome back, cadets.
816
00:49:00,370 --> 00:49:02,246
The meteor shower will begin shortly.
817
00:49:02,270 --> 00:49:03,716
Popcorn not included.
818
00:49:03,740 --> 00:49:07,186
So, will you be all right?
819
00:49:07,210 --> 00:49:08,440
Always.
820
00:49:08,550 --> 00:49:10,956
But...
821
00:49:10,980 --> 00:49:15,250
Listen, I'll tell you this:
I'm glad you were there.
822
00:49:19,360 --> 00:49:20,890
Jay-den!
823
00:49:25,360 --> 00:49:28,130
I know I took a lot of shots at Kyle, but...
824
00:49:28,270 --> 00:49:30,270
Forgotten.
825
00:49:32,070 --> 00:49:34,446
But congratulations.
826
00:49:34,470 --> 00:49:36,646
Thank you. For-for what?
827
00:49:36,670 --> 00:49:40,456
For realizing that you
are essentially an asshole.
828
00:49:43,610 --> 00:49:45,180
I know.
829
00:49:47,420 --> 00:49:49,860
- Hey.
- Hey.
830
00:49:50,990 --> 00:49:53,960
- Hey.
- Kyle.
831
00:49:55,130 --> 00:50:01,606
Jay-den told me about the... Sealing.
832
00:50:01,630 --> 00:50:04,330
I'm, I'm really sorry.
833
00:50:06,600 --> 00:50:08,246
That's a horrific sunburn.
834
00:50:08,270 --> 00:50:10,470
Yeah, I thought I'd be good, but...
835
00:50:10,580 --> 00:50:12,656
So, you know what the sun is,
836
00:50:12,680 --> 00:50:15,656
but you choose to throw
hands with a literal ball of fire
837
00:50:15,680 --> 00:50:17,356
and now your face hurts.
838
00:50:17,380 --> 00:50:19,426
- Time to go.
- Yeah.
839
00:50:19,450 --> 00:50:21,690
- Got it.
- Asshole.
840
00:50:25,590 --> 00:50:29,506
So, the truth came
out, the worst happened,
841
00:50:29,530 --> 00:50:32,306
all your unforgivable sins exposed,
842
00:50:32,330 --> 00:50:34,476
and you're still standing.
843
00:50:34,500 --> 00:50:36,176
- What's with that?
- Shut up.
844
00:50:36,200 --> 00:50:42,246
And thank you, for trying to
save me from my own crap.
845
00:50:42,270 --> 00:50:45,340
You got enough of your
own crap to deal with still.
846
00:50:46,780 --> 00:50:48,426
And you?
847
00:50:48,450 --> 00:50:50,690
You haven't stopped thinking about her.
848
00:50:52,050 --> 00:50:53,620
No.
849
00:50:55,990 --> 00:50:58,730
Well, almost.
850
00:50:58,860 --> 00:51:00,666
For a moment.
851
00:51:08,030 --> 00:51:10,070
Call her.
852
00:51:11,140 --> 00:51:12,740
Talk to her.
853
00:51:12,870 --> 00:51:15,046
If she's angry at you for ghosting,
854
00:51:15,070 --> 00:51:18,886
the best thing you can
do is don't edit yourself.
855
00:51:18,910 --> 00:51:21,380
And right when you regret
everything you've said,
856
00:51:21,510 --> 00:51:24,226
just hit send.
857
00:51:24,250 --> 00:51:26,026
What if it's too late?
858
00:51:26,050 --> 00:51:28,790
What if it's not?
859
00:51:36,830 --> 00:51:38,970
Hey, tarima.
860
00:51:39,930 --> 00:51:41,600
I know you're probably really angry at me
861
00:51:41,730 --> 00:51:43,300
for not reaching out.
862
00:51:44,300 --> 00:51:46,940
You... you should be.
863
00:51:49,070 --> 00:51:50,770
I'm sorry.
864
00:51:52,540 --> 00:51:55,040
You saw the part of me that I...
865
00:51:55,150 --> 00:51:57,490
Try to pretend doesn't exist.
866
00:52:00,250 --> 00:52:03,796
And I was too freaked out to...
867
00:52:03,820 --> 00:52:06,660
Realize that couldn't have been random.
868
00:52:07,760 --> 00:52:12,800
It happened because I
guess I wanted you to...
869
00:52:13,600 --> 00:52:15,800
see me.
870
00:52:19,700 --> 00:52:24,270
And because you are very, very special.
871
00:52:26,040 --> 00:52:27,780
You are.
872
00:52:32,320 --> 00:52:35,660
I wish I could fix all the
mistakes I made with you.
873
00:52:38,420 --> 00:52:41,366
Everyone else around
me seems able to do it.
874
00:52:51,740 --> 00:52:53,780
People who lied.
875
00:52:57,610 --> 00:53:01,150
People who doubted themselves.
876
00:53:03,350 --> 00:53:07,650
People who just want to get better.
877
00:53:08,650 --> 00:53:11,090
People who ran.
878
00:53:13,420 --> 00:53:16,690
I've spent my whole
life running from things.
879
00:53:23,000 --> 00:53:24,870
I don't want to run anymore.
880
00:53:26,600 --> 00:53:29,300
Anyway, I really hope you're okay.
881
00:53:30,540 --> 00:53:32,816
Message sent.
882
00:54:45,050 --> 00:54:48,126
Captioning sponsored by
883
00:54:48,150 --> 00:54:51,750
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org63076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.