All language subtitles for Our.Universe.S01E06.HMAX.WEB-DL-EQRTZ.id.9d330f2b3aae012fd45c30f884fcd2af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,539 --> 00:00:39,540 Kau baik-baik saja? 2 00:00:41,124 --> 00:00:43,585 Demammu mencapai 39 derajat Celsius semalam. 3 00:00:44,503 --> 00:00:45,587 Apa kau sangat kesakitan? 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,339 Kau mau ke dokter? 5 00:00:50,092 --> 00:00:51,385 Kenapa lama sekali? 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,223 Kau tahu 7 00:00:57,307 --> 00:00:58,559 aku tak suka menunggu. 8 00:01:02,980 --> 00:01:04,064 Tae-hyung... 9 00:01:06,942 --> 00:01:07,985 Aku menyukaimu 10 00:01:09,778 --> 00:01:10,779 Hyun-jin. 11 00:01:14,866 --> 00:01:17,035 Jadi, aku terus menunggumu. 12 00:01:19,830 --> 00:01:23,041 Kau yang pertama dalam segalanya bagiku. 13 00:01:25,627 --> 00:01:28,297 Kau orang pertama yang pernah menungguku 14 00:01:29,881 --> 00:01:31,967 dan orang pertama yang tidak mengabaikanku. 15 00:01:51,403 --> 00:01:52,779 Kurasa ada yang datang. 16 00:01:59,661 --> 00:02:02,205 Tidak, ini berat. Biar kubawakan. 17 00:02:02,789 --> 00:02:04,166 Ini. 18 00:02:04,583 --> 00:02:05,708 Apa ini? 19 00:02:05,709 --> 00:02:09,003 Bukan apa-apa, hanya lauk. 20 00:02:09,004 --> 00:02:11,464 Kau harus makan dengan baik untuk membesarkan anak. 21 00:02:11,465 --> 00:02:13,132 Kau tidak perlu melakukannya. 22 00:02:13,133 --> 00:02:14,508 Ibuku sudah sangat tua. 23 00:02:14,509 --> 00:02:16,511 Dia tidak tahu cara memasak porsi kecil. 24 00:02:17,220 --> 00:02:18,680 Kalau begitu, aku akan membuangnya. 25 00:02:19,931 --> 00:02:22,099 Tidak, terima kasih banyak. 26 00:02:22,100 --> 00:02:23,643 Aku akan memberimu wadahnya. 27 00:02:23,644 --> 00:02:25,437 Aku menghargainya. 28 00:02:26,229 --> 00:02:27,730 Apa Woo-joo sudah tidur? 29 00:02:27,731 --> 00:02:29,523 Dia sedang tidur. 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,901 Astaga. 31 00:02:32,819 --> 00:02:35,029 Kau bisa melihat dengan kacamata hitam itu? 32 00:02:35,030 --> 00:02:36,197 Kenapa kau memakainya? 33 00:02:36,198 --> 00:02:37,407 Lupakan kacamata hitamku. 34 00:02:38,116 --> 00:02:39,408 Kudengar dari orang tua Bom 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,828 bahwa kalian berdua keluarga, bukan pasangan? 36 00:02:45,499 --> 00:02:48,293 Sepertinya tidak ada yang bisa menyimpan rahasia di sini. 37 00:02:55,217 --> 00:02:56,927 Apa? Apa terjadi sesuatu? 38 00:02:58,845 --> 00:02:59,929 Tidak. 39 00:02:59,930 --> 00:03:01,263 Kenapa kalian berdua canggung sekali? 40 00:03:01,264 --> 00:03:03,015 Aku harus menanyakan sesuatu. 41 00:03:03,016 --> 00:03:04,183 - Apa? - Ayo keluar. 42 00:03:04,184 --> 00:03:05,935 Dia menyuruhku diam. 43 00:03:05,936 --> 00:03:07,187 Dia terus menyuruhku diam. 44 00:03:07,896 --> 00:03:09,355 Pasti terjadi sesuatu. 45 00:03:09,356 --> 00:03:10,357 Benar, bukan? 46 00:03:15,987 --> 00:03:16,988 Kau bercanda. 47 00:03:17,447 --> 00:03:19,366 Aku menyatakan cinta dengan penampilan seperti ini? 48 00:03:19,950 --> 00:03:20,992 Astaga. 49 00:03:29,209 --> 00:03:32,254 {\an8}EPISODE ENAM 50 00:03:40,262 --> 00:03:42,556 {\an8}Kenapa dia tidak tidur di ranjangnya? 51 00:04:17,924 --> 00:04:19,091 {\an8}Jika sakitmu separah itu 52 00:04:19,092 --> 00:04:20,969 {\an8}seharusnya kau mencegahku pergi. 53 00:04:26,391 --> 00:04:28,351 Lagi pula, semua orang pergi 54 00:04:29,895 --> 00:04:31,480 bahkan saat aku melarang mereka. 55 00:04:37,903 --> 00:04:39,488 Aku tidak akan ke mana-mana. 56 00:05:04,513 --> 00:05:05,806 Terima kasih sudah datang kemarin. 57 00:05:25,033 --> 00:05:26,618 Kau sudah bangun? 58 00:05:28,245 --> 00:05:29,996 Kau baik-baik saja? Apa lidahmu terbakar? 59 00:05:39,881 --> 00:05:40,882 Aku baik-baik saja. 60 00:05:41,633 --> 00:05:44,094 Sebaiknya aku bersiap berangkat kerja sekarang. 61 00:05:44,511 --> 00:05:45,762 Apa tidurmu nyenyak? 62 00:05:46,763 --> 00:05:50,808 Lumayan. Aku tidur sebentar setiap kali demammu turun. 63 00:05:50,809 --> 00:05:53,310 Aku membuat bubur untukmu, jadi, makanlah nanti. 64 00:05:53,311 --> 00:05:56,063 Antar Woo-joo ke tempat Bom sebelum berangkat kerja 65 00:05:56,064 --> 00:05:57,606 dan aku akan menjemputnya nanti. 66 00:05:57,607 --> 00:05:59,442 - Dan... - Kau sudah makan? 67 00:06:00,235 --> 00:06:02,195 - Apa? - Kau sudah sarapan? 68 00:06:03,905 --> 00:06:06,407 Tidak, aku akan makan siang di kantor. 69 00:06:06,408 --> 00:06:07,533 Sampai jumpa. 70 00:06:07,534 --> 00:06:08,660 Sampai jumpa, Woo-joo! 71 00:06:23,633 --> 00:06:24,676 Aku menyukaimu 72 00:06:25,385 --> 00:06:26,428 Hyun-jin. 73 00:06:29,598 --> 00:06:31,516 Kenapa jantungku berdebar kencang? 74 00:06:37,314 --> 00:06:38,397 Halo? 75 00:06:38,398 --> 00:06:40,316 Apa kau wali Sun Woo-joo? 76 00:06:40,317 --> 00:06:42,818 Ya, benar. Siapa ini? 77 00:06:42,819 --> 00:06:44,945 Aku dari Penitipan Anak Saetbyeol. 78 00:06:44,946 --> 00:06:48,073 Aku menelepon soal lowongan di divisi bayi. 79 00:06:48,074 --> 00:06:49,575 Benarkah? 80 00:06:49,576 --> 00:06:51,285 Kapan dia bisa mulai? 81 00:06:51,286 --> 00:06:53,162 Jika kau tidak keberatan 82 00:06:53,163 --> 00:06:55,039 dia bisa bergabung dengan kami mulai hari ini. 83 00:06:55,040 --> 00:06:57,750 Tidak apa-apa jika kau terlambat. Akan bagus bertemu teman sekelasnya 84 00:06:57,751 --> 00:07:00,044 dan membiasakan diri dengan lingkungan sekitar. 85 00:07:00,045 --> 00:07:02,714 Tentu, itu rencana yang bagus. 86 00:07:03,006 --> 00:07:05,717 Baik, terima kasih! 87 00:07:07,385 --> 00:07:08,845 Sebaiknya aku memberi tahu Tae-hyung. 88 00:07:11,473 --> 00:07:12,515 Tidak. 89 00:07:12,891 --> 00:07:14,935 Mungkin agak aneh menelepon sekarang. 90 00:07:25,362 --> 00:07:27,739 Ayolah. Kau baru saja sarapan. 91 00:07:30,867 --> 00:07:33,286 Tidak tetap tidak, bahkan dengan mata memelas itu. 92 00:07:39,501 --> 00:07:40,752 Ini kali pertama 93 00:07:41,294 --> 00:07:43,964 seseorang membuatkanku bubur saat aku sakit. 94 00:07:49,886 --> 00:07:52,097 Apa dia bergegas pergi tanpa sarapan 95 00:07:53,181 --> 00:07:54,641 karena aku? 96 00:07:55,350 --> 00:07:56,351 Ya. 97 00:07:57,727 --> 00:07:59,521 - Benarkah? - Ya. 98 00:08:01,690 --> 00:08:03,692 Apa aku membuatnya tidak nyaman? 99 00:08:08,863 --> 00:08:09,947 Bisakah 100 00:08:09,948 --> 00:08:11,156 {\an8}antar Woo-joo ke tempat penitipan 101 00:08:11,157 --> 00:08:13,367 {\an8}sebelum berangkat kerja hari ini? 102 00:08:13,368 --> 00:08:14,411 {\an8}Penitipan anak? 103 00:08:14,828 --> 00:08:16,286 {\an8}Aku memasukkan namanya 104 00:08:16,287 --> 00:08:17,663 {\an8}di daftar tunggu beberapa saat lalu 105 00:08:17,664 --> 00:08:19,206 {\an8}dan aku ditelepon soal lowongan. 106 00:08:19,207 --> 00:08:20,500 {\an8}Akan kukirimkan alamatnya. 107 00:08:23,378 --> 00:08:25,547 Dia terlalu kecil untuk penitipan anak. Dia masih bayi. 108 00:08:30,635 --> 00:08:32,762 Ayo berpakaian, Nak. 109 00:08:33,013 --> 00:08:34,889 - Tidak. - Ulurkan kakimu. 110 00:08:35,140 --> 00:08:36,349 Tidak. 111 00:08:36,975 --> 00:08:38,059 Ini. 112 00:08:41,438 --> 00:08:43,648 Aku tidak percaya butuh 30 menit untuk mendandaninya. 113 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 Pergi! 114 00:08:52,615 --> 00:08:54,241 Baiklah. Akan kuambilkan untukmu. 115 00:08:54,242 --> 00:08:55,660 - Tunggu sebentar. - Baiklah. 116 00:08:58,371 --> 00:09:01,499 PENITIPAN ANAK SAETBYEOL 117 00:09:07,756 --> 00:09:09,007 Ini lebih besar dari dugaanku. 118 00:09:10,341 --> 00:09:13,218 Nak, kau yakin akan baik-baik saja? 119 00:09:13,219 --> 00:09:14,554 - Ya. - Benarkah? 120 00:09:15,972 --> 00:09:17,057 Baiklah. 121 00:09:17,557 --> 00:09:18,933 Kalau begitu, ayo masuk. 122 00:09:19,893 --> 00:09:21,143 Kau pasti Woo-joo! 123 00:09:21,144 --> 00:09:22,352 Halo. 124 00:09:22,353 --> 00:09:23,604 - Beri salam. - Kau siap? 125 00:09:23,605 --> 00:09:24,897 Beri hormat ke gurumu. Bagus. 126 00:09:24,898 --> 00:09:25,940 Ayo. 127 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Ayo. 128 00:09:27,859 --> 00:09:29,444 PENITIPAN ANAK SAETBYEOL 129 00:09:29,861 --> 00:09:31,905 Apa kau ayah Woo-joo? 130 00:09:32,155 --> 00:09:33,156 Ayah? 131 00:09:35,241 --> 00:09:36,408 Apa aku terlihat seperti itu? 132 00:09:36,409 --> 00:09:38,202 Aku pamannya. 133 00:09:38,203 --> 00:09:39,287 Begitu rupanya. 134 00:09:41,039 --> 00:09:44,166 Aku mengerti sekarang. Sudah kuduga kau mirip seorang paman. 135 00:09:44,167 --> 00:09:45,751 Baik, Pak Paman 136 00:09:45,752 --> 00:09:47,921 tolong tinggalkan kontak darurat di sini. 137 00:09:53,635 --> 00:09:55,345 {\an8}FORMULIR KONTAK DARURAT PENITIPAN ANAK SAETBYEOL 138 00:09:58,014 --> 00:10:00,809 {\an8}NAMA MURID: SUN WOO-JOO WALI: SUN TAE-HYUNG 139 00:10:02,894 --> 00:10:07,899 {\an8}NAMA MURID: SUN WOO-JOO WALI: SUN TAE-HYUNG 140 00:10:31,172 --> 00:10:32,340 Pak 141 00:10:32,966 --> 00:10:34,383 sebelum kau pergi 142 00:10:34,384 --> 00:10:36,051 bisa beri tahu Woo-joo untuk bersenang-senang 143 00:10:36,052 --> 00:10:37,511 selagi kau bekerja 144 00:10:37,512 --> 00:10:39,972 dan kau akan menjemputnya nanti? 145 00:10:39,973 --> 00:10:42,975 Jika tidak, dia akan gelisah dan menunggumu seharian. 146 00:10:42,976 --> 00:10:45,144 Dia akan merasa aman karena tahu dia bisa mengandalkanmu 147 00:10:45,145 --> 00:10:46,646 untuk menjemputnya nanti. 148 00:10:47,689 --> 00:10:48,731 Tentu. 149 00:11:23,433 --> 00:11:24,517 Tentu saja tidak. 150 00:11:25,018 --> 00:11:26,644 Dia tidak perlu menunggu selamanya. 151 00:11:34,277 --> 00:11:36,362 Pamanku. 152 00:11:43,536 --> 00:11:44,996 - Nak. - Ya. 153 00:11:50,501 --> 00:11:52,045 Tidak, Woo-joo. 154 00:11:52,295 --> 00:11:53,296 Ya. 155 00:11:54,214 --> 00:11:57,216 Paman akan bekerja untuk menghasilkan uang 156 00:11:57,217 --> 00:11:58,550 untuk membeli popokmu. 157 00:11:58,551 --> 00:11:59,594 Baiklah. 158 00:12:00,803 --> 00:12:02,764 - Jadi, Woo-joo - Ya. 159 00:12:03,264 --> 00:12:06,016 bersenang-senanglah dengan teman-temanmu. 160 00:12:06,017 --> 00:12:07,101 Baiklah. 161 00:12:07,310 --> 00:12:09,019 Bibi Hyun-jin akan menjemputmu nanti. 162 00:12:09,020 --> 00:12:10,437 - Ya. - Mengerti? 163 00:12:10,438 --> 00:12:12,065 - Ya. - Tos! 164 00:12:41,302 --> 00:12:45,223 SELAMAT DATANG! SENANG BERTEMU DENGANMU. 165 00:12:58,903 --> 00:12:59,946 Ini aneh. 166 00:13:01,030 --> 00:13:02,824 Perasaan sedih aneh apa ini? 167 00:13:08,246 --> 00:13:10,164 Benar, aku lupa melapor ke Hyun-jin. 168 00:13:12,083 --> 00:13:14,294 "Aku menyiapkan Woo-joo ke sekolah 169 00:13:16,045 --> 00:13:20,174 dan mengantarnya ke hari pertamanya di tempat penitipan anak." 170 00:13:22,635 --> 00:13:24,137 Sebaiknya aku mengirim foto juga. 171 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 Yang ini? 172 00:13:29,934 --> 00:13:31,935 Apa? Apa yang terjadi? 173 00:13:31,936 --> 00:13:33,353 Apa? Tunggu. 174 00:13:33,354 --> 00:13:34,897 Bagaimana cara membatalkannya? 175 00:13:35,857 --> 00:13:36,899 Astaga, dia membacanya. 176 00:13:38,401 --> 00:13:39,444 Apa yang dia lakukan? 177 00:13:40,361 --> 00:13:41,362 Ada apa? 178 00:13:42,572 --> 00:13:44,740 Ada apa di antara kalian berdua? 179 00:13:44,741 --> 00:13:47,075 Sekarang kalian saling mengirim swafoto? 180 00:13:47,076 --> 00:13:48,368 Tanpa memberitahuku? 181 00:13:48,369 --> 00:13:50,621 Apa ada hal lain yang terjadi di antara kalian? 182 00:13:51,956 --> 00:13:53,041 Dia bilang 183 00:13:54,167 --> 00:13:55,793 dia menyukaiku. 184 00:13:56,377 --> 00:13:58,545 Tidak mungkin. Dia menyukaimu? 185 00:13:58,546 --> 00:13:59,589 Tae-hyung? 186 00:13:59,797 --> 00:14:01,382 Kalian cepat sekali! 187 00:14:01,883 --> 00:14:03,258 Lalu apa? Ceritakan detailnya. 188 00:14:03,259 --> 00:14:04,469 Bagaimana? 189 00:14:05,303 --> 00:14:08,096 Aku yakin dia hanya mengantuk dan mengigau. 190 00:14:08,097 --> 00:14:09,640 Demamnya sangat tinggi semalam. 191 00:14:11,017 --> 00:14:12,727 Bukan itu yang kutanyakan. 192 00:14:13,186 --> 00:14:14,520 Bagaimana perasaanmu? 193 00:14:17,440 --> 00:14:20,901 Bukankah biasanya orang jatuh cinta lagi dengan cinta pertamanya 194 00:14:20,902 --> 00:14:22,403 saat bertemu lagi? 195 00:14:23,654 --> 00:14:25,198 Bukankah Yoon-seong cinta pertamamu? 196 00:14:26,074 --> 00:14:27,784 Ya, benar. 197 00:14:28,951 --> 00:14:30,952 Berdasarkan caranya memperlakukanmu 198 00:14:30,953 --> 00:14:33,039 sepertinya dia masih menyukaimu. 199 00:14:35,333 --> 00:14:36,958 Aku tidak tahu lagi. 200 00:14:36,959 --> 00:14:40,295 Yoon-seong baik ke semua orang. 201 00:14:40,296 --> 00:14:43,674 Ayolah. Kau yakin bukan hanya kau? 202 00:14:45,718 --> 00:14:47,095 Bagaimana dengan teman serumahmu? 203 00:14:47,637 --> 00:14:49,137 Apa kau merasakan sesuatu yang istimewa 204 00:14:49,138 --> 00:14:51,265 untuk teman serumahmu? 205 00:14:52,517 --> 00:14:53,726 Ada yang istimewa? 206 00:14:55,144 --> 00:14:57,105 Apa pun yang istimewa... 207 00:14:59,732 --> 00:15:00,775 Hyun-jin! 208 00:15:02,777 --> 00:15:03,903 Ya, ada. 209 00:15:05,029 --> 00:15:07,406 Dia selalu datang di saat yang paling tak terduga 210 00:15:07,407 --> 00:15:09,158 dan membuat hatiku terasa penuh. 211 00:15:10,076 --> 00:15:12,370 Jadi, aku terus memikirkannya setiap kali butuh bahu. 212 00:15:14,831 --> 00:15:15,832 Serta 213 00:15:18,668 --> 00:15:21,546 awalnya aku tak menyadarinya karena dia sangat gelisah 214 00:15:23,464 --> 00:15:26,843 tapi sebenarnya dia sangat baik. Dia hanya terlalu sering terluka. 215 00:15:29,595 --> 00:15:31,556 Setelah semua itu, akhirnya aku sadar 216 00:15:33,141 --> 00:15:36,185 dia hanya kesepian. 217 00:15:38,229 --> 00:15:41,441 Dia sangat mirip denganku. 218 00:15:44,277 --> 00:15:47,654 Jika dia terus mengisi pikiranmu, kencani saja dia. 219 00:15:47,655 --> 00:15:49,906 - Apa masalahnya? - Kau tak melihatnya? 220 00:15:49,907 --> 00:15:52,451 Aku tidak pernah menganggap Tae-hyung sebagai pria! 221 00:15:52,452 --> 00:15:54,787 Tidak ada kata terlambat untuk mempertimbangkannya sekarang. 222 00:15:55,580 --> 00:15:58,540 Kau tinggal serumah dengan pria yang menyukaimu. 223 00:15:58,541 --> 00:16:00,167 Bagaimana bisa kau tidak menyukainya? 224 00:16:00,168 --> 00:16:01,544 Pada dasarnya itu mustahil. 225 00:16:03,212 --> 00:16:05,214 Kecuali Yoon-seong sudah memiliki hatimu. 226 00:16:06,382 --> 00:16:07,467 Hatiku? 227 00:16:09,719 --> 00:16:11,262 Hatiku... 228 00:16:15,892 --> 00:16:18,518 Woo-joo-ku dan mengamankan posisi tetap! 229 00:16:18,519 --> 00:16:20,062 Hanya itu tujuan hatiku! 230 00:16:21,105 --> 00:16:22,189 Kau tahu benar 231 00:16:22,190 --> 00:16:24,108 aku tidak bisa teralihkan. 232 00:16:24,525 --> 00:16:25,650 Entahlah. 233 00:16:25,651 --> 00:16:28,237 Aku harus melihatnya. 234 00:16:35,536 --> 00:16:37,121 RUMAH SEMENTARA 235 00:16:38,206 --> 00:16:40,249 Kenapa dia tidak membalas? Dia sudah membacanya. 236 00:16:43,711 --> 00:16:45,129 Ayo kembali bekerja. 237 00:16:47,548 --> 00:16:48,632 Silakan masuk. 238 00:16:48,633 --> 00:16:50,842 PUSAT TEKNOLOGI INDUSTRI 239 00:16:50,843 --> 00:16:53,678 Kami mengamankan kontrak langsung dengan produsen bersertifikat 240 00:16:53,679 --> 00:16:55,722 dan menyiapkan beberapa rencana alternatif. 241 00:16:55,723 --> 00:16:56,724 Kedengarannya bagus. 242 00:16:57,183 --> 00:16:58,850 Glomarket tertarik 243 00:16:58,851 --> 00:17:02,103 dengan reputasi makanan Korea yang penuh cinta dan perhatian 244 00:17:02,104 --> 00:17:05,191 jadi, penting bagi kita untuk dapat bahan berkualitas terbaik. 245 00:17:05,441 --> 00:17:07,193 Tentu saja. Kami akan melakukan yang terbaik. 246 00:17:07,652 --> 00:17:09,904 Haruskah kita akhiri di sini? 247 00:17:11,197 --> 00:17:12,490 Kerja bagus. 248 00:17:19,080 --> 00:17:21,541 Kita akan terjebak macet karena jam makan siang. 249 00:17:23,000 --> 00:17:24,209 Benar. 250 00:17:24,210 --> 00:17:26,629 Jadi, kau mau kabur sebentar? 251 00:17:34,762 --> 00:17:36,012 Bisakah kami memesan? 252 00:17:36,013 --> 00:17:37,722 Ya, tentu saja. 253 00:17:37,723 --> 00:17:40,225 Satu Latte Jatuh Cinta dengan Stroberi dengan krim kocok 254 00:17:40,226 --> 00:17:42,018 Lima porsi keripik Java, dicampur 255 00:17:42,019 --> 00:17:43,478 dan banyak tetesan cokelat. 256 00:17:43,479 --> 00:17:45,939 Aku juga akan menambahkan puding pisang di atasnya. 257 00:17:45,940 --> 00:17:48,025 - Apa? - Puding pisang. 258 00:17:51,404 --> 00:17:52,446 Apa ini? 259 00:17:52,989 --> 00:17:55,783 Apa lagi? Resep spesialmu. 260 00:17:56,534 --> 00:17:58,911 Aku tidak mengira kau masih mengingatnya. 261 00:17:59,412 --> 00:18:00,538 Tentu saja aku ingat. 262 00:18:01,539 --> 00:18:03,498 Aku juga tahu itu minuman musiman di sini. 263 00:18:03,499 --> 00:18:06,711 Aku memikirkanmu musim ini tiap tahun setiap kali berada di sekitar sini. 264 00:18:07,336 --> 00:18:09,422 Saat kudengar seseorang memesannya 265 00:18:09,797 --> 00:18:11,924 aku selalu bertanya-tanya apa kau meminumnya tahun itu. 266 00:18:12,174 --> 00:18:14,302 Saat minuman musiman berganti 267 00:18:15,136 --> 00:18:16,429 entah kenapa aku merasa sedih. 268 00:18:17,722 --> 00:18:19,724 Aku mengerti kenapa kau sangat populer sekarang. 269 00:18:21,517 --> 00:18:23,602 Itu tidak ada artinya saat aku melajang 270 00:18:23,603 --> 00:18:25,396 sejak lulus kuliah. 271 00:18:25,980 --> 00:18:27,063 Ayolah. 272 00:18:27,064 --> 00:18:30,066 Aku serius. Kenapa kau tidak memercayaiku? 273 00:18:30,067 --> 00:18:32,944 Kau sama seperti dahulu. 274 00:18:32,945 --> 00:18:35,113 Kau populer, cerdas secara objektif 275 00:18:35,114 --> 00:18:37,198 sukses, dan perhatian. 276 00:18:37,199 --> 00:18:39,493 Bukan itu saja. Kau juga tinggi dan tampan... 277 00:18:41,746 --> 00:18:42,872 Lalu? 278 00:18:43,873 --> 00:18:45,458 Kenapa kau berhenti di tengah kalimat? 279 00:18:46,459 --> 00:18:48,627 Aku terus mengatakan hal gila 280 00:18:48,628 --> 00:18:50,504 karena kau terus menggodaku. 281 00:18:54,508 --> 00:18:55,509 Benar juga. 282 00:18:56,177 --> 00:18:57,428 Bagaimana kabar keponakanmu? 283 00:18:58,220 --> 00:19:01,598 Dia luar biasa. Ini hari pertamanya di tempat penitipan anak. 284 00:19:01,599 --> 00:19:02,682 Dia sudah besar, bukan? 285 00:19:02,683 --> 00:19:04,435 Kau benar. Dia sudah besar. 286 00:19:05,603 --> 00:19:06,812 Itu akan sedikit membantumu. 287 00:19:08,189 --> 00:19:09,190 Tentu saja. 288 00:19:09,774 --> 00:19:13,152 Aku khawatir apa yang akan kulakukan tanpa Tae-hyung. 289 00:19:14,528 --> 00:19:16,989 Kau tidak tinggal dengannya lagi? 290 00:19:18,366 --> 00:19:21,744 Tidak, kami sepakat tinggal bersama hanya selama sebulan. 291 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Itu bagus. 292 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Apa? 293 00:19:28,501 --> 00:19:30,294 Aku agak terganggu 294 00:19:31,671 --> 00:19:33,589 kau tinggal dengan seorang pria. 295 00:19:46,018 --> 00:19:47,311 Amy Choo-ku 296 00:19:48,354 --> 00:19:51,649 lebih baik mati daripada diganggu saat dia terinspirasi. 297 00:19:53,109 --> 00:19:54,777 Jadi, jika dia mengabaikanmu 298 00:19:55,528 --> 00:19:58,155 itu pertanda dia sedang menyeduh ide cemerlang 299 00:19:58,948 --> 00:20:00,282 jadi, bersabarlah. 300 00:20:02,243 --> 00:20:04,829 Selalu kerjakan papan cerita dengan tangan dahulu. 301 00:20:05,621 --> 00:20:08,290 Tugasmu adalah mengubahnya menjadi dokumen digital. 302 00:20:09,583 --> 00:20:11,419 Jika kau tidak setuju dengannya soal pekerjaan 303 00:20:11,794 --> 00:20:13,212 dia akan memarahimu lebih dahulu 304 00:20:13,671 --> 00:20:16,006 jadi, tugasmu adalah mengakomodasinya. 305 00:20:17,675 --> 00:20:19,802 Bahkan dengan mencari tempat, model, dan properti 306 00:20:20,428 --> 00:20:23,389 tugasmu melakukannya dengan benar tanpa dia menjelaskan semuanya. 307 00:20:24,557 --> 00:20:27,101 Kau harus pintar dan mendapatkan semua yang dia butuhkan. 308 00:20:28,102 --> 00:20:31,731 Yang terpenting dia serius soal kadar gula darah, diet, dan kesehatan 309 00:20:32,064 --> 00:20:34,525 jadi, pastikan semua yang dia makan organik. 310 00:20:35,401 --> 00:20:37,360 Setengah jam setelah makan 311 00:20:37,361 --> 00:20:42,408 beri dia suplemen vitamin A, B, C, D, E 312 00:20:44,827 --> 00:20:46,036 secara bergantian. 313 00:20:46,495 --> 00:20:47,954 Beli buah untuk nutrisi lainnya. 314 00:20:47,955 --> 00:20:49,206 Tunggu. 315 00:20:49,832 --> 00:20:52,710 Bukankah aku asistennya? 316 00:20:55,129 --> 00:20:57,297 - Ya. - Itu semua bagian dari pekerjaanku? 317 00:20:57,298 --> 00:20:59,759 - Itu semua untukku? - Kau tak bisa melakukannya? 318 00:21:01,135 --> 00:21:02,386 Ya, aku bisa. 319 00:21:03,137 --> 00:21:04,804 Akan kulakukan. Aku tak punya pilihan. 320 00:21:04,805 --> 00:21:07,767 Ya, kau tak lain adalah asisten Amy Choo. 321 00:21:08,309 --> 00:21:09,392 Asal kau tahu 322 00:21:09,393 --> 00:21:12,896 jika kau pikir bisa tinggal beberapa bulan 323 00:21:12,897 --> 00:21:14,355 dan berhenti setelah memanfaatkan ketenarannya... 324 00:21:14,356 --> 00:21:16,024 Kalau begitu, aku tak akan berani datang. 325 00:21:16,025 --> 00:21:17,902 Posisi asisten ini adalah 326 00:21:20,362 --> 00:21:23,949 kesempatan terakhirku dalam fotografi. 327 00:21:24,283 --> 00:21:25,409 Senang mendengarnya. 328 00:21:26,702 --> 00:21:29,204 Kau sudah membaca semua proposal 329 00:21:29,205 --> 00:21:30,456 yang Amy berikan kepadamu? 330 00:21:30,748 --> 00:21:32,165 Sedang kukerjakan. 331 00:21:32,166 --> 00:21:35,336 Kurasa aku perlu membandingkan referensi visualnya lagi 332 00:21:36,253 --> 00:21:38,297 tapi akan kuberi tahu hari ini. 333 00:21:38,756 --> 00:21:39,924 Sikap itu! 334 00:21:41,926 --> 00:21:43,135 Aku menyukainya. 335 00:21:44,261 --> 00:21:47,431 Ini saatnya untuk tambahan kafein Amy. 336 00:21:49,058 --> 00:21:50,100 Sampai jumpa. 337 00:21:51,018 --> 00:21:52,353 Aku terlambat. 338 00:21:55,648 --> 00:21:58,692 Kenapa dia sangat serius dengan pekerjaan ini? 339 00:21:59,568 --> 00:22:00,694 Astaga. 340 00:22:01,195 --> 00:22:02,279 Banyak yang harus dilakukan. 341 00:22:11,163 --> 00:22:12,206 Satu, dua. 342 00:22:15,751 --> 00:22:17,377 Bersikaplah sedikit malu. 343 00:22:17,378 --> 00:22:18,462 Kau malu. 344 00:22:21,257 --> 00:22:23,342 Bayangkan dirimu melayang. 345 00:22:28,639 --> 00:22:30,765 Bagaimana dia bisa sehebat itu? 346 00:22:30,766 --> 00:22:32,560 Kukira dia hanya asisten. 347 00:22:34,061 --> 00:22:35,896 Foto-fotonya mengagumkan. 348 00:22:44,029 --> 00:22:45,197 Kau meminum semuanya. 349 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 Bibi khawatir kau terlalu kecil untuk ke tempat penitipan anak 350 00:22:53,539 --> 00:22:55,875 tapi sepertinya kau baik-baik saja dan bersenang-senang. 351 00:22:57,668 --> 00:22:59,628 Bibi bahkan tidak berbuat banyak untukmu. 352 00:23:00,462 --> 00:23:02,131 Sejak kapan kau tumbuh sebesar ini? 353 00:23:04,341 --> 00:23:07,218 Woo-joo, kau bersenang-senang di tempat penitipan anak? 354 00:23:07,219 --> 00:23:08,344 Ya. 355 00:23:08,345 --> 00:23:11,473 Jadi, kau juga bisa pergi besok? 356 00:23:12,099 --> 00:23:13,142 Ya! 357 00:23:13,893 --> 00:23:16,060 Apa? Kau mau ke mana? 358 00:23:16,061 --> 00:23:17,146 Kau mau ke mana? 359 00:23:20,149 --> 00:23:21,150 Astaga. 360 00:23:21,817 --> 00:23:22,860 Kau sudah pulang. 361 00:23:23,402 --> 00:23:24,653 Ya, hei. 362 00:23:25,362 --> 00:23:27,573 - Kau di rumah, Woo-joo! - Ya. 363 00:23:28,032 --> 00:23:30,284 Aku menjemputnya dalam perjalanan pulang. 364 00:23:30,492 --> 00:23:31,577 Begitu rupanya. 365 00:23:31,952 --> 00:23:33,036 Kau sudah makan malam? 366 00:23:33,037 --> 00:23:34,079 Ya. 367 00:23:35,664 --> 00:23:37,373 Begitu rupanya. 368 00:23:37,374 --> 00:23:39,417 - Cucian... - Sudah kucuci. 369 00:23:39,418 --> 00:23:40,502 Jangan khawatir. 370 00:23:41,170 --> 00:23:42,379 Benarkah? 371 00:23:43,047 --> 00:23:44,130 Tapi detergennya... 372 00:23:44,131 --> 00:23:46,425 Kukira kita kehabisan, jadi, aku membelinya dalam perjalanan pulang. 373 00:23:52,973 --> 00:23:54,683 Astaga, Hyun-jin. 374 00:23:55,267 --> 00:23:57,894 Kau yang terbaik! 375 00:23:57,895 --> 00:23:59,980 Ya, terima kasih. 376 00:24:01,607 --> 00:24:02,691 Terima kasih. 377 00:24:02,942 --> 00:24:04,151 Bibi yang terbaik. 378 00:24:04,735 --> 00:24:05,778 Ya. 379 00:24:07,738 --> 00:24:08,906 Aku harus ke toilet. 380 00:24:09,114 --> 00:24:10,490 Baiklah, dah. 381 00:24:10,491 --> 00:24:11,659 Hati-hati melangkah. 382 00:24:18,207 --> 00:24:20,209 "Dah"? Sungguh? 383 00:24:27,675 --> 00:24:29,718 Sungguh... 384 00:24:30,302 --> 00:24:31,887 Aku harus melakukan sesuatu tentang ini. 385 00:24:32,680 --> 00:24:33,764 Sampai jumpa, Woo-joo! 386 00:24:35,474 --> 00:24:36,850 Aku harus ke toilet. 387 00:24:40,145 --> 00:24:41,188 Astaga. 388 00:24:49,530 --> 00:24:50,613 Halo? 389 00:24:50,614 --> 00:24:51,699 Halo? 390 00:24:51,865 --> 00:24:52,866 Hai. 391 00:24:55,619 --> 00:24:56,662 Ya. 392 00:24:57,955 --> 00:24:58,956 Ya. 393 00:24:59,289 --> 00:25:00,373 Apa? 394 00:25:00,374 --> 00:25:01,834 Kenapa dia terus mengatakan ya? 395 00:25:02,209 --> 00:25:05,462 Pak, rumahmu sudah siap ditempati. 396 00:25:05,838 --> 00:25:07,213 Kami sudah memperbaiki rumahnya 397 00:25:07,214 --> 00:25:09,465 jadi, datang dan lihatlah. Jika tidak ada masalah 398 00:25:09,466 --> 00:25:11,385 kau bisa langsung pindah. 399 00:25:11,552 --> 00:25:14,847 Bagaimana kau bisa menyelesaikan konstruksinya secepat itu? 400 00:25:15,597 --> 00:25:17,265 Apa itu aman? 401 00:25:17,266 --> 00:25:20,184 Kau yang memohon agar aku secepat mungkin. 402 00:25:20,185 --> 00:25:22,353 Pekan depan sudah sebulan 403 00:25:22,354 --> 00:25:23,980 jadi, apa maksudmu "secepat itu"? 404 00:25:23,981 --> 00:25:25,983 Baik, aku akan memeriksanya besok. 405 00:25:36,785 --> 00:25:38,620 Aku tidak percaya sudah sebulan. 406 00:25:39,705 --> 00:25:41,582 Waktu berlalu begitu cepat. 407 00:25:50,591 --> 00:25:53,343 Sudah kubilang aku bisa melakukannya sendiri. 408 00:25:58,098 --> 00:25:59,391 Aku serius. 409 00:26:03,854 --> 00:26:05,230 Ucapanku semalam. 410 00:26:06,231 --> 00:26:07,858 Aku serius. 411 00:26:10,736 --> 00:26:11,862 Tapi 412 00:26:12,946 --> 00:26:15,574 aku tidak akan menanyakan apa pun. 413 00:26:17,534 --> 00:26:19,787 Aku hanya ingin menyatakan perasaanku. 414 00:26:20,329 --> 00:26:22,247 Aku tidak mengajakmu berkencan. 415 00:26:23,373 --> 00:26:24,666 Aku tidak akan memaksamu 416 00:26:25,459 --> 00:26:26,627 melakukan apa pun. 417 00:26:27,377 --> 00:26:28,712 Kukira 418 00:26:29,338 --> 00:26:31,131 kau bicara omong kosong 419 00:26:31,465 --> 00:26:33,050 karena mengantuk dan dibius. 420 00:26:35,010 --> 00:26:37,137 Aku tidak bisa berpura-pura tidak terjadi apa-apa. 421 00:26:38,555 --> 00:26:40,891 Aku tidak pandai menyembunyikan perasaanku seperti itu. 422 00:26:41,934 --> 00:26:43,435 Lagi pula, kau akan segera menyadarinya. 423 00:26:45,437 --> 00:26:46,647 Jadi 424 00:26:48,148 --> 00:26:49,817 jangan bersikap aneh di dekatku 425 00:26:50,692 --> 00:26:51,735 dan jadilah dirimu sendiri. 426 00:26:53,028 --> 00:26:54,071 Lihat? 427 00:26:54,530 --> 00:26:56,907 Bahkan Woo-joo diam. Dia bisa tahu ada yang aneh. 428 00:26:58,700 --> 00:26:59,743 Kau benar. 429 00:27:00,744 --> 00:27:02,329 Woo-joo juga bisa membaca situasi. 430 00:27:06,166 --> 00:27:07,960 Tunggu. Apa itu? 431 00:27:10,337 --> 00:27:11,380 Tasku! 432 00:27:15,134 --> 00:27:16,385 Aku tidak menyukai Bibi. 433 00:27:48,083 --> 00:27:49,625 Ada apa? 434 00:27:49,626 --> 00:27:51,378 Ibu! 435 00:27:52,045 --> 00:27:53,129 Ibu. 436 00:27:53,130 --> 00:27:54,589 - Woo-joo... - Ada apa? 437 00:27:54,590 --> 00:27:55,674 Kemarilah. 438 00:27:57,050 --> 00:27:58,343 Ibu! 439 00:27:58,635 --> 00:27:59,887 Tidak apa-apa. 440 00:28:00,637 --> 00:28:01,680 Ibu... 441 00:28:05,350 --> 00:28:06,351 Aku terlambat! 442 00:28:06,727 --> 00:28:07,769 Tasku. 443 00:28:09,396 --> 00:28:10,771 Dompetku! 444 00:28:10,772 --> 00:28:11,899 Ada di rak mainan. 445 00:28:12,482 --> 00:28:13,525 Terima kasih! 446 00:28:16,862 --> 00:28:17,863 Apa? 447 00:28:18,071 --> 00:28:19,572 Kartu pegawai dan ponselku! 448 00:28:19,573 --> 00:28:20,657 Di sini. 449 00:28:22,659 --> 00:28:24,912 Sebaiknya aku bergegas atau aku akan terlambat. Dah! 450 00:28:25,078 --> 00:28:26,121 Dah, Woo-joo! 451 00:28:28,248 --> 00:28:29,291 Semoga harimu menyenangkan. 452 00:28:39,176 --> 00:28:40,510 Sedang apa polisi di sini? 453 00:28:44,723 --> 00:28:46,057 Beri hormat ke gurumu, Woo-joo. 454 00:28:46,058 --> 00:28:47,934 Selamat pagi! Ayo beri hormat. 455 00:28:47,935 --> 00:28:49,310 Halo. 456 00:28:49,311 --> 00:28:50,394 Sampai jumpa, Woo-joo. 457 00:28:50,395 --> 00:28:51,938 - Katakan sampai jumpa. - Sampai jumpa! 458 00:28:51,939 --> 00:28:52,940 Katakan sampai jumpa. 459 00:28:53,065 --> 00:28:54,274 Ayo. 460 00:29:00,822 --> 00:29:02,657 Aku terlalu takut untuk pulang di malam hari. 461 00:29:02,658 --> 00:29:04,158 - Itu menakutkan. - Aku mengerti. 462 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 Jangan khawatir. 463 00:29:05,244 --> 00:29:07,536 Aku akan menanganinya. 464 00:29:07,537 --> 00:29:09,664 Di mana aku bisa menemukan orang mesum itu? 465 00:29:09,665 --> 00:29:11,499 Kita hidup di dunia yang kejam. 466 00:29:11,500 --> 00:29:14,460 Kita harus menangkapnya dan memberinya pelajaran! Setuju? 467 00:29:14,461 --> 00:29:16,170 Jangan khawatir. 468 00:29:16,171 --> 00:29:17,881 Apa yang terjadi? Ada masalah? 469 00:29:18,382 --> 00:29:21,342 Sepertinya kau sama sekali tak peduli dengan lingkungan kita. 470 00:29:21,343 --> 00:29:24,470 Seorang pencuri membobol beberapa unit di gedung ini semalam. 471 00:29:24,471 --> 00:29:27,139 Dia hanya merampok rumah dengan penghuni wanita lajang. 472 00:29:27,140 --> 00:29:28,724 Tidak mungkin. Siapa dia? 473 00:29:28,725 --> 00:29:30,476 Dia menghindari 474 00:29:30,477 --> 00:29:32,937 semua kamera pengawas, jadi, kami belum tahu. 475 00:29:32,938 --> 00:29:34,897 Namun, menurut tetangga kita 476 00:29:34,898 --> 00:29:35,982 pria mencurigakan bertopi 477 00:29:35,983 --> 00:29:38,150 terlihat di sekitar area ini di malam hari belakangan ini. 478 00:29:38,151 --> 00:29:39,194 Astaga. 479 00:29:40,612 --> 00:29:41,613 Topi. 480 00:29:45,701 --> 00:29:46,702 Hei! 481 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 Suruh nona muda itu 482 00:29:49,121 --> 00:29:50,871 berhati-hati di malam hari 483 00:29:50,872 --> 00:29:52,291 sampai aku menangkapnya, ya? 484 00:29:54,418 --> 00:29:56,503 Aku sudah khawatir dia pulang sangat larut. 485 00:29:58,088 --> 00:29:59,923 Kau lihat mobil polisi saat keluar? 486 00:30:00,048 --> 00:30:01,842 Ada pencuri masuk ke vila kita semalam. 487 00:30:02,968 --> 00:30:05,762 Se-yeon! Ada pencuri masuk ke vila kami semalam. 488 00:30:06,263 --> 00:30:07,555 Mereka belum menangkapnya. 489 00:30:07,556 --> 00:30:08,973 Apa? Pencuri? 490 00:30:08,974 --> 00:30:10,433 Dia hanya merampok wanita lajang 491 00:30:10,434 --> 00:30:12,351 dan menguntit mereka di malam hari. 492 00:30:12,352 --> 00:30:13,812 Dasar gila. 493 00:30:14,271 --> 00:30:15,688 Kenapa ada banyak orang gila? 494 00:30:15,689 --> 00:30:16,690 Aku tahu. 495 00:30:18,191 --> 00:30:20,360 Mungkin jangan pulang larut untuk sementara. 496 00:30:20,569 --> 00:30:22,029 Bisakah kau pulang tepat waktu hari ini? 497 00:30:23,613 --> 00:30:24,614 Hyun-jin 498 00:30:25,157 --> 00:30:28,327 kau sedang mengirim pesan ke Tae-hyung? 499 00:30:28,910 --> 00:30:30,911 Apa yang terjadi? 500 00:30:30,912 --> 00:30:32,204 Apa ada hal lain yang terjadi? 501 00:30:32,205 --> 00:30:33,206 Hei! 502 00:30:33,540 --> 00:30:37,127 Kau benar-benar butuh detoksifikasi dopamin. 503 00:30:38,211 --> 00:30:39,545 Kembalilah makan siang. 504 00:30:39,546 --> 00:30:40,838 Benarkah? Tak ada pembaruan sama sekali? 505 00:30:40,839 --> 00:30:41,923 Tidak. 506 00:30:46,928 --> 00:30:50,015 Kertas dindingnya sepertinya tidak dilem dengan benar. 507 00:30:52,225 --> 00:30:55,102 Kau memintaku meninggalkan celah antara dinding dan kertas dinding. 508 00:30:55,103 --> 00:30:57,355 Ubinnya tampak agak bengkok. 509 00:30:57,356 --> 00:30:59,733 Mungkin kau harus mengulang semuanya. 510 00:31:00,275 --> 00:31:02,068 Itu hanya polanya, mengerti? 511 00:31:02,069 --> 00:31:03,153 Benar, polanya. 512 00:31:05,906 --> 00:31:07,740 Apakah aman menggunakan listrik? 513 00:31:07,741 --> 00:31:11,036 Apa semua air dari pipa yang pecah sudah kering? 514 00:31:11,620 --> 00:31:13,287 Kau bercanda. 515 00:31:13,288 --> 00:31:15,956 Jika kau ingin sesuatu dilakukan secara berbeda 516 00:31:15,957 --> 00:31:17,458 katakan saja apa maumu! 517 00:31:17,459 --> 00:31:18,584 Ya. 518 00:31:18,585 --> 00:31:20,586 Kita bisa mengganti ubinnya jika kau mau. 519 00:31:20,587 --> 00:31:21,671 Tapi kami akan menagih biaya tambahan. 520 00:31:21,963 --> 00:31:23,631 Seharusnya aku memilihnya lebih awal. 521 00:31:23,632 --> 00:31:24,883 Berhentilah berubah pikiran. 522 00:31:25,258 --> 00:31:26,676 Jadi, kau mau ubin baru? 523 00:31:28,178 --> 00:31:29,804 Ini waktu yang buruk untuk pindah 524 00:31:29,805 --> 00:31:31,598 dengan adanya pencuri di vila. 525 00:31:32,516 --> 00:31:33,641 Baiklah! 526 00:31:33,642 --> 00:31:35,435 Hubungi aku jika sudah memutuskan. 527 00:31:35,852 --> 00:31:36,853 Ayo pergi. 528 00:31:46,738 --> 00:31:48,615 Apa selalu sekosong ini? 529 00:32:12,806 --> 00:32:13,807 Halo? 530 00:32:13,974 --> 00:32:15,057 Di mana kau? 531 00:32:15,058 --> 00:32:16,392 Bukankah seharusnya kau sudah pulang? 532 00:32:16,393 --> 00:32:18,727 Aku tertidur di bus. 533 00:32:18,728 --> 00:32:21,105 Kenapa kau melakukan itu? Itu berbahaya. 534 00:32:21,106 --> 00:32:22,190 Jangan bilang 535 00:32:22,524 --> 00:32:24,151 kau menungguku. 536 00:32:24,734 --> 00:32:26,945 Tidak juga. 537 00:32:27,612 --> 00:32:30,615 Orang tua Bom mengundang Woo-joo makan malam. 538 00:32:31,074 --> 00:32:32,450 Kau tidak perlu menjemputnya. 539 00:32:32,451 --> 00:32:34,828 Jangan khawatir, mereka juga memberitahuku. 540 00:32:35,162 --> 00:32:36,621 Jadi, di mana kau sekarang? 541 00:32:37,289 --> 00:32:38,664 Aku akan menjemputmu. 542 00:32:38,665 --> 00:32:41,376 Tidak apa-apa. Aku bukan anak kecil. 543 00:32:41,668 --> 00:32:42,794 Sampai jumpa di rumah. 544 00:32:57,225 --> 00:32:59,101 Seorang pencuri masuk ke vila kita semalam. 545 00:32:59,102 --> 00:33:02,062 Dia hanya merampok wanita lajang 546 00:33:02,063 --> 00:33:03,565 dan menguntit mereka di malam hari. 547 00:33:30,884 --> 00:33:33,595 Sudah kuduga kau akan kemari dari perhentian berikutnya... 548 00:33:38,225 --> 00:33:39,309 Ada apa? 549 00:33:40,060 --> 00:33:42,521 Apa terjadi sesuatu? 550 00:33:43,605 --> 00:33:45,106 Katakan. Tidak apa-apa. 551 00:33:48,443 --> 00:33:49,486 Aku hanya... 552 00:33:52,656 --> 00:33:54,115 Aku merasa lega. 553 00:34:01,998 --> 00:34:04,501 Telepon saja aku jika ini terjadi lagi. 554 00:34:05,210 --> 00:34:06,378 Jangan takut sendirian. 555 00:34:08,838 --> 00:34:09,881 Berjanjilah kepadaku. 556 00:34:11,675 --> 00:34:13,218 Bahwa kau akan meneleponku. 557 00:34:16,221 --> 00:34:18,056 Aku benar-benar khawatir. 558 00:34:22,269 --> 00:34:24,437 Baiklah, aku berjanji akan meneleponmu lain kali. 559 00:34:33,989 --> 00:34:35,907 Kau tahu renovasi rumahku? 560 00:34:37,075 --> 00:34:39,703 Kontraktor meneleponku, katanya itu sudah selesai. 561 00:34:41,871 --> 00:34:43,623 Benarkah? 562 00:34:44,207 --> 00:34:45,208 Secepat ini? 563 00:34:45,417 --> 00:34:46,459 Ya. 564 00:34:47,711 --> 00:34:49,754 Aku memeriksa unitnya hari ini 565 00:34:50,922 --> 00:34:52,965 dan kertas dindingnya tidak ditempel dengan benar 566 00:34:52,966 --> 00:34:54,384 ubinnya bengkok 567 00:34:54,884 --> 00:34:56,927 dan pipanya yang pecah bahkan belum kering. 568 00:34:56,928 --> 00:34:59,054 Seberapa besar pipa yang pecah sampai itu masih basah? 569 00:34:59,055 --> 00:35:00,640 Benar, bukan? 570 00:35:01,516 --> 00:35:03,310 Kurasa itu sangat buruk. 571 00:35:04,436 --> 00:35:06,229 Omong-omong 572 00:35:07,105 --> 00:35:09,983 kurasa aku harus menginap di rumahmu sedikit lebih lama. 573 00:35:12,319 --> 00:35:13,486 Tentu. 574 00:35:13,820 --> 00:35:16,114 Jangan terburu-buru pindah dan mendapat masalah nanti. 575 00:35:16,698 --> 00:35:17,741 Benar. 576 00:35:26,625 --> 00:35:27,667 Dan ini. 577 00:35:31,546 --> 00:35:32,547 Apa ini? 578 00:35:33,423 --> 00:35:35,967 Itu semprotan merica. Aku melihat toko yang menjualnya. 579 00:35:37,135 --> 00:35:39,512 Setidaknya bawalah sampai mereka menangkap pencurinya. 580 00:35:42,307 --> 00:35:45,769 Terkadang kau bisa sangat perhatian. 581 00:35:47,604 --> 00:35:49,104 Kau mungkin tidak tahu 582 00:35:49,105 --> 00:35:50,982 tapi aku cukup peduli dan perhatian 583 00:35:51,858 --> 00:35:53,693 kepada orang-orangku. 584 00:35:56,363 --> 00:35:58,114 Bagaimana cara menggunakannya? 585 00:35:58,490 --> 00:36:00,574 Keluarkan peniti 586 00:36:00,575 --> 00:36:01,743 dan tekan yang keras. 587 00:36:03,078 --> 00:36:04,204 Ini tidak berfungsi. 588 00:36:04,704 --> 00:36:05,830 Coba kulihat. 589 00:36:10,377 --> 00:36:11,460 Kenapa tidak berfungsi? 590 00:36:11,461 --> 00:36:12,837 Lihat? Itu tidak berfungsi. 591 00:36:13,254 --> 00:36:14,339 Mungkin itu cacat. 592 00:36:20,053 --> 00:36:21,136 Ada apa? 593 00:36:21,137 --> 00:36:22,221 Itu masuk ke mataku! 594 00:36:22,222 --> 00:36:24,223 Masuk ke matamu? Apa yang harus kita lakukan? 595 00:36:24,224 --> 00:36:25,516 Panggil ambulans! 596 00:36:25,517 --> 00:36:27,101 - Telepon 9-1-1 sekarang. - Baiklah. 597 00:36:27,102 --> 00:36:28,435 - Aku tidak bisa melihat! - Baiklah! 598 00:36:28,436 --> 00:36:29,979 Aku berjalan maju atau mundur? 599 00:36:31,064 --> 00:36:32,399 Mataku! 600 00:36:33,775 --> 00:36:34,983 Kumohon, Hyun-jin! 601 00:36:34,984 --> 00:36:36,485 Jangan bergerak, ya? 602 00:36:36,486 --> 00:36:38,279 Kita harus membilasnya dengan air. 603 00:36:38,697 --> 00:36:40,448 Kenapa kau menyemprot dirimu sendiri? 604 00:36:41,074 --> 00:36:42,408 Tunggu! 605 00:36:42,409 --> 00:36:44,410 Kurasa ada yang masuk ke mataku. 606 00:36:44,411 --> 00:36:45,536 Perih sekali. 607 00:36:45,537 --> 00:36:47,454 Baik, duduklah. 608 00:36:47,455 --> 00:36:49,540 - Aku tidak bisa melihat! - Aku tahu! 609 00:36:49,541 --> 00:36:50,916 Aku tidak bisa melihat apa pun! 610 00:36:50,917 --> 00:36:51,918 Pegang aku. 611 00:36:52,502 --> 00:36:54,462 Coba buka matamu. 612 00:37:16,192 --> 00:37:17,610 Aku tidak melihat apa pun. 613 00:37:18,153 --> 00:37:19,403 Apa masih perih? 614 00:37:19,404 --> 00:37:21,196 Kau membuka mataku. 615 00:37:21,197 --> 00:37:22,656 Tentu saja sakit. 616 00:37:22,657 --> 00:37:24,241 Kau sengaja melakukan ini? 617 00:37:24,242 --> 00:37:26,161 Untuk apa aku melakukan itu? 618 00:37:26,828 --> 00:37:28,120 Tetaplah di sini. 619 00:37:28,121 --> 00:37:29,789 Biar kuperiksa efek sampingnya. 620 00:37:56,232 --> 00:37:57,233 Kau baik-baik saja? 621 00:37:58,151 --> 00:37:59,694 Ya, terima kasih. 622 00:38:09,579 --> 00:38:11,873 Tidak pernah terlambat untuk memikirkannya sekarang. 623 00:38:12,081 --> 00:38:14,375 Tidak, sadarlah! 624 00:38:19,088 --> 00:38:20,381 Sulit dipercaya. 625 00:38:20,882 --> 00:38:22,467 Sungguh makhluk kecil yang brutal. 626 00:38:24,052 --> 00:38:25,136 Astaga! 627 00:38:27,597 --> 00:38:29,098 Tidak, kita bisa. 628 00:38:29,557 --> 00:38:30,600 Baiklah. 629 00:38:30,809 --> 00:38:32,602 Beri tahu aku saat kau tiba di sini. 630 00:38:33,478 --> 00:38:35,479 Kenapa? Ada apa? 631 00:38:35,480 --> 00:38:37,105 Kita sudah menetapkan 632 00:38:37,106 --> 00:38:40,318 tim pengarah visual untuk proyek Glomarket. 633 00:38:40,819 --> 00:38:43,612 Untungnya, kita bekerja dengan pilihan pertama kita 634 00:38:43,613 --> 00:38:45,489 dan kita akan menemui mereka sore ini. 635 00:38:45,490 --> 00:38:46,658 Luar biasa! 636 00:38:47,116 --> 00:38:48,117 Perusahaan apa itu? 637 00:38:48,660 --> 00:38:49,702 Mari kita lihat. 638 00:38:49,994 --> 00:38:52,247 Kurasa itu yang terbaik di Korea. 639 00:38:53,122 --> 00:38:54,374 Kalian bisa menemui mereka nanti. 640 00:38:55,500 --> 00:38:57,377 Jadi, yang terbaik di Korea adalah... 641 00:38:57,669 --> 00:38:59,378 - Ini suatu kehormatan. - Senang bertemu denganmu. 642 00:38:59,379 --> 00:39:00,463 Amy Choo? 643 00:39:15,311 --> 00:39:16,396 Halo. 644 00:39:18,773 --> 00:39:19,774 Ipar? 645 00:39:20,567 --> 00:39:21,609 "Ipar"? 646 00:39:22,277 --> 00:39:24,237 Siapa? Kalian berdua? 647 00:39:24,362 --> 00:39:26,905 Tunggu. Kenapa dia tampak tidak asing? 648 00:39:26,906 --> 00:39:30,075 Jangan bilang mereka akan mengingatnya dari insiden lobi. 649 00:39:30,076 --> 00:39:31,119 Tunggu. 650 00:39:31,661 --> 00:39:33,288 Kenapa kau tampak sangat familier? 651 00:39:33,538 --> 00:39:35,206 Istrinya? 652 00:39:37,375 --> 00:39:38,500 "Istri"? 653 00:39:38,501 --> 00:39:39,877 Siapa? Kalian berdua? 654 00:39:39,878 --> 00:39:40,879 Apa? 655 00:39:42,297 --> 00:39:43,380 Tidak. 656 00:39:43,381 --> 00:39:44,382 Tidak? 657 00:39:45,258 --> 00:39:48,261 Bisa kita mulai rapatnya? 658 00:39:54,767 --> 00:39:56,435 Seperti yang disebutkan dalam proposal kami 659 00:39:56,436 --> 00:39:59,188 Glomarket sangat tertarik dengan budaya Korea. 660 00:39:59,397 --> 00:40:00,981 Dengan begitu 661 00:40:00,982 --> 00:40:02,900 mereka menyukai pemotretanmu 662 00:40:02,901 --> 00:40:04,234 yang menampilkan hanbok dan hanok. 663 00:40:04,235 --> 00:40:06,278 Sudah lama aku tidak memotret hal tradisional. 664 00:40:06,279 --> 00:40:07,946 Aku bersemangat untuk proyek ini. 665 00:40:07,947 --> 00:40:11,325 Ini sangat menarik karena aku belum pernah memotret makanan. 666 00:40:11,326 --> 00:40:14,036 Aku punya gambaran kasar tentang apa yang ingin kau lihat. 667 00:40:14,037 --> 00:40:17,123 Tapi aku tahu kau ingin hal yang berbeda untuk setiap produk. 668 00:40:17,498 --> 00:40:19,124 Kami akan segera memastikan keinginan kami 669 00:40:19,125 --> 00:40:20,418 dan mengabarimu. 670 00:40:20,919 --> 00:40:22,754 Ada pertanyaan lain? 671 00:40:23,171 --> 00:40:24,589 Ini bukan pertanyaan 672 00:40:26,299 --> 00:40:27,926 tapi aku menyiapkan ini untuk berjaga-jaga. 673 00:40:29,427 --> 00:40:30,510 Apa ini? 674 00:40:30,511 --> 00:40:32,346 Kudengar temanya belum ditentukan 675 00:40:32,347 --> 00:40:34,723 jadi, aku mengumpulkan referensi visual 676 00:40:34,724 --> 00:40:36,517 yang mirip dengan gambar di proposal. 677 00:40:36,684 --> 00:40:39,437 Mungkin itu akan menjadi referensi yang bagus untuk kalian. 678 00:40:39,646 --> 00:40:40,688 Itu bagus. 679 00:40:40,939 --> 00:40:42,315 Kami akan memeriksanya. 680 00:40:43,942 --> 00:40:46,151 Kau tahu? 681 00:40:46,152 --> 00:40:48,905 Bagaimana kalau kita makan malam bersama untuk merayakan awal kita? 682 00:40:49,489 --> 00:40:52,533 Gyu-jeong, itu ide terbaikmu setelah sekian lama! 683 00:40:52,825 --> 00:40:54,993 Haruskah kita melakukan itu? 684 00:40:54,994 --> 00:40:56,578 Jangan libatkan aku. 685 00:40:56,579 --> 00:40:59,749 Aku tidak mengerti orang yang menikmati pertemuan staf ini. 686 00:41:02,251 --> 00:41:05,129 Tentu, bagaimana jika kita adakan, hanya untuk mereka yang mau? 687 00:41:05,338 --> 00:41:07,715 Tentu, aku suka makan malam staf. 688 00:41:16,015 --> 00:41:18,309 Aku pernah melihatmu di suatu tempat. 689 00:41:23,773 --> 00:41:24,816 Ayo. 690 00:41:41,416 --> 00:41:43,334 Kenapa dia terus... 691 00:41:47,547 --> 00:41:49,423 Bagaimana wawancaramu, Sayang? 692 00:41:49,424 --> 00:41:51,718 Aku dikenal sebagai gadis yang membuat keributan di lobi. 693 00:41:54,012 --> 00:41:55,179 Lobi. 694 00:41:55,471 --> 00:41:56,597 Lobi. 695 00:41:56,848 --> 00:41:58,306 - Pria di lobi! - Lobi? 696 00:41:58,307 --> 00:42:00,392 Benar, bukan? Pria gila di lobi! 697 00:42:00,393 --> 00:42:01,476 Lobi! 698 00:42:01,477 --> 00:42:03,479 - Pria yang berteriak, "Sayang!" - Pria lobi! 699 00:42:04,022 --> 00:42:05,439 Itu pria lobi! 700 00:42:05,440 --> 00:42:06,524 Apa itu artinya... 701 00:42:07,525 --> 00:42:08,860 Itu dia! 702 00:42:11,487 --> 00:42:12,571 Kau benar! 703 00:42:12,572 --> 00:42:13,698 Tolong buka pintunya. 704 00:42:16,993 --> 00:42:18,077 Astaga. 705 00:42:18,244 --> 00:42:20,663 Jadi, wanita lobi itu kau, Hyun-jin! 706 00:42:20,913 --> 00:42:24,000 Sudah kuduga ada sesuatu. 707 00:42:24,208 --> 00:42:26,210 Jadi, kalian berdua menikah? 708 00:42:26,711 --> 00:42:28,295 Sudah kubilang kami tidak menikah. 709 00:42:28,296 --> 00:42:31,673 Kenapa kalian melakukan itu di lobi jika tidak menikah? 710 00:42:31,674 --> 00:42:33,634 Apa kalian berdua berkencan? 711 00:42:35,178 --> 00:42:38,264 Tidak, tidak ada apa-apa di antara kami. 712 00:42:38,723 --> 00:42:39,807 Kami 713 00:42:40,558 --> 00:42:41,893 hanya ipar. 714 00:42:42,810 --> 00:42:44,227 - Ipar? - Apa? 715 00:42:44,228 --> 00:42:46,564 Kalian berdua ipar? 716 00:42:48,357 --> 00:42:50,692 Lalu siapa bayi itu? 717 00:42:50,693 --> 00:42:52,987 Ingat bayi di video itu? 718 00:42:54,030 --> 00:42:55,113 Keponakanmu? 719 00:42:55,114 --> 00:42:58,117 Kenapa kau memanggilnya "sayang" jika kalian hanya ipar? 720 00:42:58,284 --> 00:43:00,327 Bukankah itu berarti kalian berdua berkencan? 721 00:43:00,328 --> 00:43:02,497 Atau kalian berdua belum sampai sana? 722 00:43:03,956 --> 00:43:05,917 - Bukan begitu. - Baiklah. 723 00:43:06,584 --> 00:43:08,376 Hidup itu rumit bagi semua orang. 724 00:43:08,377 --> 00:43:10,546 Biarkan saja mereka sekarang. 725 00:43:10,963 --> 00:43:12,507 Bagaimana kalau kita bersulang? 726 00:43:12,882 --> 00:43:14,509 - Bersulang! - Bersulang! 727 00:43:15,593 --> 00:43:16,636 Minumlah. 728 00:43:32,735 --> 00:43:35,154 Aku berharap bisa bertemu denganmu kapan-kapan. 729 00:43:35,738 --> 00:43:37,490 Tapi aku tidak menduga akan bertemu denganmu di sini. 730 00:43:38,366 --> 00:43:39,408 Aku? 731 00:43:40,409 --> 00:43:41,410 Kenapa? 732 00:43:42,453 --> 00:43:43,454 Tidak apa-apa. 733 00:43:44,205 --> 00:43:46,582 Kukira aku akan memintamu menjaga Hyun-jin dengan baik. 734 00:43:47,208 --> 00:43:49,585 Hyun-jin kita terkadang bisa ceroboh. 735 00:43:50,670 --> 00:43:51,712 "Kita"? 736 00:43:56,926 --> 00:43:58,136 Minumlah. 737 00:44:04,976 --> 00:44:07,562 Kau lucu. Aku tidak ceroboh. 738 00:44:08,813 --> 00:44:11,398 Kau tidak ingat saat kita kuliah? 739 00:44:11,399 --> 00:44:12,774 Di masa lalu... 740 00:44:12,775 --> 00:44:15,570 Tidak adil mengungkit masa kuliah kita! 741 00:44:16,529 --> 00:44:17,697 Omong-omong 742 00:44:18,447 --> 00:44:19,949 apa kalian berdua sungguh tidak tahu 743 00:44:20,408 --> 00:44:22,034 akan mengerjakan proyek ini bersama? 744 00:44:22,410 --> 00:44:25,705 Ya, aku bersumpah tidak tahu. 745 00:44:26,164 --> 00:44:27,582 Kau tahu soal itu? 746 00:44:27,957 --> 00:44:29,332 - Ya. - Apa? 747 00:44:29,333 --> 00:44:31,293 Kenapa kau tidak memberitahuku jika sudah tahu? 748 00:44:31,294 --> 00:44:32,420 Benar. 749 00:44:32,920 --> 00:44:34,547 Kurasa bahkan jika tinggal bersama 750 00:44:35,131 --> 00:44:36,841 kalian tidak banyak bicara jika tidak dekat. 751 00:44:37,091 --> 00:44:38,176 Kami memang dekat. 752 00:44:38,843 --> 00:44:40,553 Benar juga. 753 00:44:41,220 --> 00:44:43,139 Kau tidak tahu dia dekat dengan siapa. 754 00:44:43,264 --> 00:44:45,349 Kau belum di tingkat itu 755 00:44:46,142 --> 00:44:48,269 karena kau hanya kolega seniornya. 756 00:44:49,937 --> 00:44:51,647 Omong-omong 757 00:44:51,939 --> 00:44:54,649 orang-orang berasumsi sesuka mereka, ya? 758 00:44:54,650 --> 00:44:56,152 "Pria di lobi"? 759 00:44:58,279 --> 00:44:59,572 Kau bukan pria baginya. 760 00:45:00,031 --> 00:45:01,073 Kau hanya keluarga. 761 00:45:08,372 --> 00:45:09,749 Kau tahu? Jangan malu. 762 00:45:10,208 --> 00:45:12,210 - Angkat gelas kalian. - Tunggu. 763 00:45:13,252 --> 00:45:14,378 Ada sesuatu di sini. 764 00:45:21,177 --> 00:45:22,385 Kau menumpahkannya? 765 00:45:22,386 --> 00:45:24,679 Seharusnya kau lebih berhati-hati. 766 00:45:24,680 --> 00:45:26,474 Kenapa kau ceroboh sekali sejak kemarin? 767 00:45:27,099 --> 00:45:28,643 Apa semalam terlalu pedas? 768 00:45:32,355 --> 00:45:33,397 Apa 769 00:45:34,523 --> 00:45:35,983 terjadi sesuatu kemarin? 770 00:45:36,442 --> 00:45:38,777 Tae-hyung menyemprot 771 00:45:38,778 --> 00:45:40,445 semprotan merica... 772 00:45:40,446 --> 00:45:41,614 Semprotan merica? 773 00:45:42,198 --> 00:45:43,241 Untuk apa? 774 00:45:43,699 --> 00:45:45,326 Apa terjadi sesuatu? 775 00:45:45,493 --> 00:45:47,619 Seseorang membobol vila kami. 776 00:45:47,620 --> 00:45:48,995 Ada keributan besar. 777 00:45:48,996 --> 00:45:49,997 Ada yang membobol masuk? 778 00:45:50,957 --> 00:45:51,958 Kau baik-baik saja? 779 00:45:53,542 --> 00:45:56,003 Kurasa keamanan Vila Yuseong tidak terlalu bagus. 780 00:45:56,504 --> 00:45:58,880 Tidak apa-apa. Ada Tae-hyung. 781 00:45:58,881 --> 00:46:00,048 Tidak perlu khawatir. 782 00:46:00,049 --> 00:46:01,342 Ya, aku akan melindunginya. 783 00:46:02,218 --> 00:46:04,679 Dia tidak seperti Suzy... 784 00:46:06,597 --> 00:46:07,723 Diam. 785 00:46:09,392 --> 00:46:12,018 Kenapa kau menendangku 786 00:46:12,019 --> 00:46:14,313 di bawah meja, Hyun-jin? 787 00:46:23,823 --> 00:46:25,031 Aku sedang beruntung! 788 00:46:25,032 --> 00:46:26,158 Kena! 789 00:46:26,867 --> 00:46:28,576 Ini sangat menyenangkan. 790 00:46:28,577 --> 00:46:30,621 Bagaimana jika kalian berlomba? 791 00:46:32,248 --> 00:46:33,666 Tae-hyung! 792 00:46:52,310 --> 00:46:54,395 Iparmu populer, ya? 793 00:46:54,937 --> 00:46:55,938 Apa? 794 00:46:57,189 --> 00:46:58,648 Dia bilang begitu? 795 00:46:58,649 --> 00:47:01,652 Apa pun dia, aku suka yang kulihat. 796 00:47:02,403 --> 00:47:04,280 Apa dia setampan itu? 797 00:47:04,697 --> 00:47:06,197 Siapa yang lebih kau sukai? 798 00:47:06,198 --> 00:47:09,118 Pak Park? Atau iparmu? 799 00:47:09,577 --> 00:47:10,703 Tunjukkan pada kami, Pak Park! 800 00:47:10,828 --> 00:47:11,829 Itu baru Pak Park. 801 00:47:28,095 --> 00:47:29,304 Bagus, Tae-hyung! 802 00:47:29,305 --> 00:47:32,099 Bagus! 803 00:47:58,959 --> 00:48:00,877 Usaha bagus. 804 00:48:00,878 --> 00:48:02,004 Nyaris saja. 805 00:48:16,519 --> 00:48:18,478 Bagus! 806 00:48:18,479 --> 00:48:19,604 Tae-hyung! 807 00:48:19,605 --> 00:48:20,773 Kau hebat! 808 00:48:22,191 --> 00:48:23,234 Itu Tae-hyung kita. 809 00:48:25,986 --> 00:48:27,196 Ayo, Pak Park! 810 00:48:29,156 --> 00:48:31,617 - Kau bisa! - Ayo! 811 00:48:38,249 --> 00:48:40,584 Itu baru Pak Park! 812 00:48:41,710 --> 00:48:43,170 Kau tampak sangat keren tadi. 813 00:48:46,298 --> 00:48:47,383 Kau yang terbaik! 814 00:48:48,551 --> 00:48:49,926 Ini sangat menyenangkan. 815 00:48:49,927 --> 00:48:52,221 - Lihat semua strike itu. - Sangat mengesankan. 816 00:48:52,471 --> 00:48:54,098 Dia hampir berhasil! 817 00:48:54,432 --> 00:48:55,933 Yang terakhir, Tae-hyung. 818 00:48:56,434 --> 00:48:57,892 Kita belum tahu. 819 00:48:57,893 --> 00:48:59,519 Ini belum berakhir. 820 00:48:59,520 --> 00:49:01,105 Yang penting fokus. 821 00:49:31,927 --> 00:49:33,553 Pak Park 822 00:49:33,554 --> 00:49:36,724 aku sedih kau kalah hari ini. 823 00:49:37,349 --> 00:49:39,476 Bisakah kita minum lagi? Kumohon? 824 00:49:39,477 --> 00:49:40,769 Hati-hati di jalan. 825 00:49:41,270 --> 00:49:42,520 - Selamat malam. - Tae-hyung 826 00:49:42,521 --> 00:49:44,440 ikut aku ke studio. 827 00:49:44,899 --> 00:49:45,982 Sekarang? 828 00:49:45,983 --> 00:49:47,150 Ya, ada masalah. 829 00:49:47,151 --> 00:49:48,777 Aku sudah memanggil taksi, jadi, ayo pergi bersama. 830 00:49:49,737 --> 00:49:51,822 Kalau begitu, aku akan mengantarmu. Ikut aku. 831 00:49:51,989 --> 00:49:53,072 Haruskah aku melakukan itu? 832 00:49:53,073 --> 00:49:54,449 - Tidak, aku... - Ada yang mau sopir? 833 00:49:54,450 --> 00:49:56,451 - Ya, itu mobilku. - Yang ini? 834 00:49:56,452 --> 00:49:57,620 - Ayo. - Baiklah. 835 00:49:58,871 --> 00:49:59,914 Sampai nanti. 836 00:50:02,666 --> 00:50:03,834 Apa kau 837 00:50:06,962 --> 00:50:09,340 sungguh akan membiarkannya mengantarmu pulang? 838 00:50:10,382 --> 00:50:11,466 Ya. 839 00:50:11,467 --> 00:50:15,012 Lagi pula, rumah kami searah. Kenapa kau bertanya? 840 00:50:17,014 --> 00:50:18,015 Taksi kita datang. 841 00:50:18,516 --> 00:50:20,266 Sampai jumpa lagi. 842 00:50:20,267 --> 00:50:21,644 Hati-hati di jalan. 843 00:50:21,810 --> 00:50:23,603 Boleh aku ke toilet sebelum kita pergi? 844 00:50:23,604 --> 00:50:25,438 Apa maksudmu? Masuk saja. 845 00:50:25,439 --> 00:50:26,774 Ayolah. 846 00:50:27,942 --> 00:50:29,025 Sampai jumpa. 847 00:50:29,026 --> 00:50:31,236 Masuk saja! Jangan keras kepala. 848 00:50:31,237 --> 00:50:32,279 Ayo! 849 00:50:42,915 --> 00:50:44,875 Kau sungguh tidak bisa menyembunyikan perasaanmu. 850 00:50:46,877 --> 00:50:48,128 Apa maksudmu? 851 00:50:48,254 --> 00:50:49,337 Sayang sekali. 852 00:50:49,338 --> 00:50:51,632 Sepertinya kau punya saingan yang serius. 853 00:50:52,383 --> 00:50:53,968 Ini bukan kompetisi. 854 00:50:54,635 --> 00:50:56,594 Kami tidak memperebutkan hatinya. 855 00:50:56,595 --> 00:50:58,847 Kau tahu? 856 00:50:59,431 --> 00:51:01,849 Tidak ada hal lain yang penting. 857 00:51:01,850 --> 00:51:03,477 Cinta hanya tentang satu hal. 858 00:51:07,064 --> 00:51:08,107 Apa? 859 00:51:09,692 --> 00:51:10,693 Waktu. 860 00:51:11,277 --> 00:51:14,697 Tidak ada yang berhasil jika waktunya tidak tepat. 861 00:51:15,573 --> 00:51:16,907 Lihat aku. 862 00:51:17,950 --> 00:51:20,077 Aku melewatkan waktuku untuk membangun kembali pernikahanku 863 00:51:21,036 --> 00:51:22,955 dan tanpa kusadari, aku akan bercerai. 864 00:51:23,372 --> 00:51:24,498 Entahlah. 865 00:51:26,333 --> 00:51:28,419 Kau masih punya beberapa kesempatan lagi 866 00:51:29,044 --> 00:51:31,297 tapi kau melewatkan semuanya. 867 00:51:32,172 --> 00:51:34,382 Kau sudah tahu selama ini? Bahwa Amy dan aku... 868 00:51:34,383 --> 00:51:35,509 Bahwa kalian berdua sudah menikah? 869 00:51:36,343 --> 00:51:40,055 Bagaimana mungkin aku tidak tahu jika kalian selalu saling berteriak? 870 00:51:41,223 --> 00:51:43,183 Apa suaraku selantang itu? 871 00:51:44,643 --> 00:51:46,312 Aku harus bicara pelan-pelan mulai sekarang. 872 00:51:46,979 --> 00:51:48,939 Tae-hyung, kau masih bisa mendengarku? 873 00:51:49,565 --> 00:51:50,691 Baiklah. 874 00:52:15,716 --> 00:52:17,509 - Terima kasih. - Terima kasih. 875 00:52:20,763 --> 00:52:21,847 Kau baik-baik saja? 876 00:52:22,890 --> 00:52:26,518 Ya, aku merasa jauh lebih baik setelah menghirup udara segar. 877 00:52:27,936 --> 00:52:29,855 Mari kita nikmati sedikit lagi sebelum pergi. 878 00:52:30,522 --> 00:52:32,941 Lagi pula, sulit mendapatkan sopir lain sekarang. 879 00:52:33,776 --> 00:52:34,818 Kenapa? 880 00:52:35,402 --> 00:52:37,446 Ada acara kembang api malam ini. 881 00:52:53,253 --> 00:52:54,380 Hyun-jin 882 00:52:55,673 --> 00:52:57,383 kau mau melihat kembang api denganku? 883 00:52:59,927 --> 00:53:02,513 Hyun-jin, kau mau melihat bunga musim semi denganku? 884 00:53:03,430 --> 00:53:04,514 Yoon-seong! 885 00:53:04,515 --> 00:53:05,891 Ayo pergi. Aku bahkan membawa mobilku. 886 00:53:06,266 --> 00:53:08,685 Mereka bahkan menyalakan kembang api di tepi Sungai Han malam ini. 887 00:53:08,686 --> 00:53:10,062 - Benarkah? - Ya. 888 00:53:23,117 --> 00:53:24,243 Terima kasih. 889 00:53:27,037 --> 00:53:29,123 Akhirnya kita melihat kembang api 890 00:53:29,415 --> 00:53:30,666 yang kita lewatkan tujuh tahun lalu. 891 00:53:33,293 --> 00:53:34,420 Kau benar. 892 00:53:37,339 --> 00:53:39,133 Maaf, aku pasti membuatmu bingung. 893 00:53:40,259 --> 00:53:42,219 Dengan pergi begitu saja. 894 00:53:45,597 --> 00:53:46,640 Sungguh? 895 00:53:48,517 --> 00:53:51,061 Yoon-seong membiarkanku mengambil tempat beasiswanya? 896 00:53:52,479 --> 00:53:54,940 Tidak, tolong jangan berikan tempat itu kepadaku. 897 00:54:04,950 --> 00:54:05,951 Yoon-seong 898 00:54:07,911 --> 00:54:10,205 kau tahu saat kubilang ada yang ingin kukatakan kepadamu? 899 00:54:11,999 --> 00:54:13,167 Aku akan pergi belajar 900 00:54:16,670 --> 00:54:17,880 ke luar negeri. 901 00:54:22,301 --> 00:54:23,594 Jadi, Yoon-seong 902 00:54:26,930 --> 00:54:28,390 kita tak bisa bertemu lagi. 903 00:54:38,317 --> 00:54:42,446 Aku meninggalkanmu begitu saja. 904 00:54:45,282 --> 00:54:47,367 Akhirnya aku mengerti 905 00:54:48,243 --> 00:54:50,412 perasaanmu hari itu. 906 00:54:53,791 --> 00:54:55,209 Tapi kau tahu 907 00:54:55,417 --> 00:54:57,419 aku merasa tak terlalu menyedihkan 908 00:54:58,462 --> 00:55:00,380 karena lalu lintasnya sangat padat. 909 00:55:06,178 --> 00:55:07,845 Kalau dipikir-pikir 910 00:55:07,846 --> 00:55:09,848 kau punya mobil sejak kuliah. 911 00:55:13,644 --> 00:55:15,604 Itu sebabnya aku menolakmu. 912 00:55:17,064 --> 00:55:19,066 Karena aku tinggal di unit semibasemen. 913 00:55:20,108 --> 00:55:23,487 Jadi, saat kudengar kau akan memberiku tempat beasiswamu 914 00:55:25,197 --> 00:55:28,325 aku sadar kau menyadari aku miskin. 915 00:55:29,451 --> 00:55:31,829 Itu sebabnya aku berbohong. 916 00:55:32,204 --> 00:55:33,789 Untuk melindungi harga diriku. 917 00:55:39,878 --> 00:55:42,506 Tunggu, kau sudah tahu selama ini. 918 00:55:44,299 --> 00:55:47,134 Kenapa kau tidak memberitahuku? 919 00:55:47,135 --> 00:55:48,262 Itu memalukan. 920 00:55:50,097 --> 00:55:51,849 Aku agak takut saat itu. 921 00:55:53,517 --> 00:55:55,727 Bahwa kau akan lari dariku jika tahu aku tahu. 922 00:56:01,149 --> 00:56:02,985 Aku tidak mengira kau akan takut pada apa pun. 923 00:56:06,655 --> 00:56:08,365 Aku takut pada banyak hal. 924 00:56:08,574 --> 00:56:10,951 Meski semuanya tentang satu orang. 925 00:56:13,954 --> 00:56:15,038 Kau. 926 00:56:21,128 --> 00:56:22,212 Kau tahu 927 00:56:23,213 --> 00:56:25,591 betapa memalukannya itu. 928 00:56:25,966 --> 00:56:28,010 Aku merasa jauh lebih baik setelah mengatakannya. 929 00:56:30,971 --> 00:56:32,014 Terima kasih 930 00:56:34,600 --> 00:56:36,268 sudah memberitahuku sebelum aku bertanya. 931 00:56:44,484 --> 00:56:46,570 Lihat betapa besarnya itu! 932 00:56:47,988 --> 00:56:49,114 Cantik sekali. 933 00:57:06,632 --> 00:57:08,759 Terima kasih banyak. 934 00:57:08,884 --> 00:57:10,260 Aku akan menunggu sampai kau masuk. 935 00:57:17,643 --> 00:57:19,477 Hati-hati di jalan. 936 00:57:19,478 --> 00:57:20,479 Baiklah. 937 00:57:28,904 --> 00:57:29,947 Hei, Tae-hyung. 938 00:57:30,155 --> 00:57:31,198 Hei. 939 00:57:32,074 --> 00:57:33,574 Kau pulang dengan selamat? 940 00:57:33,575 --> 00:57:35,743 Ya, aku baru sampai. 941 00:57:35,744 --> 00:57:36,828 Kapan kau datang? 942 00:57:37,037 --> 00:57:38,163 Aku akan segera ke sana. 943 00:57:38,956 --> 00:57:41,917 Kau tidak membalas, jadi, aku hanya ingin memeriksa keadaanmu. 944 00:57:48,548 --> 00:57:49,925 Aku hanya berjalan... 945 00:57:52,302 --> 00:57:53,345 Apa? 946 00:57:54,346 --> 00:57:55,347 Ada apa? 947 00:57:57,641 --> 00:57:58,767 Halo? 948 00:57:59,559 --> 00:58:02,229 Pintunya terbuka. 949 00:58:05,148 --> 00:58:07,025 Apa kau lupa menutupnya saat pergi? 950 00:58:07,275 --> 00:58:09,027 Tidak, aku jelas menutupnya... 951 00:59:16,720 --> 00:59:18,180 {\an8}Sungguh, apa yang terjadi? 952 00:59:19,890 --> 00:59:21,641 {\an8}Apa yang terjadi? Kau terluka? 953 00:59:21,767 --> 00:59:23,559 {\an8}Tolong jangan menempatkan Hyun-jin 954 00:59:23,560 --> 00:59:24,686 {\an8}dalam situasi berbahaya. 955 00:59:25,145 --> 00:59:26,979 {\an8}Tolong beri tahu aku 956 00:59:26,980 --> 00:59:28,065 {\an8}jika terjadi sesuatu kepadanya. 957 00:59:28,690 --> 00:59:29,775 {\an8}Aku mengantuk. 958 00:59:29,983 --> 00:59:31,817 {\an8}Kudengar pegawai kontrak 959 00:59:31,818 --> 00:59:33,528 {\an8}yang membocorkan fail ke Pangan Hanbit. 960 00:59:34,029 --> 00:59:35,696 {\an8}Apa? Apa mereka gila? 961 00:59:35,697 --> 00:59:37,114 {\an8}Apa mereka tak tahu menjebak orang tak bersalah adalah 962 00:59:37,115 --> 00:59:38,658 {\an8}perundungan di tempat kerja? 963 00:59:38,784 --> 00:59:40,159 {\an8}Mari kita berkencan 964 00:59:40,160 --> 00:59:41,535 {\an8}setelah proyek ini selesai. 965 00:59:41,536 --> 00:59:43,037 {\an8}Hyun-jin, apa kau 966 00:59:43,038 --> 00:59:44,372 {\an8}masih menyukai Pak Park? 60934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.