All language subtitles for Pukpok.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,730 --> 00:01:08,730 Thank you. 2 00:01:09,743 --> 00:01:10,761 Mister? 3 00:01:10,786 --> 00:01:12,746 There's still a next batch of delivery, right? 4 00:01:12,771 --> 00:01:14,022 What time will it arrive? 5 00:01:14,047 --> 00:01:15,549 Around 12 noon, ma'am. 6 00:01:22,049 --> 00:01:24,042 Jennilyn, is this the new delivery? 7 00:01:24,258 --> 00:01:25,373 Yes, Sir Christian. 8 00:01:25,398 --> 00:01:27,734 Sir Richard asked to contact them. 9 00:01:28,545 --> 00:01:29,545 Good. 10 00:01:30,908 --> 00:01:32,869 Make sure that all deliveries are in good condition. 11 00:01:34,475 --> 00:01:35,809 Yes, engineer. 12 00:01:42,746 --> 00:01:43,746 Hey! 13 00:01:44,338 --> 00:01:46,214 What are you all staring at? 14 00:01:46,599 --> 00:01:47,802 Back to work! 15 00:02:11,606 --> 00:02:14,150 How is the delivery I asked for? 16 00:02:14,736 --> 00:02:16,446 It's done, Ms. Jennilyn. 17 00:02:16,471 --> 00:02:18,390 I made sure to use a big truck 18 00:02:18,415 --> 00:02:19,875 for all the materials. 19 00:02:20,439 --> 00:02:22,054 That's what I like about you. 20 00:02:22,876 --> 00:02:24,169 Strong 21 00:02:24,194 --> 00:02:25,760 and sharp! 22 00:04:45,999 --> 00:04:47,125 Later? 23 00:05:42,233 --> 00:05:43,235 Thank you, sir. 24 00:06:16,454 --> 00:06:17,454 Hon? 25 00:06:23,584 --> 00:06:24,626 Hon. 26 00:06:25,305 --> 00:06:26,306 How's your day? 27 00:06:26,331 --> 00:06:28,261 Oh, you're already here, hon. 28 00:06:29,857 --> 00:06:31,525 You look so busy? 29 00:06:34,092 --> 00:06:35,941 Wait... 30 00:06:38,532 --> 00:06:40,534 I told you to wait. 31 00:10:00,026 --> 00:10:01,100 Geez... 32 00:10:01,626 --> 00:10:03,160 I'm so exhausted from work. 33 00:10:05,290 --> 00:10:07,149 The clients have so many demands. 34 00:10:09,091 --> 00:10:11,253 Good thing you're here to make me happy. 35 00:10:15,240 --> 00:10:16,240 Hon? 36 00:10:17,393 --> 00:10:18,404 Oh, sorry! 37 00:10:18,429 --> 00:10:20,088 - Were you listening? - Were you saying something? 38 00:10:21,227 --> 00:10:23,636 Look, these clothes are on sale. 39 00:10:25,343 --> 00:10:26,930 Is it pretty? Do you think it suits me? 40 00:10:30,722 --> 00:10:32,724 Anything looks good on you. 41 00:10:32,831 --> 00:10:34,583 Sweet talker! 42 00:10:35,347 --> 00:10:36,473 I'll order it. 43 00:10:38,847 --> 00:10:40,316 Do whatever you want. 44 00:10:53,461 --> 00:10:55,093 Good afternoon, sir. 45 00:10:56,146 --> 00:10:58,724 Here is your coffee, Sir Richard. 46 00:10:59,039 --> 00:11:00,063 Thank you. 47 00:11:02,531 --> 00:11:03,541 Jennilyn, 48 00:11:03,588 --> 00:11:04,673 by the way. 49 00:11:04,698 --> 00:11:07,534 Is this the purchasing record from last month? 50 00:11:08,246 --> 00:11:09,856 Yes, sir. Is there something wrong? 51 00:11:10,541 --> 00:11:13,503 I checked our storage for the materials. 52 00:11:14,170 --> 00:11:15,450 I think there is something wrong with the record. 53 00:11:17,490 --> 00:11:18,778 It seems like stocks are running out fast. 54 00:11:30,501 --> 00:11:31,535 Is there a problem? 55 00:11:32,453 --> 00:11:33,501 Yes, bro. 56 00:11:51,987 --> 00:11:53,447 The quantity of the steel 57 00:11:53,472 --> 00:11:55,115 we ordered was recorded here. 58 00:11:56,185 --> 00:11:57,288 But if you look at it. 59 00:11:57,754 --> 00:11:59,074 Why did our stock run out so fast? 60 00:11:59,846 --> 00:12:02,169 When construction for the upper floor hasn't started yet. 61 00:12:02,791 --> 00:12:03,909 Is this right, Jennilyn? 62 00:12:04,151 --> 00:12:06,069 Yes, Sir Richard. 63 00:12:06,598 --> 00:12:09,134 Isn't it your job to monitor the materials? 64 00:12:10,466 --> 00:12:11,792 What happened? 65 00:12:14,379 --> 00:12:15,387 Explain yourself. 66 00:12:16,345 --> 00:12:17,596 Yes, engineer. 67 00:12:17,621 --> 00:12:20,749 I always check when the materials are delivered 68 00:12:20,774 --> 00:12:23,777 and I always update the records. 69 00:12:24,722 --> 00:12:25,766 And then? 70 00:12:30,519 --> 00:12:31,520 What? 71 00:12:34,279 --> 00:12:38,753 What I can't monitor is when I leave the site. 72 00:12:45,442 --> 00:12:48,653 Maybe they are stealing the materials 73 00:12:48,678 --> 00:12:50,159 after work hours? 74 00:12:51,851 --> 00:12:52,853 What do you mean? 75 00:12:54,591 --> 00:12:58,511 Maybe our security guard can explain. 76 00:12:58,536 --> 00:13:00,340 Like Malana, over there. 77 00:13:05,665 --> 00:13:06,683 What? 78 00:13:08,536 --> 00:13:09,862 No one will confess? 79 00:13:10,532 --> 00:13:12,066 No one will talk? 80 00:13:12,680 --> 00:13:14,232 - Seriously? - Bro... 81 00:13:15,124 --> 00:13:16,290 I will take care of it. 82 00:13:23,823 --> 00:13:25,138 Hey, Richard! 83 00:13:25,832 --> 00:13:28,375 Make sure you fix this problem! 84 00:13:29,165 --> 00:13:30,243 Or else... 85 00:13:30,919 --> 00:13:32,520 Our reputation will be ruined, 86 00:13:33,474 --> 00:13:35,773 or maybe they will not hire us for other projects! 87 00:13:39,077 --> 00:13:40,093 And you! 88 00:13:41,050 --> 00:13:42,681 Be productive, please! 89 00:13:43,807 --> 00:13:46,813 If you can't handle the job, you resign! 90 00:13:47,651 --> 00:13:48,703 Yes, sir. 91 00:13:48,868 --> 00:13:49,996 I'm sorry. 92 00:13:55,327 --> 00:13:57,227 I want everyone involved 93 00:13:57,398 --> 00:13:58,553 in this problem... 94 00:13:59,281 --> 00:14:01,007 Terminate them! 95 00:14:01,032 --> 00:14:02,300 That's your job, Richard. 96 00:14:02,685 --> 00:14:03,727 Yes, engineer. 97 00:14:06,148 --> 00:14:07,650 Do your job properly! 98 00:14:07,675 --> 00:14:08,724 Understood? 99 00:14:19,940 --> 00:14:20,953 Christian, 100 00:14:21,294 --> 00:14:22,870 why were you so hot-headed awhile ago? 101 00:14:24,044 --> 00:14:25,077 Well, 102 00:14:25,465 --> 00:14:29,859 I do understand if it is about the inventory. 103 00:14:30,707 --> 00:14:31,730 But it's different. 104 00:14:32,125 --> 00:14:33,314 You got so mad. 105 00:14:34,675 --> 00:14:35,718 You're not like that. 106 00:14:37,011 --> 00:14:40,013 I don't want our reputation to be ruined, Richard. 107 00:14:41,749 --> 00:14:42,875 Don't worry, 108 00:14:42,900 --> 00:14:44,227 we will fix this. 109 00:14:47,145 --> 00:14:48,194 It's also because of... 110 00:14:48,899 --> 00:14:50,080 Amanda. 111 00:14:51,494 --> 00:14:52,494 Oh? 112 00:14:52,580 --> 00:14:53,880 What's the problem with Amanda? 113 00:14:59,027 --> 00:15:00,393 She's been giving me the cold shoulder. 114 00:15:02,664 --> 00:15:03,707 It seems like... 115 00:15:04,584 --> 00:15:06,628 She has become too materialistic. 116 00:15:09,089 --> 00:15:10,827 Maybe she's looking for some past time. 117 00:15:13,086 --> 00:15:14,144 More than that. 118 00:15:15,132 --> 00:15:18,776 When I come home from work, she very distant and cold. 119 00:15:19,444 --> 00:15:21,305 It's like I'm going home to a stranger. 120 00:15:24,548 --> 00:15:25,578 Well... 121 00:15:26,780 --> 00:15:28,282 I do understand. 122 00:15:28,816 --> 00:15:29,836 Maybe because... 123 00:15:30,983 --> 00:15:33,288 until now, I can't give her a child. 124 00:15:34,222 --> 00:15:35,601 Don't blame yourself. 125 00:15:37,677 --> 00:15:38,720 Don't worry, 126 00:15:38,745 --> 00:15:40,332 after this project, 127 00:15:40,424 --> 00:15:41,573 let's take a break. 128 00:15:42,462 --> 00:15:44,273 Enjoy your time with Amanda. 129 00:15:51,003 --> 00:15:51,914 Thank you, bro. 130 00:15:59,275 --> 00:16:00,318 Sir? 131 00:16:00,811 --> 00:16:02,062 Excuse me, sir. 132 00:16:02,087 --> 00:16:03,171 Jennilyn? 133 00:16:11,881 --> 00:16:13,340 What do you need? 134 00:16:14,089 --> 00:16:15,900 I will resign, sir. 135 00:16:17,360 --> 00:16:19,159 I think... 136 00:16:20,188 --> 00:16:22,465 I should be included with the termination. 137 00:16:22,490 --> 00:16:23,545 I should have 138 00:16:24,271 --> 00:16:26,782 monitored the materials better. 139 00:16:28,555 --> 00:16:30,481 Don't blame yourself. 140 00:16:30,578 --> 00:16:32,984 Besides, the ones involved are gone now. 141 00:16:33,768 --> 00:16:34,894 That's the point, sir. 142 00:16:34,919 --> 00:16:36,541 I'm feeling guilty. 143 00:16:37,502 --> 00:16:38,795 I feel that I should 144 00:16:38,820 --> 00:16:40,780 also be terminated. 145 00:16:43,459 --> 00:16:44,410 What are you talking about? 146 00:16:48,201 --> 00:16:49,620 Don't worry too much. 147 00:16:49,784 --> 00:16:52,087 Besides, we already fixed the issue. 148 00:16:52,357 --> 00:16:53,360 So... 149 00:16:53,502 --> 00:16:54,894 You do not need to resign. 150 00:16:55,248 --> 00:16:56,981 It will be more difficult here without you. 151 00:16:57,931 --> 00:16:59,539 Exactly, sir. 152 00:17:00,045 --> 00:17:01,504 I felt so sad, 153 00:17:01,529 --> 00:17:03,530 when Sir Christian shouted at me. 154 00:17:04,088 --> 00:17:05,324 Don't mind him. 155 00:17:05,710 --> 00:17:06,886 He's just like that. 156 00:17:07,682 --> 00:17:09,563 I'll talk to him. Just, please... 157 00:17:10,107 --> 00:17:11,814 Don't resign. 158 00:17:12,731 --> 00:17:14,878 You're the only one we trust here. 159 00:17:15,441 --> 00:17:17,395 Are you sure, sir? 160 00:17:18,182 --> 00:17:19,226 Of course. 161 00:17:23,900 --> 00:17:25,401 Thank you, sir. 162 00:17:25,585 --> 00:17:28,004 Thank you for the second chance. 163 00:17:29,059 --> 00:17:31,075 Don't worry, it's okay. 164 00:17:34,176 --> 00:17:35,305 I promise, sir. 165 00:17:37,033 --> 00:17:38,585 I will make it up to you. 166 00:17:38,969 --> 00:17:41,639 I will do anything that you want. 167 00:19:39,956 --> 00:19:40,974 Sir, 168 00:19:41,344 --> 00:19:43,068 your documents are incomplete. 169 00:19:43,380 --> 00:19:44,548 Where are the rest of the documents? 170 00:19:45,842 --> 00:19:47,503 Sorry, ma'am. 171 00:19:47,781 --> 00:19:49,839 Can I submit it tomorrow? 172 00:19:50,220 --> 00:19:51,924 I forgot about it, 173 00:19:52,142 --> 00:19:54,382 and I thought it was all here. 174 00:19:54,803 --> 00:19:55,887 Alright, 175 00:19:55,912 --> 00:19:57,668 just don't forget about it tomorrow. 176 00:19:58,241 --> 00:20:00,759 Since you're strong and handsome. 177 00:20:03,069 --> 00:20:04,687 Thank you so much, ma'am. 178 00:20:05,084 --> 00:20:06,272 You're pretty as well. 179 00:20:18,171 --> 00:20:19,185 Wow! 180 00:20:19,210 --> 00:20:20,671 You're being too friendly. 181 00:20:21,536 --> 00:20:23,402 I'm just being honest, ma'am. 182 00:20:28,931 --> 00:20:30,530 How's our clients? 183 00:20:30,555 --> 00:20:32,256 We're having some problems. 184 00:20:35,147 --> 00:20:36,514 You need to fix that. 185 00:20:46,629 --> 00:20:47,629 Hey! 186 00:20:48,577 --> 00:20:52,235 What's with that look you're giving Jennilyn, huh? 187 00:20:52,482 --> 00:20:53,475 What? 188 00:20:53,807 --> 00:20:54,883 It's nothing. 189 00:20:54,972 --> 00:20:57,016 I'm just motivating her to work. 190 00:20:58,520 --> 00:20:59,565 I'm telling you. 191 00:21:00,172 --> 00:21:02,870 I've known you since we were young. 192 00:21:03,810 --> 00:21:06,766 I know if you really want something, or someone. 193 00:21:07,382 --> 00:21:08,419 Bro, 194 00:21:08,688 --> 00:21:09,919 we're too old for that. 195 00:21:10,326 --> 00:21:11,337 Of course, 196 00:21:11,362 --> 00:21:12,660 we mature. 197 00:21:14,699 --> 00:21:15,783 Whatever. 198 00:21:15,808 --> 00:21:16,876 I'll go back to work. 199 00:21:45,108 --> 00:21:46,150 Ah, wait! 200 00:21:46,230 --> 00:21:47,230 It hurts! 201 00:21:48,741 --> 00:21:49,742 Wait! 202 00:21:50,677 --> 00:21:51,678 What the hell! 203 00:21:54,191 --> 00:21:55,965 You're too aggressive! 204 00:23:14,277 --> 00:23:15,357 Oh right, 205 00:23:15,411 --> 00:23:18,144 that applicant lacks requirements 206 00:23:18,616 --> 00:23:21,536 but he's overqualified because of his appeal. 207 00:23:21,561 --> 00:23:23,187 In fairness. 208 00:23:53,858 --> 00:23:55,946 If you need some help, 209 00:23:56,089 --> 00:23:57,231 just tell me. 210 00:23:58,071 --> 00:23:59,378 I'm here to help. 211 00:23:59,403 --> 00:24:00,478 Noted, sir. 212 00:25:14,468 --> 00:25:16,066 I heard you and Jennilyn. 213 00:25:16,091 --> 00:25:17,112 What? 214 00:25:17,137 --> 00:25:18,847 It's nothing, bro. 215 00:25:22,041 --> 00:25:25,166 Maybe that could cause us a problem, Richard. 216 00:25:25,342 --> 00:25:26,366 Bro, 217 00:25:26,697 --> 00:25:29,580 don't overthink that our reputation will be ruined. 218 00:25:31,236 --> 00:25:33,280 I'm just reminding you to be careful. 219 00:25:34,377 --> 00:25:35,377 Fine. 220 00:25:36,087 --> 00:25:37,111 You know what. 221 00:25:37,378 --> 00:25:38,538 Let's have coffee. 222 00:25:39,043 --> 00:25:41,540 I'm all done with the payroll. 223 00:25:42,341 --> 00:25:43,650 Let's leave work early. 224 00:25:43,772 --> 00:25:44,777 My treat. 225 00:25:44,802 --> 00:25:47,298 Richard, be mindful of your decisions in life. 226 00:26:01,709 --> 00:26:03,018 Good afternoon, sir! 227 00:26:05,229 --> 00:26:06,897 How's the deliveries? 228 00:26:07,472 --> 00:26:09,784 So far so good, sir. 229 00:26:12,205 --> 00:26:14,288 I don't want your negligence to happen again. 230 00:26:16,339 --> 00:26:17,757 This is your last chance 231 00:26:17,830 --> 00:26:19,451 to prove yourself. 232 00:26:20,180 --> 00:26:21,222 Yes, sir. 233 00:26:21,247 --> 00:26:22,857 That won't happen again. 234 00:26:26,311 --> 00:26:27,762 Don't get me wrong. 235 00:26:29,273 --> 00:26:30,978 We should maintain work ethics here. 236 00:26:32,469 --> 00:26:34,945 Whatever is going on between you and my brother. 237 00:26:35,699 --> 00:26:36,711 Please... 238 00:26:37,414 --> 00:26:38,539 Keep it to yourselves. 239 00:26:39,123 --> 00:26:41,709 Ah, sir... 240 00:26:41,734 --> 00:26:43,544 I'm just concerned about my brother. 241 00:26:56,415 --> 00:26:57,415 Hon? 242 00:26:59,206 --> 00:27:00,206 Hi! 243 00:27:01,888 --> 00:27:03,007 Why are you here? 244 00:27:04,746 --> 00:27:06,251 What are you doing here? 245 00:27:06,475 --> 00:27:08,293 Why? Is there something wrong? 246 00:27:09,042 --> 00:27:10,057 Ah, 247 00:27:10,591 --> 00:27:11,631 I mean... 248 00:27:11,842 --> 00:27:13,886 You didn't tell me. 249 00:27:15,665 --> 00:27:18,374 I assumed you must be busy. 250 00:27:22,032 --> 00:27:23,032 Uh... 251 00:27:23,868 --> 00:27:25,284 Hon, this is Jennilyn. 252 00:27:25,554 --> 00:27:27,578 She's our secretary here. 253 00:27:28,999 --> 00:27:30,922 Jennilyn, this is my wife, Amanda. 254 00:27:31,578 --> 00:27:33,503 I don't know if you two have met before. 255 00:27:34,430 --> 00:27:35,431 It's okay, 256 00:27:35,456 --> 00:27:36,999 it's not important. 257 00:27:38,182 --> 00:27:41,776 I just came to see you because I was nearby. 258 00:27:43,901 --> 00:27:45,736 Ah, I see. 259 00:27:47,733 --> 00:27:49,151 Do you want to come with me? 260 00:27:49,176 --> 00:27:51,721 Richard wants to have coffee. 261 00:27:52,754 --> 00:27:53,881 That's a good idea. 262 00:27:53,995 --> 00:27:55,661 Okay, let's go. 263 00:28:17,620 --> 00:28:19,705 Ma'am Jennilyn, I'm sorry to disturb you. 264 00:28:19,751 --> 00:28:21,779 Can I get my salary? 265 00:28:22,434 --> 00:28:25,104 Yes, I've been waiting for you, Randy. 266 00:28:25,129 --> 00:28:26,760 I had a lot of work. 267 00:28:27,578 --> 00:28:30,332 I took a shower in the barracks. 268 00:28:30,526 --> 00:28:33,487 Well you know, cement is uncomfortable to the body. 269 00:28:33,771 --> 00:28:36,607 Wow! A construction worker who's vain. 270 00:28:37,533 --> 00:28:39,001 Take a seat, Randy. 271 00:28:39,026 --> 00:28:40,402 Okay, thank you ma'am. 272 00:28:40,436 --> 00:28:42,586 I have some snacks here, 273 00:28:43,147 --> 00:28:45,152 well actually, it's my lunch. 274 00:28:46,434 --> 00:28:47,543 Eat with me. 275 00:28:47,568 --> 00:28:49,805 No ma'am, you really don't have to. 276 00:28:50,017 --> 00:28:52,113 Are you a picky eater, Randy? 277 00:28:52,965 --> 00:28:54,759 Ah, no ma'am. 278 00:28:54,784 --> 00:28:56,361 I eat anything. 279 00:28:56,704 --> 00:28:58,414 Actually, me too. 280 00:29:01,457 --> 00:29:02,495 Let's eat. 281 00:29:02,773 --> 00:29:03,915 Thank you. 282 00:29:20,222 --> 00:29:21,598 Hon, look. 283 00:29:21,623 --> 00:29:23,417 Here's the dress I bought online. 284 00:29:23,442 --> 00:29:24,777 Is it nice? 285 00:29:24,802 --> 00:29:26,553 It fits perfectly. 286 00:29:27,942 --> 00:29:28,928 It looks good on you. 287 00:29:30,885 --> 00:29:32,011 Are you going somewhere? 288 00:29:32,334 --> 00:29:33,348 Oh... 289 00:29:33,373 --> 00:29:34,768 Didn't I tell you? 290 00:29:35,172 --> 00:29:37,008 My friend is throwing a party. 291 00:29:37,246 --> 00:29:38,873 It's also their baby shower. 292 00:29:42,549 --> 00:29:43,855 Could you maybe 293 00:29:44,377 --> 00:29:45,668 don't go? 294 00:29:46,288 --> 00:29:47,988 Can I be your baby for tonight? 295 00:29:48,187 --> 00:29:50,940 Hon, I'm already dressed. 296 00:29:50,965 --> 00:29:52,425 I'm ready to go. 297 00:29:52,739 --> 00:29:53,782 Later... 298 00:29:54,748 --> 00:29:55,869 Later? 299 00:29:56,473 --> 00:29:58,266 Later, I've already fallen asleep. 300 00:29:58,291 --> 00:29:59,654 And when you get home, 301 00:29:59,844 --> 00:30:01,362 you're already tired. 302 00:30:04,209 --> 00:30:05,728 Just come with me. 303 00:30:09,316 --> 00:30:10,818 Stay with me tonight. 304 00:31:10,503 --> 00:31:11,587 Give me a second. 305 00:31:19,178 --> 00:31:20,262 Shit! 306 00:31:20,349 --> 00:31:22,923 Everyone is waiting for me. 307 00:31:34,527 --> 00:31:35,653 I'll go ahead. 308 00:31:37,950 --> 00:31:39,020 I love you! 309 00:31:51,518 --> 00:31:52,563 Oh no. 310 00:31:53,033 --> 00:31:55,160 I almost forgot your salary. 311 00:31:55,185 --> 00:31:57,343 Wait a minute. I'll just get it. 312 00:32:00,856 --> 00:32:03,900 Ma'am, thank you for the snack. 313 00:32:04,557 --> 00:32:05,849 This will be good until my dinner. 314 00:32:05,874 --> 00:32:07,437 I'm on a budget. 315 00:32:08,160 --> 00:32:09,161 It's okay, 316 00:32:09,186 --> 00:32:11,021 rather I throw it away. 317 00:32:11,539 --> 00:32:12,581 You're not just pretty, 318 00:32:12,606 --> 00:32:14,249 you're also generous. 319 00:32:14,626 --> 00:32:16,003 You know what? 320 00:32:16,028 --> 00:32:18,739 You're just new here but you're such a sweet talker. 321 00:32:19,189 --> 00:32:21,389 I'm simply being honest. 322 00:32:22,377 --> 00:32:23,422 Here. 323 00:32:24,324 --> 00:32:25,909 I need to deduct your salary. 324 00:32:26,698 --> 00:32:28,200 What for, ma'am? 325 00:32:28,575 --> 00:32:30,160 For the benefits. 326 00:32:30,185 --> 00:32:31,436 Are you interested? 327 00:32:31,989 --> 00:32:33,366 Or maybe... 328 00:32:36,802 --> 00:32:39,194 You want to withdraw it here? 329 00:32:40,175 --> 00:32:43,028 Ma'am, you're sure there won't be any deduction? 330 00:32:43,967 --> 00:32:46,094 Maybe you'll fire me? 331 00:32:46,119 --> 00:32:50,112 You know finding another construction job is hard. 332 00:32:50,427 --> 00:32:54,373 Just be good at pounding, and penetrating, 333 00:32:54,398 --> 00:32:56,570 we won't have any problem. 334 00:35:48,650 --> 00:35:50,883 Are you afraid of losing your job? 335 00:35:51,785 --> 00:35:53,001 Why, ma'am? 336 00:35:53,370 --> 00:35:54,571 Of course I am. 337 00:35:55,345 --> 00:35:56,805 Life is difficult 338 00:35:56,830 --> 00:35:58,142 and expensive. 339 00:35:58,410 --> 00:36:01,351 It's more difficult without a job. 340 00:36:01,962 --> 00:36:04,195 We all want money 341 00:36:04,220 --> 00:36:06,244 and a comfortable life. 342 00:36:06,974 --> 00:36:08,978 That's why I'm working hard 343 00:36:09,003 --> 00:36:10,944 because I want to save money. 344 00:36:11,684 --> 00:36:13,251 Are you interested in an extra job? 345 00:36:14,019 --> 00:36:15,108 Extra? 346 00:36:15,368 --> 00:36:16,381 Sure. 347 00:36:16,535 --> 00:36:17,911 When I'm off from work, 348 00:36:17,936 --> 00:36:19,088 I can do it. 349 00:36:20,947 --> 00:36:22,907 No, I mean here. 350 00:36:24,291 --> 00:36:25,349 What do you mean? 351 00:36:25,746 --> 00:36:29,041 I used to steal construction materials 352 00:36:29,074 --> 00:36:31,910 and then resell it. 353 00:36:32,941 --> 00:36:34,648 You haven't been caught? 354 00:36:35,115 --> 00:36:37,304 It's easy to manipulate my boss. 355 00:36:37,896 --> 00:36:39,898 That's why I don't get caught. 356 00:36:39,923 --> 00:36:41,779 Are you interested? 357 00:36:41,925 --> 00:36:44,052 Can I trust you? 358 00:36:44,902 --> 00:36:46,241 Yes, ma'am. 359 00:36:46,286 --> 00:36:47,941 You can trust me. 360 00:36:48,211 --> 00:36:49,315 I'm yours. 361 00:36:56,663 --> 00:36:57,971 Okay, thank you! 362 00:37:06,012 --> 00:37:07,135 Take care! 363 00:37:12,986 --> 00:37:13,995 Nice. 364 00:37:33,262 --> 00:37:34,293 Sir? 365 00:37:34,593 --> 00:37:36,426 You look stressed. 366 00:37:37,921 --> 00:37:39,380 Would you like some juice? 367 00:37:39,407 --> 00:37:40,492 Yes, please. 368 00:37:40,517 --> 00:37:41,601 Thank you. 369 00:37:42,350 --> 00:37:45,277 I'm a little stressed out. 370 00:37:50,306 --> 00:37:51,870 Do you want a massage? 371 00:37:52,540 --> 00:37:53,582 Yes, please. 372 00:37:53,607 --> 00:37:54,664 Much better. 373 00:38:03,839 --> 00:38:05,164 Like this, sir? 374 00:38:10,005 --> 00:38:11,214 Thank you, ma'am. 375 00:38:11,557 --> 00:38:13,100 Stop calling me ma'am. 376 00:38:13,125 --> 00:38:15,194 Just call me Jennilyn. 377 00:38:15,735 --> 00:38:17,521 This is such a big help, Jennilyn. 378 00:38:18,972 --> 00:38:19,912 You know what, 379 00:38:20,265 --> 00:38:22,862 I have a bigger plan for us. 380 00:38:23,288 --> 00:38:24,311 What is it? 381 00:38:24,336 --> 00:38:26,127 That sounds exciting. 382 00:38:26,496 --> 00:38:28,207 In Sir Richard's office. 383 00:38:28,232 --> 00:38:29,441 There's a vault. 384 00:38:29,466 --> 00:38:32,094 He keeps the company's cash on hand there. 385 00:38:32,419 --> 00:38:34,546 He keeps it full once a month. 386 00:38:34,571 --> 00:38:37,007 He is too lazy to deposit it. 387 00:38:37,032 --> 00:38:38,742 We'll get the money 388 00:38:38,767 --> 00:38:39,940 when he fills it up? 389 00:38:40,260 --> 00:38:41,970 We just need to know 390 00:38:41,995 --> 00:38:43,712 the combination code of the vault. 391 00:38:44,008 --> 00:38:45,008 Wait... 392 00:38:46,113 --> 00:38:48,032 Who knows the code? 393 00:38:48,267 --> 00:38:49,661 Just the two brothers. 394 00:38:49,735 --> 00:38:51,883 Sir Christian and Sir Richard. 395 00:38:52,227 --> 00:38:53,255 Oh, no. 396 00:38:53,688 --> 00:38:55,357 That'll be difficult. 397 00:38:55,754 --> 00:38:57,339 Don't worry. 398 00:38:57,615 --> 00:39:00,057 I already have a plan. 399 00:39:00,106 --> 00:39:01,106 Are you in? 400 00:39:01,131 --> 00:39:02,140 Of course! 401 00:39:02,165 --> 00:39:03,291 I'm in. 402 00:39:03,700 --> 00:39:05,118 That's what I like about you, 403 00:39:05,143 --> 00:39:06,296 you're always in. 404 00:39:07,440 --> 00:39:09,358 Thank you for everything, Jennilyn. 405 00:41:04,946 --> 00:41:07,074 Jennilyn? Why are you here? 406 00:41:07,099 --> 00:41:09,643 Sir, you need to sign this. 407 00:41:09,668 --> 00:41:11,510 We need this tomorrow. 408 00:41:12,601 --> 00:41:14,397 Ah, is that so? 409 00:41:15,014 --> 00:41:16,208 It's already late. 410 00:41:16,833 --> 00:41:18,168 You can just give me a call 411 00:41:18,193 --> 00:41:20,130 so that I'll come early tomorrow. 412 00:41:20,607 --> 00:41:22,067 It's fine, sir. 413 00:41:23,131 --> 00:41:24,299 I just got here 414 00:41:24,324 --> 00:41:26,190 because of the heavy traffic. 415 00:41:26,652 --> 00:41:27,980 Come in. 416 00:41:29,289 --> 00:41:31,333 For sure, it's still traffic. 417 00:41:51,935 --> 00:41:54,271 Sir? Is there someone else home? 418 00:41:57,393 --> 00:41:58,441 Sir? 419 00:41:58,441 --> 00:41:59,441 Christian? 420 00:42:00,104 --> 00:42:01,104 Uh... 421 00:42:01,927 --> 00:42:04,021 Ah, Jennilyn? What were you saying? 422 00:42:04,995 --> 00:42:06,517 Is there someone else home? 423 00:42:08,885 --> 00:42:09,886 I'm alone. 424 00:42:10,464 --> 00:42:12,966 My wife went to a party. 425 00:42:14,323 --> 00:42:15,323 By the way, 426 00:42:15,760 --> 00:42:17,896 you seem like you could use a drink. 427 00:42:18,753 --> 00:42:19,796 Want one? 428 00:42:20,061 --> 00:42:21,104 Wait a second. 429 00:42:34,935 --> 00:42:36,354 Tell me if you want more. 430 00:42:36,379 --> 00:42:38,375 Don't be shy to ask some more. 431 00:42:43,612 --> 00:42:45,071 Oh! Oops! 432 00:42:46,214 --> 00:42:47,632 Sorry! Sorry, Jennilyn! 433 00:42:47,657 --> 00:42:49,201 - I didn't mean to. - Sorry. 434 00:42:49,709 --> 00:42:51,030 I think I'm wet. 435 00:42:54,244 --> 00:42:55,244 What? 436 00:42:55,994 --> 00:42:58,955 I know you've been fantasizing about me. 437 00:44:03,024 --> 00:44:05,976 I have to gain Sir Christian's trust first. 438 00:44:06,486 --> 00:44:07,988 Because I think 439 00:44:08,013 --> 00:44:11,016 he is easier to manipulate. 440 00:45:04,794 --> 00:45:06,963 Son of a bitch! What's this? 441 00:45:06,988 --> 00:45:07,988 - Hon! - Tell me! 442 00:45:08,173 --> 00:45:09,316 You bastard! 443 00:45:09,341 --> 00:45:10,442 You slut! 444 00:45:10,467 --> 00:45:11,593 - Hon! - How dare you! 445 00:45:11,618 --> 00:45:12,618 And you! 446 00:45:13,111 --> 00:45:15,030 - Damn you! - Stop it! Stop it! 447 00:45:15,055 --> 00:45:16,623 - Damn you! - Let me explain... 448 00:45:16,751 --> 00:45:18,367 Hon! Wait! 449 00:45:18,392 --> 00:45:19,600 Screw you! 450 00:45:19,625 --> 00:45:21,043 I will explain, hon! 451 00:45:22,048 --> 00:45:23,615 - So... - Damn you! 452 00:45:25,430 --> 00:45:28,378 I thought you were simply busy at work. 453 00:45:29,636 --> 00:45:31,263 I believed that 454 00:45:31,288 --> 00:45:33,375 you were actually working. 455 00:45:35,100 --> 00:45:37,177 And then you'll come home 456 00:45:37,649 --> 00:45:39,568 just to have sex with me! 457 00:45:39,596 --> 00:45:40,889 Hon, let's talk about this. 458 00:45:40,914 --> 00:45:42,598 You have the wrong idea. 459 00:45:42,623 --> 00:45:43,750 Please, hon. 460 00:45:43,775 --> 00:45:46,402 Christian, you didn't hear me complain. 461 00:45:48,838 --> 00:45:50,090 Because I'm trying to understand 462 00:45:50,115 --> 00:45:52,205 your dedication with your work! 463 00:45:54,937 --> 00:45:56,145 And then this? 464 00:45:56,620 --> 00:45:57,666 This! 465 00:45:57,955 --> 00:46:00,675 This is what I get from everything? 466 00:46:01,701 --> 00:46:03,161 Please... 467 00:46:03,186 --> 00:46:04,371 Forgive me. 468 00:46:04,677 --> 00:46:06,345 Let's talk about this, please. 469 00:46:08,382 --> 00:46:09,591 Please. 470 00:46:09,616 --> 00:46:10,659 It's over. 471 00:46:11,737 --> 00:46:13,697 We have nothing to talk about. 472 00:46:13,738 --> 00:46:15,448 Hon, please. I'm begging you! 473 00:46:15,473 --> 00:46:18,017 I will do anything just for your forgiveness. 474 00:46:19,025 --> 00:46:21,235 This is what you want, right? 475 00:46:21,260 --> 00:46:22,898 This is what you both want. 476 00:46:25,336 --> 00:46:26,832 This is what you both want. 477 00:46:26,894 --> 00:46:27,936 Fine! 478 00:46:27,961 --> 00:46:29,629 I'm begging you. I'll kneel for you, hon. 479 00:46:29,654 --> 00:46:31,085 I will do anything, please. 480 00:46:46,489 --> 00:46:47,573 Hon. 481 00:46:47,598 --> 00:46:48,933 Please. 482 00:47:13,256 --> 00:47:14,690 Amanda... 483 00:47:33,252 --> 00:47:34,314 Hello? 484 00:47:34,632 --> 00:47:36,023 What is it, Richard? 485 00:47:36,846 --> 00:47:37,875 Hello, bro? 486 00:47:38,576 --> 00:47:39,582 Will you come to work today? 487 00:47:39,924 --> 00:47:41,092 No. 488 00:47:41,117 --> 00:47:42,234 I know you can manage. 489 00:47:42,494 --> 00:47:44,245 You told me. 490 00:47:44,871 --> 00:47:46,294 You're all grown up. 491 00:47:46,536 --> 00:47:47,662 Bro! 492 00:47:47,687 --> 00:47:49,397 The client has some concerns. 493 00:47:50,057 --> 00:47:51,626 They want to revise the plan. 494 00:47:51,866 --> 00:47:53,701 I can't do it alone. 495 00:47:53,726 --> 00:47:54,726 Ugh... 496 00:47:55,851 --> 00:47:58,562 Tell them to screw themselves. 497 00:47:59,380 --> 00:48:02,131 I'm always fixing their houses and buildings 498 00:48:02,367 --> 00:48:05,286 but I can't even fix my own home. 499 00:48:05,952 --> 00:48:06,991 Fine. 500 00:48:07,105 --> 00:48:09,670 I'll reschedule the meeting 501 00:48:09,774 --> 00:48:11,076 until you feel better. 502 00:48:11,372 --> 00:48:13,158 Just promise us. 503 00:48:13,494 --> 00:48:15,121 You'll be okay. 504 00:48:15,210 --> 00:48:17,045 Alright, you can do it. 505 00:48:17,070 --> 00:48:18,404 You work hard. 506 00:48:18,429 --> 00:48:19,454 Love you, bro. 507 00:48:42,376 --> 00:48:43,419 Wait. 508 00:48:45,247 --> 00:48:46,273 Sir... 509 00:48:46,298 --> 00:48:48,342 I have some food for you. 510 00:48:50,125 --> 00:48:51,627 Okay, just put it on the table 511 00:48:51,652 --> 00:48:52,822 and then leave. 512 00:48:53,532 --> 00:48:54,532 Sir... 513 00:48:55,029 --> 00:48:56,737 I'm really sorry. 514 00:48:57,113 --> 00:48:59,740 For what happened between you and Ma'am Amanda. 515 00:49:01,332 --> 00:49:02,340 Fine! 516 00:49:02,365 --> 00:49:04,325 Just put it on the table. 517 00:49:04,913 --> 00:49:06,081 But sir... 518 00:49:06,433 --> 00:49:08,567 please let me be with you. 519 00:49:09,276 --> 00:49:11,987 Let me be your wife for now. 520 00:49:12,236 --> 00:49:14,839 Let me take care of you. 521 00:49:18,089 --> 00:49:19,122 Whatever. 522 00:49:28,641 --> 00:49:29,915 Would you like 523 00:49:30,184 --> 00:49:31,435 something to drink? 524 00:49:32,256 --> 00:49:33,256 Whatever. 525 00:50:55,342 --> 00:50:58,122 Sir? Do you want me to make you happy? 526 00:51:44,542 --> 00:51:45,542 Sir? 527 00:51:47,196 --> 00:51:48,196 Sir? 528 00:52:57,809 --> 00:52:58,809 Bro? 529 00:52:59,769 --> 00:53:00,769 Bro! 530 00:53:01,145 --> 00:53:02,438 Bro, wake up! 531 00:53:03,011 --> 00:53:04,011 Bro! 532 00:53:04,375 --> 00:53:05,438 What? 533 00:53:07,235 --> 00:53:08,444 What happened to you? 534 00:53:09,108 --> 00:53:11,102 Why did you leave your door open? 535 00:53:14,260 --> 00:53:15,260 Jennilyn. 536 00:53:17,110 --> 00:53:18,778 What do you mean Jennilyn? 537 00:53:20,585 --> 00:53:22,253 Jennilyn is here. 538 00:53:24,092 --> 00:53:25,390 Bro, you're all alone here. 539 00:53:27,839 --> 00:53:29,423 What are you talking about, Richard? 540 00:53:29,448 --> 00:53:31,492 I was with her a while ago. 541 00:53:32,505 --> 00:53:34,381 Bro, get up. 542 00:53:34,944 --> 00:53:37,048 Take a bath to regain your consciousness. 543 00:53:37,595 --> 00:53:39,370 I've been calling you 544 00:53:39,682 --> 00:53:41,684 but you're declining my calls. 545 00:53:42,477 --> 00:53:43,895 Declining your calls? 546 00:53:46,117 --> 00:53:47,169 Call my phone. 547 00:53:56,784 --> 00:53:57,784 Bro, 548 00:53:58,452 --> 00:53:59,829 I can't contact your phone. 549 00:54:01,038 --> 00:54:02,123 What? 550 00:54:05,603 --> 00:54:06,623 What the! 551 00:54:07,509 --> 00:54:09,387 My wallet is also missing. 552 00:54:15,611 --> 00:54:16,791 Shit! 553 00:54:19,359 --> 00:54:20,634 Jennilyn! 554 00:54:24,604 --> 00:54:25,688 Shit! 555 00:54:55,301 --> 00:54:56,510 It's gone! 556 00:55:02,970 --> 00:55:03,976 Shit! 557 00:55:04,001 --> 00:55:05,563 Answer me, Randy! 558 00:55:16,405 --> 00:55:17,603 What happened here? 559 00:55:18,010 --> 00:55:19,033 You bitch! 560 00:55:19,033 --> 00:55:21,118 What are you doing here? 561 00:55:22,850 --> 00:55:24,936 Richard! Richard! 562 00:55:24,961 --> 00:55:26,078 Wake up! 563 00:55:26,728 --> 00:55:27,734 Richard! 564 00:55:28,080 --> 00:55:29,080 Hey! 565 00:55:30,165 --> 00:55:31,229 Hey! 566 00:55:31,254 --> 00:55:32,553 Wake up! 567 00:55:32,964 --> 00:55:34,423 Damn it! No! 568 00:55:37,725 --> 00:55:40,029 Randy! 569 00:55:40,814 --> 00:55:42,366 Randy! 570 00:55:46,185 --> 00:55:47,478 Randy! 571 00:55:50,372 --> 00:55:51,874 Randy! 572 00:55:52,628 --> 00:55:56,286 Randy, you bastard! 573 00:55:57,149 --> 00:55:59,860 You son of a bitch! 574 00:56:01,367 --> 00:56:02,785 You bastard! 575 00:56:02,810 --> 00:56:04,478 Answer me! 576 00:56:21,429 --> 00:56:22,638 Jennilyn! 577 00:56:23,514 --> 00:56:24,682 Damn you! 578 00:56:25,199 --> 00:56:26,242 You bitch! 579 00:56:26,267 --> 00:56:27,518 You deceived us! 580 00:56:27,977 --> 00:56:29,061 - Arrest her! - Hands up! 581 00:56:29,061 --> 00:56:30,354 You bitch! 582 00:56:30,354 --> 00:56:31,830 You demon! 583 00:56:31,855 --> 00:56:33,357 - Don't move! - Arrest her! 584 00:56:33,983 --> 00:56:35,484 Damn you! 585 00:56:35,509 --> 00:56:36,944 - I'm so sorry. - Hands up! 586 00:56:36,944 --> 00:56:38,404 - Hands up! - Arrest her! 587 00:56:38,404 --> 00:56:39,739 Sorry. 588 00:56:39,739 --> 00:56:41,240 - Don't move! - You bitch! 589 00:56:41,652 --> 00:56:43,960 I trusted you 590 00:56:44,065 --> 00:56:46,317 and this is what I get in return. 591 00:56:47,680 --> 00:56:49,598 You'll rot in prison, bitch! 592 00:56:49,623 --> 00:56:51,250 - Let's go. - Come with us. 593 00:56:51,250 --> 00:56:52,366 Bitch! 594 00:56:52,877 --> 00:56:53,877 Come with us. 595 00:56:57,611 --> 00:56:58,983 Explain when we get to the precinct. 596 00:56:59,008 --> 00:57:00,634 - I'm sorry, sir! - You bitch! 597 00:57:01,135 --> 00:57:02,135 I'm sorry! 598 00:57:03,904 --> 00:57:05,489 - I'm sorry! - You'll rot in prison. 599 00:57:05,514 --> 00:57:06,942 - Bitch! - I'm sorry! 600 00:57:08,117 --> 00:57:09,118 - I'm sorry, sir. - You bitch! 601 00:57:09,143 --> 00:57:10,811 - I don't want to go to jail! - You're a fraud! 602 00:57:10,836 --> 00:57:12,755 And this is what you repay us! 36597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.