Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,795 --> 00:01:02,129
So, I emailed this school
2
00:01:02,195 --> 00:01:03,330
that I'm interested inlast night.
3
00:01:03,430 --> 00:01:05,065
- Can you take me?- What school is it?
4
00:01:05,198 --> 00:01:06,568
It's an arts school.
5
00:01:10,538 --> 00:01:12,439
Back into the woods!That way!
6
00:01:13,407 --> 00:01:15,475
Uh, we... we killedthat guy, and I...
7
00:01:15,577 --> 00:01:17,946
and I helped you.I was on his shoulder.
8
00:01:18,046 --> 00:01:19,681
Sweetheart, run! Hide!
9
00:01:19,781 --> 00:01:21,616
Are you okay?
Why are they trying to take me?
10
00:01:21,683 --> 00:01:22,717
I don't know.
11
00:01:26,054 --> 00:01:27,187
Help!
12
00:01:27,421 --> 00:01:29,757
Where am I?
Please don't yell,
he really hates that.
13
00:01:30,024 --> 00:01:31,960
I can see you view
the world differently.
14
00:01:34,127 --> 00:01:35,495
Just like I do.
15
00:01:46,206 --> 00:01:47,441
Nice work.
16
00:01:52,547 --> 00:01:53,748
Not bad, Alex.
17
00:01:55,083 --> 00:01:56,517
It's not done yet.
18
00:01:57,885 --> 00:02:00,153
There's a darkness to it.
19
00:02:00,287 --> 00:02:02,790
And that's a good thing?
20
00:02:03,658 --> 00:02:07,160
It feels honest,
and that's always a good thing.
21
00:02:08,362 --> 00:02:10,898
Keep at it. You're doing great.
22
00:02:15,637 --> 00:02:17,105
Feels honest?
23
00:02:17,204 --> 00:02:18,873
What's that supposed to mean?
24
00:02:19,373 --> 00:02:21,174
I don't know, but I'll take it.
25
00:02:21,609 --> 00:02:24,177
You talk to your dad about that
summer abroad program yet?
26
00:02:24,244 --> 00:02:28,883
Yeah, but... I don't know.
I doubt he'll let me go.
27
00:02:30,918 --> 00:02:32,419
This is awful.
28
00:02:32,587 --> 00:02:35,056
I'm gonna go get
some more paint and start over.
29
00:02:40,828 --> 00:02:45,633
This is so incredible.
I mean, it looks so... menacing.
30
00:02:46,299 --> 00:02:51,204
Where... where'd that come from?
Um, my head. I don't know.
31
00:02:52,372 --> 00:02:54,174
It's just a landscape
I thought of.
32
00:02:56,944 --> 00:02:58,980
It kinda reminds me
of a Hollander painting.
33
00:02:59,446 --> 00:03:02,517
Yeah, I wish
I was in his league.
34
00:03:02,817 --> 00:03:03,851
You are.
35
00:03:05,853 --> 00:03:06,921
Thanks, Justin.
36
00:03:08,156 --> 00:03:09,356
You know, I've been meaning
to check out
37
00:03:09,456 --> 00:03:10,558
his exhibition before it's gone.
38
00:03:10,858 --> 00:03:12,927
I'd check it out again
if you want someone to go with.
39
00:03:14,327 --> 00:03:17,632
Oh. Yeah. Maybe.
40
00:03:19,634 --> 00:03:20,702
Yeah.
41
00:03:24,172 --> 00:03:25,940
You going
to Tyler's party?
42
00:03:26,239 --> 00:03:28,042
I don't know, I'm going home
for the long weekend
43
00:03:28,109 --> 00:03:30,578
and my parents booked me
on this, like,
flight at 6:00 AM.
44
00:03:30,745 --> 00:03:33,581
So? Go from the party
to the airport.
45
00:03:33,681 --> 00:03:35,449
- You can sleep on the plane.
- I don't know.
46
00:03:35,516 --> 00:03:36,918
You think
Justin's gonna be there?
47
00:03:37,250 --> 00:03:40,088
Alex, Justin asked me
to see if you're going.
48
00:03:42,090 --> 00:03:43,223
Okay, uh,
we'll just meet at 9:00,
49
00:03:43,323 --> 00:03:44,726
and then we can
walk over together, okay?
50
00:03:44,792 --> 00:03:45,793
Yeah.
51
00:03:46,561 --> 00:03:49,262
Three calls in one morning.
It's a new record.
52
00:03:49,463 --> 00:03:52,734
Well, I wouldn't call so much
if you answered more often.
53
00:03:53,701 --> 00:03:55,368
You know I have classes
to go to, right?
54
00:03:55,435 --> 00:03:57,337
- It's kinda why I'm here.
- I know.
55
00:03:57,437 --> 00:03:59,406
I just wanna make sure
you check in before your flight.
56
00:03:59,473 --> 00:04:00,908
I willonce I'm in my dorm.
57
00:04:01,308 --> 00:04:02,744
- Hey, you wanna say hi?
- We talked last night.
58
00:04:02,810 --> 00:04:04,377
Oh, we talked last night.Oh.
59
00:04:04,444 --> 00:04:06,581
But I still love you, sweetie.
Can't wait to see you tomorrow.
60
00:04:06,681 --> 00:04:07,682
Coffee.
Sorry, I got you.
61
00:04:07,749 --> 00:04:08,950
I love you, too.
I gotta go, okay?
62
00:04:09,016 --> 00:04:10,017
All right, sounds good.
63
00:04:10,184 --> 00:04:11,886
Hey, remember to call
before you take off.
64
00:04:11,953 --> 00:04:13,487
Yes. I swear,I promise I will.
65
00:04:13,554 --> 00:04:15,089
Okay. I love you.
Uh...
66
00:04:15,322 --> 00:04:16,824
Love you too.
67
00:04:17,357 --> 00:04:18,893
So, is something up?
68
00:04:18,993 --> 00:04:22,496
Or was that just you hassling
her about her flight tomorrow?
69
00:04:22,663 --> 00:04:23,564
Hassling?
70
00:04:23,831 --> 00:04:27,101
Reminding her to check in,
suggesting what she should pack.
71
00:04:27,168 --> 00:04:30,403
Insisting that she show up at
the airport three hours early.
72
00:04:30,605 --> 00:04:32,673
I didn't tell her what time
to get to the airport.
73
00:04:33,841 --> 00:04:36,276
I know that you're excited
to have Alex here at home,
74
00:04:36,376 --> 00:04:39,147
but I wouldn't bet on seeing her
too much this weekend.
75
00:04:39,446 --> 00:04:41,215
She'll probably
spend her time napping
76
00:04:41,281 --> 00:04:43,651
or catching up with her friends
from high school.
77
00:04:44,018 --> 00:04:45,119
That's fine.
78
00:04:45,452 --> 00:04:48,089
As long as we get
one family dinner.
79
00:04:48,156 --> 00:04:49,190
Maybe even a movie night.
80
00:04:49,524 --> 00:04:52,392
Dinner, yes.
Movie night might be pushing it.
81
00:04:53,961 --> 00:04:56,664
But you know, if you wanna
cut a deal
for more time with her,
82
00:04:56,731 --> 00:04:59,332
you could offer
to quit dragging your feet
83
00:04:59,399 --> 00:05:03,004
and finally sign off
on allowing her
to do that summer program.
84
00:05:04,437 --> 00:05:05,907
I'm still not sure
that's a good idea.
85
00:05:06,007 --> 00:05:08,341
She'll be traveling
with a dozen other classmates,
86
00:05:08,408 --> 00:05:09,844
and three professors.
87
00:05:10,343 --> 00:05:11,679
She'll be safe.
88
00:05:12,880 --> 00:05:15,216
You're still meeting
with Curtis today, right?
89
00:05:15,415 --> 00:05:17,151
Yeah. Looking forward
to seeing him.
90
00:05:17,919 --> 00:05:19,954
You don't think
he's gonna offer you a job?
91
00:05:20,621 --> 00:05:22,790
If he does, I'll hear him out.
See what he wants.
92
00:05:22,857 --> 00:05:23,891
I know what he wants.
93
00:05:24,025 --> 00:05:25,660
You back in the field,
in danger,
94
00:05:25,726 --> 00:05:29,362
while he sits behind a desk.
It might not be that extreme.
95
00:05:32,066 --> 00:05:33,433
Yeah, I just...
96
00:05:35,937 --> 00:05:39,907
I've really loved
having you around
the last few months, Danny.
97
00:05:41,142 --> 00:05:44,078
Feels like we finally
figured out how to be together.
98
00:05:44,912 --> 00:05:46,113
I know.
99
00:05:46,581 --> 00:05:49,717
And I would never do anything
to jeopardize that again.
100
00:05:50,818 --> 00:05:52,887
It's just coffee
with an old buddy.
101
00:05:55,523 --> 00:05:58,626
Just promise me that you won't
agree to anything today.
102
00:05:58,860 --> 00:05:59,927
Of course not.
103
00:06:00,161 --> 00:06:02,163
Okay.
104
00:06:02,495 --> 00:06:03,965
I gotta get ready for work.
105
00:06:04,165 --> 00:06:05,800
See you tonight?
Yep.
106
00:06:08,936 --> 00:06:11,138
Damn. Are you serious?
107
00:06:12,907 --> 00:06:13,908
Yeah.
108
00:06:14,342 --> 00:06:15,943
That is a lotta zeroes.
109
00:06:16,043 --> 00:06:17,044
Mm-hmm.
110
00:06:18,045 --> 00:06:19,113
You're worth it.
111
00:06:20,715 --> 00:06:23,050
It's tempting, man,
I'm not gonna lie, but...
112
00:06:23,851 --> 00:06:26,520
I'm just settling back
into family life.
113
00:06:26,621 --> 00:06:28,222
Didn't your daughter
just go off to college?
114
00:06:28,756 --> 00:06:30,423
You're an empty nester, Danny.
115
00:06:30,791 --> 00:06:33,027
You drawing a pension with
nothing but time on your hands?
116
00:06:33,694 --> 00:06:35,730
I put in over 20 years, Curtis.
117
00:06:35,897 --> 00:06:38,933
Yeah, but you still
have so much more to offer.
118
00:06:39,333 --> 00:06:41,836
Look, think of this
as another way to serve.
119
00:06:42,036 --> 00:06:43,037
Huh?
120
00:06:44,105 --> 00:06:47,708
I'm not sure
private contracting's
in the same ballpark.
121
00:06:48,976 --> 00:06:51,444
You remember how we used
to feel about those guys
122
00:06:51,512 --> 00:06:53,915
stepping on our missions?
Yeah.
123
00:06:54,115 --> 00:06:57,484
We wished we had their paychecks
and freedom to operate.
124
00:06:58,719 --> 00:06:59,820
But listen,
125
00:07:00,388 --> 00:07:03,190
this could be
a golden opportunity.
126
00:07:03,991 --> 00:07:06,627
I just got
Terez and Erickson on board.
127
00:07:08,095 --> 00:07:09,931
- Yeah?
- Yeah.
128
00:07:12,033 --> 00:07:13,768
Getting the band
back together, huh?
129
00:07:13,834 --> 00:07:14,702
Yeah.
130
00:07:14,969 --> 00:07:18,105
You could be leading guys
you know and trust.
131
00:07:18,706 --> 00:07:21,075
Now, don't tell me that doesn't
sweeten the pot a little.
132
00:07:22,576 --> 00:07:25,279
Look, I don't need
an answer today.
133
00:07:25,413 --> 00:07:28,182
Take the weekend.
Take the week if you want.
134
00:07:28,950 --> 00:07:32,620
Just know that you're
my number one pick on this.
135
00:07:38,826 --> 00:07:41,195
Whoa!
136
00:07:41,461 --> 00:07:43,030
This is cool.
Yeah.
137
00:07:43,831 --> 00:07:45,399
They say where they'll be at?
138
00:07:45,465 --> 00:07:46,867
Yeah, I see them over there.
Oh, cool.
139
00:07:50,705 --> 00:07:52,773
- Hey.
- Hey!
140
00:07:52,873 --> 00:07:55,376
Show me some birthday love.
Whoa. Hey!
141
00:07:55,509 --> 00:07:58,346
Careful, birthday boy. Jeez.
142
00:07:58,679 --> 00:08:00,982
Come on, Carrie.
143
00:08:03,451 --> 00:08:05,786
Well, someone's clearly
wasted already.
144
00:08:05,886 --> 00:08:07,989
Okay.
He's still hot.
145
00:08:08,255 --> 00:08:11,125
He broke up with Zoe,
like, two days ago.
146
00:08:11,192 --> 00:08:12,760
Yeah. "Broke up."
147
00:08:13,060 --> 00:08:15,463
All right, I see you.
Go for it, then.
148
00:08:15,730 --> 00:08:16,964
I'm gonna find Justin.
149
00:08:17,064 --> 00:08:20,201
Um, too late.
I think he's found you.
150
00:08:22,903 --> 00:08:24,638
- Hi, Alex.
- Hi, Justin.
151
00:08:24,839 --> 00:08:28,442
Uh, looks like Tyler pre-gamed
a little too hard, huh?
152
00:08:28,609 --> 00:08:30,945
Trust me, he's not gonna
limit himself to today.
153
00:08:31,045 --> 00:08:32,480
He'll be drunk all weekend.
154
00:08:32,580 --> 00:08:34,215
That's funny.
155
00:08:40,955 --> 00:08:44,125
So, be honest.
Is she into me or not?
156
00:08:44,492 --> 00:08:45,760
Alex?
157
00:08:47,328 --> 00:08:48,629
Yeah.
158
00:08:48,696 --> 00:08:50,364
- Yeah?
- Yeah.
159
00:08:50,664 --> 00:08:52,066
It's just...
160
00:08:53,267 --> 00:08:54,335
What?
161
00:08:54,835 --> 00:08:58,406
I just feel like
she's giving me mixed signals.
162
00:08:59,874 --> 00:09:02,610
She can be a little guarded.
That's all.
163
00:09:02,810 --> 00:09:04,712
She's been through a lot.
164
00:09:08,716 --> 00:09:10,551
Wait, what...
what do you mean, a lot?
165
00:09:11,252 --> 00:09:12,353
No pressure, but...
166
00:09:12,420 --> 00:09:14,221
It's fine, it's fine.
Yeah.
167
00:09:14,288 --> 00:09:15,389
You'll get it next time.
168
00:09:15,456 --> 00:09:16,724
Yeah. Let's see.
169
00:09:16,791 --> 00:09:19,193
Just watch and learn.
Oh, okay.
170
00:09:22,363 --> 00:09:24,365
Hello?
Hey.
171
00:09:27,802 --> 00:09:29,236
Hey.
172
00:09:32,139 --> 00:09:33,140
Ugh, what a day.
173
00:09:33,240 --> 00:09:35,876
Short staffed again.
Massive accident on the freeway.
174
00:09:35,943 --> 00:09:37,678
Dozen gurneys in the hallway.
175
00:09:38,145 --> 00:09:40,014
You must be exhausted.
176
00:09:40,614 --> 00:09:42,149
Is there anything
I can do for you?
177
00:09:42,583 --> 00:09:44,418
Yeah, you could find me
three more nurses.
178
00:09:46,521 --> 00:09:48,789
Hey, are you gonna go with me
to pick up Alex tomorrow?
179
00:09:48,856 --> 00:09:51,892
Oh, I wish.
My shift starts at 9:00.
180
00:09:52,026 --> 00:09:54,495
What time are you leaving?
5:15 on the dot.
181
00:09:54,829 --> 00:09:56,230
She doesn't land until 8:00.
182
00:09:56,430 --> 00:09:59,600
I know, but I wanna surprise her
with those donuts she loves.
183
00:09:59,667 --> 00:10:02,002
Oh, well,
that's very sweet of you.
184
00:10:02,369 --> 00:10:05,272
I guess I kinda
feel like I still have
a lot to make up for.
185
00:10:05,473 --> 00:10:07,408
Hey, she knows
that you love her.
186
00:10:07,708 --> 00:10:10,211
You've proven that beyond doubt.
187
00:10:12,746 --> 00:10:14,849
How did your conversation go
with Curtis today?
188
00:10:14,949 --> 00:10:17,718
It's a tempting offer.
189
00:10:18,319 --> 00:10:20,788
The pay is double
what I was making
when I was still in,
190
00:10:21,155 --> 00:10:23,958
I'd be working with a few
of the guys on my old team.
191
00:10:24,725 --> 00:10:27,862
But... you sound conflicted.
192
00:10:28,496 --> 00:10:30,698
I gotta work.
193
00:10:30,764 --> 00:10:33,067
I can't just sit
on the couch all day.
194
00:10:33,634 --> 00:10:35,504
But I promised you two
I wouldn't leave again.
195
00:10:35,736 --> 00:10:37,972
Hmm.
Problem is, there's only
one thing I'm good at.
196
00:10:38,205 --> 00:10:40,641
Oh. Come on.
197
00:10:43,377 --> 00:10:44,411
How about...
198
00:10:45,479 --> 00:10:46,647
police officer?
199
00:10:46,847 --> 00:10:48,782
I... I can't, no.
200
00:10:48,883 --> 00:10:51,520
I just can't do it.
You do look very good in blue.
201
00:10:54,989 --> 00:10:57,691
Uh, so, you're heading home
for the weekend?
202
00:10:57,858 --> 00:10:59,793
Yeah. My flight leaves
in a few hours,
203
00:10:59,894 --> 00:11:02,531
and I haven't even
packed yet, so...
204
00:11:02,696 --> 00:11:05,065
I'll, um... I'll take these.
205
00:11:05,132 --> 00:11:07,668
Thanks.
Um... car's on its way.
206
00:11:12,306 --> 00:11:13,774
Listen, uh...
207
00:11:14,509 --> 00:11:16,377
I know you've been
through some stuff.
208
00:11:16,977 --> 00:11:19,180
What do you mean, stuff?
I don't know.
209
00:11:19,280 --> 00:11:23,384
Uh, Carrie just mentioned
something happened. That's all.
210
00:11:23,817 --> 00:11:26,353
Oh. Okay.
If it's a guy who hurt you,
211
00:11:26,655 --> 00:11:28,255
I'd love
to kick the shit out of him.
212
00:11:28,923 --> 00:11:30,424
That's very sweet of you.
213
00:11:30,724 --> 00:11:33,562
You wanna...?
214
00:11:33,827 --> 00:11:35,129
Yeah.
Okay.
215
00:11:38,299 --> 00:11:39,433
I... I just...
216
00:11:43,737 --> 00:11:45,339
I really like you.
217
00:11:47,208 --> 00:11:48,943
And, um, if you ever
218
00:11:49,043 --> 00:11:51,478
wanna talk about it
or anything, um, I'm here.
219
00:11:51,646 --> 00:11:52,913
Yeah.
220
00:11:54,815 --> 00:11:57,851
Yo, Justin. You seen my phone?
221
00:11:58,152 --> 00:11:59,920
What? No, dude.
222
00:12:00,221 --> 00:12:02,223
I gave it to you
to take that picture.
223
00:12:02,389 --> 00:12:03,958
Yeah, and I gave it right back.
224
00:12:04,158 --> 00:12:07,027
Well, I can't find it, bro.
Dude, um... maybe ask Megan.
225
00:12:07,228 --> 00:12:08,896
I already asked her.
She doesn't have it.
226
00:12:08,963 --> 00:12:10,130
Maybe ask her again.
227
00:12:10,264 --> 00:12:15,169
Just retrace your steps, bro.
You got this.
228
00:12:15,469 --> 00:12:17,338
Okay.
You... drunk.
229
00:12:18,607 --> 00:12:21,075
Sounds like you might need
to join the search party.
230
00:12:21,141 --> 00:12:22,142
It can wait.
231
00:12:22,910 --> 00:12:24,111
Seriously, it's fine though.
232
00:12:24,245 --> 00:12:26,914
My ride's about
to be here anyway.
I'll walk you out.
233
00:12:27,414 --> 00:12:28,415
Okay.
234
00:12:33,220 --> 00:12:34,855
I had a really good time
with you tonight.
235
00:12:34,922 --> 00:12:37,491
Yeah. Me too.
It was... it was really fun.
236
00:12:38,092 --> 00:12:38,926
Alex?
237
00:12:38,993 --> 00:12:41,195
Uh... Okay. Um...
Yeah.
238
00:12:42,731 --> 00:12:43,964
Have a great time
with your parents.
239
00:12:44,031 --> 00:12:45,799
Yeah, and don't take
those shoes outside.
240
00:12:45,866 --> 00:12:47,334
They don't like that.
Yeah. Cool. Yeah.
241
00:12:54,408 --> 00:12:57,712
- How was your night?
- It was good.
242
00:13:08,088 --> 00:13:10,491
Hey, you didn't call
before you left.
243
00:13:10,791 --> 00:13:12,359
Alex missed her flight.
244
00:13:12,926 --> 00:13:14,128
She's with me right now.
245
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
Would you liketo speak with her?
246
00:13:16,363 --> 00:13:17,532
Who is this?
247
00:13:19,500 --> 00:13:20,635
Alex.
What?
248
00:13:20,735 --> 00:13:22,102
Say hello
to your daddy.
249
00:13:22,236 --> 00:13:23,270
Dad?
250
00:13:24,739 --> 00:13:25,806
She's tired.
251
00:13:25,939 --> 00:13:27,174
Who the fuck is this?
252
00:13:27,742 --> 00:13:30,944
You know,I'm a little disappointedyou didn't recognize my voice.
253
00:13:31,078 --> 00:13:32,079
No...
254
00:13:33,581 --> 00:13:34,649
But you're dead.
255
00:13:34,915 --> 00:13:36,317
Oh, I'm dead all right.
256
00:13:36,850 --> 00:13:39,053
You killed me when you murdered
my only son.
257
00:13:39,186 --> 00:13:40,321
Listen to me, Stanley.
258
00:13:40,421 --> 00:13:43,324
Let her go,
and I'll let you live in peace.
259
00:13:43,758 --> 00:13:45,025
Peace?
260
00:13:45,794 --> 00:13:47,662
We're a little past that,
don't you think?
261
00:13:47,995 --> 00:13:51,566
If you hurt her, I swear to you,
I'll kill everyone you love.
262
00:13:51,633 --> 00:13:53,200
You've already done that.
263
00:13:54,068 --> 00:13:55,436
Now, you listen to me.
264
00:13:56,538 --> 00:13:57,572
And listen good.
265
00:13:58,105 --> 00:14:01,008
No, no, no. W... wait.
H... how do you know
that this is even real?
266
00:14:01,175 --> 00:14:02,544
Because I heard
her voice, Janine.
267
00:14:02,610 --> 00:14:05,245
Stanley Dixon has her.
He called me from her phone.
268
00:14:05,346 --> 00:14:07,081
He said if the authorities
get involved,
269
00:14:07,181 --> 00:14:08,315
he'll kill Alex on the spot.
270
00:14:08,449 --> 00:14:09,818
Okay, well, then...
271
00:14:09,917 --> 00:14:11,586
then we ask them
to work quietly. It's the FBI.
272
00:14:11,686 --> 00:14:13,655
These people live on an island.
They'd see them coming.
273
00:14:13,822 --> 00:14:14,922
- Danny...
- Janine.
274
00:14:15,389 --> 00:14:17,991
Oh...
I've looked this guy in the eye,
I know what he's capable of.
275
00:14:18,258 --> 00:14:20,628
We go to the cops,
or the FBI, Alex dies.
276
00:14:20,695 --> 00:14:23,263
Okay, but you can't just go
out there like he told you to.
277
00:14:23,330 --> 00:14:24,231
It's suicide!
278
00:14:24,365 --> 00:14:25,966
There's no other choice.
279
00:14:26,066 --> 00:14:27,935
You're walking
into a trap, Danny.
280
00:14:28,001 --> 00:14:29,203
He is going to kill you.
281
00:14:29,303 --> 00:14:31,573
And then he's probably
not even gonna let Alex go!
282
00:14:31,773 --> 00:14:33,040
I mean, do you even have a plan?
283
00:14:33,107 --> 00:14:35,075
I've done
solo extractions before.
284
00:14:35,209 --> 00:14:37,746
Once I know where Alex is
and what I'm up against,
285
00:14:38,011 --> 00:14:40,648
I go in, I kill the bastard,
and I get her.
286
00:14:40,849 --> 00:14:43,917
Well, what am I supposed to do?
Just... just sit here
and hope for the best?
287
00:14:44,017 --> 00:14:45,653
Look at me.
288
00:14:45,720 --> 00:14:48,623
I will never let anything
happen to our daughter.
289
00:14:48,757 --> 00:14:51,091
Danny, please.
290
00:14:51,526 --> 00:14:53,327
Just... just bring her home.
291
00:14:54,995 --> 00:14:57,632
I will, baby. I will.
292
00:15:08,342 --> 00:15:12,379
There's a bunchof campgroundsjust one mile from that point.
293
00:15:15,884 --> 00:15:17,251
We are going
to get through this.
294
00:15:19,953 --> 00:15:21,689
Back into the woods. That way!
295
00:15:21,823 --> 00:15:22,956
None of this is your fault.
296
00:15:23,023 --> 00:15:25,025
Dad. Dad!
297
00:15:25,159 --> 00:15:26,561
I didn't knowhow to be that guy
298
00:15:26,661 --> 00:15:28,596
and then hop on the phonewith you and be a dad.
299
00:15:28,730 --> 00:15:30,197
But I should've found a way.
300
00:15:30,264 --> 00:15:31,231
I'm sorry.
301
00:15:31,733 --> 00:15:33,535
Stanley Dixon, do you copy?
302
00:15:33,601 --> 00:15:34,935
Everythingthat you worked for,
303
00:15:35,369 --> 00:15:37,404
everything that you built,slowly being strippedaway from you.
304
00:15:38,071 --> 00:15:41,408
If you hurt her,I swear to you,I'll kill everyone you love.
305
00:15:44,478 --> 00:15:45,312
Where is my daughter?
306
00:15:45,479 --> 00:15:48,650
What island?
The island where we live!
307
00:15:49,149 --> 00:15:51,619
So, desperate timescall for desperate measures.
308
00:15:52,052 --> 00:15:54,556
Dad, they havea bunch of guys waiting outside.We need to go.
309
00:15:56,758 --> 00:15:58,091
Dad!
Alex, get down!
310
00:15:58,358 --> 00:16:00,093
You... you gotta trust me.
Okay.
311
00:16:00,160 --> 00:16:01,228
Can you do that?
Yeah.
312
00:16:01,361 --> 00:16:05,065
Dad! Dad! Dad, you're alive!Help! Help!
313
00:16:05,199 --> 00:16:08,368
I will never let anythinghappen to our daughter.
314
00:17:06,393 --> 00:17:07,461
It's you.
315
00:17:13,001 --> 00:17:14,936
My father's coming for me.
316
00:17:15,202 --> 00:17:17,539
I really would eat
something if I were you.
317
00:17:19,039 --> 00:17:20,575
He's gonna get me out of here.
318
00:17:21,676 --> 00:17:23,110
I wouldn't count on it.
319
00:17:24,612 --> 00:17:25,713
You don't know him.
320
00:17:26,014 --> 00:17:27,414
I know Stanley.
321
00:17:28,883 --> 00:17:30,117
It'll be easier on everyone
322
00:17:30,183 --> 00:17:32,419
if you just
accept the situation.
323
00:17:32,654 --> 00:17:33,688
My dad...
324
00:17:35,055 --> 00:17:36,490
he can get you out too.
325
00:17:39,426 --> 00:17:40,528
I can't leave.
326
00:17:41,563 --> 00:17:42,697
My son is here.
327
00:17:43,865 --> 00:17:45,198
This is my home now.
328
00:17:49,336 --> 00:17:53,140
I have a home too.
And it's not here.
329
00:17:55,543 --> 00:17:56,911
You were taken too.
330
00:17:57,579 --> 00:17:59,647
You must have people outside
that you miss.
331
00:17:59,747 --> 00:18:04,117
A family. Parents.
Someone you wanna see again.
332
00:18:04,652 --> 00:18:06,119
My dad can help us.
333
00:18:06,888 --> 00:18:08,255
I'm serious.
334
00:18:08,690 --> 00:18:10,390
Hey. No!
335
00:18:10,490 --> 00:18:11,559
Hey!
336
00:20:33,333 --> 00:20:34,802
Don't come any closer.
337
00:20:35,203 --> 00:20:36,604
I'm here to surrender.
338
00:20:36,938 --> 00:20:38,005
Check him.
339
00:20:39,941 --> 00:20:42,543
There's a gun on my right hip.
Shut the fuck up!
340
00:20:43,243 --> 00:20:45,278
I'm just trying
to move this along.
341
00:20:59,794 --> 00:21:02,262
Come on, bro.
This ain't prom night.
342
00:21:03,731 --> 00:21:06,801
Stanley, we got him.
343
00:21:07,502 --> 00:21:08,903
All right. Good job.
344
00:21:09,871 --> 00:21:11,404
Pay attention and be smart.
345
00:21:12,140 --> 00:21:13,775
And I'll meet you at the point.
346
00:21:27,989 --> 00:21:29,524
This guy puts up a fight,
347
00:21:29,590 --> 00:21:31,659
it's his family
that's gonna pay.
348
00:21:50,711 --> 00:21:53,014
We've waited a long time
for this, boys.
349
00:21:53,514 --> 00:21:55,315
Let's go get it done.
350
00:21:57,518 --> 00:21:59,587
So, what's the deal
with you guys?
351
00:22:00,121 --> 00:22:02,723
Y'all brothers? Cousins? Both?
352
00:22:04,125 --> 00:22:07,628
Kinda nice. Weird, but... nice.
353
00:22:23,410 --> 00:22:25,613
Keep firing. It's empty, dummy.
354
00:22:57,745 --> 00:22:59,714
It's so quiet.
355
00:23:00,348 --> 00:23:02,216
Stanley's got the whole place
on high alert.
356
00:23:02,583 --> 00:23:04,652
I guess someone
didn't get the memo.
357
00:23:07,288 --> 00:23:08,322
Here.
358
00:23:08,556 --> 00:23:10,024
- Mm.
- Come on.
359
00:23:11,025 --> 00:23:12,059
Hey...
360
00:23:18,866 --> 00:23:22,870
You're always
so good with him.
361
00:23:23,470 --> 00:23:25,405
You're okay.
362
00:23:27,642 --> 00:23:29,210
Whoo-hoo!
363
00:23:29,911 --> 00:23:31,444
Oh...
364
00:23:31,579 --> 00:23:32,647
Can I help you with something?
365
00:23:32,713 --> 00:23:34,081
Fuck!
366
00:23:34,181 --> 00:23:36,317
- No!
- Brandon!
367
00:23:36,449 --> 00:23:38,418
- Lily!
- Brandon!
368
00:23:38,653 --> 00:23:40,054
How's, uh...
369
00:23:42,089 --> 00:23:43,423
how's the girl doing?
370
00:23:48,763 --> 00:23:51,464
She's pissed to be back here.
371
00:23:55,069 --> 00:23:56,103
You okay?
372
00:23:56,771 --> 00:23:57,772
Yeah.
373
00:23:58,739 --> 00:23:59,740
Yeah, I...
374
00:24:01,008 --> 00:24:02,209
I just think that...
375
00:24:03,744 --> 00:24:06,047
she's kinda brought it
all back for me.
376
00:24:14,255 --> 00:24:16,424
She thinks that her dad's gonna
come and save her.
377
00:24:16,657 --> 00:24:19,126
Stanley would never
let that happen.
378
00:24:20,394 --> 00:24:22,129
He killed his only son.
379
00:24:22,596 --> 00:24:24,464
He's not getting
outta here alive.
380
00:24:28,602 --> 00:24:29,971
But what if he does?
381
00:24:32,373 --> 00:24:35,176
And what if he was able
to get you, me, and Brandon
out of here?
382
00:24:35,242 --> 00:24:36,277
Lily...
383
00:24:36,544 --> 00:24:38,446
You're not happy either way,
and you said so yourself.
384
00:24:38,512 --> 00:24:40,480
It is not that easy for me.
385
00:24:40,614 --> 00:24:44,251
I grew up here.
I've never left the island.
386
00:24:44,552 --> 00:24:46,587
This is all I know.
387
00:24:48,322 --> 00:24:49,523
And you...
388
00:24:50,591 --> 00:24:51,792
of all people...
389
00:24:52,026 --> 00:24:54,729
should know what happens
when you try to leave.
390
00:24:59,600 --> 00:25:02,036
Look alive, everyone.It's happening.
391
00:25:03,904 --> 00:25:05,406
We're gonnameet down at the dock.
392
00:25:05,473 --> 00:25:06,874
I... I'd better go.
393
00:25:07,475 --> 00:25:08,709
Here.
394
00:25:10,811 --> 00:25:11,912
Yeah.
395
00:25:12,680 --> 00:25:13,914
Okay.
396
00:27:06,026 --> 00:27:07,061
Please!
397
00:27:07,928 --> 00:27:09,930
Help! Please, I'm in pain.
398
00:27:10,164 --> 00:27:11,866
- Everything okay in there?
- No!
399
00:27:12,066 --> 00:27:14,201
I'm really sick.
I need help, please.
400
00:27:18,038 --> 00:27:21,108
What the fuck's wrong with you?
I'm sick, I need help.
401
00:27:58,045 --> 00:27:59,847
Just run it right up
onto the beach.
402
00:27:59,914 --> 00:28:02,349
Right here in front of me. Okay?
We'll moor it later.
403
00:28:31,680 --> 00:28:32,947
What are you doing?
404
00:28:37,084 --> 00:28:38,719
What the hell's wrong with you?
405
00:28:38,852 --> 00:28:40,387
Just right in front of me!
406
00:28:42,423 --> 00:28:43,824
Jesus.
407
00:29:02,677 --> 00:29:03,978
Shit.
408
00:29:04,745 --> 00:29:06,380
All right, two of you,
get 'em untied.
409
00:29:06,447 --> 00:29:09,016
The rest of you, get your asses
back to the compound now.
410
00:29:09,149 --> 00:29:11,452
Now, let's go!
411
00:29:11,553 --> 00:29:12,886
Hurry it up.
412
00:29:20,127 --> 00:29:21,195
Fuck.
413
00:29:26,367 --> 00:29:27,501
Over here, boys!
414
00:29:28,802 --> 00:29:31,872
We're comin' for ya!
415
00:30:10,844 --> 00:30:13,080
Stanley. The girl escaped.
416
00:30:15,816 --> 00:30:17,451
How the hell did that happen?
417
00:30:18,852 --> 00:30:20,087
Looks likeshe stabbed Bart.
418
00:30:20,154 --> 00:30:21,756
Went running eastthrough the woods.
419
00:30:22,156 --> 00:30:23,758
Well, she couldn't
have gone far.
420
00:30:23,857 --> 00:30:25,326
We're on a fucking island.
421
00:30:26,393 --> 00:30:27,529
God damn it.
422
00:30:29,764 --> 00:30:31,800
What happened?
She got away.
423
00:30:32,066 --> 00:30:34,234
She got away?
She's a little girl.
424
00:30:34,968 --> 00:30:36,203
She fucking stabbed me.
425
00:30:36,403 --> 00:30:38,540
Two inches more
and he would've been neutered.
426
00:30:38,673 --> 00:30:39,708
Neutered.
427
00:30:40,374 --> 00:30:42,976
Pretty sure you gotta have balls
to be neutered.
428
00:30:51,352 --> 00:30:54,421
She's headed to the cove.
Go get her.
429
00:32:45,867 --> 00:32:47,468
She's heading north.
430
00:34:23,665 --> 00:34:26,266
Hey, Mike,get anything on that side yet?
431
00:34:27,669 --> 00:34:30,137
Everyone backto the compound now!
432
00:34:30,538 --> 00:34:31,606
Copy that.
433
00:34:32,574 --> 00:34:33,775
Let's go, boys.
434
00:35:01,268 --> 00:35:03,337
Docks and beach clear.
435
00:35:13,881 --> 00:35:17,117
I suppose you're all wondering
why I called you here.
436
00:35:20,187 --> 00:35:21,589
Recognize this?
437
00:35:24,926 --> 00:35:26,126
Lily?
438
00:35:27,394 --> 00:35:28,395
No?
439
00:35:29,764 --> 00:35:30,765
Well...
440
00:35:31,599 --> 00:35:34,669
maybe I should read it.
Might ring a bell.
441
00:35:39,807 --> 00:35:41,475
"Your dad is here."
442
00:35:42,309 --> 00:35:43,745
"He's at the cove."
443
00:35:45,680 --> 00:35:46,814
Short and sweet.
444
00:35:47,180 --> 00:35:48,716
But it gets to the point.
445
00:35:52,887 --> 00:35:55,723
I can explain.
I hope so.
446
00:35:57,190 --> 00:35:58,559
She seemed so scared.
447
00:35:58,626 --> 00:36:01,161
So you thought
you'd write a note
to make her feel better?
448
00:36:01,228 --> 00:36:02,764
Oh, come on,
it was a mistake, Stanley...
449
00:36:02,930 --> 00:36:04,398
No!
450
00:36:04,699 --> 00:36:06,433
We don't have time
for mistakes, Wayne.
451
00:36:06,634 --> 00:36:08,069
I'm sorry, Stanley. It won't
happen again, I promise.
452
00:36:08,168 --> 00:36:10,437
I'll keep an eye on her.
It's a little
fucking late for that.
453
00:36:10,571 --> 00:36:13,007
Do you understand?
I think a little discipline
might be in order.
454
00:36:13,173 --> 00:36:15,143
Come on, discipline?
What are you saying?
455
00:36:15,208 --> 00:36:17,111
I'm saying that
if you can't keep her in line,
456
00:36:17,210 --> 00:36:18,913
I'll fucking do it for you!
457
00:36:34,028 --> 00:36:35,563
I said, "Move."
458
00:36:38,933 --> 00:36:40,200
Now...
459
00:36:41,836 --> 00:36:44,572
are there any other secrets
I need to know about?
460
00:36:48,876 --> 00:36:50,277
Well, there she is.
461
00:36:51,045 --> 00:36:52,513
Our little escape artist.
462
00:36:53,848 --> 00:36:55,415
You had us all worried to death.
463
00:36:56,316 --> 00:36:59,419
I've tried
to be patient with you, Alex.
464
00:37:00,688 --> 00:37:02,657
But it's starting
to get annoying.
465
00:37:05,793 --> 00:37:08,896
Take her to the lockdown room
where I can keep an eye on her.
466
00:37:16,838 --> 00:37:17,905
Abby.
467
00:37:18,906 --> 00:37:20,041
Put Lily in the back room
468
00:37:20,108 --> 00:37:21,408
till I figure out
what to do with her.
469
00:37:21,542 --> 00:37:22,577
It's okay, just...
470
00:37:22,677 --> 00:37:24,244
Come on. Go on.
471
00:37:24,712 --> 00:37:25,713
Move it.
472
00:37:27,414 --> 00:37:28,783
Not so fast, Wayne.
473
00:37:34,655 --> 00:37:37,725
We gonna have a problem?
No, sir.
474
00:37:38,926 --> 00:37:39,994
We're good.
475
00:37:44,832 --> 00:37:45,967
You know, your father...
476
00:37:47,334 --> 00:37:48,970
he was like a brother to me.
477
00:37:52,272 --> 00:37:54,909
And I promised to look
after you when he passed.
478
00:37:56,811 --> 00:37:59,647
And I appreciate everything
you've done for me.
479
00:38:02,950 --> 00:38:03,985
You know...
480
00:38:05,318 --> 00:38:07,822
these people are gonna need
a leader when I'm gone.
481
00:38:09,924 --> 00:38:12,392
And that could be you
if you play your cards right.
482
00:38:12,459 --> 00:38:15,663
Don't disappoint me.
483
00:38:16,564 --> 00:38:17,565
Hey.
484
00:38:19,066 --> 00:38:20,500
Don't disappoint me.
485
00:38:24,639 --> 00:38:26,007
You wanted to see me?
486
00:38:28,075 --> 00:38:29,544
Go on, get outta here.
487
00:38:35,817 --> 00:38:36,884
Shut the door.
488
00:38:41,756 --> 00:38:43,691
I need you to do
something for me.
489
00:38:48,696 --> 00:38:50,965
Let's just make sure we have
that generator cranking tonight.
490
00:38:51,498 --> 00:38:53,734
I want this place lit up
like a Christmas tree.
491
00:38:54,367 --> 00:38:55,803
Copy.
492
00:38:57,337 --> 00:38:59,073
He's out there
somewhere watching.
493
00:39:00,440 --> 00:39:02,009
Let's put on a show.
494
00:39:14,655 --> 00:39:17,225
Stanley told me
to get you changed, now.
495
00:39:17,525 --> 00:39:19,126
You always do what Stanley says?
496
00:39:19,492 --> 00:39:20,661
Tell me when you're done.
497
00:39:20,728 --> 00:39:22,129
I'll come back
for your old ones.
498
00:39:45,720 --> 00:39:47,288
Attention, everyone.
499
00:39:47,487 --> 00:39:49,824
Please meet at the stagein ten minutes.
500
00:39:50,224 --> 00:39:51,859
Stanley wants to talk to us.
501
00:39:52,560 --> 00:39:54,762
- We gotta go.
- I'll get it for you.
502
00:40:00,334 --> 00:40:02,136
Like me,
some of you have been here
503
00:40:02,236 --> 00:40:03,771
for a couple of generations.
504
00:40:08,643 --> 00:40:10,811
A world without
avarice or grief.
505
00:40:12,046 --> 00:40:13,714
And that vision came true.
506
00:40:15,182 --> 00:40:16,449
We lived it.
507
00:40:17,818 --> 00:40:20,721
Until the evils of this world
infected us.
508
00:40:22,890 --> 00:40:26,493
Toxic waste
from their damn chemical plants
509
00:40:26,627 --> 00:40:28,629
pouring into our water system,
510
00:40:29,063 --> 00:40:32,600
poisoning us until our women
could no longer bear children.
511
00:40:39,373 --> 00:40:40,808
But three months ago..
512
00:40:42,610 --> 00:40:44,145
a baby was born.
513
00:40:46,113 --> 00:40:47,480
Along with hope.
514
00:40:49,684 --> 00:40:51,451
And there will be more.
515
00:40:52,820 --> 00:40:53,988
Now, today...
516
00:40:56,857 --> 00:40:58,125
today was tough.
517
00:40:59,527 --> 00:41:00,828
We lost Nathan.
518
00:41:02,730 --> 00:41:04,532
And he will not be forgotten.
519
00:41:05,166 --> 00:41:06,499
Nor will the others
520
00:41:06,834 --> 00:41:08,869
that were killed
by the hands of this...
521
00:41:09,570 --> 00:41:11,205
this Danny Beckett.
522
00:41:13,207 --> 00:41:14,809
Who has brutally murdered...
523
00:41:15,910 --> 00:41:19,113
11 of our fine men,
along with my son Ray.
524
00:41:19,647 --> 00:41:21,015
And now he's back.
525
00:41:23,351 --> 00:41:27,722
He's on this island right now,
and he has vowed to destroy us.
526
00:41:28,656 --> 00:41:30,157
But mark my words...
527
00:41:31,292 --> 00:41:32,727
he will be stopped.
528
00:41:34,729 --> 00:41:36,664
Now, I know
some of you are restless.
529
00:41:38,498 --> 00:41:40,134
Some of you feel that the, uh...
530
00:41:40,267 --> 00:41:43,938
the measures we've resorted to
are a bit extreme.
531
00:41:46,173 --> 00:41:47,274
Extreme?
532
00:41:50,378 --> 00:41:52,513
How else are we to survive?
533
00:41:55,549 --> 00:41:57,518
We need each other now
more than ever.
534
00:41:57,651 --> 00:41:59,086
I need you...
535
00:42:00,054 --> 00:42:01,222
more than ever...
536
00:42:02,556 --> 00:42:03,891
To fight with me...
537
00:42:04,625 --> 00:42:06,527
until we defeat that man.
538
00:42:10,998 --> 00:42:12,299
Our future's bright.
539
00:42:14,435 --> 00:42:17,004
And we can live
that life we envisioned.
540
00:42:18,539 --> 00:42:19,807
If we work together.
541
00:42:23,878 --> 00:42:25,146
Now, keep an eye out.
542
00:42:26,714 --> 00:42:28,616
We're heading down to the docks.
543
00:43:10,791 --> 00:43:12,460
- Hey, Brady.- Yeah?
544
00:43:12,527 --> 00:43:14,261
Let's check themsheds over there.
545
00:43:14,529 --> 00:43:15,830
Okay, I got it.
546
00:44:57,131 --> 00:44:58,265
Oh, God.
547
00:45:41,275 --> 00:45:42,910
Docks to the east, clear.
548
00:46:56,250 --> 00:46:57,384
Clear!
549
00:47:17,371 --> 00:47:18,405
Come on.
550
00:48:44,158 --> 00:48:45,459
Perimeter clear.
551
00:49:13,755 --> 00:49:16,490
I thought I heardsomething around the animal pen.
552
00:50:10,712 --> 00:50:13,213
Maintain positionuntil you hear from Stanley.
553
00:50:53,655 --> 00:50:55,289
I need a sweep of the area
554
00:50:55,355 --> 00:50:57,324
between two check pointsin the west.
555
00:51:19,413 --> 00:51:21,114
Wh... what are you thinking?
556
00:51:25,152 --> 00:51:27,722
I think he's missing
his daughter by now.
557
00:51:30,658 --> 00:51:32,326
He's gotta be close.
558
00:51:35,997 --> 00:51:37,230
Stanley.
559
00:51:45,238 --> 00:51:46,541
Pick up, Stanley.
560
00:51:50,177 --> 00:51:51,478
It's about time.
561
00:51:51,913 --> 00:51:53,347
Let her go,
and I'll leave you alone.
562
00:51:53,748 --> 00:51:55,583
Why the hell would I do that?
563
00:51:57,819 --> 00:51:58,987
I mean it, Stanley.
564
00:51:59,152 --> 00:52:01,388
There's no reasonanyone else has to die.
565
00:52:02,757 --> 00:52:05,593
Just you, Beckett. Just you.
566
00:52:06,460 --> 00:52:08,261
You seem pretty determined.
567
00:52:09,262 --> 00:52:10,665
What's taking you so long?
568
00:52:11,566 --> 00:52:13,635
I was about to saythe same thing.
569
00:52:15,402 --> 00:52:17,304
Doesn't sound very convincing,
Stanley.
570
00:52:17,672 --> 00:52:20,307
I hope none of your men
are listening in right now.
571
00:52:24,779 --> 00:52:26,814
Well, don't say
I didn't give you a chance.
572
00:52:37,625 --> 00:52:38,458
Hey, fellas.
573
00:52:38,626 --> 00:52:40,795
- Hey!
- There he is!
574
00:52:40,895 --> 00:52:41,896
Hey!
575
00:52:41,963 --> 00:52:43,330
- Come on!
- There he is!
576
00:53:02,650 --> 00:53:05,352
Frank! Guys!He's headed your way.
577
00:53:06,186 --> 00:53:07,421
Check the other side.
578
00:53:07,789 --> 00:53:09,857
Let's go
MAN 2: I can't see him.
579
00:53:15,997 --> 00:53:17,031
Wait--
580
00:53:18,766 --> 00:53:21,401
Came from the engine room.
581
00:53:22,070 --> 00:53:23,638
Goddamn it.
582
00:53:54,068 --> 00:53:55,703
No!
583
00:53:57,638 --> 00:53:58,973
You guys go
the other way.
584
00:54:07,081 --> 00:54:09,851
There he his!
585
00:54:23,898 --> 00:54:24,899
Fuck.
586
00:54:25,666 --> 00:54:29,402
He's gotta be at the icebox.
Let's go!
587
00:54:42,550 --> 00:54:43,985
I've been waiting for you.
588
00:54:50,758 --> 00:54:51,859
Alex, honey?
589
00:54:53,493 --> 00:54:55,462
Where's my daughter?
I can help you find her.
590
00:54:55,563 --> 00:54:56,964
You have to get me out of here.
591
00:54:57,198 --> 00:54:59,167
Okay. Can you run?
Yes.
592
00:54:59,399 --> 00:55:00,802
Let's go. Let's go.
593
00:55:12,914 --> 00:55:13,714
What the hell happened?
594
00:55:13,981 --> 00:55:16,184
You got your ass knocked out,
that's what happened.
595
00:55:16,284 --> 00:55:18,186
Stanley?
Yeah, go ahead.
596
00:55:18,485 --> 00:55:20,087
We're five minutes outfrom the cove.
597
00:55:20,588 --> 00:55:22,757
All right, good.
I'll be there as soon as I can.
598
00:55:23,791 --> 00:55:24,859
Listen to me.
599
00:55:25,259 --> 00:55:27,195
I want men
all around this place.
600
00:55:27,628 --> 00:55:28,996
Beckett's coming back
for his daughter,
601
00:55:29,096 --> 00:55:31,065
and this time we know
exactly where he's headed.
602
00:55:31,165 --> 00:55:32,733
Copy that.
And, hey...
603
00:55:33,968 --> 00:55:35,402
I'm gonna trust you with this.
604
00:55:36,070 --> 00:55:38,371
Whatever you do,
do not kill him.
605
00:55:44,178 --> 00:55:45,513
No sign of him.
606
00:55:45,880 --> 00:55:48,516
Where is Alex?
When's the last time
you saw her?
607
00:55:49,083 --> 00:55:50,117
Yesterday.
608
00:55:51,484 --> 00:55:53,386
She's in the back room
at Stanley's house.
609
00:55:53,821 --> 00:55:55,656
Is that the house across
from where I found you?
610
00:55:55,990 --> 00:55:58,425
Need a first aid kitat the mill.
611
00:55:59,126 --> 00:56:01,729
The last one'sin Stanley's truck,but he's not here.
612
00:56:03,698 --> 00:56:06,801
Okay. I'm going back to get her.
Hold on to this.
613
00:56:06,968 --> 00:56:07,802
Stay safe until I get back.
614
00:56:08,135 --> 00:56:09,871
Uh, but you can't just
walk into Stanley's house.
615
00:56:09,937 --> 00:56:11,739
I can if I'm invited.
616
00:56:22,016 --> 00:56:24,451
Housing area clear.
617
00:56:42,069 --> 00:56:43,604
Not so fast, Beckett.
618
00:56:55,082 --> 00:56:56,183
All right, get in there.
619
00:56:57,118 --> 00:56:58,119
Move!
620
00:57:01,421 --> 00:57:02,857
Now, get on your knees.
621
00:57:04,457 --> 00:57:06,127
I said get on your knees!
622
00:57:09,864 --> 00:57:11,032
Where's Lily?
623
00:57:12,566 --> 00:57:15,002
Well, she ran off with this guy,
and now no one can find her.
624
00:57:15,336 --> 00:57:17,004
Wh...wh... what about Stanley?
625
00:57:17,104 --> 00:57:18,105
He's busy.
626
00:57:18,572 --> 00:57:19,607
I wanna see my daughter.
627
00:57:19,707 --> 00:57:21,242
- I want you to shut up.
- Dad?
628
00:57:21,309 --> 00:57:22,543
Alex! I'm right here.
Shut up!
629
00:57:23,978 --> 00:57:24,779
Dad!
630
00:57:24,946 --> 00:57:27,148
Shut up.
Are you okay, honey?
631
00:57:27,281 --> 00:57:28,282
I'm fine, I'm fine.
632
00:57:28,481 --> 00:57:31,752
I said shut the fuck up!
Just let him go see her.
633
00:57:32,086 --> 00:57:32,987
The fuck do you care?
634
00:57:33,120 --> 00:57:34,956
You've really gotten soft,
haven't you, Wayne?
635
00:57:35,189 --> 00:57:37,191
It's not like he can
go anywhere.
636
00:57:38,859 --> 00:57:41,529
Okay, whatever.
Do whatever you want.
637
00:57:47,969 --> 00:57:49,937
Maybe it is better
if we just lock him up.
638
00:57:51,872 --> 00:57:52,940
All right, get up.
639
00:57:56,310 --> 00:57:57,545
And real slow.
640
00:58:06,320 --> 00:58:07,722
Stand back.
641
00:58:13,894 --> 00:58:14,962
Alex.
642
00:58:19,433 --> 00:58:21,268
Enjoy your last few
moments together.
643
00:58:30,878 --> 00:58:32,980
Sweetheart, I'm so sorry.
644
00:58:34,715 --> 00:58:36,784
I can't believe
what you've been through.
645
00:58:38,386 --> 00:58:39,787
I knew you'd come.
646
00:58:41,989 --> 00:58:42,990
But, Dad...
647
00:58:43,624 --> 00:58:46,560
this guy is crazy.
He's gonna kill us.
648
00:58:46,994 --> 00:58:49,830
There's this... this locker
that he has, it's full of guns.
649
00:58:49,930 --> 00:58:51,832
And-and there's people walking
outside with crossbows and--
650
00:58:51,932 --> 00:58:53,834
And we're gonna be okay.
No. But, Dad, I just--
651
00:58:53,934 --> 00:58:55,336
But I need you
to know something.
652
00:58:55,403 --> 00:58:57,405
Dad, he's--
Alex. I'm serious.
653
00:58:58,172 --> 00:59:00,307
I need you to know
how proud of you I am.
654
00:59:01,075 --> 00:59:02,543
And how much I love you.
655
00:59:07,548 --> 00:59:08,949
I love you, too.
656
00:59:10,551 --> 00:59:12,053
Now, let's get outta here.
657
00:59:13,187 --> 00:59:15,689
We have to find a weak
point in the structure.
Dad...
658
00:59:15,756 --> 00:59:18,059
Or maybe something
we can use as a lever.
659
00:59:18,859 --> 00:59:19,894
Dad.
660
00:59:21,028 --> 00:59:22,997
Dad. Look.
661
00:59:40,681 --> 00:59:41,682
Hey.
Hey.
662
00:59:41,749 --> 00:59:43,117
- You okay?
- Yeah. Here, take this.
663
00:59:43,250 --> 00:59:45,520
Hey. Thank you
for what you did, even though...
664
00:59:45,619 --> 00:59:47,321
I know it was risky.
You're welcome.
665
00:59:47,421 --> 00:59:49,524
All right,
we gotta get outta here.
You coming with us?
666
00:59:50,324 --> 00:59:52,359
Hey, do you know
where Stanley keeps
the boat keys?
667
00:59:52,760 --> 00:59:55,029
- I think, uh-uh...
- Okay. Where? Where?
668
00:59:55,863 --> 00:59:56,697
Um...
669
00:59:57,198 --> 00:59:59,133
Wait, what... what's wrong?
670
00:59:59,200 --> 01:00:00,201
Dad, she has a baby.
671
01:00:01,435 --> 01:00:03,871
We can't leave without him.
672
01:00:04,605 --> 01:00:05,873
Where is he?
673
01:00:06,508 --> 01:00:08,342
Probably back at
the cabin with Wayne.
674
01:00:08,442 --> 01:00:10,277
Who's Wayne?
One of Stanley's men.
675
01:00:10,911 --> 01:00:12,813
But he's not like the others,
I promise.
676
01:00:12,880 --> 01:00:15,649
He doesn't think what
Stanley's doing is okay.
He could help us.
677
01:00:15,749 --> 01:00:17,251
How do you know that?
678
01:00:18,018 --> 01:00:21,088
When they first took me
they wanted me to get pregnant.
679
01:00:21,155 --> 01:00:23,424
But what they didn't know is
that I already was pregnant.
680
01:00:23,924 --> 01:00:25,159
Wayne kept my secret.
681
01:00:25,259 --> 01:00:27,661
He pretended to be the father
just to protect me.
682
01:00:28,362 --> 01:00:30,331
He's a good man. I promise.
683
01:00:30,631 --> 01:00:32,199
All right.
We gotta move quickly.
684
01:00:32,333 --> 01:00:34,468
I don't know what Stanley's
got going on around here,
685
01:00:34,536 --> 01:00:36,036
but we don't wanna stick around
to find out.
686
01:00:36,704 --> 01:00:38,873
Be quiet.
687
01:01:06,767 --> 01:01:08,702
- Fuck. Let's go.
- Hey!
688
01:01:11,338 --> 01:01:12,373
Stop!
689
01:01:13,274 --> 01:01:16,477
Beckett got loose.
North side of the compound.
690
01:01:16,578 --> 01:01:19,780
There, there.
691
01:01:21,048 --> 01:01:23,284
Here.
692
01:01:24,952 --> 01:01:26,655
Uh, thank you.
Yeah, you can head out.
693
01:01:26,754 --> 01:01:27,988
All right.
694
01:01:37,632 --> 01:01:39,568
- Oh, my God.
- Wayne.
695
01:01:39,634 --> 01:01:41,435
I was looking
everywhere for you.
696
01:01:42,703 --> 01:01:45,206
- Hi.
- Uh... what's going on?
697
01:01:46,106 --> 01:01:47,676
- Lily...
- How's Brandon?
698
01:01:47,775 --> 01:01:48,876
Uh... he... he's fine. What's--
699
01:01:48,943 --> 01:01:50,311
Lily, we don't
have much time, okay?
700
01:01:50,844 --> 01:01:52,112
Why?
We need your help, Wayne.
701
01:01:52,413 --> 01:01:55,382
My... my help? No.
No, no, no, no. I can't.
Listen.
702
01:01:55,684 --> 01:01:57,151
Alex and her dad
are getting off the island,
703
01:01:57,218 --> 01:01:59,153
and Brandon and I
are going with them.
704
01:01:59,253 --> 01:02:00,054
Err... what?
705
01:02:00,221 --> 01:02:02,389
- Lily... if--
- I want you to come, too.
706
01:02:03,857 --> 01:02:07,728
I know this is your home.
But this place has changed.
707
01:02:08,329 --> 01:02:11,666
It's not safe for you,
for me, for anyone.
708
01:02:11,799 --> 01:02:13,167
Yeah.
And you know I'm right.
709
01:02:13,267 --> 01:02:14,168
Even if you are,
710
01:02:14,335 --> 01:02:18,707
I'd have no family.
I'd have no... no job, no--
711
01:02:18,772 --> 01:02:20,609
If you can't do it for yourself,
do it for Brandon.
712
01:02:21,475 --> 01:02:24,078
Do you really want him
to grow up just like you did?
713
01:02:26,046 --> 01:02:28,082
What do you want me to do?
714
01:02:28,782 --> 01:02:30,150
Can you get us the boat keys?
715
01:02:31,752 --> 01:02:34,355
Uh... uh... Okay.
716
01:02:34,888 --> 01:02:36,890
Okay.
Okay.
717
01:02:36,991 --> 01:02:37,891
Yes.
718
01:02:38,225 --> 01:02:39,927
Good. Good. We'll take Brandon.
Okay.
719
01:02:39,994 --> 01:02:42,429
Just get the keys.
Meet us at the cove. Okay?
720
01:02:43,430 --> 01:02:45,432
- Yeah.
- Okay.
721
01:02:47,736 --> 01:02:48,902
We'll see you there.
Yeah.
722
01:02:49,003 --> 01:02:51,772
I'll see you. Okay.
Okay. I'll see you.
723
01:03:18,432 --> 01:03:22,102
So, who was the genius
that decided to put 'em
in there together?
724
01:03:26,240 --> 01:03:28,543
Well, it was Wayne's idea.
Wayne. Yeah.
725
01:03:28,976 --> 01:03:32,012
And you just... let that happen?
726
01:03:34,716 --> 01:03:38,052
Go find Wayne and tell him
I need to fucking talk to him.
727
01:03:38,385 --> 01:03:41,523
I don't think Wayne
meant any harm.
For fuck's sake.
728
01:03:41,955 --> 01:03:43,558
What the hell did
he mean by it, then?
729
01:03:44,325 --> 01:03:45,459
He was scared.
730
01:03:46,293 --> 01:03:49,597
A lot of people are, Stanley,
and they're starting to question
731
01:03:49,698 --> 01:03:51,432
if all this violence
is worth it.
732
01:03:51,533 --> 01:03:54,201
And what about you, Abby?
Are you questioning me?
733
01:03:56,638 --> 01:03:57,838
No.
734
01:03:58,238 --> 01:03:59,239
Good.
735
01:03:59,940 --> 01:04:02,443
'Cause it really doesn't
fuckin' matter.
736
01:04:02,510 --> 01:04:05,112
All this shit's about to come
to an end.
737
01:04:08,982 --> 01:04:10,217
- You got the baby?
- Yeah.
738
01:04:10,317 --> 01:04:11,786
- What about the boat keys?
- Yeah, yeah.
739
01:04:11,852 --> 01:04:14,888
Wayne's getting the boat keys
and he'll meet us at the cove.
740
01:04:14,955 --> 01:04:16,758
Great.
Good job, girls. Let's go.
741
01:04:16,825 --> 01:04:18,092
Yeah.
742
01:04:28,235 --> 01:04:30,270
I told you my dad
would get us out of here.
743
01:04:30,971 --> 01:04:32,873
Trust me, I'm glad
I believed you.
744
01:04:34,609 --> 01:04:36,977
Danny, I don't know
what I could possibly say
to thank you.
745
01:04:37,478 --> 01:04:39,113
Just say goodbye
to this damn island.
746
01:04:39,413 --> 01:04:41,215
Hey, Beckett.
747
01:04:42,684 --> 01:04:44,284
I know you can hear me.
748
01:04:45,587 --> 01:04:46,654
You're gonna love this.
749
01:04:47,254 --> 01:04:49,591
I've got someone here
that wants to say hi to you.
750
01:04:51,826 --> 01:04:53,160
Don't be shy.
751
01:04:54,361 --> 01:04:56,363
Da... Danny.
Mom?
752
01:04:56,731 --> 01:04:57,766
Janine?
753
01:04:57,832 --> 01:04:59,266
Danny. I'm... I'm okay, Danny.
754
01:04:59,366 --> 01:05:01,969
I thought we'd have
a little family reunion.
How's that sound?
755
01:05:02,069 --> 01:05:03,705
Janine!
756
01:05:04,238 --> 01:05:05,707
What's the matter, Danny boy?
757
01:05:05,807 --> 01:05:07,241
You didn't see that one coming?
758
01:05:07,742 --> 01:05:09,410
Checkmate, motherfucker.
759
01:05:12,647 --> 01:05:15,149
Oh, my God. Oh, my God.
760
01:05:34,301 --> 01:05:37,237
Wayne, what's your 20?Stanley's looking for you.
761
01:05:44,044 --> 01:05:45,713
Wayne. Do you copy?
762
01:05:53,153 --> 01:05:54,154
Hey.
763
01:05:55,055 --> 01:05:56,390
I've been looking for you.
764
01:05:57,592 --> 01:05:58,992
You going somewhere?
765
01:06:05,533 --> 01:06:07,201
This guy's a fucking monster.
766
01:06:10,337 --> 01:06:11,138
Dad.
767
01:06:11,806 --> 01:06:14,241
We have to go back.
We have to get her.
I know, honey.
768
01:06:14,809 --> 01:06:16,210
I'm going back for her.
769
01:06:16,711 --> 01:06:17,712
Just give me a minute to think.
770
01:06:17,946 --> 01:06:20,748
- He'll kill you if you go back.
- I don't have a choice.
771
01:06:24,552 --> 01:06:25,553
Alex, I need you--
772
01:06:25,954 --> 01:06:28,756
What? No, tell me.
No, it won't work.
773
01:06:29,356 --> 01:06:32,259
It's not safe.
Dad, none of this is safe.
774
01:06:32,727 --> 01:06:33,761
Tell me.
775
01:06:34,762 --> 01:06:35,996
I can handle it.
776
01:06:43,103 --> 01:06:44,404
Don't worry.
777
01:06:46,440 --> 01:06:48,075
He won't be long.
778
01:06:49,811 --> 01:06:53,113
In sickness and in health
and all that bullshit, right?
779
01:06:56,818 --> 01:06:58,085
What do we do now?
780
01:07:01,488 --> 01:07:04,692
I say we take her outside
and introduce her to everybody.
781
01:07:16,436 --> 01:07:17,505
Beckett!
782
01:07:18,873 --> 01:07:20,474
I know you can hear me!
783
01:07:30,585 --> 01:07:31,619
Okay.
784
01:07:32,620 --> 01:07:35,790
- You stay here with Brandon.
- Be careful.
785
01:07:39,961 --> 01:07:41,228
Beckett!
786
01:07:42,630 --> 01:07:43,665
Beckett!
787
01:07:48,335 --> 01:07:49,871
You might as well come on out.
788
01:07:49,971 --> 01:07:51,806
It's your last chance
to say goodbye.
789
01:07:57,377 --> 01:07:58,445
Beckett!
790
01:08:01,181 --> 01:08:02,884
Make yourself comfortable.
791
01:08:06,054 --> 01:08:07,655
Well, where the hell
have you been?
792
01:08:08,556 --> 01:08:10,390
You're just in time
for the big show.
793
01:08:10,457 --> 01:08:13,061
I got my new friend Janine
here a front-row ticket.
794
01:08:13,327 --> 01:08:15,029
Caught him trying to steal
the boat keys.
795
01:08:15,997 --> 01:08:18,633
The fuck are you
gonna do with those?
I'm leaving.
796
01:08:18,800 --> 01:08:19,834
Leaving?
797
01:08:21,335 --> 01:08:23,170
I can't do this anymore.
798
01:08:23,905 --> 01:08:26,106
Enough is enough, Stanley.
799
01:08:57,071 --> 01:08:58,506
Well, that's disappointing.
800
01:09:00,008 --> 01:09:01,843
After all the faith
I put into you,
801
01:09:01,976 --> 01:09:03,477
I never thought you'd betray me.
802
01:09:03,645 --> 01:09:06,681
No. No, no, no.
You... you betrayed yourself.
803
01:09:06,748 --> 01:09:08,850
Really? How's that?
804
01:09:10,985 --> 01:09:12,285
What are you doing?
805
01:09:12,419 --> 01:09:16,724
You and my dad were like heroes
to me growing up.
806
01:09:17,324 --> 01:09:18,593
Come on.
807
01:09:19,393 --> 01:09:20,427
Fuck.
808
01:09:27,200 --> 01:09:29,236
You think
he would've wanted this?
809
01:09:30,303 --> 01:09:31,706
Hey? Look at them.
810
01:09:34,274 --> 01:09:37,945
These people have put
their lives in your hands.
811
01:09:38,178 --> 01:09:39,847
How is this supposed to end?
812
01:10:12,814 --> 01:10:13,881
Put it down.
813
01:10:21,321 --> 01:10:22,657
You're better than this.
814
01:10:23,791 --> 01:10:24,792
We all are.
815
01:10:25,693 --> 01:10:28,428
And it's not too late
to do the right thing.
816
01:10:30,732 --> 01:10:31,866
The right thing?
817
01:10:34,035 --> 01:10:35,235
Yes.
818
01:10:44,645 --> 01:10:45,546
Wait.
819
01:10:47,380 --> 01:10:48,649
Stanley!
820
01:10:49,550 --> 01:10:50,852
Well, there he is.
821
01:10:54,254 --> 01:10:55,623
The man of the hour.
822
01:10:55,690 --> 01:10:56,423
Danny.
823
01:10:56,524 --> 01:10:58,159
You sit your ass down now.
824
01:10:58,626 --> 01:11:00,528
Sit down.
Okay, okay.
825
01:11:00,762 --> 01:11:02,930
I was starting to think
you might not make it.
826
01:11:03,164 --> 01:11:04,498
Oh, I'm here.
827
01:11:04,766 --> 01:11:05,767
You got me.
828
01:11:06,567 --> 01:11:08,069
Nobody else has to get hurt.
829
01:11:08,268 --> 01:11:10,571
Feels like something's missing.
830
01:11:11,806 --> 01:11:12,907
Where's Alex?
831
01:11:13,741 --> 01:11:14,742
You win.
832
01:11:16,276 --> 01:11:17,477
That's far enough.
833
01:11:18,513 --> 01:11:20,380
We'll find her later.
It's fine.
834
01:11:20,581 --> 01:11:22,083
I'm so sorry, Janine.
835
01:11:22,517 --> 01:11:24,218
Stanley, she has nothing to do
with this.
836
01:11:24,351 --> 01:11:25,418
Oh, I know.
837
01:11:26,053 --> 01:11:28,556
And if you hadn't gone
and stirred up a bunch of shit,
838
01:11:28,623 --> 01:11:30,357
she wouldn't be here right now.
839
01:11:31,225 --> 01:11:32,627
But since she is...
840
01:11:33,628 --> 01:11:36,664
I have no intention
of letting her go.
841
01:11:36,998 --> 01:11:40,768
She's like family.
Just like your daughter.
842
01:11:42,136 --> 01:11:43,137
Hell...
843
01:11:43,704 --> 01:11:45,673
they're gonna help us live on.
844
01:11:49,644 --> 01:11:53,714
Now, here's something
for my son, you son of a bitch.
Don't. Don't, please.
845
01:11:53,848 --> 01:11:56,584
If you got something to say,
you better say it now.
846
01:11:57,417 --> 01:11:58,619
Yeah, I will.
847
01:12:00,487 --> 01:12:02,023
And then you can do
what you gotta do.
848
01:12:02,156 --> 01:12:04,659
I'm a fair man.
849
01:12:07,394 --> 01:12:09,764
- Honey.
- What?
850
01:12:09,964 --> 01:12:10,765
When I was a kid,
851
01:12:10,898 --> 01:12:12,499
you know my family life
was kinda messed up.
852
01:12:12,700 --> 01:12:14,434
So, I used to try and imagine...
853
01:12:15,736 --> 01:12:17,672
what my life might be
like when I got older.
854
01:12:17,772 --> 01:12:20,675
And I would daydream about
the woman I was gonna marry.
855
01:12:22,375 --> 01:12:23,376
The family I'd have.
856
01:12:23,711 --> 01:12:25,613
So, when I met you,
it was crazy.
857
01:12:26,314 --> 01:12:27,782
I felt like
I'd known you forever.
858
01:12:28,216 --> 01:12:31,185
Because you were exactly
that woman from those daydreams.
859
01:12:31,319 --> 01:12:34,889
And then we had Alex.
860
01:12:36,389 --> 01:12:37,959
And I couldn't believe
I was lucky enough
861
01:12:38,059 --> 01:12:39,459
to have a family so perfect.
862
01:12:39,560 --> 01:12:41,095
Oh, for fuck's sakes.
863
01:12:42,663 --> 01:12:44,131
I didn't think I deserved it.
864
01:12:45,032 --> 01:12:47,467
So, I guess I overcompensated.
865
01:12:49,337 --> 01:12:51,072
To protect it. To provide, I...
866
01:12:53,140 --> 01:12:56,077
I worked too hard.
I was gone too much.
867
01:12:57,245 --> 01:12:58,246
Please...
868
01:12:58,813 --> 01:13:00,882
These past few months of us
being together again
as a family...
869
01:13:01,515 --> 01:13:02,750
Please.
870
01:13:03,117 --> 01:13:04,785
...have been some of
the happiest of my life.
871
01:13:04,886 --> 01:13:08,122
- No. Danny, please.
- Please stop.
872
01:13:08,189 --> 01:13:09,590
It's okay, Janine.
873
01:13:11,359 --> 01:13:12,627
I'm at peace.
874
01:13:15,162 --> 01:13:16,597
No... hey. Hey.
875
01:13:17,365 --> 01:13:18,633
And, Stanley.
876
01:13:20,500 --> 01:13:22,270
Maybe you do have it
all figured out.
877
01:13:22,803 --> 01:13:24,805
Maybe the way you're trying
to live here...
878
01:13:25,706 --> 01:13:27,174
really does make sense.
879
01:13:29,844 --> 01:13:31,779
Keeping the people
you love close to you.
880
01:13:34,348 --> 01:13:35,549
Wow.
881
01:13:37,518 --> 01:13:38,953
That was beautiful.
882
01:13:40,521 --> 01:13:42,657
Heartfelt... Fuck.
883
01:13:43,057 --> 01:13:44,325
I'm choking up over here.
884
01:13:44,424 --> 01:13:45,693
Danny.
885
01:13:45,826 --> 01:13:48,195
Now get on your knees,
you piece of shit.
886
01:13:51,933 --> 01:13:52,934
No, no, no.
887
01:13:53,701 --> 01:13:55,502
Just one... one last thing.
888
01:13:57,204 --> 01:13:58,471
Janine.
889
01:13:59,173 --> 01:14:00,641
Just know how much I love you...
890
01:14:00,708 --> 01:14:02,777
Danny.
...and Alex.
891
01:14:08,516 --> 01:14:10,851
- Whoa!
- Oh, no. No!
892
01:14:13,821 --> 01:14:14,956
What? What?
893
01:14:16,023 --> 01:14:17,425
Oh, God. Oh, God.
894
01:14:21,963 --> 01:14:23,965
Alex!
895
01:14:25,800 --> 01:14:28,869
Was getting a little
worried there.
I'm sorry, I had company.
896
01:14:31,471 --> 01:14:32,773
That was her grandson.
897
01:14:38,079 --> 01:14:39,747
So glad you're both okay.
898
01:14:44,418 --> 01:14:45,753
I'm so sorry.
899
01:15:26,427 --> 01:15:27,728
You know,
we still have a couple days
900
01:15:27,795 --> 01:15:30,031
before the deadline for
the summer abroad program.
901
01:15:30,898 --> 01:15:32,533
Absolutely not.
Forget it.
902
01:15:33,134 --> 01:15:34,301
Oh, come on.
903
01:15:34,468 --> 01:15:35,503
I mean, gosh.
904
01:15:35,936 --> 01:15:38,773
After all this,
I feel like I deserve
a vacation or something.
905
01:15:38,939 --> 01:15:40,941
I've been to Europe.
906
01:15:41,675 --> 01:15:43,010
It's overrated.
907
01:15:43,577 --> 01:15:45,079
And why would you even need
to go to Europe
908
01:15:45,446 --> 01:15:48,883
with all your friends
when you could just hang out
with me and your dad at home?
909
01:15:49,518 --> 01:15:50,918
- Hmm, that's true.
- Yeah.
910
01:15:52,119 --> 01:15:53,387
Yeah. We could go camping.
911
01:15:53,487 --> 01:15:54,688
Ooh. No.
912
01:15:54,755 --> 01:15:56,424
Too soon.
Too soon, too soon.
64700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.