Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,254
NARRATOR:
Previously:
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,131
FEINBERG: You wanna
memorialize somebody?
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,926
You do it by talking
about their deeds.
4
00:00:09,218 --> 00:00:10,427
Have to remember
the firefighters
5
00:00:10,719 --> 00:00:11,803
on the morning
of 9/11,
6
00:00:12,095 --> 00:00:14,264
they memorialized
themselves
7
00:00:14,556 --> 00:00:15,891
by writing notes
to their loved ones
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,768
and leaving
in the lockers.
9
00:00:18,060 --> 00:00:19,061
I wrote some letters.
10
00:00:19,353 --> 00:00:20,270
I kind of took
what Feinberg
11
00:00:20,562 --> 00:00:21,730
was saying the other day
to heart.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,357
You want me
to give these a proofread?
13
00:00:23,649 --> 00:00:24,900
Do not read them.
I won't.
14
00:00:25,192 --> 00:00:26,985
I will not
read them.
15
00:00:30,656 --> 00:00:32,658
I had a white or a blue shirt
on with stripes on my arm,
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,034
I bet you I could
do a better job
17
00:00:34,326 --> 00:00:34,910
at keeping some loose
cannon prick in line!
18
00:00:36,119 --> 00:00:37,621
You know what, I would love
to give you the keys
19
00:00:37,913 --> 00:00:39,289
to the kingdom
for a couple days. Chief?
20
00:00:39,581 --> 00:00:41,041
Five days.
Oh ho ho!
21
00:00:41,333 --> 00:00:42,167
Quiet.
22
00:00:42,459 --> 00:00:43,919
You're acting lieutenant
for five days,
23
00:00:44,211 --> 00:00:45,796
however all decisions
must run through me.
24
00:00:46,088 --> 00:00:47,297
You understand?
Cool.
25
00:00:47,589 --> 00:00:48,840
SHEILA:
What the hell are you doing?
26
00:00:49,132 --> 00:00:50,801
That's mine!
27
00:00:51,093 --> 00:00:52,177
[SHOUTING INDISTINCTLY]
28
00:00:52,469 --> 00:00:53,804
What is wrong with you?
29
00:00:54,096 --> 00:00:55,055
[WHIMPERING]
30
00:00:55,347 --> 00:00:57,975
Oh, my God.
31
00:00:58,267 --> 00:01:00,394
Oh my--
What are you doing here?
32
00:01:00,686 --> 00:01:02,020
I never let you read
that letter
33
00:01:02,312 --> 00:01:04,398
because it is
the truly only secret thing
34
00:01:04,690 --> 00:01:07,109
that Jimmy and I will
ever have ever again.
35
00:01:08,819 --> 00:01:10,070
Get out.
36
00:01:12,447 --> 00:01:13,323
[SHEILA WHIMPERS]
37
00:01:13,615 --> 00:01:14,575
Got it.
38
00:01:25,961 --> 00:01:28,130
[FEMALE VOICE SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA]
39
00:01:36,763 --> 00:01:39,308
[THUDS]
40
00:01:42,561 --> 00:01:44,938
Jesus Christ.
41
00:01:45,230 --> 00:01:46,898
Can you believe
this? Huh?
42
00:01:47,190 --> 00:01:49,067
I thought I was having
a senior moment this morning
43
00:01:49,359 --> 00:01:50,444
when I came
in here.
44
00:01:50,736 --> 00:01:52,613
Thought I was walking
into the wrong goddamn house.
45
00:01:52,904 --> 00:01:53,989
How do you know
you didn't?
46
00:01:54,281 --> 00:01:56,992
Well, that's Mike over there
cleaning the Halligans.
47
00:01:57,284 --> 00:01:58,660
Look at Garrity.
48
00:01:58,952 --> 00:02:01,288
Franco's having him cleaning
that door for the third time,
49
00:02:01,580 --> 00:02:03,040
his reward
for coming in early.
50
00:02:03,332 --> 00:02:04,458
Look at the floor.
Huh?
51
00:02:04,750 --> 00:02:06,501
You could eat
right off of it.
52
00:02:06,793 --> 00:02:08,920
Not that I'm encouraging
you to eat.
53
00:02:09,212 --> 00:02:13,008
You know, now that morale
is at an all-time low,
54
00:02:13,300 --> 00:02:16,219
between Garrity and Franco
this place is spic and span.
55
00:02:16,511 --> 00:02:18,764
Yeah, I guess
that would make Garrity span.
56
00:02:19,056 --> 00:02:19,848
[CHUCKLES]
57
00:02:20,140 --> 00:02:21,308
Hey, guys.
58
00:02:21,600 --> 00:02:22,559
Heh. Where are we?
59
00:02:22,851 --> 00:02:24,227
It's either
the twilight zone or hell.
60
00:02:24,519 --> 00:02:26,271
FRANCO: Firefighter Gavin,
firefighter Shea,
61
00:02:26,563 --> 00:02:28,357
you are both late.
62
00:02:28,649 --> 00:02:30,275
Hell.
63
00:02:30,567 --> 00:02:32,235
Sorry, big man.
No smoking in the house.
64
00:02:32,527 --> 00:02:33,362
It's not
even lit.
65
00:02:33,654 --> 00:02:34,821
Well, it's against
the protocols
66
00:02:35,113 --> 00:02:36,740
of your new fitness
regimen, cupcake,
67
00:02:37,032 --> 00:02:38,325
details are posted
in your locker.
68
00:02:38,617 --> 00:02:41,620
I expect a signed copy
on my desk within the hour.
69
00:02:41,912 --> 00:02:42,913
Oh, your desk.
70
00:02:43,205 --> 00:02:44,539
This is the way
Needles explained it.
71
00:02:44,831 --> 00:02:46,124
He's on day two
72
00:02:46,416 --> 00:02:49,419
of a five-day term
as the interim lieutenant.
73
00:02:49,711 --> 00:02:51,213
It's only the tip
of the iceberg, you know.
74
00:02:51,505 --> 00:02:54,424
I don't think he's eaten,
slept, or pissed in 72 hours.
75
00:02:54,716 --> 00:02:56,843
Well, chief, I think it's
a testament to what a man can do
76
00:02:57,135 --> 00:02:58,387
when he puts
his mind to something.
77
00:02:58,679 --> 00:03:00,597
Speaking of which, get dressed.
We got work to do.
78
00:03:00,889 --> 00:03:03,141
[BOTH CHUCKLE]
79
00:03:03,433 --> 00:03:04,893
That means you
too, Fonzie.
80
00:03:05,185 --> 00:03:06,478
Hey.
Ayyy.
81
00:03:06,770 --> 00:03:08,605
No more kicking around the
house, drinking coffee
82
00:03:08,897 --> 00:03:10,565
in your boots and your
leather jacket, slick.
83
00:03:10,857 --> 00:03:11,775
Station gear
at all times.
84
00:03:12,067 --> 00:03:12,776
SEAN:
Frankie.
85
00:03:13,068 --> 00:03:14,945
I'm sorry.
Lieutenant,
86
00:03:15,237 --> 00:03:16,863
Think I'll rub paint
off the door if I do more.
87
00:03:17,155 --> 00:03:18,907
Can I do something else?
Did you hit those spots
88
00:03:19,199 --> 00:03:20,325
I pointed out?
Yeah, I got them.
89
00:03:20,617 --> 00:03:21,910
All right, then carry on,
Garrity,
90
00:03:22,202 --> 00:03:24,496
but tuck your shirt in first.
You serious?
91
00:03:24,788 --> 00:03:25,914
Do I look like
I'm kidding?
92
00:03:26,206 --> 00:03:27,541
You look like you're
about to squeeze
93
00:03:27,833 --> 00:03:28,625
a diamond outta your ass.
94
00:03:28,917 --> 00:03:29,710
[GRUNTS]
95
00:03:30,001 --> 00:03:31,086
Garrity, I think
just for that,
96
00:03:31,378 --> 00:03:33,964
you ought to hit that door
one more time, asshole.
97
00:03:35,298 --> 00:03:36,508
[SIGHS]
98
00:03:36,800 --> 00:03:38,343
We've really-- We gotta
put up with this?
99
00:03:38,635 --> 00:03:39,386
Don't look
at me now.
100
00:03:39,678 --> 00:03:41,430
This is Lou's
brilliant idea.
101
00:03:41,722 --> 00:03:43,306
Now I know
how Mary Shelley felt.
102
00:03:43,598 --> 00:03:45,267
Mm-hm. Francostein.
103
00:03:45,559 --> 00:03:46,810
Mm, very funny.
104
00:03:47,102 --> 00:03:48,186
I guess now
the only question is
105
00:03:48,478 --> 00:03:49,479
is Lou gonna stand
by his word,
106
00:03:49,771 --> 00:03:51,565
or are you gonna bitch out
and pull rank?
107
00:03:51,857 --> 00:03:52,941
How many calls
you had?
108
00:03:53,233 --> 00:03:54,192
Been a few.
109
00:03:54,484 --> 00:03:56,611
A few false alarms,
a couple of medicals.
110
00:03:56,903 --> 00:03:58,572
Rivera's been
riding along.
111
00:03:58,864 --> 00:03:59,656
[CHUCKLING]
112
00:03:59,948 --> 00:04:01,658
Riding along.
113
00:04:02,951 --> 00:04:03,827
Something funny?
114
00:04:04,119 --> 00:04:06,872
Yeah, good old
ride-along Rivera.
115
00:04:07,164 --> 00:04:09,207
No, no, this is all good,
but you know what,
116
00:04:09,499 --> 00:04:11,835
we'll see what you're made of
when we hit the streets,
117
00:04:12,127 --> 00:04:12,919
get into the shed.
118
00:04:13,211 --> 00:04:15,172
Yeah.
Ride along.
119
00:04:15,464 --> 00:04:17,841
And you owe me thirty-five cents
for that cigar.
120
00:04:19,134 --> 00:04:20,510
Pfft.
121
00:04:20,802 --> 00:04:21,678
You better get used
to it.
122
00:04:21,970 --> 00:04:23,638
You're a boss now.
123
00:04:24,806 --> 00:04:26,475
Yeah, all right.
124
00:04:27,517 --> 00:04:28,685
Hey.
125
00:04:30,061 --> 00:04:31,688
Oh, no, Tom.
What is this?
126
00:04:31,980 --> 00:04:33,523
Another love letter?
I don't want it.
127
00:04:33,815 --> 00:04:35,025
Listen.
128
00:04:36,401 --> 00:04:39,029
I apologize
for baiting you
129
00:04:39,321 --> 00:04:40,530
before
with the first letter
130
00:04:40,822 --> 00:04:43,033
and the food
and everything, but...
131
00:04:44,534 --> 00:04:47,204
Listen, you were right, okay,
what you said that day.
132
00:04:47,496 --> 00:04:48,371
I went down
to Ground Zero.
133
00:04:48,663 --> 00:04:50,540
I thought about
driving my truck
134
00:04:50,832 --> 00:04:54,461
into the hole, but...
135
00:04:54,753 --> 00:04:56,671
then I thought about what
you said, and you know what,
136
00:04:56,963 --> 00:05:00,550
I don't want to be
number 344, you know?
137
00:05:00,842 --> 00:05:02,594
I'm over that shit,
all of it.
138
00:05:02,886 --> 00:05:04,095
The survivor's guilt.
139
00:05:04,387 --> 00:05:07,682
You know, I'm living now
in the here and now.
140
00:05:07,974 --> 00:05:10,477
I got a whole new set
of priorities.
141
00:05:10,769 --> 00:05:15,440
So you know, this letter--
I poured,
142
00:05:15,732 --> 00:05:17,192
you know.
143
00:05:17,484 --> 00:05:20,445
I poured a lot
of my, you know,
144
00:05:20,737 --> 00:05:23,406
my innermost
145
00:05:23,698 --> 00:05:25,450
stuff.
146
00:05:25,742 --> 00:05:29,871
That um, stuff, uh,
are called feelings.
147
00:05:30,163 --> 00:05:31,331
And you know what,
Tom,
148
00:05:31,623 --> 00:05:34,793
I'm sorry I betrayed your trust
and opened the first letter.
149
00:05:35,085 --> 00:05:37,754
It's not very often one gets
a glimpse inside the secret
150
00:05:38,046 --> 00:05:40,757
inner sensitive life
of Tommy Gavin.
151
00:05:41,049 --> 00:05:42,509
Well, this is it.
152
00:05:42,801 --> 00:05:43,927
This is it.
This is the real one.
153
00:05:44,219 --> 00:05:45,345
Yeah, and you know
the deal.
154
00:05:45,637 --> 00:05:47,055
I know the deal.
155
00:05:47,347 --> 00:05:48,598
Okay.
All right?
156
00:05:48,890 --> 00:05:50,308
Done. Away.
157
00:05:50,600 --> 00:05:52,811
My word of honor.
158
00:05:53,103 --> 00:05:55,063
We both know your word
is worth shit.
159
00:05:55,355 --> 00:05:56,565
Well, kind of like
your feelings,
160
00:05:56,857 --> 00:05:58,567
so I figure
we're both equal.
161
00:05:58,859 --> 00:06:00,902
So there. We're square.
We're square.
162
00:06:01,194 --> 00:06:03,738
All right.
Gonna grab a coffee.
163
00:06:04,030 --> 00:06:07,325
You gonna go get changed,
like Ride-along Rivera said?
164
00:06:07,617 --> 00:06:08,785
No. I never listen
to you.
165
00:06:09,077 --> 00:06:10,287
Why would I listen
to that asshole?
166
00:06:10,579 --> 00:06:12,038
You want a coffee?
No, I'm good.
167
00:06:12,330 --> 00:06:13,290
All right.
168
00:06:13,582 --> 00:06:15,125
See you later.
Yeah.
169
00:06:25,093 --> 00:06:27,012
I'm not opening the letter.
On, jeez!
170
00:06:27,304 --> 00:06:30,098
[THE VON BONDIES'
"C'MON, C'MON" PLAYING]
171
00:06:33,602 --> 00:06:36,146
♪ On another day
C'mon, cmon ♪
172
00:06:36,438 --> 00:06:39,941
♪ With these ropes I tied
Can we do no wrong? ♪
173
00:06:40,233 --> 00:06:42,777
♪ Now we grieve
'Cause now is gone ♪
174
00:06:43,069 --> 00:06:45,989
♪ Things were good
When we were young ♪
175
00:06:46,281 --> 00:06:49,200
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
176
00:06:49,492 --> 00:06:52,495
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
177
00:06:52,787 --> 00:06:55,957
♪ Now we grieve
'Cause now is gone ♪
178
00:06:56,249 --> 00:06:59,044
♪ Things were good
When we were young ♪
179
00:06:59,336 --> 00:07:02,422
♪ Is it safe to say
C'mon, cmon ♪
180
00:07:02,714 --> 00:07:05,550
♪ Was it right to leave
C'mon, ¢'mon ♪
181
00:07:05,842 --> 00:07:08,428
♪ Will I ever learn?
C'mon, cmon ♪
182
00:07:08,720 --> 00:07:12,140
♪ C'mon, ¢'/mon
C'mon, cmon ♪
183
00:07:17,395 --> 00:07:18,521
[ALL LAUGH]
184
00:07:18,813 --> 00:07:19,481
TOMMY:
Hey.
185
00:07:19,773 --> 00:07:20,774
[DOOR CLOSES]
186
00:07:24,778 --> 00:07:26,237
What's going on?
187
00:07:27,739 --> 00:07:30,408
Girls, uncle Teddy,
love you.
188
00:07:30,700 --> 00:07:31,910
I Mean it. Mwah.
189
00:07:32,202 --> 00:07:34,371
Bye, baby.
Goodbye.
190
00:07:36,790 --> 00:07:37,999
Guess she's
still pissed, huh?
191
00:07:38,291 --> 00:07:40,293
[DOOR CLOSES]
192
00:07:40,585 --> 00:07:41,670
TOMMY:
What are you guys doing?
193
00:07:41,962 --> 00:07:44,172
Finalizing
the seating chart?
194
00:07:53,974 --> 00:07:56,518
I can't believe
I'm gonna say this, ugh...
195
00:07:56,810 --> 00:07:59,479
All the times I-- I wished
that everybody in this house
196
00:07:59,771 --> 00:08:02,190
would just shut
their yaps and give me
197
00:08:02,482 --> 00:08:04,943
some peace
and some quiet.
198
00:08:05,235 --> 00:08:08,405
Somebody please
say something.
199
00:08:08,697 --> 00:08:11,157
I want you to go to
at least one meeting a day
200
00:08:11,449 --> 00:08:12,909
from now
until the wedding.
201
00:08:13,201 --> 00:08:14,202
Okay? And I want you
to promise
202
00:08:14,494 --> 00:08:16,663
you will not visit
Ground Zero again.
203
00:08:16,955 --> 00:08:19,040
And when we tell you what
the deal is with the wedding,
204
00:08:19,332 --> 00:08:20,166
you will
not freak out.
205
00:08:20,458 --> 00:08:21,751
Why am I gonna freak--
Ah, ah, ah, ah!
206
00:08:22,043 --> 00:08:23,294
I'm just asking
a question--
207
00:08:23,586 --> 00:08:26,423
We discussed this.
Yap, yap, no. Zip.
208
00:08:26,715 --> 00:08:28,008
This is my day, okay?
209
00:08:28,299 --> 00:08:30,051
The most important day
in my life so far,
210
00:08:30,343 --> 00:08:33,013
so please no yelling,
no drinking, okay?
211
00:08:33,304 --> 00:08:34,639
And no jokes
about Shawn's family.
212
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
Why would I make
a joke about Shawn's--
213
00:08:36,766 --> 00:08:38,643
Dad! No finger-pointing,
no fist punching and...
214
00:08:38,935 --> 00:08:39,978
[SIGHS]
215
00:08:40,270 --> 00:08:43,148
I forgot. Uncle Teddy's
walking me down the aisle now.
216
00:08:44,691 --> 00:08:45,734
Heh. What?
217
00:08:46,026 --> 00:08:47,569
UNCLE TEDDY:
Now, don't blow a gasket.
218
00:08:47,861 --> 00:08:49,362
I'm not!
I'm asking my daughter--
219
00:08:49,654 --> 00:08:50,613
You're already
blowing one!
220
00:08:50,905 --> 00:08:52,115
Hey, hey, hey!
221
00:08:52,407 --> 00:08:54,242
See, this is why I'm doing it
instead of you.
222
00:08:54,534 --> 00:08:57,579
She'll be walking down the aisle
in her $10,000 dress and you...
223
00:08:57,871 --> 00:08:59,205
But-but-but-but-but
ah ah.
224
00:08:59,497 --> 00:09:01,624
I thought it was eight grand,
What's ten grand? What's...
225
00:09:01,916 --> 00:09:02,917
The one I fell
in love with
226
00:09:03,209 --> 00:09:05,378
was a little more expensive.
Let me get this straight.
227
00:09:05,670 --> 00:09:06,838
Ten grand now? This the final
price?
228
00:09:07,130 --> 00:09:08,840
There's no more.
This is it, right? Ten grand.
229
00:09:09,132 --> 00:09:10,175
Ten grand
and I can't drink.
230
00:09:10,467 --> 00:09:12,510
Just shoot me in the head
while we're at it, okay?
231
00:09:12,802 --> 00:09:13,803
See? He wants to drink!
232
00:09:14,095 --> 00:09:15,513
You're not in control
of your sobriety.
233
00:09:15,805 --> 00:09:17,807
What I really wanna do is
punch you in the face right now.
234
00:09:18,099 --> 00:09:18,892
Save that for the wedding.
235
00:09:19,184 --> 00:09:20,143
Big, big finish.
Oh, funny.
236
00:09:20,435 --> 00:09:21,936
Come on, girls.
Get the baby. Let's go.
237
00:09:22,228 --> 00:09:24,064
Janet, I really think
we ought to think
238
00:09:24,355 --> 00:09:25,523
about going with
plan B.
239
00:09:25,815 --> 00:09:27,192
What's "plan B"?
Oh, you'll find out.
240
00:09:27,484 --> 00:09:28,735
Come on, girls.
241
00:09:29,027 --> 00:09:30,195
Do you guys
have enough diapers?
242
00:09:30,487 --> 00:09:31,529
You'll be
needing the diapers
243
00:09:31,821 --> 00:09:34,324
with all the shit in here!
244
00:09:34,616 --> 00:09:35,742
Funny.
245
00:09:36,034 --> 00:09:37,452
What's he talking
about, "plan B"?
246
00:09:39,204 --> 00:09:42,165
Plan B is you don't go
to the wedding.
247
00:09:42,457 --> 00:09:44,834
Ugh, you gotta be
kidding me, right?
248
00:09:45,126 --> 00:09:46,377
That I don't go
to the wedding at all?
249
00:09:46,669 --> 00:09:48,171
Tommy,
it is a celebration.
250
00:09:48,463 --> 00:09:50,006
There will be alcohol
everywhere.
251
00:09:50,298 --> 00:09:52,217
Okay, honey,
I have not had a drink
252
00:09:52,509 --> 00:09:53,885
in I don't know
how long.
253
00:09:54,177 --> 00:09:55,970
Yeah. When is the last time
you went to a meeting?
254
00:09:56,262 --> 00:09:58,139
I don't know.
Name the meeting. Name the date.
255
00:09:58,431 --> 00:10:00,475
I don't know. Like five weeks
ago or something like that.
256
00:10:00,767 --> 00:10:01,643
No. Three and a half.
257
00:10:01,935 --> 00:10:03,353
Three and a half. Even better.
Months.
258
00:10:03,645 --> 00:10:05,188
Oh.
259
00:10:05,480 --> 00:10:06,940
Really?
260
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Look, Tommy, the thing
that you did with Sheila...
261
00:10:09,776 --> 00:10:11,277
Okay, even though
you didn't drink a drop,
262
00:10:11,569 --> 00:10:12,779
it is a sign.
263
00:10:13,071 --> 00:10:14,489
That you are not ready
for this.
264
00:10:14,781 --> 00:10:17,700
You are not
in a sane state of mind.
265
00:10:17,992 --> 00:10:19,577
So Uncle Teddy is walking her
down that aisle
266
00:10:19,869 --> 00:10:23,206
because the odds are, even with
all the alcohol flowing freely,
267
00:10:23,498 --> 00:10:25,458
we can count on him
to walk a straight line.
268
00:10:25,750 --> 00:10:26,501
[TOMMY SIGHS]
269
00:10:26,793 --> 00:10:27,710
Now, did you talk
to Mickey?
270
00:10:28,002 --> 00:10:28,837
Uh, No, I haven't--
271
00:10:29,129 --> 00:10:29,921
No. Of course not,
272
00:10:30,213 --> 00:10:31,381
because how could you
talk to him
273
00:10:31,673 --> 00:10:33,383
when your head is so far
up your own goddamn ass?
274
00:10:33,675 --> 00:10:35,510
Honey, my head
is not my ass, okay?
275
00:10:36,719 --> 00:10:38,555
Okay, I want Mickey
performing that ceremony,
276
00:10:38,847 --> 00:10:41,975
and I want you off that rig
and into a safe job.
277
00:10:42,267 --> 00:10:43,685
Yes, somewhere
out of harm's way.
278
00:10:43,977 --> 00:10:44,811
Honey, ugh...
279
00:10:45,103 --> 00:10:46,604
No, Tommy,
this is not a negotiation.
280
00:10:46,896 --> 00:10:48,648
Okay, you wanna be
a real father to this baby
281
00:10:48,940 --> 00:10:50,733
and not some sperm donor
named "Dad,"
282
00:10:51,025 --> 00:10:53,945
then you will get off that rig
and into somewhere safe.
283
00:10:54,237 --> 00:10:55,321
We've talked
about this before.
284
00:10:55,613 --> 00:10:58,700
We've tried it before,
nine million discussions.
285
00:10:58,992 --> 00:11:00,160
You know, I...
286
00:11:00,451 --> 00:11:01,494
I but-- Ugh...
287
00:11:01,786 --> 00:11:03,079
I don't have time
for meetings.
288
00:11:03,371 --> 00:11:04,622
No. Get to
a goddamn meeting
289
00:11:04,914 --> 00:11:06,708
every goddamn day
290
00:11:07,000 --> 00:11:09,210
and bring me proof!
291
00:11:09,502 --> 00:11:10,753
Okay, and do not,
and I repeat,
292
00:11:11,045 --> 00:11:13,298
do not show up
at that rehearsal dinner drunk.
293
00:11:13,590 --> 00:11:15,592
I'm not...
294
00:11:15,884 --> 00:11:17,135
Gonna...
295
00:11:17,427 --> 00:11:18,428
I'll be there.
I'll be there,
296
00:11:18,720 --> 00:11:21,931
and I-- I will be sober
as a judge.
297
00:11:22,223 --> 00:11:23,099
Okay, good.
298
00:11:23,391 --> 00:11:25,351
That will go a long way
to showing Colleen
299
00:11:25,643 --> 00:11:29,230
that maybe you are capable
of walking her down that aisle.
300
00:11:29,522 --> 00:11:30,690
I'm...
301
00:11:32,233 --> 00:11:33,568
...capable.
302
00:11:33,860 --> 00:11:35,612
I will be there.
303
00:11:35,904 --> 00:11:36,738
Sober.
304
00:11:37,030 --> 00:11:38,698
As a judge.
305
00:11:38,990 --> 00:11:40,283
Done deal.
306
00:11:43,411 --> 00:11:44,370
You got it.
307
00:11:44,662 --> 00:11:46,456
[SIGHS]
308
00:11:50,919 --> 00:11:53,588
So, serenity,
309
00:11:53,880 --> 00:11:55,340
patience.
310
00:11:55,632 --> 00:11:56,549
[WHISTLES]
311
00:11:56,841 --> 00:11:58,092
MICK:
Easy does it.
312
00:11:58,384 --> 00:11:59,969
Keeping calm.
313
00:12:00,261 --> 00:12:02,013
I wasn't always the laidback,
easy-going guy
314
00:12:02,305 --> 00:12:03,848
you see before
you here today.
315
00:12:04,140 --> 00:12:06,100
There was a time
when the easy-going,
316
00:12:06,392 --> 00:12:07,685
steady guy you see
before you here--
317
00:12:07,977 --> 00:12:09,020
[CLEARS THROAT]
318
00:12:09,312 --> 00:12:11,189
put whiskey in his
orange juice every morning.
319
00:12:11,481 --> 00:12:13,483
There was a time...
320
00:12:13,775 --> 00:12:14,609
Yeah, Tom.
321
00:12:14,901 --> 00:12:16,653
Sorry. I didn't mean
to interrupt, ugh...
322
00:12:16,945 --> 00:12:17,946
But a little bit
of a rush.
323
00:12:18,238 --> 00:12:19,906
I'm late for work
and then...
324
00:12:20,198 --> 00:12:22,033
And got all the wedding crap
going on, as you know.
325
00:12:22,325 --> 00:12:24,327
I really gotta get to
the firehouse, blah, blah, blah.
326
00:12:24,619 --> 00:12:25,328
Can I talk to you...
327
00:12:25,620 --> 00:12:29,374
sorry, just one second,
privately?
328
00:12:29,666 --> 00:12:31,542
Tom,
329
00:12:31,834 --> 00:12:33,670
I'm not going
to the wedding.
330
00:12:33,962 --> 00:12:36,756
I really need you to kind of
go to the wedding, Mick.
331
00:12:38,258 --> 00:12:40,093
I'm sorry, everybody.
This is my cousin Tommy.
332
00:12:40,385 --> 00:12:41,469
ALL:
Hey, Tommy.
333
00:12:41,761 --> 00:12:42,971
Hey, everybody. Hey.
334
00:12:43,263 --> 00:12:45,473
He's also a raging, uh,
sorry, he's also in recovery.
335
00:12:45,765 --> 00:12:46,474
[CHUCKLES]
336
00:12:46,766 --> 00:12:49,352
Yeah, well, I mean, pfft.
337
00:12:49,644 --> 00:12:51,020
I wasn't as bad
as him, but whatever.
338
00:12:51,312 --> 00:12:53,189
Oh, is that right?
339
00:12:53,481 --> 00:12:55,149
Well, I wasn't.
I mean, pfft...
340
00:12:55,441 --> 00:12:58,444
I didn't put whiskey
in my orange juice.
341
00:12:58,736 --> 00:13:02,073
I-- Listen, just tell me you're
gonna come to the wedding,
342
00:13:02,365 --> 00:13:04,450
and this is all set.
I just really need you to come.
343
00:13:04,742 --> 00:13:05,576
Go to hell.
Hey! Hey!
344
00:13:05,868 --> 00:13:07,161
Go to hell!
Go to hell!
345
00:13:07,453 --> 00:13:09,372
Get out! And you can take
that goddamn wedding
346
00:13:09,664 --> 00:13:11,207
and stick it
where the sun don't shine.
347
00:13:11,499 --> 00:13:12,375
She don't apologize to me.
348
00:13:12,667 --> 00:13:14,168
She and I never set foot
in the same room again
349
00:13:14,460 --> 00:13:15,878
as long as I live
on this planet!
350
00:13:16,170 --> 00:13:17,171
You can tell her another thing.
351
00:13:17,463 --> 00:13:19,173
I don't care
how hot her ass is,
352
00:13:19,465 --> 00:13:22,218
I am never, ever sleeping
with her again!
353
00:13:22,510 --> 00:13:24,387
All right, all right.
I getit, I get it.
354
00:13:24,679 --> 00:13:27,390
If you, uh,
could just sign this,
355
00:13:27,682 --> 00:13:28,808
it's a little note
telling Janet
356
00:13:29,100 --> 00:13:30,560
I came to the meeting,
and I was here--
357
00:13:30,852 --> 00:13:31,978
[GRUNTS]
358
00:13:32,270 --> 00:13:33,563
All right. I'm going.
Get him out.
359
00:13:33,855 --> 00:13:35,148
Go!
Sorry, everybody.
360
00:13:35,440 --> 00:13:37,150
Didn't mean to...
361
00:13:37,442 --> 00:13:39,152
Let me go.
362
00:13:39,444 --> 00:13:40,153
[DOOR CLOSES]
363
00:13:40,445 --> 00:13:41,195
[SIGHS]
364
00:13:52,332 --> 00:13:54,709
[EXHALES]
365
00:14:10,600 --> 00:14:11,893
TOMMY:
Dear Lou,
366
00:14:12,185 --> 00:14:13,394
you have been more
of a brother to me
367
00:14:13,686 --> 00:14:15,605
than even
my own blood brother.
368
00:14:15,897 --> 00:14:17,440
The bond between
us goes deeper
369
00:14:17,732 --> 00:14:19,275
than the bond we felt
as members
370
00:14:19,567 --> 00:14:22,028
of the firefighting
brotherhood.
371
00:14:22,320 --> 00:14:23,905
I trusted you
with my life,
372
00:14:24,197 --> 00:14:25,698
and now, upon my passing,
373
00:14:25,990 --> 00:14:29,577
I trust you with the lives
of my wife and my children,
374
00:14:29,869 --> 00:14:33,498
for you are a man much stronger
than I ever was,
375
00:14:33,790 --> 00:14:35,708
a man so brave
that I felt safe
376
00:14:36,000 --> 00:14:38,211
no matter
what the circumstance might be
377
00:14:38,503 --> 00:14:41,047
each time
you led us off that rig.
378
00:14:41,339 --> 00:14:43,216
All the praise
and all the glory I was given
379
00:14:43,508 --> 00:14:45,843
for my so-called heroics
only existed
380
00:14:46,135 --> 00:14:47,845
because I knew no matter what
381
00:14:48,137 --> 00:14:50,723
that you
were just a few steps away
382
00:14:51,015 --> 00:14:54,644
ready, willing, and able
to pull me to safety.
383
00:14:54,936 --> 00:14:57,313
I rest in peace now
knowing that my family
384
00:14:57,605 --> 00:15:01,442
will forever be in your
warm, protective embrace.
385
00:15:01,734 --> 00:15:03,611
See you on the other side,
my brother.
386
00:15:03,903 --> 00:15:06,697
Love, Tommy.
387
00:15:06,989 --> 00:15:09,700
[SIGHS]
388
00:15:13,371 --> 00:15:14,747
[WHIMPERS]
389
00:15:17,834 --> 00:15:20,336
Ah, you're such
an asshole.
390
00:15:28,511 --> 00:15:29,762
Hey, Gavin,
where's your uni?
391
00:15:30,054 --> 00:15:31,764
Ugh, you know what,
today's not the day
392
00:15:32,056 --> 00:15:33,307
to bust my balls,
okay, Ride-along?
393
00:15:33,599 --> 00:15:34,642
Yeah, well,
you know what,
394
00:15:34,934 --> 00:15:36,477
the shift started
ten minutes ago. You're late.
395
00:15:36,769 --> 00:15:38,312
Yeah, well, I had a little
family emergency, okay?
396
00:15:38,604 --> 00:15:40,022
What's new? Next time,
leave it at home.
397
00:15:40,314 --> 00:15:41,774
We got work to do
around here, okay?
398
00:15:42,066 --> 00:15:43,985
You know, you're acting
like a real douche bag.
399
00:15:44,277 --> 00:15:45,570
Yeah? Well, it takes one
to know one.
400
00:15:45,862 --> 00:15:47,655
So after you're done with your
milk-and-cookie break,
401
00:15:47,947 --> 00:15:49,991
Opie, I expect
you to hop in uni.
402
00:15:52,243 --> 00:15:53,870
[CHUCKLES]
403
00:15:57,957 --> 00:15:59,500
Hey.
I swear to God.
404
00:15:59,792 --> 00:16:01,169
He's called me Fonzie.
He's called me Opie.
405
00:16:01,461 --> 00:16:02,545
He mentions Eddie Haskell
to me,
406
00:16:02,837 --> 00:16:03,963
and I'm gonna rip
his head off.
407
00:16:04,255 --> 00:16:05,506
What's going on?
All I want is PowerBars.
408
00:16:05,798 --> 00:16:06,507
Everything's labeled.
409
00:16:06,799 --> 00:16:10,178
What? Crackers,
freaking bowls.
410
00:16:11,637 --> 00:16:14,015
Aw, thanks, man.
411
00:16:14,307 --> 00:16:16,476
And it's not just here. At home
they're busting my balls.
412
00:16:16,767 --> 00:16:17,977
Katy, Colleen, Janet,
413
00:16:18,269 --> 00:16:20,605
because they're afraid
I'm gonna blow up the wedding.
414
00:16:20,897 --> 00:16:22,315
And Sheila won't even
look me in the eyes
415
00:16:22,607 --> 00:16:24,442
because she's all pissed off
about the, uh...
416
00:16:24,734 --> 00:16:26,277
you know, the...
417
00:16:31,657 --> 00:16:33,117
What's wrong?
What's going on?
418
00:16:34,577 --> 00:16:36,037
What's with the look?
419
00:16:42,418 --> 00:16:43,628
Lou, I know
all your looks.
420
00:16:43,920 --> 00:16:45,963
This is not
one of your looks. This is...
421
00:16:46,255 --> 00:16:50,134
This is a new look.
422
00:16:50,426 --> 00:16:51,219
Somebody die?
423
00:16:54,639 --> 00:16:57,433
[ALARM BUZZES]
424
00:17:00,102 --> 00:17:00,937
Knock it off.
425
00:17:01,229 --> 00:17:02,605
[FEMALE VOICE INDISTINCLY
OVER PA]
426
00:17:04,774 --> 00:17:06,359
TOMMY:
Hey.
427
00:17:06,651 --> 00:17:08,694
[FIRE TRUCK
SIREN WAILING]
428
00:17:08,986 --> 00:17:10,738
[HONKING]
429
00:17:11,030 --> 00:17:12,657
MAN:
Guys, right here.
430
00:17:21,249 --> 00:17:22,875
FRANCO: Let's go, let's go!
LOU: All right.
431
00:17:23,167 --> 00:17:24,001
TOMMY:
We can go underneath.
432
00:17:24,293 --> 00:17:25,086
FRANCO:
Come on, guys.
433
00:17:25,378 --> 00:17:26,504
We gotta get this guy
out of here.
434
00:17:26,796 --> 00:17:27,672
We gotta get underneath.
435
00:17:27,964 --> 00:17:29,257
We need a chain and yank it
the hell back.
436
00:17:29,549 --> 00:17:30,675
No time.
The rig can't get an angle.
437
00:17:30,967 --> 00:17:33,135
LOU: Frankie, listen to me.
SHAWN: Hey, what are you doing?
438
00:17:34,345 --> 00:17:35,471
[ALL GRUNT]
439
00:17:35,763 --> 00:17:36,931
TOMMY:
Jesus Christ! Uh...
440
00:17:37,223 --> 00:17:39,475
LOU:
Shit! Damn it.
441
00:17:39,767 --> 00:17:40,601
[GRUNTS]
442
00:17:40,893 --> 00:17:41,978
Franco, come on!
443
00:17:42,270 --> 00:17:43,187
We need the chain.
MAN: All right.
444
00:17:43,479 --> 00:17:44,772
Get the chain right away.
Hook it up
445
00:17:45,064 --> 00:17:46,983
and back this bastard
out of here.
446
00:17:47,275 --> 00:17:48,943
You want to bark
some orders now, hero?
447
00:17:49,235 --> 00:17:50,611
Shut up, Lou.
Nice move, bowels.
448
00:17:50,903 --> 00:17:52,947
LOU:
Aah, come on!
449
00:17:53,239 --> 00:17:55,408
Let's hurry up, guys!
450
00:18:07,587 --> 00:18:08,921
SEAN:
All right. Pull, pull, pull.
451
00:18:09,213 --> 00:18:10,089
All right, all right.
452
00:18:10,381 --> 00:18:12,341
TOMMY: Go ahead, Niels.
Everybody, clear, clear.
453
00:18:12,633 --> 00:18:14,093
Get out of the way.
454
00:18:17,221 --> 00:18:19,432
[SIREN WAILING]
455
00:18:21,267 --> 00:18:23,102
All right.
Get him outta there, guys.
456
00:18:23,394 --> 00:18:25,354
How's he looking?
457
00:18:25,646 --> 00:18:26,439
[SHAWN & SEAN GRUNT]
458
00:18:26,731 --> 00:18:28,149
SHAWN: He's all right.
All right?
459
00:18:28,441 --> 00:18:29,775
He's fine.
460
00:18:30,067 --> 00:18:32,028
Oh, boy.
461
00:18:32,320 --> 00:18:33,529
You all right, Lou?
Yeah, I'm fine.
462
00:18:33,821 --> 00:18:34,905
Lou, look,
I was just trying--
463
00:18:35,197 --> 00:18:37,158
No, no, don't, don't,
all right, Franco?
464
00:18:37,450 --> 00:18:39,160
You wanna play Superman
to save face
465
00:18:39,452 --> 00:18:41,829
in front of these guys,
you do it at your own expense.
466
00:18:42,121 --> 00:18:43,080
Look, it was just
my instinct, okay?
467
00:18:43,372 --> 00:18:45,875
A good lieutenant does not make
a call like that
468
00:18:46,167 --> 00:18:47,835
without thinking,
Franco, okay?
469
00:18:48,127 --> 00:18:49,754
That's why you don't wear
the blue shirt.
470
00:18:50,046 --> 00:18:51,339
That's why when we get back
to the house,
471
00:18:51,631 --> 00:18:52,715
you're taking it off,
472
00:18:53,007 --> 00:18:54,759
or I'm gonna rip it off you
and feed it to you.
473
00:18:55,051 --> 00:18:56,093
Everybody back
on the rig.
474
00:18:56,385 --> 00:18:58,971
We're going home,
and I'm riding shotgun.
475
00:19:02,975 --> 00:19:03,893
[TRUCK ENGINE REVS]
476
00:19:04,185 --> 00:19:05,061
Hi.
477
00:19:05,353 --> 00:19:06,187
What?
478
00:19:06,479 --> 00:19:10,107
See, you're A-Rod,
he's Jeter.
479
00:19:10,399 --> 00:19:13,694
You go for the glory,
he goes for the win.
480
00:19:13,986 --> 00:19:15,821
Oh, yeah, like Tommy Gavin
doesn't go for the glory
481
00:19:16,113 --> 00:19:17,531
every time he hops in
the goddamn rig?
482
00:19:17,823 --> 00:19:19,075
Okay,
what Tommy understands
483
00:19:19,367 --> 00:19:21,327
and you fail to realize,
firefighter Rivera,
484
00:19:21,619 --> 00:19:24,664
is there ain't no glory,
all right?
485
00:19:24,955 --> 00:19:26,624
Get your ass
in the truck.
486
00:19:28,376 --> 00:19:29,794
Yeah.
487
00:19:30,086 --> 00:19:31,545
Get your ass
in the truck.
488
00:19:31,837 --> 00:19:33,255
[CHUCKLES]
489
00:19:35,091 --> 00:19:36,092
What did I do?
490
00:19:36,384 --> 00:19:38,010
"What did I do?"
491
00:19:43,933 --> 00:19:45,393
Sheil.
Look at you, hot stuff.
492
00:19:45,685 --> 00:19:46,644
Hey, honey,
how are you?
493
00:19:46,936 --> 00:19:48,479
Mwah. Good.
Dami.
494
00:19:48,771 --> 00:19:49,647
What's-- What's happening?
495
00:19:49,939 --> 00:19:51,232
Nothing.
Um, Just have a seat.
496
00:19:51,524 --> 00:19:53,609
Put your gorgeous
little self down there.
497
00:19:53,901 --> 00:19:57,863
I have a demonstration,
ugh, for you.
498
00:19:58,155 --> 00:19:59,407
Get this right.
499
00:19:59,699 --> 00:20:01,784
Just sit
and you watch
500
00:20:02,076 --> 00:20:05,287
and listen.
501
00:20:05,579 --> 00:20:06,288
[SIGHS]
502
00:20:06,580 --> 00:20:09,250
Now, this is
503
00:20:09,542 --> 00:20:13,921
a glass of vodka
to you and I.
504
00:20:14,213 --> 00:20:16,966
But to Tommy,
505
00:20:17,258 --> 00:20:19,176
this is
what it is.
506
00:20:20,636 --> 00:20:24,890
A great big shot of fire.
507
00:20:25,182 --> 00:20:26,851
Even when
it's not swirling around
508
00:20:27,143 --> 00:20:28,394
his incredibly
screwed up system,
509
00:20:28,686 --> 00:20:31,731
even when it's stuck
inside the glass,
510
00:20:32,022 --> 00:20:34,900
it's still
a raging inferno for him.
511
00:20:35,192 --> 00:20:36,861
So that night
when he poured himself
512
00:20:37,153 --> 00:20:39,155
a drink
that he actually never drank,
513
00:20:39,447 --> 00:20:40,489
it didn't matter.
514
00:20:40,781 --> 00:20:42,199
Something inside of him,
515
00:20:42,491 --> 00:20:43,909
it snapped,
516
00:20:44,201 --> 00:20:47,705
made his mind begin
to...to rumble,
517
00:20:47,997 --> 00:20:52,042
started rummaging through
your stuff looking for answers,
518
00:20:52,334 --> 00:20:55,588
information, evidence.
519
00:20:55,880 --> 00:20:56,922
Now we both know that
520
00:20:57,214 --> 00:20:58,966
the mind of Tommy Gavin
521
00:20:59,258 --> 00:21:03,971
is a mind filled
with very, very dark alleyways
522
00:21:04,263 --> 00:21:07,975
and terribly violent ideas
523
00:21:08,267 --> 00:21:13,063
and images and urges,
524
00:21:13,355 --> 00:21:14,732
but it's also the place
525
00:21:15,024 --> 00:21:17,610
where his best instincts
reside,
526
00:21:17,902 --> 00:21:19,820
like saving people.
527
00:21:22,865 --> 00:21:24,158
[SIGHS]
528
00:21:27,328 --> 00:21:29,246
Stephan Dumont.
529
00:21:29,538 --> 00:21:31,707
Tommy pulled him
out of a burning car.
530
00:21:31,999 --> 00:21:34,376
Nineteen eighty-seven.
531
00:21:34,668 --> 00:21:36,170
Otherwise...
532
00:21:42,760 --> 00:21:43,636
[SIGHS]
533
00:21:43,928 --> 00:21:45,596
Charlene Hanlon.
534
00:21:45,888 --> 00:21:46,722
[SIGHS]
535
00:21:47,014 --> 00:21:48,557
Tommy carried her dead
536
00:21:48,849 --> 00:21:50,643
down ten flights of stairs,
537
00:21:50,935 --> 00:21:53,145
revives her
on the sidewalk.
538
00:21:53,437 --> 00:21:55,064
1990.
539
00:21:55,356 --> 00:21:57,525
Today, she's a teacher.
540
00:21:57,817 --> 00:21:58,609
Without Tommy...
541
00:22:06,826 --> 00:22:08,369
This is a list
542
00:22:10,830 --> 00:22:12,540
of at least
35 other people, Sheila.
543
00:22:13,916 --> 00:22:15,626
People who are still here
on earth with us
544
00:22:15,918 --> 00:22:17,920
because of Tommy.
545
00:22:18,212 --> 00:22:20,214
Mothers, fathers, sons,
546
00:22:20,506 --> 00:22:23,342
daughters, cops,
547
00:22:23,634 --> 00:22:25,135
coaches.
548
00:22:36,605 --> 00:22:38,691
LOU:
Damian.
549
00:22:38,983 --> 00:22:39,692
[LOU SIGHS]
550
00:22:39,984 --> 00:22:42,444
Tommy pulled him out
of a fire uptown
551
00:22:42,736 --> 00:22:46,740
before what happened
happened.
552
00:22:47,032 --> 00:22:48,576
And if he hadn't
pulled him out,
553
00:22:48,868 --> 00:22:50,035
he would have been
literally
554
00:22:50,327 --> 00:22:51,662
a bag of bones.
555
00:22:54,623 --> 00:22:55,958
And you.
556
00:22:57,084 --> 00:22:58,377
Now, you know,
557
00:22:58,669 --> 00:23:02,798
you may curse what he's done
or not done since Jimmy died,
558
00:23:03,090 --> 00:23:05,593
but he saved you from yourself
559
00:23:05,885 --> 00:23:06,802
just by being there.
560
00:23:17,187 --> 00:23:18,188
[EXHALES]
561
00:23:18,480 --> 00:23:19,356
LOU:
You know, Sheil,
562
00:23:19,648 --> 00:23:21,942
if I had a magic wand
563
00:23:22,234 --> 00:23:24,069
and I could wave it over
his head
564
00:23:24,361 --> 00:23:26,655
and I could make him get out
of this goddamn chair
565
00:23:26,947 --> 00:23:29,617
and go down to the corner
with me and have a burger,
566
00:23:29,909 --> 00:23:31,535
you know
that I would,
567
00:23:31,827 --> 00:23:33,203
but I can't.
568
00:23:36,957 --> 00:23:39,001
But if Tommy
hadn't have saved him,
569
00:23:39,293 --> 00:23:40,836
he would
already be dead.
570
00:23:42,421 --> 00:23:44,256
And without this kid,
571
00:23:44,548 --> 00:23:47,051
even in this state,
572
00:23:47,343 --> 00:23:49,845
I think I'd be talking
to an empty room.
573
00:23:52,598 --> 00:23:54,600
Now, look, our...
574
00:23:54,892 --> 00:24:00,940
Our friend Tommy
has been writing lately...
575
00:24:01,231 --> 00:24:03,776
Letters...
576
00:24:04,068 --> 00:24:06,320
Ugh, one to Janet,
ahem,
577
00:24:06,612 --> 00:24:07,696
one to me,
578
00:24:07,988 --> 00:24:10,282
one to each
of the kids,
579
00:24:10,574 --> 00:24:11,617
and to you.
580
00:24:13,494 --> 00:24:16,121
Now,
under no circumstances
581
00:24:16,413 --> 00:24:18,207
is anyone allowed
to even open these,
582
00:24:18,499 --> 00:24:22,586
and it is only in the event
of his death
583
00:24:22,878 --> 00:24:24,171
that we can actually
read them.
584
00:24:30,552 --> 00:24:32,221
This is yours.
585
00:24:43,357 --> 00:24:44,441
I read mine already.
586
00:24:44,733 --> 00:24:45,943
[SCOFFS]
Couldn't help it.
587
00:24:46,235 --> 00:24:48,070
It was staring at me,
and I had toreaditand I...
588
00:24:51,573 --> 00:24:54,243
I had tears in my eyes
when I did.
589
00:24:54,535 --> 00:24:55,995
Ugh, It was the first time
I think
590
00:24:56,286 --> 00:24:59,498
he's ever been honest
about our friendship.
591
00:25:01,291 --> 00:25:02,960
It made me realize
how much I loved the guy
592
00:25:03,252 --> 00:25:05,254
and how much
I owe him.
593
00:25:06,672 --> 00:25:08,340
It just really
put things
594
00:25:09,925 --> 00:25:11,343
in perspective.
595
00:25:11,635 --> 00:25:15,431
I think maybe
you should do the same.
596
00:25:15,723 --> 00:25:18,475
You know, he's been calling me
Derek Jeter lately, heh
597
00:25:18,767 --> 00:25:21,061
because he says
I lead by example
598
00:25:21,353 --> 00:25:22,855
without being
a showoff.
599
00:25:23,147 --> 00:25:24,773
Well, I tell you
one thing, if I'm...
600
00:25:25,065 --> 00:25:26,442
If I'm Derek Jeter,
then he's--
601
00:25:26,734 --> 00:25:28,235
I mean,
he's Mickey Mantle.
602
00:25:28,527 --> 00:25:30,571
He's the great
home run hitter.
603
00:25:30,863 --> 00:25:31,822
He's the maniac that
604
00:25:32,114 --> 00:25:34,408
the golden bad boy
605
00:25:34,700 --> 00:25:37,995
who's gonna turn it around
before it all ends.
606
00:25:38,287 --> 00:25:40,497
Hey, why don't you leave that?
I think I'm gonna need it.
607
00:25:40,789 --> 00:25:42,791
Actually,
it's lighter fluid.
608
00:25:43,083 --> 00:25:44,626
Otherwise, I couldn't get
609
00:25:44,918 --> 00:25:49,006
the, uh, eternal flame effect
that I wanted.
610
00:25:50,966 --> 00:25:54,470
Tommy would drink it,
but most humans...
611
00:26:02,061 --> 00:26:04,855
Give him another shot,
Sheil.
612
00:26:05,147 --> 00:26:07,316
I mean, he's the Mick.
613
00:26:07,608 --> 00:26:09,234
He deserves that.
614
00:26:12,154 --> 00:26:14,907
[DOOR OPENS]
615
00:26:15,199 --> 00:26:16,408
[DOOR CLOSES]
616
00:26:30,631 --> 00:26:32,674
TOMMY:
My dearest Sheil.
617
00:26:32,966 --> 00:26:34,051
If you are reading these words
618
00:26:34,343 --> 00:26:36,512
it means our time together
is done.
619
00:26:36,804 --> 00:26:38,347
And far too soon.
620
00:26:38,639 --> 00:26:40,265
Our time on earth.
621
00:26:40,557 --> 00:26:42,601
I cannot express
what you meant to me,
622
00:26:42,893 --> 00:26:45,854
what our time together
was worth.
623
00:26:46,146 --> 00:26:48,816
Hey, that rhymes.
624
00:26:49,108 --> 00:26:50,776
Sorry.
625
00:26:51,068 --> 00:26:53,320
I just cannot begin to say
the things I wish
626
00:26:53,612 --> 00:26:56,073
because I'm not good enough
at that so
627
00:26:56,365 --> 00:27:00,577
allow me to choose a few small,
but meaningful words.
628
00:27:00,869 --> 00:27:02,246
Love.
629
00:27:02,538 --> 00:27:03,747
Lips.
630
00:27:04,039 --> 00:27:05,040
Heat.
631
00:27:05,332 --> 00:27:06,542
Hope.
632
00:27:06,834 --> 00:27:08,418
All these things you gave me.
633
00:27:08,710 --> 00:27:11,296
You saved me from myself.
634
00:27:11,588 --> 00:27:14,091
And wherever you go,
whatever you do,
635
00:27:14,383 --> 00:27:17,136
know that I will be there,
ever so gently,
636
00:27:17,427 --> 00:27:18,762
ever so true,
637
00:27:19,054 --> 00:27:21,473
brushing up
against your brown skin
638
00:27:21,765 --> 00:27:23,058
saving you.
639
00:27:23,350 --> 00:27:24,643
[WHIMPERING]
640
00:27:24,935 --> 00:27:27,354
I don't have an ending
for this.
641
00:27:27,646 --> 00:27:31,150
Love, Tommy.
642
00:27:31,441 --> 00:27:33,026
P. S.
In case I forgot to tell you
643
00:27:33,318 --> 00:27:36,697
there's like 25 bottles of
really, really expensive wine
644
00:27:36,989 --> 00:27:38,282
in three boxes
in your bedroom closet
645
00:27:38,574 --> 00:27:39,950
behind some old suitcases,
Heh.
646
00:27:40,242 --> 00:27:42,452
I found them there when I was
searching for Jimmy's letter.
647
00:27:42,744 --> 00:27:45,164
I didn't touch any of them
because they looked expensive
648
00:27:45,455 --> 00:27:47,332
plus I already had that bottle
of vodka and red wine
649
00:27:47,624 --> 00:27:48,834
always made me gag a little
when I sipped it
650
00:27:49,126 --> 00:27:50,210
So stupid.
but, I know you love wine
651
00:27:50,502 --> 00:27:51,503
and figured
you forgot about them
652
00:27:51,795 --> 00:27:53,755
after you moved
into that place.
653
00:27:54,047 --> 00:27:58,594
Okay. Love you forever, bye.
654
00:28:08,228 --> 00:28:11,190
This is a glass of vodka.
655
00:28:11,481 --> 00:28:14,693
I see that.
To you and I.
656
00:28:14,985 --> 00:28:18,238
But once it enters
Tommy Gavin's brain,
657
00:28:18,530 --> 00:28:22,326
it becomes
this eternal flame
658
00:28:22,618 --> 00:28:23,493
just kind of
659
00:28:23,785 --> 00:28:24,995
Ah!
feeding on itself.
660
00:28:25,287 --> 00:28:26,079
Don't worry, Janet.
661
00:28:26,371 --> 00:28:27,247
Could you put that out,
please?
662
00:28:27,539 --> 00:28:28,624
It's all right.
Don't worry about it.
663
00:28:28,916 --> 00:28:30,500
I was an amateur magician
in high school.
664
00:28:30,792 --> 00:28:31,793
The Magnificent Ken.
665
00:28:32,085 --> 00:28:33,045
Really?
Yeah.
666
00:28:33,337 --> 00:28:34,338
With fire?
Yeah, with fire.
667
00:28:34,630 --> 00:28:36,798
Flaming cards, flaming knives,
disappearing birds.
668
00:28:37,090 --> 00:28:38,175
I did it
to impress the girls.
669
00:28:38,467 --> 00:28:44,640
But I'm here today
to remind you of something.
670
00:28:46,892 --> 00:28:48,018
Are you sure that
that is safe?
671
00:28:48,310 --> 00:28:49,686
Don't worry.
672
00:28:51,605 --> 00:28:53,106
Stephan Dumont.
673
00:28:53,398 --> 00:28:54,608
Tommy pulled him out
of a burning car.
674
00:28:54,900 --> 00:28:56,360
1987.
675
00:28:56,652 --> 00:28:58,195
Otherwise?
676
00:29:08,789 --> 00:29:10,749
Charlene Hanlon.
677
00:29:11,041 --> 00:29:12,209
Tommy carried her dead
678
00:29:12,501 --> 00:29:13,961
down ten flights
of stairs,
679
00:29:14,253 --> 00:29:15,837
revived her
on the street.
680
00:29:16,129 --> 00:29:18,340
Today,
she's a teacher.
681
00:29:25,055 --> 00:29:26,265
Uh, Lou.
682
00:29:26,556 --> 00:29:28,267
Yeah.
Lou, fire!
683
00:29:28,558 --> 00:29:30,477
Yeah.
Oh, Lou!
684
00:29:30,769 --> 00:29:31,520
Fire!
685
00:29:33,063 --> 00:29:33,939
You got a...
686
00:29:37,234 --> 00:29:40,070
Hit my arm. Oh!
Unh.
687
00:29:47,077 --> 00:29:47,911
Yeah.
688
00:29:48,203 --> 00:29:49,454
[LOU COUGHS]
689
00:29:50,664 --> 00:29:52,374
Lou?
Yeah.
690
00:29:52,666 --> 00:29:54,209
Are you okay?
691
00:29:54,501 --> 00:29:56,712
Yeah, I'm okay.
692
00:29:57,004 --> 00:29:58,964
Look, you know,
I only came over here
693
00:29:59,256 --> 00:30:01,591
to tell you
that Tommy's job, it...
694
00:30:02,884 --> 00:30:04,845
[GRUNTS]
695
00:30:05,137 --> 00:30:06,888
The only two words
that I wanna hear from Tommy
696
00:30:07,180 --> 00:30:09,308
regarding 62 Truck are
"I quit."
697
00:30:09,599 --> 00:30:12,019
[LOU COUGHS]
698
00:30:20,569 --> 00:30:22,988
Hey.
Hey.
699
00:30:23,280 --> 00:30:24,740
You're looking
awful perky
700
00:30:25,032 --> 00:30:27,159
at what might be
my own personal
701
00:30:27,451 --> 00:30:28,952
Armageddon potentially.
Hold on.
702
00:30:29,244 --> 00:30:30,078
Should be interesting.
703
00:30:30,370 --> 00:30:32,205
Tom, Tom,
come on, come on.
704
00:30:32,497 --> 00:30:33,248
Hey.
Come on.
705
00:30:33,540 --> 00:30:34,666
Meet my brothers.
706
00:30:34,958 --> 00:30:37,502
Hey, Needles.
Uh, come meet my brothers.
707
00:30:37,794 --> 00:30:40,839
D'brickshaw, Molique, Jose.
708
00:30:41,131 --> 00:30:42,007
How you doing?
D'BRICKSHAW: What's up, man?
709
00:30:42,299 --> 00:30:43,425
What's going on?
Jose?
710
00:30:43,717 --> 00:30:44,593
Where'd they come up
with that one?
711
00:30:44,885 --> 00:30:46,261
You just got introduced
to two guys named
712
00:30:46,553 --> 00:30:49,139
"D" apostrophe brickshaw
and Molique with a "Q".
713
00:30:49,431 --> 00:30:50,932
and you're asking
about Jose? Heh.
714
00:30:51,224 --> 00:30:52,100
White folks, man!
715
00:30:52,392 --> 00:30:53,935
Y'all some
curious-ass crackers.
716
00:30:54,227 --> 00:30:55,145
Sounds about right.
717
00:30:55,437 --> 00:30:57,939
Uh, he's a little touchy
about his name.
718
00:30:58,231 --> 00:30:59,649
Forget the name.
What about the colors?
719
00:30:59,941 --> 00:31:01,610
One guy's jet black,
the other guy's mocha,
720
00:31:01,902 --> 00:31:04,237
and Molique,
very beige.
721
00:31:04,529 --> 00:31:06,448
Black rainbow, brother.
Black rainbow.
722
00:31:06,740 --> 00:31:07,741
Wait till you
meet my daddy.
723
00:31:08,033 --> 00:31:11,161
He's got a midnight
shade thing going on.
724
00:31:13,080 --> 00:31:14,623
It is true about
black people, you know?
725
00:31:14,915 --> 00:31:16,416
They have the one color and
then all these other colors
726
00:31:16,708 --> 00:31:19,544
going on with the one color,
you know, like Obama.
727
00:31:19,836 --> 00:31:21,171
I mean, he's kind of got
728
00:31:21,463 --> 00:31:24,633
a lavender lip thing
going on, you know?
729
00:31:28,470 --> 00:31:30,597
Wasn't that funny.
730
00:31:32,224 --> 00:31:33,892
Come here.
731
00:31:34,184 --> 00:31:35,310
What?
Come here.
732
00:31:35,602 --> 00:31:37,562
Come on, come on.
733
00:31:37,854 --> 00:31:39,272
What are you?
Hey! You know.
734
00:31:39,564 --> 00:31:40,816
What?
You know.
735
00:31:42,192 --> 00:31:45,112
Hey, man. Jeez!
736
00:31:48,156 --> 00:31:50,117
How you holding up?
737
00:31:50,409 --> 00:31:52,536
I'm holding up fine.
738
00:31:52,828 --> 00:31:54,413
[SCOFFS]
739
00:31:54,704 --> 00:31:55,539
What are you
doing here?
740
00:31:55,831 --> 00:31:59,459
Heh.
What am I doing here.
741
00:31:59,751 --> 00:32:01,169
Classic.
742
00:32:10,262 --> 00:32:11,430
Hey.
743
00:32:11,721 --> 00:32:12,806
[GRUNTS]
744
00:32:13,098 --> 00:32:14,891
Hi.
745
00:32:15,183 --> 00:32:17,144
Hi.
Hi.
746
00:32:21,481 --> 00:32:23,900
You all right?
Yeah.
747
00:32:24,192 --> 00:32:26,736
Uh, hey, everybody,
can I get your attention?
748
00:32:27,028 --> 00:32:28,280
Um, can we sit down?
749
00:32:28,572 --> 00:32:29,865
Colleen has something to say.
750
00:32:30,157 --> 00:32:31,450
[COLLEEN CHUCKLES]
751
00:32:31,741 --> 00:32:34,369
Hi, everyone.
Ha, ha.
752
00:32:34,661 --> 00:32:39,499
Um, okay, so I just wanted
to make a little toast, um,
753
00:32:39,791 --> 00:32:41,334
to the love of my life, Shawn.
754
00:32:43,128 --> 00:32:46,465
You are the greatest boyfriend
a girl could ever ask for.
755
00:32:47,757 --> 00:32:49,426
And I know
756
00:32:49,718 --> 00:32:52,179
you're gonna make
the most wonderful husband
757
00:32:52,471 --> 00:32:53,638
a girl could ever ask for.
758
00:32:53,930 --> 00:32:55,891
TOMMY:
Nice.
759
00:32:58,768 --> 00:33:02,481
And to the other love
of my life, my dad.
760
00:33:02,772 --> 00:33:03,690
MAN:
Aww.
761
00:33:03,982 --> 00:33:05,358
[COLLEEN CHUCKLES]
762
00:33:05,650 --> 00:33:06,776
Who's just...
763
00:33:09,029 --> 00:33:12,032
I love you, daddy.
Thank you for everything.
764
00:33:12,324 --> 00:33:15,243
[ALL CHEER]
765
00:33:27,797 --> 00:33:29,424
What?
766
00:33:29,716 --> 00:33:31,176
Nothing.
767
00:33:34,471 --> 00:33:36,723
I got something on my face
or something?
768
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
Come here.
769
00:33:39,309 --> 00:33:42,562
BOTH:
Mm.
770
00:33:42,854 --> 00:33:43,939
Now you do.
771
00:33:45,982 --> 00:33:47,359
Okay.
772
00:33:50,987 --> 00:33:51,821
You all right?
773
00:33:52,113 --> 00:33:54,908
I have never been better.
774
00:33:55,200 --> 00:33:57,953
Okay. All right.
775
00:33:58,245 --> 00:33:59,788
[GLASS CLINGS]
776
00:34:00,080 --> 00:34:01,373
All right, it's my turn.
777
00:34:01,665 --> 00:34:04,209
I just want to say
as Tommy's chief
778
00:34:04,501 --> 00:34:05,418
um,
779
00:34:05,710 --> 00:34:07,379
and one of his oldest pals,
780
00:34:07,671 --> 00:34:08,338
he's the best.
781
00:34:08,630 --> 00:34:10,757
He's the best firefighter,
782
00:34:11,049 --> 00:34:14,511
the best pal,
the best father.
783
00:34:14,803 --> 00:34:16,721
Tommy, you're the best.
784
00:34:17,013 --> 00:34:17,722
Salud!
785
00:34:18,014 --> 00:34:19,099
ALL:
Salud!
786
00:34:21,226 --> 00:34:23,937
Hey, and can the Gavin's
add to that?
787
00:34:24,229 --> 00:34:26,356
Godspeed, Tom.
788
00:34:26,648 --> 00:34:28,650
May the road
rise up to meet you
789
00:34:28,942 --> 00:34:31,695
and may the wind
always be at your back.
790
00:34:31,987 --> 00:34:33,738
Slainte.
791
00:34:34,030 --> 00:34:36,241
Uh, you know,
792
00:34:36,533 --> 00:34:37,909
I'd like to say something
if I could.
793
00:34:38,201 --> 00:34:40,161
Um...
794
00:34:40,453 --> 00:34:41,538
Just for a sec.
795
00:34:41,830 --> 00:34:43,623
[INHALES]
796
00:34:47,085 --> 00:34:48,086
What's going on?
797
00:34:50,005 --> 00:34:51,840
Huh?
798
00:34:52,132 --> 00:34:53,341
Ever since I walked in
this joint tonight,
799
00:34:53,633 --> 00:34:55,302
everybody's being, uh,
800
00:34:55,594 --> 00:34:58,138
very, uh, nice to me
801
00:34:58,430 --> 00:34:59,598
and saying very,
802
00:34:59,889 --> 00:35:05,437
very, uh, caring
and nice stuff,
803
00:35:05,729 --> 00:35:07,981
and it just don't add up.
804
00:35:10,191 --> 00:35:13,320
So, what gives?
805
00:35:14,863 --> 00:35:16,990
What, do I have cancer
or something, honey?
806
00:35:17,282 --> 00:35:18,825
Tommy.
You know.
807
00:35:19,117 --> 00:35:19,868
No.
Okay,
808
00:35:20,160 --> 00:35:21,328
is somebody gonna
shoot me again?
809
00:35:21,620 --> 00:35:22,746
Is that what--
Hey? Hey!
810
00:35:23,038 --> 00:35:24,706
I'm just reaching
for a roll, Tom.
811
00:35:24,998 --> 00:35:25,749
Come on.
812
00:35:26,041 --> 00:35:28,793
Honey, hon. Um...
813
00:35:29,085 --> 00:35:32,464
Well, Lou gave me the letter
that you wrote, okay?
814
00:35:32,756 --> 00:35:34,507
And I took the liberty
of telling the kids
815
00:35:36,468 --> 00:35:39,638
and actually, well,
everyone about your promise.
816
00:35:42,307 --> 00:35:45,018
My promise.
817
00:35:45,310 --> 00:35:48,521
To retire from the fire
department.
818
00:35:48,813 --> 00:35:51,483
[ALL CHEERING & APPLAUDING]
819
00:35:54,152 --> 00:35:57,781
I am so proud of you.
820
00:35:58,073 --> 00:36:00,659
And everyone, the letter
was so, so darling
821
00:36:00,950 --> 00:36:03,244
uh, because he knows that
he has such messy handwriting
822
00:36:03,536 --> 00:36:05,121
and I can't read it,
so he typed it.
823
00:36:05,413 --> 00:36:07,123
[ALL LAUGH]
824
00:36:07,415 --> 00:36:09,292
Thank you, baby.
Thank you so much.
825
00:36:09,584 --> 00:36:12,420
[BOTH LAUGH]
826
00:36:16,049 --> 00:36:17,801
[CLEARS THROAT]
827
00:36:18,093 --> 00:36:19,594
I typed it?
828
00:36:21,554 --> 00:36:23,682
Hmm.
829
00:36:23,973 --> 00:36:26,017
How many, uh, other people
in the room tonight
830
00:36:26,309 --> 00:36:27,227
received a letter--
Ooh!
831
00:36:27,519 --> 00:36:30,355
From me, from Lou?
832
00:36:30,647 --> 00:36:32,982
Two, three,
four, five. Hmm.
833
00:36:33,274 --> 00:36:34,734
Interesting.
Ha, ha.
834
00:36:39,239 --> 00:36:40,281
Lou? Ahem.
835
00:36:40,573 --> 00:36:43,159
Yeah, I'm, um, eating.
836
00:36:43,451 --> 00:36:45,078
Can I see you outside,
please?
837
00:36:45,370 --> 00:36:46,788
Yeah.
838
00:36:47,080 --> 00:36:49,541
What else?
839
00:36:49,833 --> 00:36:52,085
Now!
Yeah, I'm coming.
840
00:36:57,549 --> 00:36:59,926
TOMMY:
Now!
841
00:37:00,218 --> 00:37:02,429
Make sure no one eats this.
842
00:37:09,144 --> 00:37:13,189
I told you how many times?
It's a very simple task.
843
00:37:13,481 --> 00:37:15,275
Not difficult.
844
00:37:15,567 --> 00:37:19,487
Very definite
plan of attack.
845
00:37:19,779 --> 00:37:21,823
Man, did you try
that risotto?
846
00:37:22,115 --> 00:37:23,158
It was out of this world.
847
00:37:23,450 --> 00:37:24,200
[LOU WHISTLES]
848
00:37:24,492 --> 00:37:25,410
That stuff was good.
849
00:37:25,702 --> 00:37:26,911
I think they put something
special in there.
850
00:37:27,203 --> 00:37:29,289
It might have been a white
truffle oil. I'm not sure, but,
851
00:37:29,581 --> 00:37:30,582
oh, all right, Tom.
852
00:37:30,874 --> 00:37:33,251
I went to Sheila's
and I gave her the letter
853
00:37:33,543 --> 00:37:35,879
because I knew she was pissed
at you. All right? And look.
854
00:37:36,171 --> 00:37:37,714
I mean, it turned
everything around.
855
00:37:38,006 --> 00:37:39,632
Same thing
that your letter did to me.
856
00:37:39,924 --> 00:37:41,217
And then I knew Janet
wanted to Kill you,
857
00:37:41,509 --> 00:37:43,678
so I went over there
and I gave her the letter.
858
00:37:43,970 --> 00:37:44,971
Except...
859
00:37:45,263 --> 00:37:46,389
[STAMMERS]
Long story short.
860
00:37:46,681 --> 00:37:49,601
I ended up setting that letter
on fire. I'm sorry.
861
00:37:49,893 --> 00:37:51,644
Tom, I realized I couldn't
handle the pressure anymore.
862
00:37:51,936 --> 00:37:53,104
I mean,
what if I lost the letters?
863
00:37:53,396 --> 00:37:54,272
What if they flew
out the window
864
00:37:54,564 --> 00:37:56,191
or God knows what happened,
you know?
865
00:37:56,483 --> 00:37:58,610
And so I gave them to everybody
like you told me to,
866
00:37:58,902 --> 00:38:00,153
and I told them
not to read them.
867
00:38:00,445 --> 00:38:02,238
And look,
everybody's happy.
868
00:38:02,530 --> 00:38:05,408
I didn't give them
to the regular guys, though.
869
00:38:06,910 --> 00:38:10,079
You know, you don't see
molding like that anymore.
870
00:38:10,371 --> 00:38:12,040
Molding?
871
00:38:12,332 --> 00:38:13,458
You wanna talk about
molding?
872
00:38:13,750 --> 00:38:15,543
No, not really.
873
00:38:15,835 --> 00:38:17,378
Are you done?
No, I'm not done.
874
00:38:17,670 --> 00:38:20,006
I'm thinking about
what Janet said,
875
00:38:20,298 --> 00:38:21,299
and I think
you should quit.
876
00:38:25,804 --> 00:38:27,972
You think I should quit?
Yeah.
877
00:38:28,264 --> 00:38:29,224
Okay.
878
00:38:29,516 --> 00:38:30,433
[SCOFFS THEN WHIMPERS]
879
00:38:30,725 --> 00:38:32,977
Were you not
in that room just now?
880
00:38:33,269 --> 00:38:35,063
Yeah, I was there.
881
00:38:35,355 --> 00:38:37,273
When Janet announced
that I quit?
882
00:38:37,565 --> 00:38:39,943
When Janet announced to my
entire family that I quit?
883
00:38:40,235 --> 00:38:41,361
Not to mention
all the black people
884
00:38:41,653 --> 00:38:42,987
that are about to marry
into the family.
885
00:38:43,279 --> 00:38:44,239
I got news for you,
it's over.
886
00:38:44,531 --> 00:38:46,282
I'm done.
I have no job.
887
00:38:46,574 --> 00:38:49,744
I have no job, and I owe
10 grand on a wedding dress!
888
00:38:50,036 --> 00:38:50,703
Okay?
889
00:38:50,995 --> 00:38:53,039
Not to mention
the thousands
890
00:38:53,331 --> 00:38:54,791
and thousands
of dollars
891
00:38:55,083 --> 00:38:57,794
in risotto that Laqueefa
and America
892
00:38:58,086 --> 00:39:00,797
are currently
scarfing down.
893
00:39:01,089 --> 00:39:03,758
Shameerica.
Shut up! Shut up.
894
00:39:05,844 --> 00:39:08,471
I asked you to do
one simple thing, okay?
895
00:39:08,763 --> 00:39:10,181
That's all. I die...
896
00:39:10,473 --> 00:39:13,059
I die,
and you release the letters.
897
00:39:13,351 --> 00:39:14,519
Okay? That's it.
898
00:39:14,811 --> 00:39:18,273
I pass away,
and you release the letters.
899
00:39:18,565 --> 00:39:21,025
Death letters.
Death letters.
900
00:39:21,317 --> 00:39:23,695
Do you hear any wiggle room
in there, Lou?
901
00:39:23,987 --> 00:39:26,197
Huh? No.
Look, Tom, you know what,
902
00:39:26,489 --> 00:39:28,366
I wanted to do something.
I wanted to help.
903
00:39:28,658 --> 00:39:30,118
I wanted to do something that
you couldn't, Tom,
904
00:39:30,410 --> 00:39:32,328
which was to express
how you really feel about people
905
00:39:32,620 --> 00:39:34,539
while they're still alive.
906
00:39:36,291 --> 00:39:38,710
And so I burned
the first one,
907
00:39:39,002 --> 00:39:41,212
so I wrote another letter
to Janet from you,
908
00:39:41,504 --> 00:39:42,380
and I put everything
in there
909
00:39:42,672 --> 00:39:43,965
that I thought
you wanted to say to her,
910
00:39:44,257 --> 00:39:44,966
[SIGHS]
911
00:39:45,258 --> 00:39:46,676
and I think
I did a great job
912
00:39:46,968 --> 00:39:47,927
and everybody's happy.
913
00:39:48,219 --> 00:39:49,262
So you can thank me later.
914
00:39:49,554 --> 00:39:51,014
Ah, don't walk away.
915
00:39:51,306 --> 00:39:53,766
No, no, no, no, no.
916
00:39:55,143 --> 00:39:57,520
[SIGHS]
917
00:39:57,812 --> 00:40:01,608
You have broke
a sacred bond.
918
00:40:01,900 --> 00:40:07,071
You were entrusted with
the final wishes of a dead man,
919
00:40:07,363 --> 00:40:11,075
pretty heavy shit
when you think about it.
920
00:40:11,367 --> 00:40:13,161
And you dug me a hole
921
00:40:13,453 --> 00:40:15,246
that I probably will never
be able to climb out of.
922
00:40:15,538 --> 00:40:17,749
Well, you know what, it's better
than a hole in the ground,
923
00:40:18,041 --> 00:40:19,626
because there ain't
no digging out of that.
924
00:40:19,918 --> 00:40:21,461
And you know what, Tom,
I broke your trust
925
00:40:21,753 --> 00:40:23,504
and I'm sorry. Okay?
926
00:40:23,796 --> 00:40:25,924
But I mean,
look on the bright side.
927
00:40:26,215 --> 00:40:28,176
You bite it now,
everyone's on your side.
928
00:40:28,468 --> 00:40:31,471
Tom, you should just...
You should just quit.
929
00:40:31,763 --> 00:40:32,805
You put in your twenty.
930
00:40:33,097 --> 00:40:35,266
You don't need to prove
anything anymore.
931
00:40:35,558 --> 00:40:38,645
You think about other people
for once besides yourself.
932
00:40:38,937 --> 00:40:40,521
Okay.
933
00:40:43,441 --> 00:40:45,693
You're a traitor.
Yeah.
934
00:40:45,985 --> 00:40:47,278
I gave you one simple
task to do,
935
00:40:47,570 --> 00:40:49,822
and you somehow twisted it
and turned it around against me.
936
00:40:50,114 --> 00:40:50,949
Okay?
937
00:40:51,240 --> 00:40:53,242
All those nice things
I said in the letter
938
00:40:53,534 --> 00:40:56,454
about how you were
the brother I never had?
939
00:40:56,746 --> 00:40:58,331
Scratch it.
940
00:40:59,832 --> 00:41:02,126
The only difference between
you and my brother Johnny
941
00:41:02,418 --> 00:41:04,712
is that you never
hit on my wife.
942
00:41:05,004 --> 00:41:07,674
So...
943
00:41:07,966 --> 00:41:10,635
You wanna hear
how I feel,
944
00:41:10,927 --> 00:41:12,637
have me express
my feelings
945
00:41:12,929 --> 00:41:14,347
while I'm still
walking around alive?
946
00:41:14,639 --> 00:41:16,140
Yeah, why don't you?
Here we go. Ready?
947
00:41:16,432 --> 00:41:17,767
Yeah.
948
00:41:18,059 --> 00:41:19,811
You're not Derek Jeter.
949
00:41:20,103 --> 00:41:22,814
You're not even
Joe goddamn Pepitone.
950
00:41:23,106 --> 00:41:25,441
You know what you are?
951
00:41:25,733 --> 00:41:27,902
Judas.
That's who you are.
952
00:41:28,194 --> 00:41:29,404
Oh, really?
Yeah.
953
00:41:29,696 --> 00:41:32,031
And that would make you...
Jesus?
954
00:41:33,658 --> 00:41:35,493
So funny.
955
00:41:35,785 --> 00:41:37,203
So funny.
956
00:41:40,540 --> 00:41:43,376
Don't think I'm not coming in
for dessert.
957
00:41:46,254 --> 00:41:47,839
Because I am.
958
00:41:50,341 --> 00:41:53,720
[♪♪]
66204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.