Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:04,588
ANNOUNCER:
Previously:
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,757
You don't hear everybody
yelling? We're waiting.
3
00:00:07,049 --> 00:00:07,841
I ain't going.
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,843
Know some way around taking
the physical?
5
00:00:10,135 --> 00:00:12,262
If I take the medical,
they'll pull me off duty.
6
00:00:12,554 --> 00:00:15,098
Get on the rig. We'll figure
something out on the way.
7
00:00:15,390 --> 00:00:18,810
125 over 80. That's
an improvement, Lt. Shea.
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,646
You're doing very well,
Lt. Shea.
9
00:00:20,938 --> 00:00:22,356
A few more questions,
lieutenant.
10
00:00:22,648 --> 00:00:23,899
I'm not a lieutenant.
11
00:00:24,191 --> 00:00:25,442
I mean, yes,
I'm a lieutenant.
12
00:00:25,734 --> 00:00:27,444
What are you doing
locking me out?
13
00:00:27,736 --> 00:00:31,406
This isn't the medical building.
I just came out of here.
14
00:00:31,698 --> 00:00:33,575
What the hell is going on?
15
00:00:33,867 --> 00:00:34,701
[COLLEEN LAUGHS]
16
00:00:34,993 --> 00:00:35,869
Will you marry me?
17
00:00:36,161 --> 00:00:37,162
Yes.
18
00:00:37,454 --> 00:00:38,830
What's going on?
19
00:00:39,122 --> 00:00:41,166
Um, I got cancer.
20
00:00:41,458 --> 00:00:43,669
Is it serious?
21
00:00:43,961 --> 00:00:45,337
It's cancer.
22
00:00:45,629 --> 00:00:47,214
Pam Keppler.
Nice to meet you.
23
00:00:47,506 --> 00:00:48,340
This is the news chick.
24
00:00:48,632 --> 00:00:50,008
For what?
The Jimmy thing.
25
00:00:50,300 --> 00:00:51,176
What Jimmy thing?
26
00:00:51,468 --> 00:00:53,136
The news piece
they're doing on Jimmy.
27
00:00:53,428 --> 00:00:54,304
Relax. This is good.
28
00:00:54,596 --> 00:00:56,515
Whose idea was this?
It was cleared by HQ.
29
00:00:56,807 --> 00:00:58,267
They got official papers.
30
00:00:58,559 --> 00:00:59,518
Really? Signed by who?
31
00:00:59,810 --> 00:01:01,186
Sheila.
32
00:01:01,478 --> 00:01:03,897
Yeah. I'll do the interview
when hell freezes over.
33
00:01:04,189 --> 00:01:06,984
You just, uh, call back whoever
it is you have to call back.
34
00:01:07,276 --> 00:01:09,069
And you tell 'em,
"Tommy Gavin..."
35
00:01:10,904 --> 00:01:12,573
[SIGHS]
36
00:01:14,533 --> 00:01:15,659
What should I wear?
37
00:02:41,995 --> 00:02:43,413
[CAR ENGINE REVS]
38
00:02:47,417 --> 00:02:47,584
[WOMAN YELLS]
39
00:02:48,835 --> 00:02:51,171
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
40
00:03:07,187 --> 00:03:09,106
[WOMEN GASP]
41
00:03:14,152 --> 00:03:15,696
[SIREN WAILS]
42
00:03:33,046 --> 00:03:36,049
[THE VON BONDIES'
"C'MON, C'MON" PLAYING]
43
00:03:38,969 --> 00:03:42,222
♪ On another day
C'mon, cmon ♪
44
00:03:42,514 --> 00:03:45,809
♪ With these ropes tied tight
Can we do no wrong? ♪
45
00:03:46,101 --> 00:03:48,645
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
46
00:03:48,937 --> 00:03:51,898
♪ Things were good
When we were young ♪
47
00:03:52,190 --> 00:03:55,110
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
48
00:03:55,402 --> 00:03:58,405
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
49
00:03:58,697 --> 00:04:01,867
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
50
00:04:02,159 --> 00:04:04,995
♪ Things were good
When we were young ♪
51
00:04:05,287 --> 00:04:08,373
♪ Is it safe to stay? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
52
00:04:08,665 --> 00:04:11,460
♪ Was it right to leave?
♪ C'mon, c'mon ♪
53
00:04:11,752 --> 00:04:14,629
♪ Will I ever learn? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
54
00:04:14,921 --> 00:04:17,632
♪ C'mon, ¢'/mon
C'mon, cmon ♪
55
00:04:24,431 --> 00:04:25,682
[LAUGHS]
56
00:04:25,974 --> 00:04:27,559
Dinner of champions,
huh, Lou?
57
00:04:27,851 --> 00:04:31,396
Hey, do me a favor.
Hand me the cinnamon, will you?
58
00:04:33,273 --> 00:04:34,816
Come on,
it's right behind ya.
59
00:04:35,108 --> 00:04:36,401
Seriously?
Yeah, seriously.
60
00:04:36,693 --> 00:04:37,778
It's cheaper this way.
61
00:04:39,946 --> 00:04:42,324
You better pass some
of those savings on to Sheila.
62
00:04:42,616 --> 00:04:43,533
What'd you say?
63
00:04:43,825 --> 00:04:45,368
Nothing.
I'm just talking to myself.
64
00:04:45,660 --> 00:04:46,703
Why don't you talk louder?
65
00:04:46,995 --> 00:04:48,205
It's nothing, Lou. Forget it.
66
00:04:48,497 --> 00:04:50,081
I said, maybe
you should talk louder.
67
00:04:52,834 --> 00:04:54,628
All right, I just--
I don't know, man.
68
00:04:54,920 --> 00:04:56,755
I don't think you should be
eating that shit
69
00:04:57,047 --> 00:04:58,715
after what happened.
What happened?
70
00:04:59,007 --> 00:05:01,134
What happened?
Come on, are you kidding me?
71
00:05:01,426 --> 00:05:03,178
We just put our
collective ass on the line
72
00:05:03,470 --> 00:05:05,305
so you could waltz
through your physical
73
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
without breaking a sweat.
74
00:05:06,890 --> 00:05:08,683
So, I'm sorry. Coming in here
watching you
75
00:05:08,975 --> 00:05:11,520
stuffing your face with a
donut-- Correction, donuts--
76
00:05:11,812 --> 00:05:14,397
is just like, I don't know,
you're rubbing our faces in it.
77
00:05:14,689 --> 00:05:16,858
You know, Frankie,
as much as I appreciate
78
00:05:17,150 --> 00:05:18,568
what you and the boys
did for me,
79
00:05:18,860 --> 00:05:20,654
it's kind of
par for the course,
80
00:05:20,946 --> 00:05:23,073
stepping up
for a brother in need.
81
00:05:23,365 --> 00:05:24,658
Kind of like what
we did for you
82
00:05:24,950 --> 00:05:27,369
when those guys came over
here looking to kick your ass
83
00:05:27,661 --> 00:05:29,663
after you spouted
your conspiracy theories.
84
00:05:29,955 --> 00:05:32,249
All right, first, Lou,
those aren't my theories.
85
00:05:32,541 --> 00:05:33,500
I think you know that.
86
00:05:33,792 --> 00:05:36,127
Second, I haven't really
been spouting them lately
87
00:05:36,419 --> 00:05:38,588
in case you haven't noticed.
I owned up to my shit.
88
00:05:38,880 --> 00:05:40,507
I'm just saying
you should do the same.
89
00:05:40,799 --> 00:05:42,676
What's going on?
What y'all talking about?
90
00:05:42,968 --> 00:05:44,678
The thing.
Which thing?
91
00:05:44,970 --> 00:05:45,762
The Lou thing.
92
00:05:46,054 --> 00:05:47,639
Oh, wow. Right in front of him?
93
00:05:47,931 --> 00:05:49,099
FRANCO:
Yeah.
94
00:05:50,433 --> 00:05:51,309
Hey.
95
00:05:51,601 --> 00:05:52,769
Hey
96
00:05:59,401 --> 00:06:01,611
What's going on?
97
00:06:01,903 --> 00:06:04,030
I'm about to give
the boys here
98
00:06:04,322 --> 00:06:06,533
another re-education
in the chain of command.
99
00:06:06,825 --> 00:06:08,159
Respecting the shirt.
100
00:06:08,451 --> 00:06:10,829
Oh, we respect the shirt,
Lou, as long as it fits.
101
00:06:11,121 --> 00:06:13,331
Ha, whoa, back off.
We're not gonna back off, Tom.
102
00:06:13,623 --> 00:06:16,167
We've been backing off for
months. He needs to hear this.
103
00:06:16,459 --> 00:06:18,336
He needs to hear it.
104
00:06:18,628 --> 00:06:20,589
Oh, look who finally took
105
00:06:20,881 --> 00:06:23,300
the pacifier out of his mouth
to form words.
106
00:06:23,592 --> 00:06:25,427
What? Did your balls drop
last night, kid?
107
00:06:25,719 --> 00:06:28,930
We love you, Lou. All right.
We love having you around.
108
00:06:29,222 --> 00:06:32,601
Shits and giggles. When you cook
we eat like kings, but--
109
00:06:32,893 --> 00:06:35,145
But you ain't pulling
your weight in the shit.
110
00:06:35,437 --> 00:06:36,855
Okay.
Now you're out of line. Okay
111
00:06:37,147 --> 00:06:39,774
Oh, my God. Tommy Gavin's gonna
lecture us on taking orders?
112
00:06:40,066 --> 00:06:41,151
What a joke.
113
00:06:41,443 --> 00:06:43,612
Maybe I'll come over
on the other side of the table
114
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
and beat the shit out of you.
How would that do?
115
00:06:46,197 --> 00:06:47,198
That's the Tommy we know.
116
00:06:47,490 --> 00:06:49,743
Punch somebody in the face,
it solves everything.
117
00:06:50,035 --> 00:06:52,037
[ALL ARGUING]
118
00:06:52,329 --> 00:06:53,830
Okay!
119
00:06:54,122 --> 00:06:54,998
We got a problem here?
120
00:06:55,290 --> 00:06:56,666
Yeah. Lou.
121
00:06:56,958 --> 00:06:59,502
Okay. You got a problem
with Lou, you talk to me
122
00:06:59,794 --> 00:07:01,129
and I will talk to Lou.
123
00:07:01,421 --> 00:07:04,132
Okay. Since when did this become
the Marine Corps and shit?
124
00:07:04,424 --> 00:07:06,259
We're not allowed to
question authority?
125
00:07:06,551 --> 00:07:07,886
Aren't we friends here?
Family?
126
00:07:08,178 --> 00:07:09,804
You ain't doing
nothing about it, so--
127
00:07:10,096 --> 00:07:12,641
Franco, shut your mouth.
128
00:07:12,933 --> 00:07:15,268
You're going to eat your way
right out that door, Lou.
129
00:07:15,560 --> 00:07:16,895
Probably feet first. Real talk.
130
00:07:17,187 --> 00:07:19,564
I pray it happens before
another one ends up in a chair.
131
00:07:19,856 --> 00:07:20,774
Whoa!
132
00:07:21,066 --> 00:07:23,068
That is your lieutenant
you are speaking to.
133
00:07:23,360 --> 00:07:25,362
I don't have to explain
myself to you, Franco.
134
00:07:25,654 --> 00:07:26,863
I taught you this goddamn job.
135
00:07:27,155 --> 00:07:29,449
I taught all of you
how to stay alive.
136
00:07:31,493 --> 00:07:33,912
I earned my rank.
You gotta keep earning it.
137
00:07:52,764 --> 00:07:55,725
There.
Okay, Franco?
138
00:07:56,017 --> 00:07:57,727
You happy now?
It's a start.
139
00:08:02,065 --> 00:08:04,901
Good.
Clean it up, Franco.
140
00:08:05,193 --> 00:08:07,320
Don't take it there,
Lou.
141
00:08:07,612 --> 00:08:09,447
I'm your friend.
Not your bitch.
142
00:08:09,739 --> 00:08:10,907
Pick it up.
143
00:08:13,451 --> 00:08:15,370
Are you two seriously
on board with this?
144
00:08:15,662 --> 00:08:18,331
I mean, really? I mean,
your supposed friend here,
145
00:08:18,623 --> 00:08:20,417
you're gonna back
him up in his gluttony?
146
00:08:20,709 --> 00:08:22,669
Chain of command, Franco.
147
00:08:22,961 --> 00:08:25,171
We lose that, what do you think
we got left?
148
00:08:25,463 --> 00:08:27,966
A dirty floor, I guess.
149
00:08:28,258 --> 00:08:31,177
Pick it up,
Rivera. Now.
150
00:08:32,971 --> 00:08:34,180
[CHUCKLES]
151
00:08:40,020 --> 00:08:43,273
Thanks for the backup, guys.
I appreciate that.
152
00:08:43,565 --> 00:08:45,692
I guess
I'll go get a broom, sir.
153
00:08:45,984 --> 00:08:46,943
You do that.
154
00:08:55,035 --> 00:08:56,327
I'm going to get
more donuts.
155
00:08:56,619 --> 00:08:57,662
TOMMY:
All right.
156
00:09:02,876 --> 00:09:03,877
Sid.
157
00:09:06,254 --> 00:09:07,464
Hey, Sid.
158
00:09:09,007 --> 00:09:11,092
What are you, just taking in
the air out here?
159
00:09:11,384 --> 00:09:12,635
Just thinking of things.
160
00:09:12,927 --> 00:09:15,764
All right, well, you better get
inside because we got trouble.
161
00:09:16,056 --> 00:09:17,932
Trouble's all we ever got.
I'm serious.
162
00:09:18,224 --> 00:09:19,768
The junior guys
just called out Lou.
163
00:09:20,060 --> 00:09:21,936
For what?
Oh, I don't know.
164
00:09:22,228 --> 00:09:24,022
Maybe the fact that he weighs
600 pounds.
165
00:09:24,314 --> 00:09:25,732
I don't give a shit anymore.
166
00:09:26,024 --> 00:09:29,194
Listen, we got a full-scale
mutiny going on in there.
167
00:09:29,486 --> 00:09:31,780
You're gonna stand here
and count cigarette butts?
168
00:09:32,072 --> 00:09:33,490
What the hell
is going on with you?
169
00:09:33,782 --> 00:09:35,784
None of your business
what's going on with me!
170
00:09:36,076 --> 00:09:37,494
Just leave me alone, huh!
171
00:09:37,786 --> 00:09:38,995
All of ya!
172
00:09:43,500 --> 00:09:44,542
Hey, chief--
173
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
[CELL PHONE RINGS]
174
00:09:55,345 --> 00:09:57,347
Hello.
Hey. How you doing?
175
00:09:57,639 --> 00:09:58,932
Hey.
Um, listen,
176
00:09:59,224 --> 00:10:01,267
I'm leaving work right now.
You need anything?
177
00:10:01,559 --> 00:10:03,436
No, I don't think so.
178
00:10:03,728 --> 00:10:05,063
I just put
Wyatt down.
179
00:10:05,355 --> 00:10:08,233
He's been fighting sleep
for two hours now.
180
00:10:08,525 --> 00:10:10,902
Oh, you know
what would be a great idea?
181
00:10:11,194 --> 00:10:13,404
Could you not come home
for a couple hours or so
182
00:10:13,696 --> 00:10:15,865
because if he hears that door
and your footsteps,
183
00:10:16,157 --> 00:10:17,700
he's gonna want to
get back up again.
184
00:10:17,992 --> 00:10:20,036
And it's gonna take me
another couple of hours
185
00:10:20,328 --> 00:10:21,830
to get him back down.
186
00:10:22,122 --> 00:10:25,166
Oh, you know what?
I need bananas and yogurt.
187
00:10:25,458 --> 00:10:27,460
So, let me
get this straight.
188
00:10:27,752 --> 00:10:30,630
Bananas and yogurt
and stay the hell away?
189
00:10:30,922 --> 00:10:32,423
Honey, I know,
I'm sorry.
190
00:10:32,715 --> 00:10:34,008
I'm just
so exhausted.
191
00:10:34,300 --> 00:10:36,386
All right. Well,
maybe I'll call Colleen.
192
00:10:36,678 --> 00:10:38,763
See if she wants to go
to a meeting or something.
193
00:10:39,055 --> 00:10:40,807
Teddy already took her
to a couple today.
194
00:10:41,099 --> 00:10:43,268
And now she's out
looking at wedding dresses.
195
00:10:43,560 --> 00:10:46,146
Just give her
a little space, okay?
196
00:10:46,437 --> 00:10:48,565
I mean,
aren't you at work?
197
00:10:48,857 --> 00:10:52,819
Don't you have like a hose or a
helmet or something you can fix?
198
00:10:53,111 --> 00:10:57,365
Yeah, probably.
Um, I don't say this often.
199
00:10:57,657 --> 00:11:02,495
But I want to tell you how much
I love you and, uh--
200
00:11:02,787 --> 00:11:03,705
Hello?
201
00:11:03,997 --> 00:11:05,373
[SNORING]
202
00:11:05,665 --> 00:11:06,749
TOMMY [OVER PHONE]:
Hon?
203
00:11:10,962 --> 00:11:13,381
Hey, you guys need a hand
with anything?
204
00:11:13,673 --> 00:11:16,634
What?
I don't know.
205
00:11:16,926 --> 00:11:18,136
No.
206
00:11:18,428 --> 00:11:19,596
You sure?
207
00:11:21,639 --> 00:11:22,724
All right.
208
00:11:23,933 --> 00:11:24,851
Hey.
209
00:11:25,143 --> 00:11:26,769
What, do you need
busy work to do?
210
00:11:27,061 --> 00:11:28,062
Just everybody's--
211
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
Colleen's taking care
of all the kids.
212
00:11:30,398 --> 00:11:32,150
Mm-hm.
Nobody really needs anything.
213
00:11:32,442 --> 00:11:33,568
The wives too?
214
00:11:33,860 --> 00:11:37,488
You know, nobody talks about the
downside about being a Mormon.
215
00:11:37,780 --> 00:11:39,866
Every guy wants two chicks
until they turn on you.
216
00:11:40,158 --> 00:11:42,493
Next thing you know,
you're standing in the kitchen
217
00:11:42,785 --> 00:11:43,745
with your dick in one hand
218
00:11:44,037 --> 00:11:45,496
and a shopping list
in the other.
219
00:11:45,788 --> 00:11:47,081
Don't do anything stupid, okay?
220
00:11:47,373 --> 00:11:48,708
I'm not gonna do anything
stupid.
221
00:11:49,000 --> 00:11:51,502
I'm talking about this interview
you've got coming up.
222
00:11:51,794 --> 00:11:52,712
Just stick to the story.
223
00:11:53,004 --> 00:11:54,589
Jimmy was a hero.
Jimmy was my cousin.
224
00:11:54,881 --> 00:11:55,798
Jimmy, Jimmy.
I got it.
225
00:11:56,090 --> 00:11:57,008
Tommy.
I know.
226
00:11:57,300 --> 00:11:59,177
The last thing we need
is them poking around
227
00:11:59,469 --> 00:12:00,595
your personal life.
Okay.
228
00:12:00,887 --> 00:12:02,430
Now you sound like my wives.
Uh-huh.
229
00:12:02,722 --> 00:12:03,890
I ain't a Mormon.
230
00:12:04,182 --> 00:12:05,850
I got another project for you.
What?
231
00:12:06,142 --> 00:12:07,352
I need you to talk to Lou.
232
00:12:07,644 --> 00:12:09,520
Get through that thick
Irish head of his.
233
00:12:09,812 --> 00:12:10,772
I can't take sides.
234
00:12:11,064 --> 00:12:12,941
But what Franco said
has a lot of truth in it.
235
00:12:13,233 --> 00:12:15,276
I know.
Okay. I gotta put you on this.
236
00:12:15,568 --> 00:12:18,363
I'm sorry. But I've got my hands
full with Feinberg right now.
237
00:12:18,655 --> 00:12:21,449
What's the matter with Feinberg?
I don't know yet.
238
00:12:23,159 --> 00:12:24,911
I think he might be Jewish.
239
00:12:26,287 --> 00:12:27,997
Shalom, tateleh.
240
00:12:28,289 --> 00:12:31,209
What's "tateleh" mean?
Look it up.
241
00:12:31,501 --> 00:12:33,294
[CELL PHONE RINGS]
242
00:12:35,922 --> 00:12:37,131
Kelly.
Hey, what's up?
243
00:12:37,423 --> 00:12:38,633
Hey, I need you.
244
00:12:38,925 --> 00:12:40,260
What's going on?
You all right?
245
00:12:40,551 --> 00:12:42,136
No, I'm not.
Not really.
246
00:12:42,428 --> 00:12:44,889
Uh, can you meet me?
I need someone to talk to.
247
00:12:45,181 --> 00:12:46,099
Where are you?
248
00:12:46,391 --> 00:12:48,685
Churrascaria in Tribeca
and can you hurry?
249
00:12:48,977 --> 00:12:50,520
I'm kind of pretty close
to the edge.
250
00:12:50,812 --> 00:12:53,648
All right, I'll be there
in, like, 20 minutes.
251
00:12:53,940 --> 00:12:54,983
Christ!
252
00:13:00,321 --> 00:13:03,449
Listen, you wanna tell me
about the composite again?
253
00:13:03,741 --> 00:13:05,702
Right, grain fibers.
254
00:13:05,994 --> 00:13:08,204
Grain fibers? What,
you getting married in a barn?
255
00:13:08,496 --> 00:13:10,248
No, we don't have
our centerpieces yet.
256
00:13:10,540 --> 00:13:12,208
Oh, centerpieces.
Yeah.
257
00:13:13,668 --> 00:13:16,504
Right. Uh-huh.
258
00:13:16,796 --> 00:13:18,840
Listen, I'm gonna
call you back at this number.
259
00:13:19,132 --> 00:13:20,800
Okay.
Thank you.
260
00:13:21,092 --> 00:13:22,051
[GRUNTS]
261
00:13:22,343 --> 00:13:24,178
Damn. I mean, how much
of this wedding shit
262
00:13:24,470 --> 00:13:26,889
a brother gotta take before
he starts to lose his shit.
263
00:13:27,181 --> 00:13:28,933
It'd be funny
if you think about it.
264
00:13:29,225 --> 00:13:31,936
No, really. When I lose my shit,
I lose the shit out of my shit.
265
00:13:32,228 --> 00:13:33,313
If you got married in a barn.
266
00:13:33,604 --> 00:13:35,189
You could ride a horse
down the aisle.
267
00:13:35,481 --> 00:13:37,900
Train a chicken to be the ring
bearer and the minister?
268
00:13:38,192 --> 00:13:38,901
Dr. Dolittle.
269
00:13:39,193 --> 00:13:41,321
[LAUGHS]
270
00:13:41,612 --> 00:13:43,239
You're gonna die
a lonely man, Sean.
271
00:13:43,531 --> 00:13:44,615
Yeah. Black Shawn's right.
272
00:13:44,907 --> 00:13:46,451
You don't joke
about wedding plans.
273
00:13:46,743 --> 00:13:48,995
Because if you do it right,
the day will be magical,
274
00:13:49,287 --> 00:13:51,164
and full of memories
to last a lifetime.
275
00:13:51,456 --> 00:13:53,207
But if you let the process
overwhelm you,
276
00:13:53,499 --> 00:13:56,002
then you'll go crazy. Everything
you built up will come
277
00:13:56,294 --> 00:13:57,962
crumbling down
like in that war movie.
278
00:13:58,254 --> 00:13:59,630
Yeah. Apocalypse Now?
279
00:13:59,922 --> 00:14:00,798
Bride Wars.
Ugh!
280
00:14:01,090 --> 00:14:02,216
Oh, I resent that Mikey,
281
00:14:02,508 --> 00:14:05,219
that you would compare my life
to that low-rent, bullshit.
282
00:14:05,511 --> 00:14:06,262
[CELL PHONE RINGS]
283
00:14:06,554 --> 00:14:07,930
Oh! It's Colleen.
284
00:14:08,222 --> 00:14:09,307
Hey, babe, what's up?
285
00:14:09,599 --> 00:14:11,434
Oh, my God, I just found
the perfect dress.
286
00:14:11,726 --> 00:14:12,769
Oh, sweet.
287
00:14:13,061 --> 00:14:15,271
It's a poem by Christos
with a sweetheart neckline
288
00:14:15,563 --> 00:14:16,856
and floral appliqué.
Mm-hm.
289
00:14:17,148 --> 00:14:18,900
And it's made of ivory satin.
Mm-hm.
290
00:14:19,192 --> 00:14:20,735
You should come
right now and see it.
291
00:14:21,027 --> 00:14:22,362
You know, love to--
292
00:14:22,653 --> 00:14:24,113
Oh, oh, and it's cut
on the bias.
293
00:14:24,405 --> 00:14:26,074
So, if you like it,
get it.
294
00:14:26,366 --> 00:14:27,492
Great! Okay.
It's 4,500.
295
00:14:27,784 --> 00:14:30,036
I'll see you back at the
apartment. We'll celebrate.
296
00:14:30,328 --> 00:14:32,205
On second thought,
I'm coming down to check it out.
297
00:14:32,497 --> 00:14:33,539
We're on Madison.
298
00:14:33,831 --> 00:14:37,168
On my way. And holster that
MasterCard until I get there.
299
00:14:37,460 --> 00:14:38,669
And you're with who?
300
00:14:38,961 --> 00:14:40,254
Oh, shit!
301
00:14:40,546 --> 00:14:42,882
Forty five hundred bucks
for a dress?
302
00:14:43,174 --> 00:14:45,551
That shit better be
made out of crusted diamonds
303
00:14:45,843 --> 00:14:47,512
and platinums and shit.
304
00:14:47,804 --> 00:14:49,889
Yo, Garrity,
I need some backup, man.
305
00:14:50,181 --> 00:14:51,933
Dude, so hot.
306
00:14:52,225 --> 00:14:54,852
I know, and she wears that
tulip bodice like a princess.
307
00:14:55,144 --> 00:14:56,437
I know.
What did you just say?
308
00:14:56,729 --> 00:14:58,398
Yo!
Dress shop.
309
00:14:58,689 --> 00:14:59,690
I can't wait.
Let's do it.
310
00:14:59,982 --> 00:15:00,942
Hey. Can I come?
311
00:15:01,234 --> 00:15:03,111
Sure. Just as long as
you don't try shit on.
312
00:15:03,403 --> 00:15:06,989
I'm just gonna need 10 minutes
because I gotta take a shit.
313
00:15:09,075 --> 00:15:10,118
I think he's gonna rub--
314
00:15:10,410 --> 00:15:12,286
I know what the hell
he's gonna do. Come on.
315
00:15:13,913 --> 00:15:16,249
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING ON
SPEAKERS]
316
00:15:22,296 --> 00:15:24,674
Just one second.
RON: Okay.
317
00:15:25,925 --> 00:15:28,177
Hey.
Hi.
318
00:15:28,469 --> 00:15:30,596
Tommy, this is Ron,
Ron, this is Tommy.
319
00:15:30,888 --> 00:15:31,931
TOMMY:
Hey.
Hello.
320
00:15:32,223 --> 00:15:34,684
Okay, Ron.
You have to go.
321
00:15:34,976 --> 00:15:37,603
Remember, I told you I might
have this thing later tonight
322
00:15:37,895 --> 00:15:39,439
that I wouldn't be able
to get out of.
323
00:15:39,730 --> 00:15:41,732
Yes.
You mentioned that.
324
00:15:42,024 --> 00:15:43,818
Well, this is my thing.
He's early.
325
00:15:46,821 --> 00:15:48,698
You know,
you're just afraid.
326
00:15:48,990 --> 00:15:50,867
Afraid of
what I represent to you.
327
00:15:51,159 --> 00:15:53,202
You're pushing me away
because I've asked you
328
00:15:53,494 --> 00:15:56,038
to embrace a measured practice
of ease and calm.
329
00:15:56,330 --> 00:16:00,001
And that requires becoming
intimate with your own feelings
330
00:16:00,293 --> 00:16:02,128
of trust, trusting yourself,
trusting--
331
00:16:02,420 --> 00:16:04,714
I've been listening to almost
an hour of this shit.
332
00:16:05,006 --> 00:16:08,468
I am pushing you away, Ron,
333
00:16:08,759 --> 00:16:10,511
because you're
boring me to tears.
334
00:16:10,803 --> 00:16:12,930
You're a fantastic doctor.
You're a sucky date.
335
00:16:13,222 --> 00:16:14,891
Now, just scoot.
336
00:16:16,309 --> 00:16:18,478
She's the kind of girl when--
337
00:16:18,769 --> 00:16:21,272
It's go time when she makes up
her, you know.
338
00:16:22,899 --> 00:16:26,319
I just wanna tell you in all
my years of playing the field,
339
00:16:26,611 --> 00:16:28,571
this is the first time
I've ever been replaced
340
00:16:28,863 --> 00:16:31,657
in the middle of a date.
No, no. I'm not replacing you.
341
00:16:31,949 --> 00:16:34,035
Nah. No, it's--
342
00:16:34,327 --> 00:16:37,580
I'm a friend of hers.
More like I'm a pinch-sitter.
343
00:16:38,831 --> 00:16:40,416
You're the baseball player?
344
00:16:41,834 --> 00:16:43,211
No.
345
00:16:44,545 --> 00:16:46,047
Right.
346
00:16:46,339 --> 00:16:49,342
We're still on for my white
blood cell count tomorrow?
347
00:16:52,428 --> 00:16:54,347
So, that's the, uh, doc?
348
00:16:54,639 --> 00:16:57,934
Yes, the hot doc I was so
desperate to have ask me out.
349
00:16:58,226 --> 00:17:03,022
Wow. So, uh,
who's the baseball player?
350
00:17:03,314 --> 00:17:05,483
I don't know.
Eric somebody.
351
00:17:05,775 --> 00:17:07,902
He said he played for
one of the New York teams.
352
00:17:08,194 --> 00:17:10,738
Eric.
Not Derek.
353
00:17:11,030 --> 00:17:11,781
Yeah.
354
00:17:13,574 --> 00:17:16,160
Was his last name Jeter?
355
00:17:16,452 --> 00:17:17,286
Yeah, that's it.
356
00:17:17,578 --> 00:17:18,913
He was visiting
some sick kids.
357
00:17:19,205 --> 00:17:21,165
He talked to me for what
seemed like forever.
358
00:17:21,457 --> 00:17:22,833
You talked to Derek Jeter?
359
00:17:23,125 --> 00:17:25,294
I guess.
I don't know.
360
00:17:25,586 --> 00:17:27,380
I asked Derek Jeter
to stop talking to me.
361
00:17:27,672 --> 00:17:29,632
You asked--
362
00:17:29,924 --> 00:17:32,051
You asked Derek Jeter
to stop talking to you?
363
00:17:32,343 --> 00:17:35,763
It was just championship,
this championship that--
364
00:17:36,055 --> 00:17:37,348
He had a big giant
girly ring on.
365
00:17:37,640 --> 00:17:39,308
Baseball, baseball,
blah, blah, blah.
366
00:17:39,600 --> 00:17:40,601
Oh, my God.
367
00:17:40,893 --> 00:17:43,396
It never fails. The cute ones
are just dull as milk.
368
00:17:43,688 --> 00:17:46,399
Speaking of which, is that what
you're drinking these days?
369
00:17:46,691 --> 00:17:47,775
Uh-- What are you drinking?
370
00:17:48,067 --> 00:17:49,902
Van Gogh vodka.
371
00:17:52,154 --> 00:17:53,739
Really.
372
00:17:54,031 --> 00:17:57,868
Does it come with a severed ear
in the bottom of the bottle?
373
00:17:58,160 --> 00:18:00,204
Ah, you're making me laugh.
374
00:18:00,496 --> 00:18:01,914
Yeah.
That's my job, right?
375
00:18:02,206 --> 00:18:03,624
Is this water?
Yep.
376
00:18:05,084 --> 00:18:08,754
Well, here's to Jeter.
Mm.
377
00:18:13,718 --> 00:18:17,263
So, what was the doc
rambling on about?
378
00:18:17,555 --> 00:18:20,224
Oh, meditation,
tranquility, inner peace.
379
00:18:20,516 --> 00:18:21,684
Oh, my God.
380
00:18:21,976 --> 00:18:24,020
He thinks I'm still
very, very angry
381
00:18:24,312 --> 00:18:26,897
and that it's not good
for my immune system.
382
00:18:27,189 --> 00:18:28,608
Well, I mean,
he's gotta admit,
383
00:18:28,899 --> 00:18:31,319
you have a right to be angry
given what's been going on.
384
00:18:31,611 --> 00:18:34,071
Yeah. And he's right.
I am angry.
385
00:18:34,363 --> 00:18:40,286
I think you can forget this
tranquility and peace bullshit.
386
00:18:40,578 --> 00:18:44,123
You gotta-- I think you gotta go
with your strengths, you know?
387
00:18:44,415 --> 00:18:47,501
Embrace the anger and pride,
you know?
388
00:18:47,793 --> 00:18:50,880
And, you know, don't forget the
other like wrath, resentment,
389
00:18:51,172 --> 00:18:53,799
you know, all that stuff.
I mean, you know?
390
00:18:54,091 --> 00:18:57,303
By the way, I'm an expert
in all these particular areas.
391
00:18:57,595 --> 00:18:59,055
So, just so you know.
392
00:18:59,347 --> 00:19:01,891
Let's eat.
And drink.
393
00:19:02,183 --> 00:19:05,895
And, uh, brag.
And curse.
394
00:19:06,187 --> 00:19:08,105
Just remember, I can't do
the drinking thing
395
00:19:08,397 --> 00:19:10,608
because my sin quotient
goes through the roof.
396
00:19:10,900 --> 00:19:12,443
When I drink I
start inventing sins.
397
00:19:12,735 --> 00:19:14,320
[LAUGHS]
398
00:19:18,199 --> 00:19:20,034
GARRITY:
This place is terrifying.
399
00:19:20,326 --> 00:19:23,287
I keep expecting Maggie to
jump out with a butcher knife.
400
00:19:23,579 --> 00:19:26,832
UNCLE TEDDY:
Well if it isn't my
two favorite whores.
401
00:19:27,124 --> 00:19:29,001
No. Not you two.
402
00:19:29,293 --> 00:19:30,169
Wow, look at you!
403
00:19:30,461 --> 00:19:31,671
What do you
think?
404
00:19:31,962 --> 00:19:32,672
[WHISTLES]
405
00:19:32,963 --> 00:19:35,341
You look expensive.
Mm-hmm.
406
00:19:35,633 --> 00:19:37,134
But don't you think
it's a little--
407
00:19:37,426 --> 00:19:39,303
Loose in the waist, I know.
Yeah.
408
00:19:39,595 --> 00:19:41,514
Ah, the problem.
I did a little dance.
409
00:19:41,806 --> 00:19:43,432
Got them to take it in
free of charge.
410
00:19:43,724 --> 00:19:46,769
Oh, um, which spa did you pick
for the gift bags?
411
00:19:47,061 --> 00:19:48,771
Wait, don't say it.
Let me guess.
412
00:19:49,063 --> 00:19:50,106
Um, Heaven.
413
00:19:50,398 --> 00:19:51,816
No, the Mandarin.
414
00:19:52,108 --> 00:19:53,859
Uh, it was the Heaven.
Heaven.
415
00:19:54,151 --> 00:19:55,361
It was the Heaven,
right.
416
00:19:55,653 --> 00:19:56,946
I knew it.
Heh, oh, God.
417
00:19:57,238 --> 00:20:01,117
Uh, did you hire that chick
photographer I told you about?
418
00:20:01,409 --> 00:20:03,119
Of course I did.
I did that
419
00:20:03,411 --> 00:20:05,705
because she has some
very reasonable rates.
420
00:20:05,996 --> 00:20:07,832
We're fine.
Her portfolio was really...
421
00:20:08,124 --> 00:20:11,043
Great. Great. Um, there's just
one problem though.
422
00:20:11,335 --> 00:20:12,378
What's that, boo?
423
00:20:12,670 --> 00:20:13,838
There is no spa
called Heaven
424
00:20:14,130 --> 00:20:16,132
and the photographer's
an old queen.
425
00:20:16,424 --> 00:20:17,299
Is that right?
426
00:20:17,591 --> 00:20:20,678
Hey, Mike.
Hey, hey.
427
00:20:20,970 --> 00:20:23,305
You didn't do any of the shit
I asked you to do, did you?
428
00:20:23,597 --> 00:20:24,682
Come on, Colleen.
[, uh--
429
00:20:24,974 --> 00:20:27,643
I thought this was something
you wanted to do.
It is.
430
00:20:27,935 --> 00:20:29,520
Okay. Then why aren't
you doing shit?
431
00:20:29,812 --> 00:20:30,855
[SIGHS]
432
00:20:31,147 --> 00:20:32,857
Maybe because I have nuts.
433
00:20:33,149 --> 00:20:34,400
Not for long.
434
00:20:34,692 --> 00:20:36,152
She's really laying
into him, huh?
435
00:20:36,444 --> 00:20:37,153
Yeah, sucks dude.
436
00:20:37,445 --> 00:20:38,779
What are you doing?
What's this?
437
00:20:39,071 --> 00:20:41,115
I don't know. I was picking
that chick's brain
438
00:20:41,407 --> 00:20:42,825
and I got, like,
inspired I guess.
439
00:20:43,117 --> 00:20:44,618
What chick? Wait--
440
00:20:44,910 --> 00:20:47,204
Yowsa. That chick?
441
00:20:47,496 --> 00:20:48,706
Yeah, Emily,
she works here.
442
00:20:48,998 --> 00:20:51,709
Oh, my God. She looks like the
chick from the bridal magazine
443
00:20:52,001 --> 00:20:54,336
that I was reading
while I was taking a shit.
444
00:20:54,628 --> 00:20:56,297
Hey, you gonna try
and bang her?
445
00:20:56,589 --> 00:20:58,799
Nah, bro, I'm not
in that mode right now.
446
00:20:59,091 --> 00:21:01,177
What are you talking about?
Getting laid mode?
447
00:21:01,469 --> 00:21:03,804
I didn't realize there
was a not getting laid mode.
448
00:21:04,096 --> 00:21:05,389
She's single.
How do you know?
449
00:21:05,681 --> 00:21:07,099
You guys have
a little girl chat?
450
00:21:07,391 --> 00:21:08,642
Huh? Heh, I'm kidding. Come on.
451
00:21:08,934 --> 00:21:10,186
You're my best gay friend.
452
00:21:12,772 --> 00:21:14,190
[SIGHS]
453
00:21:14,482 --> 00:21:15,357
Dude.
454
00:21:16,901 --> 00:21:18,235
Why don't you go
talk to her?
455
00:21:18,527 --> 00:21:21,071
Come on. No way. I haven't
crossed the goal line in months.
456
00:21:21,363 --> 00:21:22,698
I wouldn't even know
what to say.
457
00:21:22,990 --> 00:21:25,534
Well, since she works
in a bridal shop, right,
458
00:21:25,826 --> 00:21:27,077
so she's obviously sensitive.
459
00:21:27,369 --> 00:21:29,205
Okay.
And she's probably creative.
460
00:21:29,497 --> 00:21:30,706
And yeah, she's hot, dude.
461
00:21:30,998 --> 00:21:33,209
But that doesn't make her any
different than anybody else.
462
00:21:33,501 --> 00:21:36,045
You just go over and you tell
her that you're marrying off
463
00:21:36,337 --> 00:21:37,963
your friend and take it
from there.
464
00:21:38,255 --> 00:21:39,173
Right.
That's a good call.
465
00:21:39,465 --> 00:21:41,091
All right. Sensitive.
Creative. Happy.
466
00:21:41,383 --> 00:21:42,134
I'm going in.
467
00:21:42,426 --> 00:21:45,221
You got like a mint
or something?
468
00:21:45,513 --> 00:21:47,181
No.
All right.
469
00:21:49,934 --> 00:21:51,769
Hi.
Hi.
470
00:21:52,061 --> 00:21:53,729
How you doing?
Can I help you with something?
471
00:21:54,021 --> 00:21:57,733
Uh, no actually I'm just,
you know, I'm--
472
00:21:58,025 --> 00:21:59,944
What do you call it.
Looking around. I'm--
473
00:22:00,236 --> 00:22:02,029
Browsing
Yeah. I'm browsing.
474
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
That's what I'm doing.
I'm browsing.
475
00:22:06,534 --> 00:22:08,744
I just love--
I love dress shops. I'm really--
476
00:22:09,036 --> 00:22:11,330
I'm kind of a sensitive guy,
you know. Creative type.
477
00:22:11,622 --> 00:22:13,707
I'm just
so happy today
478
00:22:13,999 --> 00:22:16,001
because I'm marrying
my friend over there.
479
00:22:16,293 --> 00:22:17,294
That's great.
Yeah.
480
00:22:17,586 --> 00:22:19,588
Where are you two gonna do it?
Connecticut or Vermont?
481
00:22:19,880 --> 00:22:21,340
Uh, no, we're gonna do it
here in New York.
482
00:22:21,632 --> 00:22:22,675
Bold.
483
00:22:22,967 --> 00:22:24,969
And who will be wearing
the dress? You or him?
484
00:22:25,261 --> 00:22:26,762
Well, it's funny --
485
00:22:27,054 --> 00:22:28,472
Oh, my God!
I'm so sorry.
486
00:22:28,764 --> 00:22:29,932
That's
okay.
487
00:22:30,224 --> 00:22:31,851
That's not how
it's supposed to go.
488
00:22:32,142 --> 00:22:34,770
If you don't wanna participate,
then we can just wing it.
489
00:22:35,062 --> 00:22:35,938
Stop it, Colleen.
490
00:22:36,230 --> 00:22:37,731
No. We can
get married in a barn.
491
00:22:38,023 --> 00:22:39,733
No. No. Would you just stop
being ridiculous.
492
00:22:40,025 --> 00:22:41,277
Because I came down here
because I--
493
00:22:41,569 --> 00:22:44,655
Hey, hey. Why don't we
all just take a nice breath?
494
00:22:44,947 --> 00:22:47,950
I'm gonna speak to this young
man for just a minute.
495
00:22:50,202 --> 00:22:51,287
You better step up, shit head.
496
00:22:51,579 --> 00:22:52,705
What are you
talking about, man?
497
00:22:52,997 --> 00:22:53,789
Just shut up and listen.
498
00:22:54,081 --> 00:22:55,541
This isn't just
about the wedding.
499
00:22:55,833 --> 00:22:56,917
All this planning's got her mind
500
00:22:57,209 --> 00:22:58,794
on something productive
and off the booze.
501
00:22:59,086 --> 00:23:01,297
She loses focus,
she'll be back on that bottle
502
00:23:01,589 --> 00:23:03,674
quicker than you can say
interracial annulment.
503
00:23:03,966 --> 00:23:05,175
Now, get it together!
504
00:23:05,467 --> 00:23:07,887
Hey, Col.
Look what I found.
505
00:23:09,597 --> 00:23:11,557
Oh, my God.
Is that an Upsala?
506
00:23:11,849 --> 00:23:15,269
Yes. With double lace overlay
and spaghetti straps.
507
00:23:15,561 --> 00:23:16,604
Where'd you find it?
508
00:23:16,896 --> 00:23:18,355
It was tucked away
behind a Kenneth Pool.
509
00:23:18,647 --> 00:23:20,733
It's only 750 because it was
the last one in the store.
510
00:23:21,025 --> 00:23:23,193
Oh, my God, heh.
Yeah.
511
00:23:23,485 --> 00:23:25,362
And you know I thought
it would go great
512
00:23:25,654 --> 00:23:28,616
with this double tier veil
and these heels.
513
00:23:28,908 --> 00:23:32,202
Oh, my God. Michael, you're like
some kind of wedding savant.
514
00:23:32,494 --> 00:23:34,246
Like a gay Rain Man.
515
00:23:34,538 --> 00:23:36,540
Yeah, instead of counting cards
he counts cocks.
516
00:23:36,832 --> 00:23:38,876
Hey, Mike.
I got her digits.
517
00:23:39,168 --> 00:23:40,669
Way to go, bro.
Exactly like you said it.
518
00:23:40,961 --> 00:23:42,713
Talk to her like she was
a real person. It worked.
519
00:23:43,005 --> 00:23:44,298
What'd you say?
520
00:23:44,590 --> 00:23:46,634
No idea. But I'm pretty
sure she thinks we're queer.
521
00:23:46,926 --> 00:23:47,676
She's not alone.
522
00:23:47,968 --> 00:23:49,261
You know what?
Foot's in the door.
523
00:23:49,553 --> 00:23:51,555
That's all
that matters boys.
524
00:23:51,847 --> 00:23:54,141
Michael,
I love all this stuff.
525
00:23:54,433 --> 00:23:57,686
Yeah, I guess I got
like a knack for it, right?
526
00:23:57,978 --> 00:23:59,772
Yeah, ha, ha.
527
00:24:00,064 --> 00:24:04,777
Um, would you maybe want to help
us plan the rest of the wedding?
528
00:24:05,069 --> 00:24:07,655
Uh, yeah. I'd be honored.
529
00:24:07,947 --> 00:24:09,198
COLLEEN:
Ha, ha, that'd be amazing.
530
00:24:09,490 --> 00:24:11,784
Actually, you know,
I was thinking, and you know,
531
00:24:12,076 --> 00:24:14,453
I don't want to tell anybody
what to do or anything,
532
00:24:14,745 --> 00:24:18,082
but maybe we could just,
like, take this stuff,
533
00:24:18,374 --> 00:24:20,834
right, and just use it
for inspiration.
534
00:24:21,126 --> 00:24:22,878
And we can design
your dress together.
535
00:24:23,170 --> 00:24:25,255
Oh, my God.
Yes, let's do it.
536
00:24:25,547 --> 00:24:27,257
That'd be--
MIKE: Yeah!
537
00:24:27,549 --> 00:24:29,051
COLLEEN: Let's do it.
MIKE: Cool.
538
00:24:29,343 --> 00:24:31,136
[LAUGHING]
539
00:24:31,428 --> 00:24:33,472
Oh, my gosh.
And Uncle Teddy, I, um--
540
00:24:33,764 --> 00:24:34,932
I've been thinking
541
00:24:35,224 --> 00:24:38,394
and I want you to be the one
who walks me down the aisle.
542
00:24:38,686 --> 00:24:40,604
You serious?
Of course I am.
543
00:24:40,896 --> 00:24:42,564
Don't you think your dad
will be disappointed?
544
00:24:42,856 --> 00:24:45,067
Don't you think
he'll blow it.
545
00:24:49,405 --> 00:24:51,573
Well, some guys
watch football.
546
00:24:51,865 --> 00:24:53,033
Others design dresses.
547
00:24:53,325 --> 00:24:54,368
Who are we to judge?
548
00:24:56,203 --> 00:24:57,663
Fag!
Fag!
549
00:25:02,418 --> 00:25:06,630
Sorry, I came up so short
in the sin department.
550
00:25:06,922 --> 00:25:08,465
One Van Gogh vodka
and half a steak.
551
00:25:08,757 --> 00:25:09,967
Not very evil.
552
00:25:10,259 --> 00:25:11,844
I thought I had more gas
in the tank.
553
00:25:12,136 --> 00:25:13,137
I wouldn't worry about it.
554
00:25:13,429 --> 00:25:15,806
I think we made up for our
lack of gluttony and sloth
555
00:25:16,098 --> 00:25:18,600
with our pure,
unadulterated scorn
556
00:25:18,892 --> 00:25:20,394
for the rest of people
in the restaurant.
557
00:25:20,686 --> 00:25:22,980
TOMMY: Not to mention the lying.
Hmm?
558
00:25:24,481 --> 00:25:26,483
You kept on saying what
a good time you were having.
559
00:25:26,775 --> 00:25:28,819
I was having fun.
I was having a blast.
560
00:25:29,111 --> 00:25:30,904
Yeah. But there was
something underneath it.
561
00:25:31,196 --> 00:25:33,323
You weren't your usual--
562
00:25:39,163 --> 00:25:40,497
Do you want some water?
563
00:25:40,789 --> 00:25:41,498
Sure.
564
00:25:43,917 --> 00:25:46,545
Um, I, uh--
565
00:25:46,837 --> 00:25:49,381
I'm finished
with my treatment
566
00:25:49,673 --> 00:25:55,846
and they do some scans to find
out if you're free and clear
567
00:25:56,138 --> 00:25:58,223
and I'm waiting
for the results.
568
00:25:58,515 --> 00:26:01,977
Uh, if they are not good,
569
00:26:02,269 --> 00:26:03,937
I have to start
the chemo all over again,
570
00:26:04,229 --> 00:26:06,398
which would suck ass.
571
00:26:08,692 --> 00:26:09,818
But you know what?
572
00:26:10,110 --> 00:26:12,279
I get to pick out
a whole brand new set of tits,
573
00:26:12,571 --> 00:26:13,697
which is kind of
exciting.
574
00:26:13,989 --> 00:26:15,199
And I think
I'm going to go bigger,
575
00:26:15,491 --> 00:26:17,451
which is weird 'cause I never
really wanted big tits.
576
00:26:17,743 --> 00:26:18,952
I'm not talking
like Pam Anderson,
577
00:26:19,244 --> 00:26:21,038
two-midgets-just-moved-
into-my-chest big.
578
00:26:21,330 --> 00:26:22,247
Just a little bit.
579
00:26:22,539 --> 00:26:25,667
Just a little bit bigger
than my original ones.
580
00:26:25,959 --> 00:26:27,461
And you know what?
It's funny
581
00:26:27,753 --> 00:26:31,131
because I'm completely obsessed
with other women's tits
582
00:26:31,423 --> 00:26:33,300
like I can't stop
staring at them.
583
00:26:33,592 --> 00:26:35,302
Like everybody,
the doctors, the nurses.
584
00:26:35,594 --> 00:26:38,097
Just people walking down
the street keep busting me,
585
00:26:38,388 --> 00:26:40,766
you know,
checking out their rack.
586
00:26:41,058 --> 00:26:43,268
And then one time I was in
this plastic surgeon's office
587
00:26:43,560 --> 00:26:45,229
and this chick actually
showed me her tits.
588
00:26:45,521 --> 00:26:47,189
Because she thought his work
was really good.
589
00:26:47,481 --> 00:26:49,566
And she wanted me to see,
which she was right.
590
00:26:49,858 --> 00:26:52,277
And so probably
I am going to go with him.
591
00:26:52,569 --> 00:26:54,154
Do you believe in God?
592
00:26:56,615 --> 00:26:58,951
Uh...
593
00:26:59,243 --> 00:27:01,787
Sorry, I'm still kind of
594
00:27:02,079 --> 00:27:06,917
stuck on the chick
showing you the tits.
595
00:27:07,209 --> 00:27:09,002
Um...
596
00:27:09,294 --> 00:27:12,756
I-- 1 don't know if I can
answer that question.
597
00:27:13,048 --> 00:27:14,967
Well, it's pretty simple really.
598
00:27:15,259 --> 00:27:16,510
Yes or no.
599
00:27:16,802 --> 00:27:18,679
It's too complicated.
600
00:27:18,971 --> 00:27:20,430
[SIGHS]
601
00:27:20,722 --> 00:27:22,182
Yeah, I get it.
602
00:27:23,725 --> 00:27:26,270
I mean, when I was a kid,
I went to Catholic school.
603
00:27:26,562 --> 00:27:27,437
It was very simple.
604
00:27:27,729 --> 00:27:28,856
God is good.
Satan is evil.
605
00:27:29,148 --> 00:27:32,234
You obey the Ten Commandments,
you go to Heaven.
606
00:27:32,526 --> 00:27:34,236
And then when I was pregnant,
607
00:27:34,528 --> 00:27:36,488
I started to have a little
more faith, you know,
608
00:27:36,780 --> 00:27:40,826
just in the world,
or in something bigger than me.
609
00:27:41,118 --> 00:27:44,746
And I even started
going back to church.
610
00:27:46,707 --> 00:27:48,625
And I started picturing
my daughter, you know,
611
00:27:48,917 --> 00:27:50,419
walking down the aisle
in her white dress,
612
00:27:50,711 --> 00:27:52,379
making her
first communion, heh.
613
00:27:57,634 --> 00:28:02,472
But you know how
that story ends, so...
614
00:28:07,269 --> 00:28:11,398
But you know when she died
I did talk to the priest.
615
00:28:11,690 --> 00:28:13,817
I asked him, you know,
616
00:28:15,903 --> 00:28:18,197
why she was taken.
617
00:28:18,488 --> 00:28:20,949
And he said, uh,
618
00:28:21,241 --> 00:28:22,993
he said
it was a mystery.
619
00:28:25,829 --> 00:28:28,916
Like it was some
big magic show, you know.
620
00:28:33,629 --> 00:28:35,797
But at least
I don't have to worry about
621
00:28:36,089 --> 00:28:38,091
leaving her
behind on her own.
622
00:28:38,383 --> 00:28:40,928
I mean,
that must bug you, right?
623
00:28:41,220 --> 00:28:42,804
What would happen
to your kids.
624
00:28:43,096 --> 00:28:46,767
Don't you think about death
all the time in your job?
625
00:28:47,059 --> 00:28:49,353
No, not really.
I mean, you can't--
626
00:28:50,854 --> 00:28:52,189
You can't really
think about that.
627
00:28:52,481 --> 00:28:53,649
You run in.
You run out.
628
00:28:55,025 --> 00:28:58,695
Run back in. You have to
kind of do it hardcore.
629
00:28:58,987 --> 00:29:00,530
Balls to the wall.
630
00:29:00,822 --> 00:29:05,077
You can't really think
about death or God
631
00:29:05,369 --> 00:29:07,120
or any of that shit.
632
00:29:07,412 --> 00:29:10,123
Maybe it's easier then,
you know,
633
00:29:10,415 --> 00:29:12,542
not having a belief
in some great beyond.
634
00:29:12,834 --> 00:29:15,337
You know, maybe
it all just fades to black.
635
00:29:19,466 --> 00:29:21,927
I actually--
I kind of, uh--
636
00:29:22,219 --> 00:29:23,303
[CLEARS THROAT]
637
00:29:23,595 --> 00:29:26,640
I kind of believe
in, uh, something.
638
00:29:26,932 --> 00:29:29,309
Like heaven.
639
00:29:29,601 --> 00:29:32,813
No. Not heaven, um--
640
00:29:34,398 --> 00:29:37,442
Obviously, I've had
a lot of death.
641
00:29:37,734 --> 00:29:40,487
You know, my son and,
uh, my cousin
642
00:29:40,779 --> 00:29:43,573
and all the guys
I knew on 9/11, um--
643
00:29:43,865 --> 00:29:45,117
[CLEARS THROAT]
644
00:29:46,368 --> 00:29:48,203
And they, uh--
645
00:29:50,080 --> 00:29:51,957
l, you know-- They--
646
00:29:53,709 --> 00:29:57,170
I've kind of heard
from these guys.
647
00:29:57,462 --> 00:29:58,797
How?
648
00:30:00,132 --> 00:30:01,008
Okay.
649
00:30:01,300 --> 00:30:02,384
[CLEARS THROAT]
650
00:30:04,261 --> 00:30:06,013
It's a little hard
to explain.
651
00:30:06,305 --> 00:30:08,932
They kind of appear.
652
00:30:09,224 --> 00:30:12,185
Now, some of this happened
while I was drinking.
653
00:30:12,477 --> 00:30:16,398
But, um, you know,
I definitely--
654
00:30:16,690 --> 00:30:20,277
There's no question that they
were, you know, they were here.
655
00:30:22,029 --> 00:30:25,073
It happened a lot.
And it happened enough that, uh,
656
00:30:25,365 --> 00:30:29,161
sometimes there
was something, uh,
657
00:30:29,453 --> 00:30:31,913
soothing about it.
658
00:30:32,205 --> 00:30:33,874
And I just, uh,
659
00:30:34,166 --> 00:30:37,169
sort of liked the idea
they were maybe in this--
660
00:30:37,461 --> 00:30:39,671
I don't know like, uh--
661
00:30:39,963 --> 00:30:41,798
Like limbo.
662
00:30:42,090 --> 00:30:45,218
They cancelled limbo
and purgatory
663
00:30:45,510 --> 00:30:48,180
and sex with little boys.
All the fun stuff.
664
00:30:51,016 --> 00:30:52,726
[SIGHS]
665
00:30:53,018 --> 00:30:55,062
I gotta smoke some weed
and hit the hay.
666
00:30:56,438 --> 00:30:57,356
Oh.
667
00:30:59,024 --> 00:31:00,067
Okay.
668
00:31:01,902 --> 00:31:04,446
So, um,
do you feel better?
669
00:31:04,738 --> 00:31:06,198
Oh, yeah.
After you leave,
670
00:31:06,490 --> 00:31:08,367
I'm gonna drink a half
a bottle of Van Gogh's vodka
671
00:31:08,658 --> 00:31:10,410
and wait for the ghost
of my daughter to show up.
672
00:31:10,702 --> 00:31:12,371
Oh, and if I die first,
I promise to come back
673
00:31:12,662 --> 00:31:14,956
and haunt you if you
even start drinking again.
674
00:31:15,248 --> 00:31:17,334
That'd be a great reason
to pick up.
675
00:31:17,626 --> 00:31:19,753
Nobody's dying
anytime soon.
676
00:31:21,296 --> 00:31:23,840
All right?
Okay.
677
00:31:26,635 --> 00:31:28,178
See you later.
678
00:31:42,734 --> 00:31:44,194
Looking for these?
679
00:31:44,486 --> 00:31:46,696
How'd did you know?
Heh, how'd I know?
680
00:31:46,988 --> 00:31:51,493
First I noticed chocolate
frosting on the pot handles.
681
00:31:51,785 --> 00:31:54,663
Then sprinkles.
And then crumbs.
682
00:31:54,955 --> 00:31:58,750
I mean, how could you, Lou.
After what Franco had to say?
683
00:31:59,042 --> 00:32:01,169
After it took five guys
for you to pass your physical.
684
00:32:01,461 --> 00:32:03,004
Stress makes me
want cupcakes.
685
00:32:04,631 --> 00:32:06,174
Okay. How about
another heart attack--
686
00:32:06,466 --> 00:32:07,717
What would that--?
687
00:32:08,009 --> 00:32:09,636
Muffins.
Really?
688
00:32:09,928 --> 00:32:11,346
And death?
689
00:32:11,638 --> 00:32:13,014
Donuts.
690
00:32:13,306 --> 00:32:16,560
Look, my mom bought donuts after
anybody in the family died.
691
00:32:16,852 --> 00:32:19,104
You got a problem with that,
talk to her.
692
00:32:19,396 --> 00:32:21,398
I mean, I gotta--
693
00:32:21,690 --> 00:32:23,817
I got a problem with food.
What do you want me to say?
694
00:32:24,109 --> 00:32:25,902
I want you to say you're
going to go on a diet.
695
00:32:26,194 --> 00:32:26,903
I'll go on a diet.
696
00:32:27,195 --> 00:32:28,947
Now give me my cupcakes.
No.
697
00:32:31,116 --> 00:32:35,495
Look, I heard
what Franco had to say, okay?
698
00:32:35,787 --> 00:32:38,331
And-- And he was right.
699
00:32:38,623 --> 00:32:41,001
I've been dragging
the crew down.
700
00:32:41,293 --> 00:32:46,423
And I feel responsible for this
whole Damian thing, I mean--
701
00:32:46,715 --> 00:32:49,217
It never would have happened
unless I screwed up.
702
00:32:49,509 --> 00:32:53,138
And I screwed up because I'm
so goddamn out of shape.
703
00:32:53,430 --> 00:32:54,556
And I feel like it's my fault.
704
00:32:55,974 --> 00:32:59,519
All right, listen.
705
00:33:01,062 --> 00:33:02,230
You wanna talk about fault.
706
00:33:02,522 --> 00:33:04,774
Faulty floor,
faulty table saw, number one.
707
00:33:05,066 --> 00:33:07,319
Number two, you want to
point fingers, I mean,
708
00:33:07,611 --> 00:33:08,737
I'm the guy
who convinced him
709
00:33:09,029 --> 00:33:10,614
to become a firefighter
in the first place.
710
00:33:10,906 --> 00:33:14,367
I talked him back, you know,
to jump back on the rig.
711
00:33:14,659 --> 00:33:17,204
All right, so that's-- That's
not what this is about.
712
00:33:17,496 --> 00:33:21,291
I'm not, you know,
blaming you, okay?
713
00:33:21,583 --> 00:33:22,792
Yeah.
All right?
714
00:33:24,836 --> 00:33:26,463
Is that a mouse?
What?
715
00:33:27,756 --> 00:33:29,382
Jesus, you...
716
00:33:36,264 --> 00:33:38,141
Are you kidding--
Oh, no. I'm not kidding.
717
00:33:38,433 --> 00:33:39,976
Sit down.
Sit down!
718
00:33:42,103 --> 00:33:44,814
Unbelievable.
Grown man.
719
00:33:49,528 --> 00:33:51,112
I don't even know
where to begin with you.
720
00:33:51,404 --> 00:33:53,365
You know,
I really don't.
721
00:33:53,657 --> 00:33:57,077
We-- Could you look at me,
please, when I'm talking to you?
722
00:33:59,287 --> 00:34:02,332
I mean, this is--
You really--
723
00:34:02,624 --> 00:34:04,459
Eyes.
724
00:34:06,002 --> 00:34:08,255
I can't with these right
in front of my face, come on.
725
00:34:08,547 --> 00:34:12,050
It's like having
a plate of tits on the table.
726
00:34:13,635 --> 00:34:14,469
[SIGHS]
727
00:34:16,388 --> 00:34:19,558
I think to most normal people,
if you said, okay,
728
00:34:19,849 --> 00:34:21,268
me versus you,
we got a guy
729
00:34:21,560 --> 00:34:24,145
who's got
a giant eating disorder
730
00:34:24,437 --> 00:34:27,566
versus a guy that takes way
too many chances in fires,
731
00:34:27,857 --> 00:34:30,026
which guy is more likely
to die first.
732
00:34:30,318 --> 00:34:31,778
Hands down you.
733
00:34:33,238 --> 00:34:34,656
You're 40 pounds
overweight.
734
00:34:34,948 --> 00:34:35,865
You're a maniac.
735
00:34:36,157 --> 00:34:37,659
You can't walk up
three flights of stairs
736
00:34:37,951 --> 00:34:38,994
without gasping for breath.
737
00:34:39,286 --> 00:34:40,996
You can sprint up
three flights of stairs
738
00:34:41,288 --> 00:34:42,163
into a burning room
739
00:34:42,455 --> 00:34:44,541
with no mask on
for the sheer rush of it.
740
00:34:47,335 --> 00:34:48,211
[SIGHS]
741
00:34:48,503 --> 00:34:50,297
I'm about to ask you to do
742
00:34:50,589 --> 00:34:52,465
what might be the biggest favor
as my best friend--
743
00:34:52,757 --> 00:34:54,009
No.
744
00:34:54,301 --> 00:34:55,885
You haven't heard
what I was gonna ask you--
745
00:34:56,177 --> 00:34:57,470
I'm hungry.
746
00:35:00,056 --> 00:35:06,688
I want you to be the godfather
to my new kid.
747
00:35:12,736 --> 00:35:15,780
Yeah. That got your attention,
didn't it?
748
00:35:18,116 --> 00:35:20,952
All the other kids
are, uh, spoken for.
749
00:35:21,244 --> 00:35:25,832
Between Nicky and Teddy
750
00:35:26,124 --> 00:35:27,542
and Maggie and Janet's
family.
751
00:35:27,834 --> 00:35:30,837
And I just want to make
sure with the new kid
752
00:35:31,129 --> 00:35:34,299
that if I don't come home
from work one night
753
00:35:34,591 --> 00:35:38,720
that he or she
has a backup dad.
754
00:35:41,765 --> 00:35:42,932
I don't know what to say.
755
00:35:43,224 --> 00:35:44,768
Just say you'll go
on a diet, Lou.
756
00:35:45,060 --> 00:35:48,104
If you won't do it for
yourself, do it for me.
757
00:35:48,396 --> 00:35:49,731
Your best friend.
Do it for me.
758
00:35:50,023 --> 00:35:51,775
Do it for the kid.
759
00:35:53,026 --> 00:35:55,028
Can I have one last cupcake?
760
00:35:57,280 --> 00:35:58,782
Do we have a deal?
761
00:36:08,708 --> 00:36:10,043
I'm going in to take a nap.
762
00:36:12,379 --> 00:36:14,381
When I wake up,
763
00:36:14,673 --> 00:36:16,716
if there's a cupcake
on the table,
764
00:36:17,008 --> 00:36:19,302
I know I have a partner.
765
00:36:19,594 --> 00:36:21,888
If not, I know I don't.
766
00:36:22,180 --> 00:36:25,183
Hyman Roth
from Godfather 11?
767
00:36:25,475 --> 00:36:27,018
Yep.
768
00:36:30,855 --> 00:36:32,399
Jimmy was dedicated.
769
00:36:32,691 --> 00:36:33,858
He was tough, you know.
770
00:36:34,150 --> 00:36:36,069
He was a firefighter's
firefighter,
771
00:36:36,361 --> 00:36:37,821
kind of guy
who always had your back.
772
00:36:38,113 --> 00:36:39,823
WOMAN:
Like many New York city
firefighters,
773
00:36:40,115 --> 00:36:42,200
Jimmy Keefe loved his job
even more
774
00:36:42,492 --> 00:36:45,537
because of where it happened,
in the world's busiest city,
775
00:36:45,829 --> 00:36:47,997
in the biggest department
in the fire service,
776
00:36:48,289 --> 00:36:50,125
in one of F.D.N.Y.'s
busiest houses.
777
00:36:50,417 --> 00:36:51,710
LOU [ON SCREEN]:
You know, I thank God
778
00:36:52,001 --> 00:36:53,461
that he ended up
in this house.
779
00:36:53,753 --> 00:36:56,506
Because he was a rock.
780
00:36:56,798 --> 00:36:58,967
He was a real go-to guy.
781
00:36:59,259 --> 00:37:00,593
And a hell of an athlete.
782
00:37:00,885 --> 00:37:02,053
Let me tell you something,
783
00:37:02,345 --> 00:37:05,056
when that bell rang,
he was the first to go.
784
00:37:05,348 --> 00:37:08,268
NEEDLES [ON SCREEN]J:
On 9/11 Jimmy did
what he always did.
785
00:37:08,560 --> 00:37:09,561
He ran in hard and fast
786
00:37:09,853 --> 00:37:11,563
looking for someone to save.
787
00:37:11,855 --> 00:37:13,481
The only difference
that day was,
788
00:37:13,773 --> 00:37:14,774
he didn't come out.
789
00:37:15,066 --> 00:37:16,943
FRANCO [ON SCREEN:
He taught me everything I know
790
00:37:17,235 --> 00:37:18,361
about being a fireman.
791
00:37:18,653 --> 00:37:19,571
He was good about it too.
792
00:37:19,863 --> 00:37:22,031
He never talked down
to a new guy.
793
00:37:22,323 --> 00:37:24,200
You can break
a kid's spirit that way.
794
00:37:24,492 --> 00:37:27,120
But, uh, whatever,
he didn't do that.
795
00:37:27,412 --> 00:37:28,246
I mean, don't get me wrong.
796
00:37:28,538 --> 00:37:29,497
Him and Tommy Gavin,
797
00:37:29,789 --> 00:37:30,790
when I first came
in the house,
798
00:37:31,082 --> 00:37:32,667
they were tough.
799
00:37:32,959 --> 00:37:34,377
I mean, they hold you
accountable
800
00:37:34,669 --> 00:37:35,920
to all your actions
in a burn.
801
00:37:36,212 --> 00:37:37,464
But at the same time,
802
00:37:37,756 --> 00:37:40,049
they make sure you know
how to do things the right way.
803
00:37:40,341 --> 00:37:41,843
I wouldn't be sitting
in this chair
804
00:37:42,135 --> 00:37:42,844
talking to you right now
805
00:37:43,136 --> 00:37:44,053
if it wasn't for Jimmy Keefe,
806
00:37:44,345 --> 00:37:45,221
I'll tell you that.
807
00:37:45,513 --> 00:37:48,141
Yeah. Jimmy.
808
00:37:48,433 --> 00:37:50,435
He saved my life
several times over
809
00:37:50,727 --> 00:37:51,728
just by what he taught me.
810
00:37:52,020 --> 00:37:53,730
WOMAN:
A dedicated family man,
811
00:37:54,022 --> 00:37:57,025
Jimmy Keefe spent almost every
hour away from the firehouse
812
00:37:57,317 --> 00:37:58,610
with his wife and child.
813
00:37:58,902 --> 00:38:00,236
SHEILA:
Every spare minute he had
814
00:38:00,528 --> 00:38:01,988
he was at home.
815
00:38:02,280 --> 00:38:04,866
I knew
how much he loved the job.
816
00:38:05,158 --> 00:38:07,368
Every firefighter's wife
knows that.
817
00:38:07,660 --> 00:38:08,703
Or at least they should.
818
00:38:08,995 --> 00:38:12,832
He was so present
819
00:38:13,124 --> 00:38:16,169
and, um,
involved with the baby
820
00:38:16,461 --> 00:38:18,797
and Damian's schoolwork
821
00:38:19,088 --> 00:38:21,633
and little league,
peewee hockey.
822
00:38:21,925 --> 00:38:24,886
I just never had to wonder
where he was.
823
00:38:25,178 --> 00:38:29,724
He was either with us
or at work.
824
00:38:30,016 --> 00:38:33,102
Those are the only two places
he ever was.
825
00:38:33,394 --> 00:38:35,438
LOU:
He loved her.
826
00:38:35,730 --> 00:38:38,024
He loved that kid.
827
00:38:38,316 --> 00:38:39,984
He loved the job.
828
00:38:41,986 --> 00:38:43,613
End of story.
829
00:38:45,198 --> 00:38:47,408
So you can see
what we're after here.
830
00:38:47,700 --> 00:38:49,202
This is just a taste
of course,
831
00:38:49,494 --> 00:38:51,120
we're still missing
a lot of footage
832
00:38:51,412 --> 00:38:52,372
and this
is just a rough cut.
833
00:38:52,664 --> 00:38:55,834
But this is the fabric
of the piece.
834
00:38:56,125 --> 00:38:57,502
MAN:
Camera's up.
835
00:38:57,794 --> 00:38:59,212
Whenever you're ready.
Okay.
836
00:38:59,504 --> 00:39:02,799
[FEMALE VOICE SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA]
837
00:39:03,091 --> 00:39:04,300
Look, don't be nervous.
838
00:39:04,592 --> 00:39:05,969
I'm not nervous.
Let me see your hair.
839
00:39:06,261 --> 00:39:07,470
What?
840
00:39:07,762 --> 00:39:10,223
Don't get nervous
when the lights get turned on.
841
00:39:10,515 --> 00:39:11,224
FRANCO:
Yeah.
842
00:39:11,516 --> 00:39:12,392
What do you mean?
843
00:39:12,684 --> 00:39:14,269
LOU:
Well, some people freak out
844
00:39:14,561 --> 00:39:15,520
when the lights get turned on.
845
00:39:15,812 --> 00:39:17,564
They get all,
you know, jittery.
846
00:39:17,856 --> 00:39:19,899
What?
What? He's like a--
847
00:39:20,191 --> 00:39:21,401
I'm not.
I don't know about that.
848
00:39:21,693 --> 00:39:23,736
I got a little jittery
myself when I did my interview.
849
00:39:24,028 --> 00:39:25,488
You did?
A little bit.
850
00:39:25,780 --> 00:39:26,489
Yeah, I did. Yeah.
851
00:39:26,781 --> 00:39:27,532
NEEDLES:
I got jangles.
852
00:39:27,824 --> 00:39:28,658
You got jangles?
Yeah.
853
00:39:28,950 --> 00:39:30,243
What is a jangle?
It's like a twitch.
854
00:39:30,535 --> 00:39:31,411
It goes away.
855
00:39:31,703 --> 00:39:32,996
FRANCO:
The jitters or the jangles?
856
00:39:33,288 --> 00:39:34,330
Because mine were a constant--
857
00:39:34,622 --> 00:39:35,832
All right, okay.
I'm going.
858
00:39:36,124 --> 00:39:37,083
How do I look?
859
00:39:37,375 --> 00:39:38,751
You look great.
You look really good.
860
00:39:39,043 --> 00:39:39,794
Do this. Do this.
861
00:39:40,086 --> 00:39:41,629
You're good.
Don't sweat.
862
00:39:47,468 --> 00:39:49,429
Right here? Ahem.
863
00:40:03,902 --> 00:40:04,861
You good?
864
00:40:05,153 --> 00:40:06,321
Yep.
865
00:40:06,613 --> 00:40:08,573
Okay.
866
00:40:08,865 --> 00:40:10,533
MAN:
Rolling.
867
00:40:10,825 --> 00:40:12,744
You and Jimmy Keefe.
868
00:40:13,036 --> 00:40:14,871
You were cousins,
869
00:40:15,163 --> 00:40:19,834
best friends,
brothers in the brotherhood.
870
00:40:20,126 --> 00:40:20,919
Yeah.
871
00:40:21,210 --> 00:40:23,296
You went through
the academy together.
872
00:40:23,588 --> 00:40:26,883
You got assigned
to this house together.
873
00:40:27,175 --> 00:40:31,971
You arrived down at
the World Trade Center together
874
00:40:32,263 --> 00:40:33,681
on that fateful morning.
875
00:40:34,933 --> 00:40:38,478
Yes.
PAM: You went in together.
876
00:40:42,774 --> 00:40:43,691
Yeah.
877
00:40:43,983 --> 00:40:45,944
We all know
what happened that day.
878
00:40:46,235 --> 00:40:48,404
How it began.
879
00:40:48,696 --> 00:40:51,032
How it progressed.
880
00:40:51,324 --> 00:40:52,617
PAM:
How it ended.
881
00:40:52,909 --> 00:40:54,869
Jimmy became a hero.
882
00:40:56,120 --> 00:41:01,084
Three hundred and forty three
men became heroes.
883
00:41:01,376 --> 00:41:05,922
PAM:
Some of whom had their flaws.
884
00:41:07,966 --> 00:41:11,928
What would you change
if we could go back in time
885
00:41:12,220 --> 00:41:14,555
what would you change
that morning?
886
00:41:16,265 --> 00:41:20,103
What would have been
a happy ending that day.
887
00:41:25,066 --> 00:41:26,526
[SIGHS]
888
00:41:28,361 --> 00:41:30,780
There are no happy endings.
889
00:41:41,541 --> 00:41:46,546
[♪♪]
64749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.