All language subtitles for SPSE-75.ja.whisperjav.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,330 --> 00:00:54,190 Colleagues who, under the guise of “training,” thrust their hard penises deep into my exhausted body. 2 00:00:54,730 --> 00:00:57,330 I also have to find my sisters who were taken away. 3 00:00:58,650 --> 00:01:05,230 As if they could see through my anxious feelings, I was repeatedly subjected to vulgar mockery and semen. 4 00:01:08,630 --> 00:01:10,570 That sounds really comfortable~ 5 00:01:13,010 --> 00:01:16,230 It’s exactly the same video that was circulating on the internet. 6 00:01:16,910 --> 00:01:20,030 You must have really felt like you were being violated, didn’t you? 7 00:01:24,250 --> 00:01:27,730 There it is, your favorite thick cock… 8 00:01:28,330 --> 00:01:29,410 Isn’t that fun? 9 00:01:30,170 --> 00:01:31,930 That’s great. 10 00:01:32,450 --> 00:01:34,950 Surrounded by my favorite little things… 11 00:01:36,270 --> 00:01:37,790 Isn’t that fun? 12 00:01:43,290 --> 00:01:44,570 No, I am... 13 00:01:44,570 --> 00:01:49,050 What’s the difference? Even though they’re constantly moving around… 14 00:01:49,050 --> 00:01:51,350 Still, she’s a true heroine of justice… isn’t she? 15 00:01:51,950 --> 00:01:55,890 Well, you’re going to go look for your captured companions, aren’t you? 16 00:01:57,270 --> 00:01:57,730 Please... 17 00:01:58,590 --> 00:02:01,190 Please don’t take it out anymore. 18 00:02:01,190 --> 00:02:03,430 Hah… No, I have to go. 19 00:02:40,010 --> 00:02:43,930 I don’t have it. 20 00:02:44,010 --> 00:02:44,550 me 21 00:03:28,370 --> 00:03:29,770 (Reiner) Ahhh… 22 00:03:43,670 --> 00:03:46,010 (Akari) Ah… ah… uh… 23 00:04:20,070 --> 00:04:20,570 Ah… 24 00:04:20,570 --> 00:04:22,570 me 25 00:04:26,030 --> 00:04:27,430 Ugh… 26 00:04:39,210 --> 00:04:42,850 My sister’s creative efforts were hindered by vicious alien invaders… 27 00:04:43,310 --> 00:04:44,350 Loss after loss... 28 00:04:45,070 --> 00:04:46,950 It’s completely ineffective. 29 00:04:48,970 --> 00:04:51,230 The crystal that I’ve worked so hard to restore… 30 00:04:51,230 --> 00:04:54,710 Because it was contaminated again with the semen of another mate… 31 00:04:57,150 --> 00:04:57,510 I am... 32 00:04:57,510 --> 00:05:02,930 My ability to function as a spander had been reduced to less than one-tenth of its original level. 33 00:05:04,090 --> 00:05:08,710 Such a weakened body surely couldn’t endure the kind of torture that would require such a state. 34 00:05:09,670 --> 00:05:14,470 No matter how many times you try, it’s useless. Cosmo Edge… 35 00:05:20,550 --> 00:05:23,850 Shut up. Who gives a damn about you guys… 36 00:05:25,170 --> 00:05:27,850 She’s an idiot. Whatever. 37 00:05:28,550 --> 00:05:31,430 I’ll teach you patiently again today, using that very body of mine. 38 00:05:32,110 --> 00:05:36,850 No matter what happens, I will not yield. Not until I get my sisters back. 39 00:05:38,190 --> 00:05:38,810 Look 40 00:05:47,310 --> 00:05:53,890 You must have endured our torture... Your senses must have been... 41 00:05:54,810 --> 00:05:57,050 Well… is it really impossible? 42 00:06:19,350 --> 00:06:26,410 Put on a happy face… I really want to see more of that miserable look on your face. 43 00:06:45,450 --> 00:06:46,430 This time for sure... 44 00:06:47,050 --> 00:06:47,890 I’ll try to endure it. 45 00:06:48,550 --> 00:06:49,670 How could I possibly lose? 46 00:06:50,230 --> 00:06:51,290 Because of something like this... 47 00:06:52,570 --> 00:06:55,230 Hey, did this thing really stretch out? 48 00:06:56,190 --> 00:06:58,810 It’s just started, but it’s already too weak… 49 00:07:26,890 --> 00:07:29,830 Ah… Ah… 50 00:07:31,630 --> 00:07:35,330 You must be the one who’s not in a relationship, huh? 51 00:07:44,290 --> 00:07:50,130 Shall I do that thing you like so much? 52 00:07:50,130 --> 00:07:51,090 What is that? 53 00:08:01,090 --> 00:08:02,470 Just… stop please. 54 00:08:06,410 --> 00:08:06,910 Stop. 55 00:08:13,090 --> 00:08:13,890 No. 56 00:08:16,090 --> 00:08:16,450 No. 57 00:08:21,090 --> 00:08:22,050 What is it? 58 00:08:22,210 --> 00:08:22,650 Hate… 59 00:08:24,210 --> 00:08:25,870 Just by tracing it... 60 00:08:26,850 --> 00:08:30,390 I can hear a female voice… 61 00:08:30,390 --> 00:08:31,030 Something like that… 62 00:08:34,450 --> 00:08:36,190 Let’s feel at ease. 63 00:08:37,010 --> 00:08:38,710 In plenty 64 00:08:38,710 --> 00:08:40,270 I’ll give you a helping hand. 65 00:09:21,490 --> 00:09:25,290 Isn’t it wetter than usual? 66 00:09:26,790 --> 00:09:29,030 That’s not true at all. 67 00:09:30,890 --> 00:09:34,250 No matter how much I want to enjoy it… 68 00:09:35,090 --> 00:09:40,370 I think I’ll play with the bathtub again. 69 00:10:02,770 --> 00:10:04,250 No. 70 00:10:04,250 --> 00:10:05,510 There’s no other way. 71 00:10:05,510 --> 00:10:07,710 Even to such a insignificant person like this... 72 00:10:07,710 --> 00:10:09,870 To allow someone to touch you… 73 00:10:11,090 --> 00:10:11,430 Let’s go! 74 00:10:19,830 --> 00:10:20,330 Ahahaaa… 75 00:10:32,510 --> 00:10:33,970 me 76 00:10:53,090 --> 00:10:53,590 Ahah… 77 00:10:53,590 --> 00:10:55,950 Ah… um… 78 00:11:20,310 --> 00:11:21,410 Oh dear… 79 00:11:22,070 --> 00:11:24,890 Are you also experiencing pain within these hallucinations? 80 00:11:25,450 --> 00:11:27,490 Poor little PC Angel... 81 00:11:38,310 --> 00:11:39,650 Could it be…? 82 00:11:39,650 --> 00:11:45,650 Perhaps it’s because I was inundated with my brother’s intense sense of justice… 83 00:12:01,990 --> 00:12:06,990 An infinite loop of losing battles, enduring sexual failures, and staying poor forever… 84 00:12:08,570 --> 00:12:10,950 It suits you perfectly right now. 85 00:12:19,750 --> 00:12:23,730 I’ll rape you again when you wake up… Spandixa. 86 00:12:24,310 --> 00:12:26,030 Even worse than a nightmare… 87 00:13:02,510 --> 00:13:04,650 Even if freed by aliens... 88 00:13:04,650 --> 00:13:06,510 If he catches me at home… 89 00:13:07,090 --> 00:13:09,790 A terrible physical condition awaits me… 90 00:13:10,430 --> 00:13:12,370 Unable to break free from those thick arms… 91 00:13:12,930 --> 00:13:15,090 As punishment for losing... 92 00:13:15,090 --> 00:13:18,410 I was repeatedly thrust upon by an erect penis. 93 00:13:19,190 --> 00:13:20,410 To be brought back to life again… 94 00:13:21,610 --> 00:13:24,390 Was I really this weak? 95 00:13:26,330 --> 00:13:26,810 Please... 96 00:13:27,710 --> 00:13:29,110 Please forgive me… Please forgive me. 97 00:13:30,030 --> 00:13:31,130 Let me take a rest. 98 00:13:47,190 --> 00:13:50,950 No, I can’t get out. 99 00:13:57,210 --> 00:14:02,390 As it is now, I am unable to resist anything at all. 100 00:14:18,010 --> 00:14:18,510 Ah… 101 00:14:23,630 --> 00:14:24,150 me 102 00:14:24,850 --> 00:14:33,730 Ah, how the Earth is tossed about by intricate chains of cause and effect… 103 00:14:33,730 --> 00:14:40,630 My steel body had fallen into the quagmire of lust; trapped in an endless cycle of praise… 104 00:14:40,630 --> 00:14:45,930 I was unable to argue against their immortality in the slightest. 105 00:14:55,610 --> 00:14:58,890 I saved myself some time looking for it, Daddy. 106 00:14:59,450 --> 00:15:01,710 I have found out where that woman is. 107 00:15:12,110 --> 00:15:14,930 Shall we go? Daddy, big brother… 108 00:15:15,610 --> 00:15:17,490 The Queen is waiting for you. 109 00:15:18,790 --> 00:15:20,330 What should I do with this? 110 00:15:22,330 --> 00:15:25,270 I was keeping him alive just to lure that woman out... 111 00:15:25,910 --> 00:15:27,990 It doesn’t seem to be needed anymore. 112 00:15:30,010 --> 00:15:34,010 By the way, there used to be a school trash bin nearby. 113 00:15:34,870 --> 00:15:36,850 A black hole, perhaps? 114 00:15:38,770 --> 00:15:39,650 Correct answer. 115 00:15:51,010 --> 00:15:53,030 Is it okay if it arrives quickly? 116 00:15:53,030 --> 00:15:57,630 If you want to enjoy this woman’s body, do it now, big bro… 117 00:16:18,250 --> 00:16:23,510 Let this internal organ woman be overwhelmed by a thick, massive penis… 118 00:16:34,810 --> 00:16:36,410 Ah… 119 00:16:36,410 --> 00:16:38,850 Ugh... Ugh... 120 00:16:48,590 --> 00:16:49,190 Ughhhhhh…… 121 00:16:53,790 --> 00:16:56,590 It was there. 122 00:17:04,710 --> 00:17:07,510 Heh… 123 00:17:07,510 --> 00:17:08,750 Huh… 124 00:17:54,110 --> 00:17:56,750 Here is my final gift for you… 125 00:17:57,250 --> 00:18:01,290 Torment them until they die, CosmoAngel... 126 00:18:10,470 --> 00:18:12,630 Is it okay to relax even just a little bit? 127 00:18:13,750 --> 00:18:17,850 The body is falling; right now, there’s nothing but enduring it. 128 00:18:34,590 --> 00:18:37,090 Goodbye now, Cosmic Angel. 129 00:18:37,690 --> 00:18:40,610 I hate this shameless body that I inherited from my mother… 130 00:18:42,630 --> 00:18:44,630 Haha… 131 00:19:06,050 --> 00:19:06,550 Ah… 132 00:19:12,650 --> 00:19:13,690 Hurry up. 133 00:19:14,550 --> 00:19:15,970 I have to get out of here... 134 00:19:16,550 --> 00:19:17,750 We’re too late already. 135 00:19:58,270 --> 00:19:58,830 Hahaha... 136 00:20:17,050 --> 00:20:18,010 I can’t concentrate. 137 00:20:32,070 --> 00:20:34,070 Someone needs to stop this… 138 00:20:35,170 --> 00:20:36,670 I’m going… 139 00:21:10,230 --> 00:21:12,190 This… it’s not a hallucination. 140 00:21:12,950 --> 00:21:14,830 Could it be that…? 141 00:21:14,830 --> 00:21:16,610 Really, Crystal is... 142 00:21:18,590 --> 00:21:20,390 (Marlin) Pa… Parapapa? 143 00:21:40,390 --> 00:21:41,470 It’s not a dream… 144 00:21:42,370 --> 00:21:44,150 Wait, Mommy... 145 00:21:44,150 --> 00:21:45,370 Sister... 146 00:21:46,830 --> 00:21:48,250 This time for sure... 147 00:22:10,610 --> 00:22:15,090 A dream I saw once... far away... 148 00:22:15,090 --> 00:22:20,090 ♪~ 149 00:22:43,630 --> 00:22:44,590 CosmoAngel 150 00:22:46,450 --> 00:22:48,070 I am a SpanDEXer... I am a SpanDEXer. 151 00:22:48,590 --> 00:22:49,650 I will never lose. 152 00:22:50,430 --> 00:22:52,210 I’ll prove it to you time and again… 153 00:22:55,830 --> 00:22:57,730 No matter how many times I revive, it’s always the same thing… 154 00:22:58,150 --> 00:22:59,450 As long as this thing is around... 155 00:22:59,450 --> 00:23:01,470 You have no chance of winning at all. 156 00:23:26,750 --> 00:23:29,550 ♪~ 157 00:23:47,410 --> 00:23:49,490 (Akari) Ugh… 158 00:24:22,110 --> 00:24:25,470 Sister, Mom, please help me… 159 00:24:53,950 --> 00:24:56,650 Have you not forgotten about me? CosmoAngel 160 00:25:17,450 --> 00:25:22,730 I’ll insert terrarium soil into your anus just like that box parent did. 161 00:25:24,250 --> 00:25:25,930 Amaro... do you understand? 162 00:25:34,210 --> 00:25:36,830 I can’t forgive it. Absolutely not! 163 00:25:41,450 --> 00:25:44,290 What happened? Did you run out of energy already? 164 00:25:44,590 --> 00:25:46,510 Cosmo Angel… 165 00:25:48,370 --> 00:25:49,590 No… it’s not possible… 166 00:25:50,590 --> 00:25:55,730 Don’t let them push you through… 167 00:26:01,630 --> 00:26:02,710 Let this be the end of it… 168 00:26:20,670 --> 00:26:21,170 Huh… 169 00:26:23,110 --> 00:26:24,250 Uuh… 170 00:26:58,770 --> 00:27:00,930 I still can’t believe it… 171 00:27:00,930 --> 00:27:04,690 To recover from that state... 172 00:27:08,250 --> 00:27:10,010 I won't lose. 173 00:27:11,850 --> 00:27:13,430 But I will get up. 174 00:27:41,910 --> 00:27:47,890 Then, I will also restore it to that state of electrical energy again and again. 175 00:27:48,350 --> 00:27:50,250 Just like my mother. 176 00:28:00,250 --> 00:28:02,030 What a nice crime to commit… 177 00:28:12,790 --> 00:28:15,930 Oh, it’s already making a sound, isn’t it? 178 00:28:17,230 --> 00:28:18,950 Is it pleasant? 179 00:28:21,310 --> 00:28:23,330 Hm, I see… 180 00:28:36,110 --> 00:28:38,810 Hey, hey… that’s not Irene, is it? 181 00:28:38,810 --> 00:28:39,810 Huh? 182 00:28:40,730 --> 00:28:41,970 It doesn’t hurt. 183 00:28:44,250 --> 00:28:47,070 It sounds like nothing but a pleasant voice… 184 00:29:06,250 --> 00:29:11,530 ★Oh-kun, it contains things that you really like~★ 185 00:29:24,710 --> 00:29:30,010 Hurry up and run away, or you’re going to become your brother’s bait again! 186 00:29:30,010 --> 00:29:31,330 CosmoAngel 187 00:29:49,870 --> 00:29:51,930 Is it really visible? Or… 188 00:30:29,010 --> 00:30:34,250 Oh, can the fingers feel it? The thin angel… 189 00:30:39,510 --> 00:30:40,810 Things like this are really important. 190 00:30:42,150 --> 00:30:43,710 It’s nice, right? 191 00:30:57,990 --> 00:31:02,310 Take along even the person you like so much. 192 00:31:22,750 --> 00:31:26,770 See, I went ahead in such a situation… Could it be that…? 193 00:31:57,390 --> 00:31:59,670 It’s not a misunderstanding, is it? 194 00:32:03,890 --> 00:32:05,290 What are you doing? Stop it. 195 00:32:08,890 --> 00:32:11,850 Learn your lesson with that obscene body of yours… 196 00:32:12,890 --> 00:32:15,410 Miracles don’t happen twice. 197 00:32:18,370 --> 00:32:19,890 That’s not true at all. 198 00:34:51,970 --> 00:34:52,470 Ah… 199 00:35:04,830 --> 00:35:09,150 Hahahaha… 200 00:36:10,550 --> 00:36:15,650 If you want me to let you go, then you’ll have to stab yourself with that spear yourself, CosmoEnjau. 201 00:36:17,610 --> 00:36:20,450 It’s probably just meant to make us relax our guard, right? 202 00:36:21,330 --> 00:36:22,630 You can’t let them rest. 203 00:37:30,350 --> 00:37:30,950 Hm, ah… 204 00:37:36,410 --> 00:37:36,910 Ah… 205 00:37:36,910 --> 00:37:42,870 Ah… uh-huh… 206 00:38:07,810 --> 00:38:13,110 Do you even have the strength left to endure such a thick penis right now? 207 00:38:14,870 --> 00:38:16,750 Push it further and further… 208 00:38:17,310 --> 00:38:18,890 Put a final blow to that woman… 209 00:38:58,550 --> 00:39:00,690 Ugh… Ugh… 210 00:39:08,830 --> 00:39:10,570 Hah… 211 00:39:10,570 --> 00:39:13,870 Hahaaa… 212 00:39:40,730 --> 00:39:44,210 Just insert this into the anus and it’s done. 213 00:39:45,030 --> 00:39:48,270 Be violated as a flesh slave until you die. 214 00:39:50,370 --> 00:39:51,170 Big brother! 215 00:40:27,390 --> 00:40:30,490 I said it before – I am Standex. 216 00:40:30,490 --> 00:40:34,010 It keeps coming back again and again. 217 00:40:35,610 --> 00:40:36,390 Neither desire nor… 218 00:40:37,490 --> 00:40:38,370 Over here, Zara! 219 00:40:38,370 --> 00:40:44,190 For you… 220 00:40:44,190 --> 00:40:46,930 Ugh... Ahh... 221 00:40:55,050 --> 00:40:58,130 Getting caught up in their intense attacks and meddling… 222 00:40:58,550 --> 00:41:02,930 I noticed that my strength was gradually returning. 223 00:41:07,370 --> 00:41:10,110 Trapped in an infinite loop of ecstasy… 224 00:41:10,110 --> 00:41:12,870 It was secretly collecting energy. 225 00:41:13,710 --> 00:41:17,570 It’s no longer about fate or anything; it’s just about a weakened body… 226 00:41:19,090 --> 00:41:23,050 Reborn time and again... 227 00:41:27,170 --> 00:41:28,070 From 2 people… 228 00:41:29,610 --> 00:41:30,490 I returned it. 229 00:41:31,170 --> 00:41:31,610 me 230 00:41:32,630 --> 00:41:33,070 me 231 00:41:55,090 --> 00:42:00,930 We, Spandex, managed to overcome absolutely desperate circumstances and finally achieve victory. 232 00:42:01,850 --> 00:42:08,090 But the sacrifice was too great; my mother and sister lost their abilities… 233 00:42:08,610 --> 00:42:12,250 Struggling with the lingering effects of that sacred place that corroded the crystals... 234 00:42:12,250 --> 00:42:13,970 I am suffering... 235 00:42:14,810 --> 00:42:17,710 I swore it to myself… 236 00:42:18,250 --> 00:42:19,370 Alone... 237 00:42:19,990 --> 00:42:22,810 We will fight bravely for peace. 238 00:43:07,410 --> 00:43:09,250 (Solomon) Ugh… uhh… 239 00:43:17,670 --> 00:43:18,510 (Yeshod) Wah! 240 00:43:26,390 --> 00:43:28,950 (Oregon Arthur) Ahhh… 241 00:43:30,450 --> 00:43:31,930 (Elephant) Ouch… 242 00:43:42,810 --> 00:43:46,530 I am the last Spandex CosmoAngel... 243 00:43:49,250 --> 00:43:50,930 I will never lose again. 244 00:43:51,610 --> 00:43:52,610 You can’t be blamed for that. 245 00:43:53,830 --> 00:43:56,050 No matter how difficult it is… 246 00:43:56,050 --> 00:44:00,490 I will defend the peace of Earth with this very body of mine. 247 00:44:01,130 --> 00:44:01,890 Just watching... 248 00:44:02,370 --> 00:44:02,930 Mommy 249 00:44:30,890 --> 00:44:35,350 ♪Thank you very much for watching the video☆ 250 00:44:35,370 --> 00:44:41,550 I still want to go meet them at this time too. 251 00:44:42,370 --> 00:44:49,430 Protected by the wind... even if it hurts... 252 00:44:49,430 --> 00:44:55,030 Within your chest is where you fight... 253 00:44:55,030 --> 00:45:00,650 It will come someday, for the sake of peace. 254 00:45:00,650 --> 00:45:07,710 Get ready, here we go… I’m not running away. 255 00:45:07,710 --> 00:45:15,230 Get the timing just right… Now is the time to fight. 256 00:45:15,230 --> 00:45:22,090 Into the distant and boundless realms of another universe... 257 00:45:22,830 --> 00:45:29,350 Someone somewhere, right now and tomorrow... 258 00:45:40,210 --> 00:45:43,710 ♪Thank you very much for watching the video♪ 259 00:45:43,750 --> 00:45:45,970 me 260 00:45:48,950 --> 00:45:49,750 ni 261 00:45:54,750 --> 00:45:55,230 me 262 00:45:58,250 --> 00:45:59,650 me 263 00:46:00,750 --> 00:46:01,410 me 264 00:46:01,410 --> 00:46:02,830 me 265 00:46:04,490 --> 00:46:05,890 me 266 00:46:05,890 --> 00:46:06,490 me 267 00:47:06,760 --> 00:47:07,880 Ah… 268 00:47:07,880 --> 00:47:10,280 Ugh… uhh… 269 00:47:14,820 --> 00:47:15,380 Uuh… 270 00:47:15,740 --> 00:47:17,820 Ugh… 271 00:47:21,820 --> 00:47:22,940 Ah… 272 00:47:27,540 --> 00:47:30,840 (Narrator) To a body worn out after fierce battles… 273 00:47:30,840 --> 00:47:33,540 The heavy price to pay for victory... 274 00:47:34,900 --> 00:47:41,280 The more I use that power, the more the same withdrawal symptoms that my mother suffered from begin to destroy my body. 275 00:48:48,340 --> 00:48:51,760 I won't be able to do it unless someone helps me put it in place. 276 00:48:52,360 --> 00:48:57,460 In order to suppress those urges of lust that can never be expressed... 277 00:48:58,320 --> 00:49:01,660 The only person I can rely on right now is just one person… 278 00:49:01,660 --> 00:49:03,380 He was the only one. 279 00:49:04,840 --> 00:49:06,180 However... 280 00:49:07,640 --> 00:49:09,160 There’s no other way around it. 281 00:49:10,280 --> 00:49:12,660 What? Did we lose again? 282 00:49:16,540 --> 00:49:18,540 Please, help me. 283 00:49:19,640 --> 00:49:21,660 Using too much force… 284 00:49:25,500 --> 00:49:28,300 Look, pick it up. 285 00:49:50,680 --> 00:49:55,200 A royal funeral vessel that incorporates a terrarium and has been subjected to magical modifications. 286 00:49:55,980 --> 00:50:00,420 Ironically, these scallion utensils prevent my abilities from being unleashed… 287 00:50:00,420 --> 00:50:02,600 I can have sex with him. 288 00:50:02,600 --> 00:50:04,000 I feel this way because of... 289 00:50:07,320 --> 00:50:09,120 Are we really going to protect the Earth? 290 00:50:11,900 --> 00:50:13,140 Half a year has passed since then. 291 00:50:13,640 --> 00:50:16,340 I succumbed to the temptations of lust… 292 00:50:16,340 --> 00:50:17,920 Tie oneself up... 293 00:50:17,920 --> 00:50:20,540 I was raped night after night. 294 00:50:21,380 --> 00:50:23,800 As if immersed in pleasure... 295 00:50:23,800 --> 00:50:25,780 Just like my lazy mother… 296 00:52:29,220 --> 00:52:30,040 What’s going on? 297 00:52:32,300 --> 00:52:33,640 Let’s check it out quickly. 298 00:52:42,240 --> 00:52:43,420 I can’t say it because I feel too ashamed... 299 00:52:45,400 --> 00:52:47,940 Uuuuuhhh...... 300 00:54:12,420 --> 00:54:13,600 Uhhh… no. 301 00:55:01,460 --> 00:55:02,280 Let’s take a little nap. 302 00:55:44,460 --> 00:55:45,340 Please… Please. 303 00:55:45,340 --> 00:55:47,000 Don’t keep me waiting. 304 00:55:49,220 --> 00:55:50,400 I think I’m going to go crazy… 305 00:56:38,980 --> 00:56:39,240 Heck… 306 00:56:44,500 --> 00:56:45,000 Aaaah…… 307 00:56:55,500 --> 00:56:57,400 Hmmm… 308 00:57:06,420 --> 00:57:06,980 Ah… 309 00:57:09,840 --> 00:57:13,360 You really want this, don’t you? It’s right on your face! 310 00:57:14,420 --> 00:57:15,580 Look, lift your mouth up. 311 00:57:45,860 --> 00:57:52,860 Repeatedly defeated by such skillful manipulation and delegation of tasks—my reason and pride are gradually stripped away. 312 00:57:54,440 --> 00:57:59,620 In front of his penis, she was no longer a gymnast—not just any woman, but simply a woman. 313 00:58:00,480 --> 00:58:02,340 No, it’s just a female. 314 00:58:06,500 --> 00:58:08,120 Please, please add it. 315 00:58:08,120 --> 00:58:10,400 Ah, so far… 316 00:58:11,200 --> 00:58:14,060 It’s selling well, but no. 317 00:58:14,740 --> 00:58:16,080 Can't resist it… 318 00:58:17,880 --> 00:58:20,460 Please put it in quickly. 319 00:58:28,800 --> 00:58:29,460 Huh… 320 00:59:08,760 --> 00:59:10,700 As one repeats the experience of living a long life… 321 00:59:11,140 --> 00:59:14,320 Is this reality… or just an illusion? 322 00:59:14,860 --> 00:59:17,100 Even just thinking about it is incredibly difficult… 323 00:59:27,320 --> 00:59:29,080 It’s hanging down all loose. 324 00:59:38,900 --> 00:59:40,040 I want that. 325 01:00:53,380 --> 01:00:56,320 Uhhh… Uhhh… 326 01:00:56,320 --> 01:00:58,440 Ah… ah… uh-huh… 327 01:00:58,960 --> 01:01:02,260 Hah… Hah… Hah… 328 01:01:02,260 --> 01:01:05,020 Huh… Ugh. 329 01:01:05,020 --> 01:01:07,340 Ah… ha… ha… 330 01:01:07,340 --> 01:01:10,380 Ah… Hahaaa… 331 01:01:10,380 --> 01:01:13,040 Ah… Hah… Ahhh… 332 01:01:13,040 --> 01:01:16,980 Ah… ah… ahh… 333 01:01:16,980 --> 01:01:18,140 Ahhhh…… 334 01:02:02,320 --> 01:02:03,160 Nothing like that… 335 01:02:03,160 --> 01:02:05,100 I just said that… 336 01:02:05,100 --> 01:02:08,640 Not only has it not weakened, but it has actually become even harder. 337 01:03:55,720 --> 01:03:56,220 Hahaaa… 338 01:04:01,300 --> 01:04:04,360 This is bad… my rationality is about to melt away. 339 01:04:05,140 --> 01:04:08,480 There’s no way I could lose in terms of physical strength… 340 01:04:09,960 --> 01:04:11,640 Falling... 341 01:04:32,160 --> 01:04:32,660 Ah… um… 342 01:04:32,660 --> 01:04:33,200 Hah… Hah… 343 01:04:35,080 --> 01:04:35,680 Hah… Hah… 344 01:04:35,680 --> 01:04:36,680 Hah… Hah… 345 01:04:37,200 --> 01:04:38,940 Ugh… Ugh… 346 01:09:45,640 --> 01:09:52,060 Hah… Hah… Hah… 347 01:10:30,920 --> 01:10:32,840 It looks really comfortable. 348 01:10:41,100 --> 01:10:42,040 Also, a reversal? Again, a reversal? 349 01:10:43,700 --> 01:10:44,780 Please sit down. 350 01:10:46,800 --> 01:10:50,060 Look, here’s your favorite thick dick… 351 01:10:50,260 --> 01:10:51,700 Isn’t that fun? 352 01:10:53,740 --> 01:10:56,660 Ah… whatever happens now, it’s fine. 353 01:10:57,320 --> 01:10:59,960 As weird as you want… 354 01:11:01,200 --> 01:11:04,440 You must really want it, right? 355 01:11:09,960 --> 01:11:11,240 I'm happy. 356 01:11:54,280 --> 01:11:59,300 That’s great – to be surrounded by all those things you love so much. 357 01:12:00,540 --> 01:12:01,860 Isn’t that fun? 358 01:12:31,380 --> 01:12:36,180 The “Yone-Impo” pattern is completely embedded all the way to the bottom, you know? 359 01:13:07,280 --> 01:13:09,780 Did you maybe become friends with them? 360 01:13:32,000 --> 01:13:33,780 I went there again… 361 01:13:47,560 --> 01:13:50,200 Often, we play ping-pong together, everyone. 362 01:14:34,540 --> 01:14:36,240 Isn’t it going too fast? 363 01:14:37,900 --> 01:14:40,700 Were you so tired that it actually felt good? 364 01:14:54,520 --> 01:14:56,640 (Male) Stay calm. 365 01:15:59,080 --> 01:16:02,740 That was great – it felt so good. 366 01:16:19,300 --> 01:16:20,740 It feels good. 367 01:17:29,540 --> 01:17:32,300 Hey, I’m out of breath… 368 01:17:33,640 --> 01:17:37,000 It’s fun, right? Tapping it here and there. 369 01:17:48,600 --> 01:17:50,240 You can’t tell them. 370 01:19:10,500 --> 01:19:15,020 Look~ turn here~ Cosmo Angel~ 371 01:19:17,000 --> 01:19:20,000 Ugh~ So naughty~ 372 01:19:22,120 --> 01:19:22,680 Hey... 373 01:19:24,860 --> 01:19:28,000 Come on, show me more of those happy faces! 374 01:19:30,260 --> 01:19:31,220 Okay. 375 01:19:34,240 --> 01:19:37,980 Hey, let me take some pictures of you wearing that outfit you really like too. 376 01:19:48,580 --> 01:19:49,680 Ugh… 377 01:19:49,680 --> 01:19:50,540 It’s too erotic… 378 01:20:08,040 --> 01:20:10,700 It got thrown inside. 379 01:20:14,340 --> 01:20:16,560 It must be any guy’s dick anyway, right? 380 01:20:17,780 --> 01:20:19,020 Give me a hug. 381 01:20:20,540 --> 01:20:21,820 Pick up everything 382 01:20:27,860 --> 01:20:29,640 This is an illusion… 383 01:20:30,300 --> 01:20:32,220 That he would do something so terrible… 384 01:20:33,020 --> 01:20:33,800 I won’t say it. 385 01:20:34,400 --> 01:20:35,480 There’s no way to put it… 386 01:20:52,320 --> 01:20:54,320 It still feels good anyway. 387 01:20:54,940 --> 01:20:57,180 See, you do it like this. 388 01:21:05,020 --> 01:21:09,200 Hey, isn’t it true that men’s sexual tendencies are the source of their power? 389 01:21:10,100 --> 01:21:12,760 Then I really need to celebrate more. 390 01:21:20,540 --> 01:21:23,320 Look, please stay still. 391 01:21:27,440 --> 01:21:30,220 Making a lewd face… 392 01:21:34,680 --> 01:21:37,620 You must want to be more energetic, right? 393 01:21:40,680 --> 01:21:44,880 So please stay healthy and keep going! 394 01:21:48,820 --> 01:21:51,580 Move your waist around to help you fall asleep better, or something like that… 395 01:21:53,560 --> 01:21:57,220 More, more, please… 396 01:22:13,640 --> 01:22:16,440 Really, please be on top of me. 397 01:22:17,220 --> 01:22:19,160 You did a great job speaking. 398 01:22:27,200 --> 01:22:29,120 How on earth am I supposed to promote this? 399 01:22:40,140 --> 01:22:42,160 On top of having a good appearance. 400 01:22:43,760 --> 01:22:47,040 Come on, shake your hips and ask for it. 401 01:22:49,800 --> 01:22:51,080 Please press it. 402 01:22:52,680 --> 01:22:58,540 Give me strength. 403 01:23:54,120 --> 01:23:55,040 Oh… 404 01:24:43,180 --> 01:24:46,200 Let’s take away the part that’s inside~ 405 01:24:46,200 --> 01:24:49,120 Come on, shake your hips more… 406 01:25:10,720 --> 01:25:14,040 Hey, isn’t that going too far? I’m getting nervous… 407 01:25:16,320 --> 01:25:17,980 Hot face 408 01:25:45,040 --> 01:25:45,540 Ah… 409 01:25:47,020 --> 01:25:52,020 Ah, Aenroe… 410 01:25:52,020 --> 01:25:52,900 Let me do it one more time. 411 01:25:59,180 --> 01:25:59,680 Aenroe... 412 01:25:59,680 --> 01:26:00,680 Huh? 413 01:26:01,580 --> 01:26:05,560 Hey, could it be that you’re being too friendly with each other? 414 01:26:06,020 --> 01:26:06,480 Hey… 415 01:26:07,140 --> 01:26:08,260 Will you teach me? 416 01:26:13,280 --> 01:26:15,100 Answer the camera! 417 01:26:16,880 --> 01:26:19,820 I don’t understand, but I was able to do it. 418 01:26:21,500 --> 01:26:23,480 By the way, it would be nice to include a self-introduction too, right? 419 01:26:26,560 --> 01:26:31,520 I am a CosmoAngel. 420 01:26:32,740 --> 01:26:35,540 I don’t understand, but I was able to do it. 421 01:26:37,780 --> 01:26:46,720 Araha? She still thinks she’s the heroine. You’re just a piece of meat for him, just like he is for her. Got it? 422 01:26:48,340 --> 01:26:53,420 Yes, indeed. I am a fleshy flap device. 423 01:26:54,220 --> 01:26:55,480 Let me finish it off… 424 01:27:31,660 --> 01:27:34,060 Okay, that face… Okay, that face. 425 01:27:34,480 --> 01:27:38,760 She says to go in a loud voice, CosmoAngel... 426 01:27:52,780 --> 01:27:56,660 Ah… ah… 427 01:28:00,960 --> 01:28:03,720 I think I’m about to be able to go... 428 01:28:03,950 --> 01:28:06,730 Ah, I’m going! 429 01:28:07,030 --> 01:28:10,370 I’m leaving!! 430 01:28:16,970 --> 01:28:18,510 Eat well, okay? 431 01:28:18,510 --> 01:28:21,930 I guess you can’t transform without it, right? Look… 432 01:28:23,230 --> 01:28:25,510 Hehe, you were still doing it? 433 01:28:26,230 --> 01:28:29,050 It’s more terrifying than the rumors said, you all… 434 01:28:34,350 --> 01:28:37,370 I really remember taking deep breaths inside this guy’s body… 435 01:28:37,950 --> 01:28:42,350 Ugh… It’s getting stuck all the way to the base; so miserable for it. 436 01:28:42,890 --> 01:28:45,810 Don’t lose to people like them, Mr. Spandek… Don’t let them defeat you. 437 01:28:47,490 --> 01:28:49,410 Huh? Are you leaving already? 438 01:28:49,950 --> 01:28:54,130 It’s already the third day… You all need to slow it down a bit, okay? 439 01:28:54,130 --> 01:28:56,690 It’s really going to break, that thing… 440 01:28:57,290 --> 01:28:58,170 I’m releasing this. 441 01:29:04,950 --> 01:29:09,310 It’ll be okay. After all, she’s a hero for justice. 442 01:29:10,570 --> 01:29:15,530 That’s true too. Then invite me again next time! I had a lot of fun. 443 01:29:16,910 --> 01:29:19,330 Ah, here we go again… Wake up, you idiot. 444 01:29:43,310 --> 01:29:44,290 It’s making a sound. 445 01:29:44,930 --> 01:29:46,290 It's not about whether it's okay or not... 446 01:29:47,550 --> 01:29:48,470 Well, it might be impossible… 447 01:29:49,010 --> 01:29:50,190 In such a state… 448 01:29:53,950 --> 01:29:55,670 Eat properly, okay? 449 01:29:56,270 --> 01:29:58,550 It must be getting its energy from us, right? 450 01:30:14,450 --> 01:30:16,930 I’m getting stuck dealing with these unidentified aliens… 451 01:30:17,530 --> 01:30:20,130 Can’t you be deployed? CosmoAngel… 452 01:30:21,530 --> 01:30:22,290 Understood. 453 01:30:23,550 --> 01:30:26,430 Once my energy is restored… 454 01:30:26,430 --> 01:30:28,510 I’ll go right away. 455 01:30:29,910 --> 01:30:33,670 I’m sorry. Right now, you’re the only one I can rely on. 456 01:30:35,250 --> 01:30:37,010 Are you okay with your body? 457 01:30:38,050 --> 01:30:43,710 Yes, it’s okay. Ah, just a little more… 458 01:30:43,750 --> 01:30:47,610 Please give me just this amount of time… 459 01:31:29,130 --> 01:31:29,870 Ah, it’s coming out. Ah, it’s emerging. 460 01:32:09,130 --> 01:32:10,530 Hah… 461 01:32:18,530 --> 01:32:19,030 Hahaaa…… 462 01:32:21,970 --> 01:32:22,590 Hah… 463 01:32:22,590 --> 01:32:23,850 Woooohooooo!!! 464 01:32:23,890 --> 01:32:24,150 Uwaahhh…… 465 01:32:29,350 --> 01:32:29,850 Woah… 466 01:32:34,830 --> 01:32:40,970 When I get back, there’ll be those fat assholes messing things up again, right? 467 01:32:42,430 --> 01:32:44,250 I promise. 468 01:32:45,330 --> 01:32:51,450 Sure, just like my mother did, I’ll treat you generously with sweets as your flesh slave. 469 01:32:55,450 --> 01:32:57,310 Something like that… again. 470 01:34:13,390 --> 01:34:14,790 I... 471 01:34:17,390 --> 01:34:19,970 Can we win in this state? 472 01:34:49,750 --> 01:34:51,590 Good morning. 473 01:34:52,650 --> 01:34:53,850 Yes, please introduce yourself. 474 01:34:54,250 --> 01:34:55,570 Yes! I am Hanano Okano. 475 01:34:57,390 --> 01:34:59,070 What role will it play today? 476 01:34:59,410 --> 01:35:00,470 I am a Cosmic Angel. 477 01:35:01,130 --> 01:35:03,030 A little bit more dangerous… 478 01:35:04,030 --> 01:35:06,970 It’s a really skimpy outfit… 479 01:35:10,330 --> 01:35:11,810 Super sexy… 480 01:35:12,750 --> 01:35:14,250 It has become part of the clothing… 481 01:35:15,770 --> 01:35:17,770 Today's motivation... 482 01:35:19,310 --> 01:35:23,290 I will be retiring this year; there’s not much time left anymore. 483 01:35:23,750 --> 01:35:25,890 I think it’s probably going to be the last one. 484 01:35:25,890 --> 01:35:27,410 I think so too, with CosmoAngel. 485 01:35:27,870 --> 01:35:30,650 Again, it will probably be very difficult again… 486 01:35:30,650 --> 01:35:32,050 I want to try my best. 487 01:35:32,050 --> 01:35:34,710 Okay, then I’ll be taking care of it throughout the day. Thank you. 488 01:35:34,710 --> 01:35:35,430 Please. 489 01:35:35,430 --> 01:35:36,890 I’ll do my best. 490 01:35:38,650 --> 01:35:40,470 Should I avoid jumping over that spot? 491 01:35:48,810 --> 01:35:51,510 Pay attention to the height of the feet. 492 01:35:52,130 --> 01:35:56,050 I’m going now, ready… 493 01:36:00,070 --> 01:36:01,110 So, finally… 494 01:36:02,710 --> 01:36:04,350 Yes, ready. 495 01:36:06,010 --> 01:36:06,930 Ah, wouldn’t that be nice? 496 01:36:08,870 --> 01:36:09,350 Looks good 497 01:36:09,350 --> 01:36:11,070 Ah, I think that’s good. 498 01:36:14,010 --> 01:36:16,390 Today we are talking about CosmoAngel… 499 01:36:16,390 --> 01:36:21,370 I plan to get rid of it, but I’m not sure what will happen in the end. 500 01:36:22,850 --> 01:36:25,370 How many times has “Chira-san Zora” been done already? 501 01:36:25,390 --> 01:36:26,670 Countless times over... 502 01:36:26,670 --> 01:36:29,210 Or rather… familiar. 503 01:36:29,650 --> 01:36:30,910 That’s really kind of you. 504 01:36:31,590 --> 01:36:35,610 I’m also looking forward to seeing what kind of “catholic” views will be presented today. 505 01:36:35,610 --> 01:36:36,430 Yes, I’ll do my best. 506 01:36:36,430 --> 01:36:37,230 Thank you very much. 507 01:36:38,510 --> 01:36:40,010 Human behavior 508 01:36:40,010 --> 01:36:42,010 Please sync the video a bit. 509 01:36:42,010 --> 01:36:43,350 Probably that part is too loose. 510 01:36:44,870 --> 01:36:47,090 I can't adjust it unless the movement stops. 511 01:36:47,090 --> 01:36:48,850 But yeah, it’s really tough, isn’t it? 512 01:36:49,870 --> 01:36:51,390 What does “pin” mean in this context? 513 01:36:54,810 --> 01:36:56,590 Then it’s better to do them one by one, right? 514 01:36:56,590 --> 01:36:57,330 Can’t do it with both hands… 515 01:36:58,750 --> 01:37:00,210 Once this is done... 516 01:37:01,910 --> 01:37:03,010 I want to go further... 517 01:37:03,010 --> 01:37:03,990 Do you want to go further? 518 01:37:05,470 --> 01:37:06,990 It’s good enough as it is. 519 01:37:10,010 --> 01:37:12,950 I think this position is really awkward right now… 520 01:37:13,350 --> 01:37:15,350 Because the weight is focused on the knees. 521 01:37:16,610 --> 01:37:18,350 There must be some people who like this, right? 522 01:37:19,670 --> 01:37:20,710 Just a quick word… 523 01:37:21,590 --> 01:37:23,230 It’s hard… 524 01:37:26,610 --> 01:37:28,190 Isn’t it also a matter of personal preference to say it that way? 525 01:37:30,270 --> 01:37:31,030 Right, isn’t it? 526 01:37:31,030 --> 01:37:32,110 I want them to say they’re tired. 527 01:37:34,270 --> 01:37:35,930 So it’s tough, right? 528 01:37:44,170 --> 01:37:50,490 My legs were almost going to give out, but they managed to do it in such a difficult and uncomfortable position. 529 01:37:51,690 --> 01:37:53,030 I hope I managed to capture some nice shots of those butts. 530 01:37:53,270 --> 01:37:55,870 I think we got some really great pictures. 531 01:37:57,070 --> 01:37:58,290 I’m sorry. 532 01:37:59,830 --> 01:38:02,170 I would like to ask someone to apologize on my behalf. 533 01:38:03,130 --> 01:38:05,170 I look forward to working with you in the future as well. 534 01:38:09,510 --> 01:38:12,050 Today, we’re finally getting to some action here. I love it so much. 535 01:38:12,050 --> 01:38:13,030 It involves some action, yeah. 536 01:38:13,030 --> 01:38:14,670 But my knees are really hurting now. 537 01:38:14,670 --> 01:38:15,350 Huh? 538 01:38:16,410 --> 01:38:17,250 Skin grafting or something like that… 539 01:38:17,250 --> 01:38:19,850 See, it’s already mixed in with the dirt. 540 01:38:19,850 --> 01:38:21,330 It looks like we’re going to get some great broth. 541 01:38:22,210 --> 01:38:23,230 Huh, what does that mean? 542 01:38:24,070 --> 01:38:27,310 Like… it looks more like food for my feet to me. 543 01:38:28,190 --> 01:38:29,230 That looks delicious! 544 01:38:29,230 --> 01:38:30,650 Ah, it’s really very nice indeed. 545 01:38:30,650 --> 01:38:31,410 Ah, let’s start with… 546 01:38:33,650 --> 01:38:34,270 Crazy. 547 01:38:34,270 --> 01:38:34,810 That’s good. 548 01:38:35,930 --> 01:38:38,630 But don’t you ever think about wanting to eat the body of someone you like? 549 01:38:39,310 --> 01:38:39,970 I don’t think anything of it. 550 01:38:39,970 --> 01:38:40,490 Oh, is that so? 551 01:38:40,490 --> 01:38:43,570 The conversation is over now. Thank you very much for your time. 552 01:38:44,110 --> 01:38:44,930 Thank you very much. 553 01:39:03,170 --> 01:39:03,670 Cool. 554 01:39:07,170 --> 01:39:08,630 In this sort of line… 555 01:39:09,090 --> 01:39:10,950 And, it should hit me pretty hard… 556 01:39:16,970 --> 01:39:19,990 Trying to use my left hand and stand up... 557 01:39:21,370 --> 01:39:22,230 Now it’s reversed. 558 01:39:25,090 --> 01:39:27,870 For doing something so minor, I get a smack on my back… 559 01:39:29,410 --> 01:39:30,070 That’s all. 560 01:39:38,710 --> 01:39:40,630 I’m tying it; I’m weaving it. 561 01:39:51,470 --> 01:39:52,190 I’m busy! 562 01:39:53,550 --> 01:39:54,870 It’s being messed up severely, isn’t it? 563 01:39:54,870 --> 01:39:57,090 I was so battered and injured… 564 01:39:58,030 --> 01:39:59,550 We use things like endrolls after all. 565 01:40:03,530 --> 01:40:04,790 Is it okay to wear boots? 566 01:40:04,970 --> 01:40:05,790 It’s completely okay. 567 01:40:22,310 --> 01:40:23,190 Yes, okay. 568 01:40:25,130 --> 01:40:26,630 Alright, hi! 569 01:40:32,550 --> 01:40:34,150 I must have sucked at it completely. 570 01:40:34,150 --> 01:40:35,050 I’m really sorry. 571 01:40:48,310 --> 01:40:49,130 Yes! Okay. 572 01:40:50,650 --> 01:40:51,930 Thank you for your hard work! 573 01:40:51,990 --> 01:40:52,350 I understand! 574 01:40:52,530 --> 01:40:53,290 We’re all ready! 575 01:40:53,730 --> 01:40:55,350 Noooooooo 576 01:40:55,350 --> 01:40:56,550 Thank you for your hard work. 577 01:40:56,550 --> 01:40:57,210 Thank you very much. 578 01:40:57,630 --> 01:40:58,830 How was your day today? 579 01:40:59,290 --> 01:40:59,930 Nah… 580 01:40:59,930 --> 01:41:02,230 It’s still incredibly difficult to shoot, isn’t it? 581 01:41:02,230 --> 01:41:03,570 What was difficult about it? 582 01:41:04,590 --> 01:41:07,710 In the morning, it was really tough, wasn’t it? 583 01:41:07,810 --> 01:41:09,530 Right from the very beginning, go all in. 584 01:41:09,570 --> 01:41:13,650 They seemed to be telling me to show them what a professional can do right from the start. 585 01:41:14,990 --> 01:41:16,850 It’s professional. After all, it has to be professional. 586 01:41:17,730 --> 01:41:19,230 It was really terrible, wasn’t it? 587 01:41:19,890 --> 01:41:24,890 But it was also really exciting to meet Chera again, who plays Zora. I was so happy to see her! 588 01:41:25,030 --> 01:41:27,470 They were actually enemies, but they ended up being comrades. 589 01:41:27,470 --> 01:41:29,710 Well, that’s just the way it is; there’s nothing I can do about it. They’re my enemies after all. 590 01:41:30,230 --> 01:41:31,610 When I decided to go back halfway through… 591 01:41:31,610 --> 01:41:32,570 Yeah, it’s lonely. 592 01:41:34,450 --> 01:41:36,470 It’s so cold~ we said. 593 01:41:37,050 --> 01:41:39,570 It’s really, really fun. 594 01:41:39,950 --> 01:41:41,070 I really like Gigga. 595 01:41:42,190 --> 01:41:43,990 I thought the HR department was really great. 596 01:41:44,250 --> 01:41:46,130 You really did great today again. 597 01:41:46,490 --> 01:41:48,570 Jinta Works was really mediocre, wasn’t it? 598 01:41:49,410 --> 01:41:51,930 How about it? Jintaworks has been out so far… How about it? Jintaworks has already been released. 599 01:41:51,930 --> 01:41:54,550 Well, it’s actually being released quite a lot. 600 01:41:55,670 --> 01:41:57,930 That young lady, with the name Sukuna… 601 01:41:58,430 --> 01:42:00,470 I’ve been doing this for quite a while… 602 01:42:01,110 --> 01:42:02,830 It’s something like the era of Showa and Heisei, right? 603 01:42:02,870 --> 01:42:04,990 No no, I don’t understand because it’s not about sublimation… 604 01:42:04,990 --> 01:42:06,230 Something like Hei Shing Leong Ho… 605 01:42:08,410 --> 01:42:09,350 I think so… 606 01:42:09,350 --> 01:42:10,570 It’s really quite… 607 01:42:10,570 --> 01:42:13,150 Director Kanzaki has directed many different things for us... 608 01:42:13,150 --> 01:42:15,590 But ultimately, what I have the most affection for is… 609 01:42:15,590 --> 01:42:16,510 CosmoAngel 610 01:42:17,290 --> 01:42:18,390 Cosmo Entil has... 611 01:42:18,950 --> 01:42:20,810 I was able to perform it towards the end… 612 01:42:20,810 --> 01:42:22,290 It was really great. 613 01:42:22,850 --> 01:42:23,950 It’s mine, right? 614 01:42:24,910 --> 01:42:25,810 Cosmo Entil 615 01:42:25,810 --> 01:42:27,530 I don’t quite understand that. 616 01:42:27,530 --> 01:42:28,190 Why! 617 01:42:30,470 --> 01:42:33,250 No, of course it’s the person who performed it. 618 01:42:33,350 --> 01:42:34,850 I have decided to retire. 619 01:42:35,170 --> 01:42:35,770 Is that so? 620 01:42:36,370 --> 01:42:42,510 I hope it can be cherished as something special that has become a bit more personal to you. 621 01:42:42,870 --> 01:42:49,130 Indeed. It’s okay if people have seen it; I think some might even think it was a CosmeAngel I no longer remember. 622 01:42:49,130 --> 01:42:51,370 I would be very grateful if you could watch the making-of process as well. 623 01:42:52,090 --> 01:42:52,730 Yes, indeed… Hmm. 624 01:42:52,730 --> 01:42:56,910 So, finally, I would like to express my gratitude to all the customers who have watched it. 625 01:42:57,270 --> 01:42:57,590 Uh! 626 01:42:59,130 --> 01:43:03,690 Yeah, I think at first I thought high-waisted skirts were kind of embarrassing… 627 01:43:03,690 --> 01:43:06,370 It feels so natural and comfortable now… 628 01:43:07,250 --> 01:43:08,010 Really... 629 01:43:08,010 --> 01:43:09,430 Are you really convinced that this is the right thing? 630 01:43:09,430 --> 01:43:11,130 They’re really comfortable to wear, aren’t they? 631 01:43:13,390 --> 01:43:14,770 Are you choosing them based on how they feel when worn? 632 01:43:14,830 --> 01:43:15,850 Actually, that’s not what it is… 633 01:43:16,210 --> 01:43:18,930 Somehow, the fit is just right—it really suits me. 634 01:43:18,930 --> 01:43:21,090 Some of them are going to be made by Mr. Ishioka… 635 01:43:21,590 --> 01:43:25,770 But because of that, I already have a general idea of where to make the adjustments. 636 01:43:26,190 --> 01:43:28,170 I think it must be coming from Kitting. 637 01:43:28,170 --> 01:43:31,190 It’s just that everything feels so incredibly fitting and seamless… 638 01:43:31,190 --> 01:43:32,470 I was thinking, “When I get here…” 639 01:43:32,470 --> 01:43:34,090 Yes, it was there. 640 01:43:34,510 --> 01:43:38,230 But really, I have so many fond memories of Mr. Rigaf… 641 01:43:38,230 --> 01:43:39,890 I’m really grateful for all your help. 642 01:43:40,270 --> 01:43:41,110 You too! 643 01:43:41,110 --> 01:43:44,430 It’s just like how much rice I’m being given to eat… 644 01:43:46,110 --> 01:43:47,630 If there is any opportunity in the future… 645 01:43:47,630 --> 01:43:48,970 I look forward to your continued cooperation in the future. 646 01:43:48,970 --> 01:43:50,290 Yes, please feel free to do so. 647 01:43:50,290 --> 01:43:51,690 No, really, thank you so much. 648 01:43:55,770 --> 01:43:56,990 Thank you so much for your hard work~~~ 649 01:43:56,990 --> 01:44:01,110 Bye-bye! 650 01:44:04,770 --> 01:44:05,710 Why? 651 01:44:06,730 --> 01:44:07,510 Huh… what’s going on here? 652 01:44:08,770 --> 01:44:09,250 Let’s drink it tomorrow. 653 01:44:09,750 --> 01:44:11,750 WhisperJAV 1.7.5 | Balanced/Aggressive 45120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.