Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,260 --> 00:02:48,330
Something's wrong with it.
Could you check the magazine?
2
00:02:48,560 --> 00:02:50,520
Let's have a look at it.
3
00:02:57,320 --> 00:02:59,280
Maybe the release is stuck.
4
00:02:59,440 --> 00:03:02,710
I'll replace it. Won't take a minute.
Just hold on.
5
00:03:21,760 --> 00:03:24,950
Don't move!
Don't breathe, don't hit the alarm!
6
00:03:25,180 --> 00:03:26,930
We want guns and ammo!
7
00:03:27,100 --> 00:03:29,540
Stay there and you won't get hurt!
8
00:03:37,860 --> 00:03:40,370
Freeze! Make a move and you're dead!
9
00:03:42,620 --> 00:03:44,850
You, drop your gun, slowly.
10
00:03:47,540 --> 00:03:50,420
You, put your hands on top of your head.
11
00:03:52,920 --> 00:03:55,750
Get down on your knees.
Down on your knees!
12
00:04:00,390 --> 00:04:01,460
Stay!
13
00:04:01,600 --> 00:04:04,200
And, you, get on the counter.
14
00:04:04,890 --> 00:04:06,080
Slowly.
15
00:04:08,480 --> 00:04:09,600
Stay.
16
00:04:11,980 --> 00:04:14,010
Hands on top of your head.
17
00:04:19,910 --> 00:04:23,430
Okay, fellows.
The tip paid off. I got them. Come on in.
18
00:04:23,700 --> 00:04:24,730
Roger.
19
00:04:24,870 --> 00:04:27,380
Doug, your buddy Forrest
doesn't answer from Tampa.
20
00:04:27,580 --> 00:04:29,250
You want me to keep on trying?
21
00:04:29,420 --> 00:04:30,940
I'll try him later.
22
00:04:35,050 --> 00:04:38,760
- By the way, is this your first flight?
- Yes, it is.
23
00:04:40,350 --> 00:04:43,470
A helicopter is like a woman,
a beautiful woman.
24
00:04:44,390 --> 00:04:47,030
It's very delicate.
25
00:04:49,030 --> 00:04:52,020
You like music?
Lmagine you're dancing a waltz.
26
00:05:20,600 --> 00:05:24,110
I feel sick.
I don't think helicopters are for me.
27
00:05:24,730 --> 00:05:26,130
Are you sure?
28
00:05:26,280 --> 00:05:28,590
Why not? It's so easy. Come on.
29
00:05:33,910 --> 00:05:36,550
This is Doug Bennet.
I'm calling from New York.
30
00:05:36,750 --> 00:05:38,950
May I speak to Steve Forrest, please?
31
00:05:39,460 --> 00:05:42,420
He's still flying? Okay, I'll call him back.
32
00:05:42,630 --> 00:05:44,540
- What's going on?
- He asked for it!
33
00:05:45,170 --> 00:05:46,520
Let him go.
34
00:05:47,420 --> 00:05:50,010
You bastard, you're worse than he is.
35
00:05:53,640 --> 00:05:56,840
That's the only picture I have
of my friend Steve.
36
00:06:00,310 --> 00:06:02,060
Just get rid of him.
37
00:06:13,620 --> 00:06:15,530
I'm sorry about that, Steve.
38
00:06:19,290 --> 00:06:21,280
Tampa Flying School. Can I help you?
39
00:06:21,630 --> 00:06:23,910
Hi, this is Bennet again. Has he landed?
40
00:06:24,380 --> 00:06:26,100
One moment, please.
41
00:06:29,260 --> 00:06:30,290
Hi.
42
00:06:31,850 --> 00:06:33,170
Who is it?
43
00:06:33,730 --> 00:06:35,130
Come on.
44
00:06:40,360 --> 00:06:44,760
This is Steve Forrest's answering service.
I am out right now.
45
00:06:45,490 --> 00:06:49,450
So please leave me your name, number,
and message after the beep.
46
00:06:51,540 --> 00:06:52,740
Very funny, Steve.
47
00:06:53,250 --> 00:06:54,810
My favourite voice.
48
00:06:55,040 --> 00:06:58,310
Listen, Joe Garret got out of jail yesterday.
49
00:06:58,750 --> 00:07:00,230
Why are you calling me?
50
00:07:00,380 --> 00:07:03,330
It's the only case we never solved
in our whole career.
51
00:07:03,550 --> 00:07:06,860
It's your career, Blue Eyes.
I resigned two years ago.
52
00:07:07,470 --> 00:07:10,350
You're not getting me back
until they give me permission...
53
00:07:10,560 --> 00:07:12,920
to use my fists on bad guys.
54
00:07:13,310 --> 00:07:14,740
I've got no time for Boy Scouts.
55
00:07:16,230 --> 00:07:18,380
Listen, about Garret.
56
00:07:19,610 --> 00:07:22,520
After he left jail,
he got in touch with someone in Miami.
57
00:07:22,740 --> 00:07:25,200
He's on his way down there
this very minute.
58
00:07:25,410 --> 00:07:27,290
Yeah? I got news for you.
59
00:07:27,450 --> 00:07:31,040
Ten of my students are having tests
in the air next week...
60
00:07:31,290 --> 00:07:33,600
and you're trying to tell me
about an old robbery.
61
00:07:33,840 --> 00:07:37,040
Robbery? The robbery. $20 million, Steve.
62
00:07:37,550 --> 00:07:42,180
Even if it was $200 million,
my students' tests still come first.
63
00:07:42,470 --> 00:07:43,780
Come on, Steve.
64
00:07:43,930 --> 00:07:47,630
Garret's on flight Eastern 181.
65
00:07:47,890 --> 00:07:49,530
He'll land in 45 minutes.
66
00:07:49,690 --> 00:07:53,080
That'll give you enough time
to get there and trail him. I thought...
67
00:07:53,320 --> 00:07:55,880
You thought wrong! Over and out.
68
00:09:12,700 --> 00:09:14,060
Keep on driving.
69
00:09:14,200 --> 00:09:18,040
Get the wallets, the jewellery! Hurry up!
70
00:09:32,850 --> 00:09:34,250
This money is all I've got.
71
00:09:34,390 --> 00:09:37,390
No, there's nothing in here. Just documents.
72
00:09:44,900 --> 00:09:46,570
Okay, stop right up here.
73
00:09:50,870 --> 00:09:52,540
Come on, let's go.
74
00:09:59,330 --> 00:10:00,650
All right!
75
00:10:01,790 --> 00:10:04,700
Calm down, folks!
76
00:10:05,630 --> 00:10:09,420
We're not far from the police station.
I'll take you there, okay?
77
00:10:39,090 --> 00:10:41,130
- Chief?
- Come on in, Lyon.
78
00:10:46,180 --> 00:10:49,090
One of the passengers is missing.
He must have slipped.
79
00:10:49,310 --> 00:10:52,460
- What makes you think that, Lyon?
- His bags are there, he ain't.
80
00:10:52,690 --> 00:10:56,730
Great thinking. Go through the bags
and see if you can come up with a name.
81
00:10:56,980 --> 00:10:58,610
Done that already.
82
00:10:58,780 --> 00:11:01,250
This is a release from San Quentin.
83
00:11:01,610 --> 00:11:05,400
The guy's name is Garret.
He got out of the pen two days ago.
84
00:11:05,780 --> 00:11:09,330
- Garret. That name mean anything to you?
- Afraid not, Captain.
85
00:11:09,580 --> 00:11:11,970
Didn't think it would.
Joe Garret was convicted...
86
00:11:12,170 --> 00:11:15,450
of robbing the Detroit First National Bank
of $20 million.
87
00:11:15,670 --> 00:11:19,430
He was arrested immediately
by two real cops, friends of mine.
88
00:11:19,670 --> 00:11:23,030
He served nine years,
and he never snitched on his accomplices.
89
00:11:23,260 --> 00:11:25,770
I wonder what brings him to Miami
in such a hurry.
90
00:11:25,970 --> 00:11:29,960
Sooner or later, everybody comes to Miami.
The sun's always shining.
91
00:11:30,230 --> 00:11:32,270
Right, the sun's always shining.
92
00:12:05,600 --> 00:12:07,630
Hey, have you got a light?
93
00:12:11,520 --> 00:12:13,560
Why, I hardly touched you.
94
00:12:15,200 --> 00:12:17,870
You could at least say hello to me.
95
00:12:18,070 --> 00:12:20,630
I'm sorry.
I guess I don't know my own strength.
96
00:12:20,830 --> 00:12:24,590
- I didn't mean to hurt you.
- Bill, looks like you found some company.
97
00:12:25,710 --> 00:12:29,620
Friend, cut the sunshine. I'm a nightbird.
98
00:12:33,470 --> 00:12:34,660
He's dead.
99
00:12:34,800 --> 00:12:38,790
Dead? I'm innocent!
I wanna talk to my attorney!
100
00:12:41,390 --> 00:12:44,860
Richie, get two ambulances.
One for the hospital, one for the morgue.
101
00:12:48,020 --> 00:12:51,060
Com. Risner just won't get off my case.
102
00:12:53,110 --> 00:12:56,420
The minute we heard Garret was in town,
we tried to pick him up.
103
00:12:56,660 --> 00:13:00,260
- But we missed him. Result: Garret's dead.
- Yeah, I heard.
104
00:13:00,790 --> 00:13:03,590
We at the Bureau
are taking an interest in the case.
105
00:13:03,790 --> 00:13:07,900
Why don't you let me handle this thing?
I can't let Risner force me into retirement.
106
00:13:08,170 --> 00:13:11,440
You know things haven't been going well
at the station with me lately.
107
00:13:11,680 --> 00:13:13,160
Risner likes to remind me of that.
108
00:13:13,300 --> 00:13:16,100
As far as I'm concerned,
you're welcome to work on the case.
109
00:13:16,310 --> 00:13:19,140
As long as you don't get in the way
of my boys.
110
00:13:19,350 --> 00:13:22,580
I want the Bureau to work on it,
but with the agents of my choice.
111
00:13:22,810 --> 00:13:26,400
- Who do you have in mind?
- Doug Bennet and Steve Forrest.
112
00:13:26,730 --> 00:13:28,640
I don't know the names.
113
00:13:28,940 --> 00:13:31,980
They're with the New York office.
Class agents.
114
00:13:32,700 --> 00:13:36,780
A long time ago, when I was up north,
they were on the police force with me.
115
00:13:37,040 --> 00:13:39,680
To be exact,
they're the ones that caught Garret.
116
00:13:39,870 --> 00:13:41,460
What do you want me to do?
117
00:13:41,630 --> 00:13:44,510
Lend me Bennet and Forrest.
They can pass as city cops.
118
00:13:44,710 --> 00:13:46,060
Undercover?
119
00:13:51,430 --> 00:13:54,390
Can do. I'll call the New York office today.
120
00:14:08,280 --> 00:14:12,110
Agent Bennet, the Chief wants you
in his office on the double.
121
00:14:20,710 --> 00:14:22,380
You wanted to see me, sir?
122
00:14:22,550 --> 00:14:24,780
You interested in handling the Garret case?
123
00:14:24,970 --> 00:14:28,170
Yes, sir. I had him trailed
from the minute he got out of jail.
124
00:14:28,390 --> 00:14:31,190
And naturally, you asked for help
from your old buddy Forrest.
125
00:14:31,390 --> 00:14:33,690
But because he's still upset,
he turned you down.
126
00:14:33,890 --> 00:14:35,000
You got it, sir.
127
00:14:35,140 --> 00:14:37,700
- In the meantime, they killed Garret.
- Right.
128
00:14:37,900 --> 00:14:41,050
Which leads us to believe that
his accomplice and $20 million...
129
00:14:41,280 --> 00:14:43,560
is somewhere in the Miami area.
130
00:14:43,740 --> 00:14:47,970
Your assignment is to fly to Tampa.
Convince Forrest to work with you.
131
00:14:48,240 --> 00:14:50,880
You'll be taking orders
from your old acquaintance...
132
00:14:51,080 --> 00:14:53,200
Capt. Tanney of the Hialeah Police.
133
00:14:53,370 --> 00:14:54,880
All right, sir.
134
00:14:56,840 --> 00:14:59,670
By the way,
how are you gonna convince him?
135
00:15:01,970 --> 00:15:04,120
I'll twist his arm a little.
136
00:15:06,470 --> 00:15:09,140
One more step and I'll break your legs.
137
00:15:11,060 --> 00:15:13,770
Hi, Steve. Long time no see.
138
00:15:14,190 --> 00:15:16,100
Let's keep it that way.
139
00:15:16,820 --> 00:15:19,100
What a way to greet your buddy.
140
00:15:19,490 --> 00:15:22,370
Save your breath. You're wasting your time.
141
00:15:23,740 --> 00:15:26,170
Look, Steve,
I came to ask you to come on back.
142
00:15:26,370 --> 00:15:29,490
Are you deaf?
You're wasting your time. Go home.
143
00:15:31,750 --> 00:15:35,060
Steve, you're gonna change your mind.
144
00:15:36,090 --> 00:15:37,770
No way, Blue Eyes.
145
00:15:38,880 --> 00:15:41,470
Not even if I tell you they killed...
146
00:15:41,970 --> 00:15:44,200
our old chief, Capt. Tanney?
147
00:15:51,610 --> 00:15:52,930
When? Who?
148
00:15:53,900 --> 00:15:57,370
It could have been the same guys
who bumped off Garret.
149
00:16:05,250 --> 00:16:07,400
- Let's go.
- Yeah, let's go.
150
00:16:46,920 --> 00:16:49,520
Funny. After seven years in prison...
151
00:16:50,550 --> 00:16:53,150
Garret comes down here
to get the $20 million.
152
00:16:53,340 --> 00:16:55,290
Instead, he gets killed.
153
00:16:55,470 --> 00:16:57,780
Life's strange, isn't it, Steve?
154
00:17:03,770 --> 00:17:06,560
Charlie, isn't it exciting
getting away from New York...
155
00:17:06,770 --> 00:17:09,000
and the constant threat of violence?
156
00:17:31,340 --> 00:17:33,140
Keep on rolling, pal.
157
00:17:45,860 --> 00:17:48,380
Okay, monkey face, give me the loot.
158
00:17:48,950 --> 00:17:51,150
Wake up. He's talking to you.
159
00:17:53,450 --> 00:17:56,280
Steve, wake up! He's talking to you!
160
00:18:00,250 --> 00:18:02,240
Freeze. Get them up there!
161
00:18:03,210 --> 00:18:05,120
You two up front there!
162
00:18:05,840 --> 00:18:07,270
Don't try it!
163
00:18:16,640 --> 00:18:18,470
Freeze! Stop!
164
00:18:27,910 --> 00:18:29,230
Sit there.
165
00:18:30,620 --> 00:18:33,620
Just like old times.
Back in the saddle again.
166
00:18:35,670 --> 00:18:38,870
I'm gonna leave you my bag
and these punks to take in by yourself.
167
00:18:39,090 --> 00:18:42,640
- Why? Where are you going?
- To visit Tanney's widow.
168
00:18:45,180 --> 00:18:47,620
What's the hurry? We can go later.
169
00:18:48,220 --> 00:18:50,130
Sorry, Doug, I prefer to go now.
170
00:19:14,790 --> 00:19:16,940
- Hi, Mrs. Tanney.
- Steve.
171
00:19:17,670 --> 00:19:21,450
There was a time when you called me Carol.
Come in.
172
00:19:21,720 --> 00:19:23,040
Thank you.
173
00:19:30,020 --> 00:19:32,010
I heard what happened and I...
174
00:19:32,190 --> 00:19:35,180
Yes. Very kind of you. Thank you.
175
00:19:36,230 --> 00:19:39,220
- Sit down.
- Thank you.
176
00:19:42,070 --> 00:19:44,340
I'm going to miss him so much.
177
00:19:44,830 --> 00:19:46,950
He was so sweet.
178
00:19:47,250 --> 00:19:49,320
His loss is a real tragedy.
179
00:19:49,920 --> 00:19:52,480
Intelligent, sensitive.
180
00:19:53,000 --> 00:19:55,560
Yes, a real loving companion.
181
00:19:55,840 --> 00:19:59,230
That is so true. I wrote it on his tombstone.
182
00:19:59,550 --> 00:20:01,460
He was always so happy.
183
00:20:02,470 --> 00:20:03,620
Happy?
184
00:20:05,100 --> 00:20:08,970
He jumped and licked and gnawed,
pawed all over the place.
185
00:20:10,520 --> 00:20:11,710
Jumped?
186
00:20:12,440 --> 00:20:14,750
And he was so polite.
187
00:20:15,650 --> 00:20:19,610
- Polite? If you say so.
- He never messed on the carpets.
188
00:20:20,580 --> 00:20:22,090
He'd wait at the back door...
189
00:20:22,240 --> 00:20:25,280
so he could be let out
and do it in the garden.
190
00:20:26,960 --> 00:20:29,480
You've got an outhouse?
191
00:20:33,510 --> 00:20:36,630
Steve, he'll be so happy to see you.
192
00:20:37,430 --> 00:20:40,510
- See me?
- He's coming home early tonight.
193
00:20:44,230 --> 00:20:45,820
Listen, Carol...
194
00:20:46,690 --> 00:20:50,210
I know when these things happen
it comes as a terrible shock...
195
00:20:50,440 --> 00:20:53,320
- but I'm a bit...
- That'll be him. Excuse me.
196
00:20:58,200 --> 00:21:00,660
Hello? Yes, honey.
197
00:21:02,710 --> 00:21:04,860
Not those young hoods again?
198
00:21:05,250 --> 00:21:08,640
It was Doug? Tell him hi from me.
199
00:21:09,670 --> 00:21:12,180
Honey, you'll never guess who's here.
200
00:21:12,380 --> 00:21:14,340
No, it'll be a surprise.
201
00:21:15,930 --> 00:21:17,890
You're going to be late?
202
00:21:19,850 --> 00:21:22,640
Never mind, honey. Bye.
203
00:21:24,560 --> 00:21:28,520
He said he'll be... Steve? Isn't that strange.
204
00:21:39,830 --> 00:21:41,050
Can I help?
205
00:21:41,210 --> 00:21:43,170
- Did they take anything from you?
- No, thanks.
206
00:21:43,340 --> 00:21:45,980
- Do you wanna file charges?
- No, thanks.
207
00:22:17,620 --> 00:22:20,850
Can I help you, sir? Can I help you?
208
00:22:22,760 --> 00:22:25,190
Sir, wait a minute. Where are you going?
209
00:22:35,140 --> 00:22:37,810
Hi, Steve. What took you so long?
I was waiting for you.
210
00:22:38,020 --> 00:22:39,250
Me, too.
211
00:22:40,570 --> 00:22:41,970
- Steve?
- Yes.
212
00:22:43,200 --> 00:22:46,160
Yes, what? I'm Steve. Hi, Chief.
213
00:22:46,370 --> 00:22:48,250
- How you doing?
- All right.
214
00:22:48,410 --> 00:22:51,370
You know,
this bastard told me you were dead.
215
00:22:51,580 --> 00:22:54,890
Doug, you didn't have to go that far
to help me out.
216
00:22:55,380 --> 00:22:57,180
What are you talking about?
217
00:22:57,340 --> 00:22:59,460
Police Commissioner's giving me
a hard time.
218
00:22:59,630 --> 00:23:02,300
If I don't solve the Garret case,
he will make me retire.
219
00:23:02,510 --> 00:23:06,630
And after all these years on the force,
I wouldn't know what to do.
220
00:23:07,220 --> 00:23:08,700
What can I do for you?
221
00:23:08,850 --> 00:23:12,210
I don't have the guts to ask you,
but I really need your help.
222
00:23:12,440 --> 00:23:13,430
He does.
223
00:23:13,560 --> 00:23:16,200
Will you shut up? I decide for myself.
224
00:23:19,570 --> 00:23:23,570
If I had the students' tests
postponed for a while...
225
00:23:24,870 --> 00:23:26,940
Okay, I'll help you, Chief.
226
00:23:28,290 --> 00:23:31,090
We're having a lot of robberies
in the north end of the city.
227
00:23:31,290 --> 00:23:35,840
We've got a BOLO out for two white males
operating a 1984 dark blue Ford.
228
00:23:36,760 --> 00:23:38,590
No other info on that.
229
00:23:38,760 --> 00:23:42,470
Now I want you to meet
a couple of new cops. Stand up, fellows.
230
00:23:43,850 --> 00:23:46,320
This is Jess Donnel and L.A. Wray.
231
00:23:46,640 --> 00:23:49,230
Look a little grown-up to be rookies.
232
00:23:53,980 --> 00:23:56,780
Hey, funny boy, what are you laughing at?
233
00:23:57,700 --> 00:24:00,820
It's not his fault.
He was born that way, right?
234
00:24:01,160 --> 00:24:03,840
"Born that way"? Yeah, that's right.
235
00:24:05,500 --> 00:24:07,620
All right, guys, let's hit the streets.
236
00:24:07,790 --> 00:24:09,460
You two guys wait.
237
00:24:20,180 --> 00:24:23,220
Remember, nobody here's
supposed to know who you are.
238
00:24:23,430 --> 00:24:26,660
Just go out on patrol, handle anything
that goes down in your sector.
239
00:24:26,900 --> 00:24:30,100
But remember,
your main object is the Garret case.
240
00:24:30,980 --> 00:24:33,570
Here's the keys to the address
where you'll be staying.
241
00:24:33,780 --> 00:24:35,140
It's small but comfortable.
242
00:24:35,280 --> 00:24:37,320
What's with this collection you've got here?
243
00:24:39,370 --> 00:24:42,600
Terry Clay was a good cop.
He was killed about three weeks ago.
244
00:24:42,830 --> 00:24:46,710
He was very close to getting his hands
on the expressway robbers.
245
00:24:46,960 --> 00:24:49,640
But he had this thing for working solo.
246
00:24:50,670 --> 00:24:53,100
- Put in $20.
- Yeah, I was going to.
247
00:24:57,600 --> 00:24:59,030
That's yours.
248
00:24:59,640 --> 00:25:01,270
I just put it in.
249
00:25:02,190 --> 00:25:03,910
Put in another $20.
250
00:25:04,520 --> 00:25:06,110
- Really?
- For me.
251
00:25:06,730 --> 00:25:10,640
- Why don't you put it in yourself?
- Forgot my wallet. I'll pay you back later.
252
00:25:10,900 --> 00:25:14,730
Come on, won't you ever change?
Always generous with my money.
253
00:25:43,730 --> 00:25:47,440
I don't know how we're gonna meet tonight.
It's just impossible.
254
00:25:47,990 --> 00:25:50,350
You know, I'm a little sore at you also.
255
00:25:50,530 --> 00:25:54,080
That guy. What's his name?
With all those muscles?
256
00:25:58,120 --> 00:25:59,790
I'll tell you something...
257
00:26:03,880 --> 00:26:08,040
I bet you're here to talk about
that guy Garret in Room 5, right?
258
00:26:08,300 --> 00:26:10,130
Right, you win the bet.
259
00:26:10,300 --> 00:26:13,500
Hey, look here.
He registered under his own name.
260
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
Anyone visit him?
261
00:26:15,350 --> 00:26:18,220
- Visit who?
- Garret.
262
00:26:19,190 --> 00:26:21,950
Well, besides the cockroaches, no.
263
00:26:22,230 --> 00:26:23,500
What did he do?
264
00:26:23,650 --> 00:26:27,440
Nothing. Unless you call coming in
and going out...
265
00:26:27,700 --> 00:26:31,140
and coming in again doing something.
You know what I mean?
266
00:26:31,370 --> 00:26:33,680
No, we don't. You wanna tell us?
267
00:26:35,080 --> 00:26:38,230
A guy comes in and checks in, right?
What does he do?
268
00:26:38,460 --> 00:26:41,130
- What did Garret do?
- He goes out, he comes in.
269
00:26:41,340 --> 00:26:44,260
He sleeps, etcetera, etcetera.
270
00:26:44,930 --> 00:26:49,370
It's the "etceteras, etceteras"
that interests us, considering he was killed.
271
00:26:49,640 --> 00:26:50,710
What do you know about him?
272
00:26:50,850 --> 00:26:53,080
- You must know something.
- Not me. Listen here.
273
00:26:53,270 --> 00:26:56,310
- He wasn't killed in this hotel.
- We know that.
274
00:26:56,520 --> 00:26:59,270
- Did he make any calls?
- A bunch of them.
275
00:26:59,690 --> 00:27:02,200
- Are they registered?
- No way.
276
00:27:02,820 --> 00:27:05,250
He used the public phone over there, right?
277
00:27:05,450 --> 00:27:09,330
- Yeah, that's right. How did you know that?
- One of my many talents.
278
00:27:09,580 --> 00:27:11,020
Who did he talk to?
279
00:27:11,160 --> 00:27:14,870
Listen, rule number one
in this business is you never...
280
00:27:15,500 --> 00:27:18,220
never listen to guests' phone calls.
281
00:27:19,170 --> 00:27:23,080
- Come on, get the key. Show us the room.
- Yes, sir, right away.
282
00:27:31,980 --> 00:27:33,300
Pardon me.
283
00:27:35,780 --> 00:27:37,050
This way.
284
00:27:44,330 --> 00:27:45,840
This is Room 5.
285
00:27:59,840 --> 00:28:02,030
What happened in here afterwards?
286
00:28:02,220 --> 00:28:05,570
- Afterwards when?
- After they found him dead.
287
00:28:07,020 --> 00:28:09,780
Anything you didn't connect with Garret.
288
00:28:10,150 --> 00:28:11,900
There was one thing.
289
00:28:12,900 --> 00:28:15,770
I don't think you'd find that very interesting.
290
00:28:15,990 --> 00:28:17,430
Why don't you try us?
291
00:28:17,570 --> 00:28:20,720
After the cops left,
some guy checks in this room.
292
00:28:21,450 --> 00:28:24,480
- Were all the other rooms full?
- That's the point.
293
00:28:24,710 --> 00:28:27,460
There was Room 3, Room 7.
294
00:28:28,460 --> 00:28:32,540
This guy insists on Room 5.
I mean, he insisted.
295
00:28:33,340 --> 00:28:34,970
What else did he do?
296
00:28:35,130 --> 00:28:38,250
He checks into the room, locks himself in...
297
00:28:38,760 --> 00:28:42,430
and doesn't come out until the next day.
He paid and split.
298
00:28:42,890 --> 00:28:45,280
- Weird, isn't it?
- What's so weird about it?
299
00:28:45,480 --> 00:28:47,280
He didn't even sleep.
300
00:28:48,150 --> 00:28:51,700
He left that room cleaner when he left
than when he first came in.
301
00:28:51,940 --> 00:28:54,130
No kidding? Describe the guy.
302
00:28:54,610 --> 00:28:56,250
B-l-G.
303
00:28:57,240 --> 00:29:00,790
Big. I mean, a brute. Indian.
304
00:29:03,370 --> 00:29:07,840
- Did he sign the register?
- Of course, silly. Sitting Bull.
305
00:29:08,630 --> 00:29:11,350
At the time,
I thought the name was very familiar.
306
00:29:11,550 --> 00:29:13,590
Do you happen to know him?
307
00:29:15,260 --> 00:29:16,610
Very funny.
308
00:29:17,430 --> 00:29:19,420
Do you remember
anything unusual about him?
309
00:29:19,600 --> 00:29:24,540
Muscle upon muscle upon muscle.
310
00:29:24,860 --> 00:29:27,770
Okay, we understand you like muscles.
What else?
311
00:29:27,980 --> 00:29:32,370
Has to be an ex-fighter.
I know, I could spot one anywhere.
312
00:29:38,710 --> 00:29:41,380
All these guys look like heavyweights to me.
313
00:29:41,580 --> 00:29:43,890
Yeah, but our guy's a carpenter.
314
00:29:44,920 --> 00:29:47,220
A carpenter.
What makes you think he's a carpenter?
315
00:29:47,420 --> 00:29:50,250
He took the whole room apart
and then put it back together.
316
00:29:50,470 --> 00:29:53,700
- He's a real pro.
- What the hell was he looking for?
317
00:29:53,930 --> 00:29:56,000
Maybe he's a cockroach collector.
318
00:30:27,220 --> 00:30:31,060
Chief, do you know a carpenter around here
who used to be a wrestler?
319
00:30:54,170 --> 00:30:55,760
Freeze! Hold it!
320
00:31:01,050 --> 00:31:02,880
Let's give him a hand.
321
00:31:29,500 --> 00:31:32,940
- They got you mad, Sitting Bull?
- I didn't need your help.
322
00:31:33,670 --> 00:31:35,900
I know. We need yours.
323
00:31:36,460 --> 00:31:37,530
Why?
324
00:31:39,090 --> 00:31:41,680
What were you doing in Garret's room?
325
00:31:45,010 --> 00:31:46,330
Follow me.
326
00:31:46,470 --> 00:31:49,830
I don't like to be seen
talking to Gen. Custer's boys.
327
00:31:50,060 --> 00:31:52,570
By the way, the name's Charro.
328
00:32:14,510 --> 00:32:17,340
Okay, Charro,
what were you doing in Garret's room?
329
00:32:17,550 --> 00:32:19,860
You were in there for 24 hours.
330
00:32:20,050 --> 00:32:23,800
Dismantling and putting things
back together. That's my job.
331
00:32:24,850 --> 00:32:28,160
- What were you looking for?
- $20 million would be a good bet.
332
00:32:28,400 --> 00:32:32,520
All the money in the world
ain't worth a damn compared to a friend.
333
00:32:33,280 --> 00:32:34,760
Very touching.
334
00:32:37,110 --> 00:32:38,260
Go on.
335
00:32:40,740 --> 00:32:42,220
All I found...
336
00:32:42,950 --> 00:32:46,230
was a screwdriver and a hammer.
337
00:32:49,710 --> 00:32:52,140
- Maybe they didn't belong to Garret.
- Maybe.
338
00:32:52,340 --> 00:32:54,640
Okay, what's the story
between you and him?
339
00:32:54,840 --> 00:32:58,510
We shared a cell in San Quentin.
He saved my life once.
340
00:32:58,760 --> 00:33:03,040
- To pay him back, you stabbed him?
- No. I read the news in the paper...
341
00:33:03,310 --> 00:33:07,580
and decided to do a little investigating
on my own. I felt I owed him.
342
00:33:08,230 --> 00:33:11,780
- Did you see him before he got killed?
- Yeah. He needed money.
343
00:33:12,030 --> 00:33:14,500
Some punks ripped him off on a bus.
344
00:33:14,990 --> 00:33:16,940
Figures. What else?
345
00:33:17,120 --> 00:33:20,720
He said a guy who pulled the robbery
with him had to be here in Miami.
346
00:33:20,960 --> 00:33:22,920
Garret wanted his share.
347
00:33:23,250 --> 00:33:26,920
He knew how to get it because
he had the goods on the guy who has it.
348
00:33:27,170 --> 00:33:30,720
Yeah, and unfortunately
the guy found him first.
349
00:33:33,300 --> 00:33:35,020
And shut him up for good.
350
00:33:35,180 --> 00:33:37,640
Then took the goods with him, right?
351
00:33:37,850 --> 00:33:42,400
No, Garret was too smart.
He went to the appointment empty-handed.
352
00:33:43,270 --> 00:33:47,940
He hid whatever he had on the guy so well...
353
00:33:48,900 --> 00:33:51,050
even I couldn't find it.
354
00:34:04,510 --> 00:34:07,310
Don't suppose he told you the guy's name?
355
00:34:08,590 --> 00:34:09,620
No.
356
00:34:10,470 --> 00:34:12,740
Okay, Charro, thanks.
357
00:34:13,350 --> 00:34:17,140
If you think of anything else,
give us a call at this number.
358
00:34:18,400 --> 00:34:21,390
If you find Garret's killer, let me know.
359
00:34:21,820 --> 00:34:24,700
I have a few things I'd like to say to him.
360
00:34:24,940 --> 00:34:27,580
Okay, Charro, you do the rest.
361
00:34:35,000 --> 00:34:37,440
If Charro finds Garret's killer before we do...
362
00:34:37,630 --> 00:34:40,430
there won't be much left for the autopsy.
363
00:34:57,650 --> 00:35:00,290
Route 31, north,
between the bridge and the gas cisterns.
364
00:35:00,490 --> 00:35:03,800
Hurry. I mean, hurry.
They're blasting at me with cannons.
365
00:35:04,030 --> 00:35:07,540
Hold them off, honey. This is Car 27.
We're on our way. Hit it.
366
00:36:04,140 --> 00:36:05,770
Freeze! Hands up!
367
00:36:09,520 --> 00:36:11,830
You, get up! Hands on your head!
368
00:36:17,110 --> 00:36:19,860
Turn around, slowly.
369
00:36:22,370 --> 00:36:24,370
Okay, down on your knees.
370
00:36:28,460 --> 00:36:29,580
Stop.
371
00:36:31,960 --> 00:36:34,270
You, left hand behind your back.
372
00:36:36,760 --> 00:36:38,110
Right hand.
373
00:36:59,990 --> 00:37:01,390
Is she okay?
374
00:37:02,250 --> 00:37:05,090
- Everything all right?
- Yeah, thanks to you.
375
00:37:05,290 --> 00:37:06,320
Good.
376
00:37:06,500 --> 00:37:10,290
Not as bad as I thought.
Broken window, a few scratches.
377
00:37:10,550 --> 00:37:12,990
Hey, congratulations. You hit the jackpot.
378
00:37:13,180 --> 00:37:15,780
- What do you mean?
- You get the $50,000.
379
00:37:15,970 --> 00:37:18,760
The reward from the Truckers' Association
for catching them.
380
00:37:18,970 --> 00:37:20,320
Hey, we're rich.
381
00:37:20,480 --> 00:37:23,310
Yeah, now you can pay me back
what you owe me.
382
00:37:23,520 --> 00:37:25,750
I'd have paid you back anyway.
383
00:37:36,700 --> 00:37:39,050
And apart from
the Governor's congratulations...
384
00:37:39,250 --> 00:37:42,050
and the City's, of course, you also get this:
385
00:37:42,250 --> 00:37:44,000
A cheque for $50,000.
386
00:37:47,670 --> 00:37:51,950
Which, of course, you can't keep
since cops can't accept rewards.
387
00:37:53,720 --> 00:37:56,440
Nuts, I really wanted to get a Porsche.
388
00:37:56,680 --> 00:37:59,830
And there goes the down payment
on the new chopper.
389
00:38:03,820 --> 00:38:05,780
We've got a better idea.
390
00:38:08,990 --> 00:38:11,710
Now that'll take care
of the Clay kids' college.
391
00:38:11,950 --> 00:38:14,900
Guys, we all thank you
from the 8th Precinct.
392
00:38:17,080 --> 00:38:20,270
- Okay, it's from all of us.
- Since we can't have it.
393
00:38:20,500 --> 00:38:22,410
Okay, you can go, guys.
394
00:38:24,880 --> 00:38:26,910
- Jess.
- Yes, Chief.
395
00:38:28,640 --> 00:38:29,990
You're off today.
396
00:38:30,140 --> 00:38:33,580
But tonight, put on your best threads
and go to Club Violins.
397
00:38:33,810 --> 00:38:37,010
You'll meet a C.I. There
who's got something on Garret for you.
398
00:38:37,230 --> 00:38:38,710
How do we recognise him?
399
00:38:38,860 --> 00:38:42,300
He'll recognise you. You just be there.
See you later.
400
00:38:45,320 --> 00:38:47,390
It's gonna be tough on you.
401
00:38:48,120 --> 00:38:49,190
Why?
402
00:38:49,330 --> 00:38:52,370
Putting on your best threads
and looking human.
403
00:38:53,250 --> 00:38:56,090
Speak for yourself, ET.
404
00:39:19,240 --> 00:39:21,470
Gentlemen, what will you have?
405
00:39:22,030 --> 00:39:25,060
I'll have a pina colada, lots of pina, no rum.
406
00:39:26,450 --> 00:39:28,120
Blonde Mary for me.
407
00:39:28,290 --> 00:39:30,040
We ain't got no blonde Mary.
408
00:39:30,210 --> 00:39:33,090
I've got a red Kitty, a brunette Barbara...
409
00:39:33,790 --> 00:39:38,700
a black Diane, or a yellow Mingto:
A gorgeous thing, just in from Hong Kong.
410
00:39:39,010 --> 00:39:40,450
How long have you been doing this?
411
00:39:40,590 --> 00:39:43,580
Just fix it with tomato juice, vodka,
and pepper.
412
00:39:43,800 --> 00:39:45,870
Oh, you mean a Bloody Mary.
413
00:39:46,100 --> 00:39:48,170
Come on, I'm anti-violence.
What's in a name?
414
00:39:48,350 --> 00:39:49,570
Got you.
415
00:39:50,560 --> 00:39:54,150
We're here, where's the informer?
How come they're always late?
416
00:39:54,400 --> 00:39:56,790
Informers? Rats is more like it.
417
00:39:57,740 --> 00:39:59,890
Would you mind passing me
the peanuts, please?
418
00:40:00,070 --> 00:40:01,100
Sure.
419
00:40:01,240 --> 00:40:03,070
- Thank you.
- You're welcome.
420
00:40:03,240 --> 00:40:05,910
Not only are they always late,
they smell like a latrine.
421
00:40:06,120 --> 00:40:09,310
That's because they're scared.
It's the adrenalin.
422
00:40:09,790 --> 00:40:13,420
Considering the kind of work they do,
it's not surprising.
423
00:40:14,090 --> 00:40:15,610
To our meeting.
424
00:40:16,300 --> 00:40:19,180
As you can see, not all informers are late.
425
00:40:19,800 --> 00:40:22,600
And they don't all smell like a latrine.
426
00:40:22,890 --> 00:40:26,080
And as for rats, I won't even discuss it.
427
00:40:27,190 --> 00:40:28,780
My name's Irene.
428
00:40:29,270 --> 00:40:31,860
- Hi, I'm Jay.
- And I'm Wray.
429
00:40:36,700 --> 00:40:40,540
To avoid suspicion, I think one of you
should ask me to dance.
430
00:40:40,950 --> 00:40:43,620
- You, twinkle toes.
- All right.
431
00:40:44,370 --> 00:40:47,600
- Madam, would you care to dance?
- Love to.
432
00:40:56,890 --> 00:41:00,850
You know, I have the feeling
we've met somewhere before.
433
00:41:02,060 --> 00:41:03,700
I don't think so.
434
00:41:04,020 --> 00:41:07,530
You look familiar.
Were you in Boston two years ago?
435
00:41:08,730 --> 00:41:09,760
No.
436
00:41:12,030 --> 00:41:13,180
Funny.
437
00:41:14,280 --> 00:41:18,190
How come an attractive woman like you
ends up in a job so...
438
00:41:18,450 --> 00:41:19,560
Raunchy?
439
00:41:19,700 --> 00:41:22,660
Yeah. No, I mean dangerous.
440
00:41:25,090 --> 00:41:28,290
That's a long story.
Maybe someday I'll tell you.
441
00:41:31,720 --> 00:41:34,190
- Hello.
- You need nuts with what you're drinking.
442
00:41:34,390 --> 00:41:36,950
- Thank you.
- Mind if I sit down?
443
00:41:37,350 --> 00:41:41,030
Are you kidding? On this side.
444
00:41:49,070 --> 00:41:53,020
- Surprised to see me?
- Nothing surprises me anymore these days.
445
00:41:53,280 --> 00:41:55,920
I was passing by and I saw you come in.
446
00:41:56,870 --> 00:41:59,820
I'm glad you did. How's your truck?
447
00:42:01,080 --> 00:42:05,950
Looking pretty. Between you and me,
I made a little extra on the insurance.
448
00:42:07,510 --> 00:42:10,900
What do you mean, "between you and me"?
It's just between you and you.
449
00:42:11,140 --> 00:42:14,100
I don't wanna know
if you're screwing your insurance.
450
00:42:14,310 --> 00:42:18,310
- Who's the good-looking gal?
- She pushes an 18-wheeler.
451
00:42:20,860 --> 00:42:23,090
We can't talk in front of her.
452
00:42:23,320 --> 00:42:25,470
- I'll take care of it.
- Okay.
453
00:42:26,200 --> 00:42:27,840
So you pump iron?
454
00:42:29,200 --> 00:42:31,590
There you are.
I wanna introduce my friend...
455
00:42:31,790 --> 00:42:33,060
Annabelle.
456
00:42:33,200 --> 00:42:34,520
- Hello.
- Hi.
457
00:42:36,790 --> 00:42:40,570
By the way, me and Annabelle
are gonna take a moonlight ride.
458
00:42:41,250 --> 00:42:43,210
I didn't know you were such a romantic.
459
00:42:43,380 --> 00:42:47,010
Really? There's a lot of things
you don't know about me.
460
00:42:48,050 --> 00:42:50,010
Nice meeting you, Irene.
461
00:42:55,770 --> 00:42:58,160
- Hey, is this yours?
- Sure is.
462
00:43:05,280 --> 00:43:09,270
You're not gonna tell me you use
this easy-to-park little compact all the time.
463
00:43:09,540 --> 00:43:11,210
Always. Get in.
464
00:43:11,370 --> 00:43:14,170
You'll find it's a lot more comfortable
than a Rolls-Royce.
465
00:43:14,380 --> 00:43:16,450
- Am I gonna be safe?
- Who knows?
466
00:43:16,630 --> 00:43:18,990
- I'll risk it.
- I've got some great tapes.
467
00:43:19,170 --> 00:43:23,210
I hear you're interested in finding out
about a certain corpse: Garret's.
468
00:43:23,470 --> 00:43:26,230
How did you know about it?
It's supposed to be top-secret.
469
00:43:26,430 --> 00:43:29,460
- The ways of the Lord...
- Are infinite, I know.
470
00:43:29,980 --> 00:43:31,700
So, what have you got for me?
471
00:43:31,850 --> 00:43:35,360
Garret, while he was in Miami,
met a man named Fletcher.
472
00:43:35,730 --> 00:43:39,320
- Who's he?
- Florida's major wheeler-dealer.
473
00:43:41,200 --> 00:43:44,640
- What's his gig?
- Gambling. Anything illegal.
474
00:43:46,830 --> 00:43:50,140
- So how do I get to him?
- I heard through the grapevine.
475
00:43:50,370 --> 00:43:53,880
He intends turning the Orange Bowl game
between Washington and Oklahoma...
476
00:43:54,130 --> 00:43:57,010
- into the biggest rip-off of the year.
- How?
477
00:43:57,510 --> 00:44:02,380
Rumour has it he intends kidnapping
the Washington quarterback, Joe Ranieri...
478
00:44:02,680 --> 00:44:05,920
- just for the day.
- Come on, that's hard to believe.
479
00:44:06,140 --> 00:44:09,890
Anyway, it won't cost you anything
to keep Joe Ranieri under surveillance.
480
00:44:10,150 --> 00:44:12,270
- I've been thinking...
- Yeah, I know.
481
00:44:12,440 --> 00:44:15,980
Foil the kidnapping, catch Fletcher,
and give him the third degree.
482
00:44:16,240 --> 00:44:17,390
Right.
483
00:44:18,160 --> 00:44:19,230
Then let's go for it.
484
00:44:50,610 --> 00:44:54,610
I don't understand a single word,
but what a voice.
485
00:44:55,740 --> 00:44:59,020
It really reaches me all over. You, too?
486
00:45:43,420 --> 00:45:44,980
Like I told you on the phone...
487
00:45:45,130 --> 00:45:48,210
Joe Ranieri does not ride on the bus
with the rest of the team.
488
00:45:48,420 --> 00:45:51,460
He's superstitious.
He goes in the limo with me.
489
00:45:51,680 --> 00:45:54,320
Okay, no problem. We're the same size.
490
00:45:54,970 --> 00:45:57,690
- You guys got a plan for this?
- Sure.
491
00:45:57,890 --> 00:45:59,320
Can I hear it?
492
00:45:59,480 --> 00:46:03,320
Well, it's very simple.
If someone wants something from you...
493
00:46:03,940 --> 00:46:08,690
the important thing is to be sure that
something is where someone can't find it.
494
00:46:10,030 --> 00:46:11,220
Get it?
495
00:46:35,560 --> 00:46:37,070
Mr. Fletcher...
496
00:46:38,270 --> 00:46:42,020
this is the betting situation
up to about three minutes ago!
497
00:46:46,030 --> 00:46:48,300
Looks like we're all gonna retire, boys.
498
00:46:48,490 --> 00:46:51,210
Eight figures. Zero, zero, zero.
499
00:47:48,140 --> 00:47:50,290
- They're behind us.
- Great.
500
00:48:01,030 --> 00:48:04,260
- Go on, gun it!
- But, sir, what's going on here?
501
00:48:05,910 --> 00:48:07,700
Come on, burn rubber.
502
00:48:13,090 --> 00:48:14,410
You drive.
503
00:48:14,710 --> 00:48:16,030
Move over.
504
00:48:18,550 --> 00:48:21,540
- This is not a Ferrari.
- It is now.
505
00:49:44,650 --> 00:49:46,330
Car 21 to Station.
506
00:49:46,650 --> 00:49:49,560
Stand by, we're almost there.
You've got three minutes.
507
00:49:54,240 --> 00:49:55,830
Okay, slow down.
508
00:50:21,110 --> 00:50:22,390
Let's go.
509
00:50:40,000 --> 00:50:42,880
All right. The play is over, you guys.
510
00:50:43,840 --> 00:50:45,670
It's too hot to fight.
511
00:50:47,550 --> 00:50:48,780
Hold it.
512
00:50:50,180 --> 00:50:53,250
Here come the troops, fellows.
They'll take you to the showers.
513
00:51:02,570 --> 00:51:06,320
Mr. Fletcher, we've gone way past
the $10-million mark.
514
00:51:21,800 --> 00:51:23,990
Before the start of the game...
515
00:51:24,300 --> 00:51:27,210
there'll be a presentation
of the Robert Delmann Award...
516
00:51:27,430 --> 00:51:30,220
to Joe Ranieri,
the best quarterback of the year.
517
00:51:30,430 --> 00:51:33,580
And here comes Joe now.
Let's hear that applause.
518
00:51:34,690 --> 00:51:36,490
Who the hell is that?
519
00:51:37,110 --> 00:51:38,630
Ranieri's there.
520
00:51:39,240 --> 00:51:42,760
- Where did those guys screw it up?
- Something must've gone wrong, boss.
521
00:51:42,990 --> 00:51:45,420
Something? You mental retard, we're ruined.
522
00:51:45,620 --> 00:51:47,900
Something upsetting you, Mr. Fletcher?
523
00:51:48,290 --> 00:51:51,010
Who the hell are you guys,
and what do you want?
524
00:51:51,210 --> 00:51:54,210
- We want to talk to you.
- The rest stay here and enjoy the game.
525
00:52:16,240 --> 00:52:18,520
It looks like Washington just scored.
526
00:52:18,740 --> 00:52:22,260
That's bad news. Right, Mr. Fletcher?
What did Garret want from you?
527
00:52:22,490 --> 00:52:25,320
Who's Garret? Who are you guys anyway?
I want my attorney.
528
00:52:25,540 --> 00:52:28,740
Come on, you jackass, start thinking.
Get over there!
529
00:52:28,960 --> 00:52:31,320
What are you doing?
I don't even know the guy!
530
00:52:31,500 --> 00:52:32,770
We have proof that you did.
531
00:52:32,920 --> 00:52:34,830
- I didn't know...
- You didn't know what?
532
00:52:35,010 --> 00:52:38,050
What's the difference?
I'm not a stool pigeon. You guys are...
533
00:52:41,010 --> 00:52:44,370
We can arrest you for illegal betting
and kidnapping.
534
00:52:44,600 --> 00:52:47,470
They'll lock you up and throw away the key.
535
00:52:49,270 --> 00:52:50,780
What if I talk?
536
00:52:54,320 --> 00:52:56,960
We won't report you
for the kidnapping attempt.
537
00:52:57,160 --> 00:52:59,920
- Right, Steve?
- Absolutely, Doug.
538
00:53:00,410 --> 00:53:01,680
Hold on.
539
00:53:02,120 --> 00:53:05,350
Any way you look at it, I'm clean.
I didn't know Garret.
540
00:53:05,580 --> 00:53:08,170
And I don't know how he knew me.
Everybody knows me.
541
00:53:08,380 --> 00:53:09,900
But he made me a crazy offer.
542
00:53:10,050 --> 00:53:12,770
He said if I'd help him find a guy
named Ralph Duran...
543
00:53:12,970 --> 00:53:15,960
that he thinks is in Miami now
living under a different name...
544
00:53:16,180 --> 00:53:18,860
we could split $20 million.
545
00:53:19,140 --> 00:53:22,810
$20 million, that's a lot of money.
But I told him to get out...
546
00:53:23,060 --> 00:53:26,690
because I don't go for those sneaky,
dirty things, really.
547
00:53:27,820 --> 00:53:29,890
Well, maybe not that dirty.
548
00:53:31,360 --> 00:53:32,760
What about Ralph Duran?
549
00:53:32,910 --> 00:53:35,900
The first time I ever heard his name...
550
00:53:36,490 --> 00:53:39,480
was when Garret gave it to me.
That's the truth. First time.
551
00:53:39,710 --> 00:53:41,780
Okay? Can I go now?
552
00:53:42,250 --> 00:53:44,200
- Sure.
- Thanks a lot. I could...
553
00:53:49,130 --> 00:53:52,400
Do we look like the kind of cops
who'd make a deal?
554
00:53:53,850 --> 00:53:56,370
- Right, Steve?
- Absolutely, Doug.
555
00:54:01,150 --> 00:54:04,270
Well, for once,
Fletcher appears to be telling the truth.
556
00:54:04,480 --> 00:54:08,600
There's nothing in the file to indicate
he had anything to do with Ralph Duran.
557
00:54:08,860 --> 00:54:11,330
But here's where the plot thickens.
558
00:54:12,950 --> 00:54:15,180
"Ralph Duran, highly dangerous...
559
00:54:15,370 --> 00:54:18,200
"suspected of various murders
and robberies.
560
00:54:18,420 --> 00:54:22,460
"On March 5, 1978, his body was found
in a Detroit garbage dump...
561
00:54:22,800 --> 00:54:24,870
"burned beyond recognition.
562
00:54:25,130 --> 00:54:26,320
"There was no prints.
563
00:54:26,470 --> 00:54:30,070
"The only identifiable thing
was a scorched credit card."
564
00:54:31,430 --> 00:54:34,300
Credit card? If you ask me, I smell a rat.
565
00:54:34,810 --> 00:54:38,170
- Yeah. A crook with credit cards?
- Right.
566
00:54:38,940 --> 00:54:40,420
Wait a minute.
567
00:54:40,860 --> 00:54:44,570
The robbery took place on March 1, 1978.
568
00:54:45,320 --> 00:54:48,230
We arrested Garret two days later.
You remember that?
569
00:54:48,450 --> 00:54:50,010
Sure, March 3.
570
00:54:50,200 --> 00:54:53,950
And then Duran's body
was found on March 5.
571
00:54:54,790 --> 00:54:57,660
With his record,
he could have been in with Garret.
572
00:54:58,790 --> 00:55:02,020
Remember, the witnesses said
that there were three robbers.
573
00:55:02,300 --> 00:55:04,530
Duran's dead. Garret's dead.
574
00:55:05,590 --> 00:55:07,580
Number three is your man.
575
00:55:08,060 --> 00:55:11,340
Yeah, but why would Garret
be looking for a stiff?
576
00:55:11,560 --> 00:55:12,790
It doesn't make sense.
577
00:55:12,940 --> 00:55:16,770
It don't make sense with me, either.
So you handle it, Blue Eyes.
578
00:55:17,110 --> 00:55:21,070
I would've been better off
if I'd stayed with my flying classes.
579
00:55:25,240 --> 00:55:28,790
Three, four, five...
580
00:55:30,370 --> 00:55:31,960
six... It's open.
581
00:55:36,250 --> 00:55:37,240
Hi.
582
00:55:40,680 --> 00:55:42,560
- Hi.
- I'm early, huh?
583
00:55:42,720 --> 00:55:46,600
No, I always do 100 lifts before dinner.
Builds up my appetite.
584
00:55:46,850 --> 00:55:49,690
Pour yourself a drink. We can eat anytime.
585
00:55:50,390 --> 00:55:53,510
- I'll take a fast shower and be right back.
- Okay.
586
00:56:33,740 --> 00:56:35,940
Smells great. I'm starving.
587
00:56:36,280 --> 00:56:39,400
- Lf you came here to eat and run...
- Of course not.
588
00:56:39,620 --> 00:56:41,850
I never run on a full stomach.
589
00:56:42,700 --> 00:56:44,180
Listen, Irene...
590
00:56:44,580 --> 00:56:47,010
from the very first moment I saw you...
591
00:56:47,210 --> 00:56:49,970
Don't tell me. You fell in love with me.
592
00:56:50,500 --> 00:56:53,460
Well, that wouldn't be too hard.
593
00:56:55,010 --> 00:56:57,320
No. What I wanted to say is...
594
00:56:57,510 --> 00:57:00,180
from the minute I saw you,
I felt like I'd met you before.
595
00:57:00,390 --> 00:57:04,380
And now I know where:
The Demolition Derby in Tucson last year.
596
00:57:04,650 --> 00:57:06,450
The Demolition Derby?
597
00:57:07,360 --> 00:57:09,030
- Remember?
- No way.
598
00:57:10,110 --> 00:57:11,150
No?
599
00:57:13,740 --> 00:57:16,700
- The door.
- That's the timer. Dinner's ready.
600
00:57:17,450 --> 00:57:19,400
The Indianapolis 500?
601
00:57:20,040 --> 00:57:24,270
I haven't been there in 10 years.
It'll come back to you sooner or later.
602
00:57:28,170 --> 00:57:30,000
Hey, you're pretty good.
603
00:57:30,170 --> 00:57:32,320
You bet. I'm gonna get you.
604
00:57:33,720 --> 00:57:36,880
You're the first man to beat me
at arm wrestling.
605
00:57:37,390 --> 00:57:40,060
Well, you're tougher than Mighty Mouse.
606
00:57:43,610 --> 00:57:46,330
You can't imagine
how important that is to me.
607
00:57:46,530 --> 00:57:49,000
- Oh, yeah?
- Yeah. Squeeze me.
608
00:57:49,320 --> 00:57:51,110
- Squeeze me tight.
- What?
609
00:57:51,280 --> 00:57:53,630
- Squeeze me tight.
- Like so?
610
00:57:53,830 --> 00:57:55,630
No. Tighter.
611
00:57:57,960 --> 00:58:00,160
- Tighter.
- You know I could break you in two?
612
00:58:00,330 --> 00:58:02,280
No, you won't. I love it.
613
00:58:04,130 --> 00:58:05,450
Excuse me.
614
00:58:10,800 --> 00:58:13,920
Steve, a guy named Charro called
looking for you.
615
00:58:14,140 --> 00:58:18,410
He wants you to call him back
at this number. 473-8329.
616
00:58:18,810 --> 00:58:20,040
I checked it out.
617
00:58:20,190 --> 00:58:23,190
It's a public phone booth
in the Miccosukee district.
618
00:58:24,440 --> 00:58:27,640
473-8329. Yeah, I got it.
619
00:58:28,360 --> 00:58:31,990
Yes, hi to you, too, paleface.
Something's just come up.
620
00:58:32,620 --> 00:58:36,220
Maybe it's important, maybe it's not.
I'll be waiting for you.
621
00:58:47,890 --> 00:58:49,370
Here's to you.
622
00:58:50,470 --> 00:58:52,940
Which me: The informer or the cook?
623
00:58:53,270 --> 00:58:55,180
- All of you.
- Thank you.
624
00:59:03,030 --> 00:59:06,790
Why don't you tell me all the places
you've been in the last two years?
625
00:59:07,030 --> 00:59:09,300
Well, I spent a year in Philly.
626
00:59:09,490 --> 00:59:12,370
That's it. Philadelphia.
627
00:59:15,880 --> 00:59:18,190
I've never been to Philadelphia.
628
00:59:22,880 --> 00:59:25,630
- Don't answer it.
- It might be important.
629
00:59:26,810 --> 00:59:28,450
I know who it is.
630
00:59:29,390 --> 00:59:30,710
Answer it.
631
00:59:34,230 --> 00:59:35,820
Yes, right away. It's for you.
632
00:59:35,980 --> 00:59:37,730
- It's that pain.
- Jack.
633
00:59:38,240 --> 00:59:39,310
That's you.
634
00:59:46,290 --> 00:59:49,040
The other day, shortly after you left...
635
00:59:49,500 --> 00:59:51,940
I received this. It's from Garret.
636
00:59:55,960 --> 00:59:58,270
"The eagle assures your future."
637
00:59:59,090 --> 01:00:00,840
What does that mean?
638
01:00:01,010 --> 01:00:03,310
I thought about it for three days.
639
01:00:03,510 --> 01:00:05,260
One thing's for sure.
640
01:00:05,430 --> 01:00:09,260
The letter, the screwdriver, and the hammer
are all connected.
641
01:00:10,690 --> 01:00:13,000
"The eagle assures your future."
642
01:00:13,780 --> 01:00:15,290
I don't get it.
643
01:00:17,200 --> 01:00:20,560
When we do get it,
we'll have the key to the mystery.
644
01:00:21,990 --> 01:00:25,180
When you saw Garret alive,
you don't think maybe...
645
01:00:25,410 --> 01:00:26,600
No way.
646
01:00:27,460 --> 01:00:29,980
Here, take them. They are the clues.
647
01:00:30,380 --> 01:00:32,050
And another thing.
648
01:00:32,960 --> 01:00:36,310
Garret said the guy he was looking for
had a face-lift.
649
01:00:37,130 --> 01:00:40,520
Come on, the guy he was looking for
died seven years ago.
650
01:00:40,760 --> 01:00:44,590
There's an old Indian saying:
"Not all the dead are buried underground."
651
01:00:44,850 --> 01:00:45,920
Sure.
652
01:00:46,060 --> 01:00:49,090
Some get buried at sea,
some get burned up.
653
01:00:52,740 --> 01:00:54,060
Burned up.
654
01:00:54,820 --> 01:00:56,250
Yeah, burned.
655
01:00:56,570 --> 01:00:58,760
Hey, wait a minute.
656
01:01:06,960 --> 01:01:08,150
Coming.
657
01:01:11,130 --> 01:01:12,880
- Who is it?
- It's me.
658
01:01:14,510 --> 01:01:16,740
- Hi.
- I'm glad you could come back.
659
01:01:18,890 --> 01:01:22,480
Sorry, but I need the names
of all the plastic surgeons...
660
01:01:22,730 --> 01:01:25,490
who worked in Florida from '77 to '78.
661
01:01:25,860 --> 01:01:27,370
- Now?
- Yes.
662
01:01:27,860 --> 01:01:30,380
But it's midnight.
I can't wake up my contacts.
663
01:01:30,570 --> 01:01:32,680
- Please.
- All right.
664
01:01:42,540 --> 01:01:44,530
Hey, Detroit.
665
01:01:44,710 --> 01:01:47,380
A Formula One race in Detroit, right?
666
01:01:47,630 --> 01:01:50,020
Never been there. Hello?
667
01:01:51,510 --> 01:01:54,220
It's got to be Danaisser.
He worked on a lot of criminals.
668
01:01:54,430 --> 01:01:57,460
And he died on March 30, 1978.
669
01:01:57,770 --> 01:02:01,560
Right. That's 25 days
after Ralph Duran died.
670
01:02:01,810 --> 01:02:04,400
And that's enough time
for scars to heal, right?
671
01:02:04,610 --> 01:02:08,400
What's with this saying "right" all the time?
Ain't you sure?
672
01:02:08,650 --> 01:02:12,360
So it figures then that
Ralph Duran had the operation on his face...
673
01:02:12,620 --> 01:02:14,210
- and then killed the surgeon.
- Right.
674
01:02:14,370 --> 01:02:16,370
There you go with that word again.
675
01:02:16,540 --> 01:02:19,900
You know something? I get the feeling
this is a job for gravediggers...
676
01:02:20,130 --> 01:02:21,530
not for cops.
677
01:02:22,130 --> 01:02:24,970
- We keep coming up with corpses.
- Right.
678
01:02:42,570 --> 01:02:44,400
It's an animal clinic.
679
01:02:44,740 --> 01:02:47,890
Maybe he practiced his craft
on delinquent Dobermans.
680
01:02:48,120 --> 01:02:51,480
Could be. Personally,
all Dobermans look alike to me.
681
01:02:51,750 --> 01:02:53,390
All bite no bark.
682
01:03:02,800 --> 01:03:03,950
Mrs. Danaisser?
683
01:03:04,090 --> 01:03:07,050
What do you cops want?
You wanna check my license?
684
01:03:07,260 --> 01:03:10,290
No, we just wanna ask you a few questions
about your husband.
685
01:03:10,520 --> 01:03:13,720
- My husband's been dead for seven years.
- We know that, ma'am.
686
01:03:13,940 --> 01:03:16,380
We're interested in the circumstances
of his death.
687
01:03:16,560 --> 01:03:18,910
There's a coroner's report.
He was hit by a truck.
688
01:03:19,110 --> 01:03:21,580
If you'll excuse me,
I've a dog who's getting an IV...
689
01:03:21,780 --> 01:03:23,660
and I have no assistants. Goodbye.
690
01:03:23,820 --> 01:03:27,570
- Hey, want a hand?
- Yeah. We're trained paramedics.
691
01:03:28,120 --> 01:03:30,560
Okay, Bounty, I'm sorry I kept you waiting.
692
01:03:30,750 --> 01:03:33,390
I'll take that out of there right now.
693
01:03:33,920 --> 01:03:37,150
If you wanna help me, you can go out
and feed the dogs and goats.
694
01:03:37,380 --> 01:03:41,140
The dogs' food's in the yellow pail,
the goats' food's in the green pail.
695
01:03:41,380 --> 01:03:44,340
Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats.
696
01:03:44,550 --> 01:03:46,590
No, you feed the goats.
697
01:03:46,770 --> 01:03:49,050
I'll feed the goats, all right.
698
01:03:51,350 --> 01:03:53,860
There, now you're gonna feel much better.
699
01:03:58,240 --> 01:04:01,230
These are all stray animals
abandoned on the streets.
700
01:04:01,450 --> 01:04:05,080
Of course, someone who doesn't love
animals is capable of anything.
701
01:04:05,330 --> 01:04:07,770
- Like your husband's killer.
- What do you know?
702
01:04:07,960 --> 01:04:10,870
To tell you the truth,
we don't really know anything.
703
01:04:11,080 --> 01:04:14,120
But we think the truck that hit your husband
did it deliberately.
704
01:04:14,340 --> 01:04:16,330
We want to reopen the case.
705
01:04:16,590 --> 01:04:19,460
- Seriously?
- Why do you think we're here?
706
01:04:19,680 --> 01:04:20,910
But who could it have been?
707
01:04:21,050 --> 01:04:23,480
Theoretically, all your husband's patients...
708
01:04:23,680 --> 01:04:26,400
could've had an interest
in getting rid of a witness.
709
01:04:26,600 --> 01:04:27,790
That's true.
710
01:04:27,940 --> 01:04:31,140
Do you remember the last client
he did surgery on?
711
01:04:31,860 --> 01:04:34,250
How could I forget? Come with me.
712
01:04:36,780 --> 01:04:40,250
He paid so well,
we took a long vacation in Europe:
713
01:04:40,910 --> 01:04:43,140
London, Paris, Madrid.
714
01:04:43,330 --> 01:04:45,400
- Almost a month?
- Yes.
715
01:04:45,920 --> 01:04:48,480
And when you got back to Miami,
the accident happened?
716
01:04:48,670 --> 01:04:50,820
Exactly. Two days later.
717
01:04:53,470 --> 01:04:55,860
Did your husband keep files
on his patients?
718
01:04:56,050 --> 01:04:59,040
No. But I have
all of Mel's appointment books.
719
01:04:59,970 --> 01:05:02,720
- Here, this is the one, 1978.
- Thanks.
720
01:05:03,600 --> 01:05:07,830
You know, these operations were illegal.
No names, no receipts.
721
01:05:08,730 --> 01:05:10,450
Here we are. March.
722
01:05:12,400 --> 01:05:14,830
Look at this: "R. D."
723
01:05:17,120 --> 01:05:20,030
Ten'll get you a hundred that's Ralph Duran.
724
01:05:21,750 --> 01:05:25,750
Ma'am, what's this "F. T." after the $75,000?
725
01:05:26,000 --> 01:05:27,560
It was a code my husband used...
726
01:05:27,710 --> 01:05:30,900
when the operation
called for a total physiognomy.
727
01:05:32,800 --> 01:05:35,790
Here you are, ma'am.
Thanks for letting us feed the animals.
728
01:05:36,010 --> 01:05:38,480
You think you can catch the killer?
729
01:05:38,770 --> 01:05:40,810
Our record's pretty good, ma'am.
730
01:06:08,720 --> 01:06:09,870
"R. D."
731
01:06:10,340 --> 01:06:12,850
I bet you're thinking
the same thing I'm thinking.
732
01:06:13,430 --> 01:06:15,780
Maybe Delmann's actually Duran.
733
01:06:17,100 --> 01:06:18,610
Give him a tip.
734
01:06:22,440 --> 01:06:25,080
Thanks a lot, mister. Have a nice day.
735
01:06:39,960 --> 01:06:41,950
Are you guys out of your minds?
736
01:06:42,130 --> 01:06:44,930
Delmann is probably
the most important man in this city.
737
01:06:45,130 --> 01:06:47,320
He's a political heavyweight.
738
01:06:47,550 --> 01:06:52,220
He heads the Consolidated Realty
and he's a big shot over at the country club.
739
01:06:52,520 --> 01:06:56,150
What about his initials?
R.D. One hell of a coincidence.
740
01:06:56,600 --> 01:06:59,670
Come on, Steve,
millions of people have those same initials.
741
01:06:59,900 --> 01:07:02,650
Where does this money come from?
What's his story?
742
01:07:02,860 --> 01:07:05,210
Pretty simple.
He was expatriated out of Cuba...
743
01:07:05,410 --> 01:07:08,210
like a lot of other people,
to get away from Castro.
744
01:07:08,410 --> 01:07:11,330
- When?
- About seven years ago.
745
01:07:11,710 --> 01:07:14,780
But he's loaded.
He made a lot of money on the stock market.
746
01:07:15,000 --> 01:07:17,830
Could you get us the exact date
he got here?
747
01:07:21,550 --> 01:07:23,430
April 2, 1978.
748
01:07:24,800 --> 01:07:27,630
A month after Ralph Duran's body
was found.
749
01:07:28,220 --> 01:07:31,490
Coincidence number two.
Number one: The initials.
750
01:07:31,730 --> 01:07:34,530
Number two: The date of arrival in Miami.
751
01:07:35,110 --> 01:07:37,670
Just three days
after that plastic surgeon died.
752
01:07:37,860 --> 01:07:39,780
And that's coincidence number three.
753
01:07:39,950 --> 01:07:41,750
Oh, come on, you guys.
754
01:07:42,070 --> 01:07:44,380
Okay, forget it.
755
01:07:51,370 --> 01:07:54,360
We haven't got a hope in hell
of getting in there.
756
01:07:55,300 --> 01:07:57,770
All we need
are some of Delmann's fingerprints...
757
01:07:57,970 --> 01:07:59,850
to compare with Duran's.
758
01:08:00,010 --> 01:08:01,080
Good thinking.
759
01:08:01,220 --> 01:08:04,690
It's the only way to prove our theory,
once and for all.
760
01:08:04,930 --> 01:08:08,890
Hey, didn't Tanney say
Delmann's chairman of the Golf Club?
761
01:08:09,350 --> 01:08:10,340
Yeah.
762
01:08:10,480 --> 01:08:12,760
His locker's gotta be loaded
with his fingerprints.
763
01:08:12,940 --> 01:08:14,370
That's right.
764
01:09:42,210 --> 01:09:43,570
Hey, Doug.
765
01:09:46,710 --> 01:09:48,980
The comb.
766
01:09:49,170 --> 01:09:53,450
- Relax, you don't have a hair out of place.
- No, I had Delmann's comb.
767
01:09:54,260 --> 01:09:56,900
Do we have any aspirin in the patrol car?
768
01:10:06,070 --> 01:10:07,190
Hello?
769
01:10:07,900 --> 01:10:09,170
Speaking.
770
01:10:10,160 --> 01:10:11,360
A comb?
771
01:10:12,620 --> 01:10:13,770
I see.
772
01:10:16,250 --> 01:10:19,130
Are you sure they didn't take anything else?
773
01:10:19,880 --> 01:10:21,000
I don't like it.
774
01:10:21,130 --> 01:10:23,930
This time, those two
are too close for comfort, understand?
775
01:10:29,800 --> 01:10:32,790
- Hey, sir, orange juice.
- Make it two.
776
01:11:08,390 --> 01:11:10,670
We're getting close to cracking this case...
777
01:11:10,850 --> 01:11:13,690
and here we are,
cruising around in a patrol car.
778
01:11:13,890 --> 01:11:16,770
We're wasting our time. Let's do something.
779
01:11:17,270 --> 01:11:19,660
Kick off by paying for the juice.
780
01:11:22,030 --> 01:11:24,950
Look, I forgot my wallet again.
781
01:11:25,240 --> 01:11:28,430
Will you take care of this
and I'll pay you back?
782
01:11:28,790 --> 01:11:30,860
He forgot his wallet again.
783
01:11:32,920 --> 01:11:35,560
You're lucky it's me and not a mugger.
784
01:11:35,840 --> 01:11:37,910
Come on, tightwad, let's go.
785
01:12:10,920 --> 01:12:12,800
Hey! Help.
786
01:12:12,960 --> 01:12:15,310
You come back here with my bag!
787
01:12:53,630 --> 01:12:54,900
Lucky.
788
01:12:56,800 --> 01:12:58,830
Mister, was that your car?
789
01:13:02,390 --> 01:13:04,780
Beat it before the cops get here.
790
01:13:05,100 --> 01:13:07,010
The man said beat it!
791
01:13:14,110 --> 01:13:15,860
I just can't believe it.
792
01:13:16,030 --> 01:13:18,100
Delmann might be capable of a lot of things.
793
01:13:18,290 --> 01:13:20,600
But we're talking
about attempted murder here.
794
01:13:20,790 --> 01:13:23,910
If Delmann's our man,
that's right up his alley.
795
01:13:25,540 --> 01:13:27,570
I think he's writing us a letter.
796
01:13:27,750 --> 01:13:29,870
Let's forget about the initials for now.
797
01:13:30,050 --> 01:13:32,250
But not the way
he just turned up in the city.
798
01:13:32,430 --> 01:13:33,660
And now a bomb...
799
01:13:33,800 --> 01:13:37,710
put in our car the day after
we tried to lift his fingerprints.
800
01:13:38,680 --> 01:13:41,110
But how does Delmann know
you want his fingerprints?
801
01:13:41,310 --> 01:13:44,660
Well, some guy almost killed me
to get his comb back.
802
01:13:45,440 --> 01:13:48,190
Listen, Chief, we need a search warrant.
803
01:13:48,650 --> 01:13:52,080
If you give us that,
we'll give you Duran on a platter.
804
01:13:52,450 --> 01:13:55,410
No, guys. It's too big.
805
01:13:55,950 --> 01:13:58,020
If you blow it, we're dead.
806
01:13:58,210 --> 01:14:01,170
What if we come up with proof
that will nail him?
807
01:14:01,380 --> 01:14:02,610
Such as?
808
01:14:03,340 --> 01:14:06,300
Check the computer
and see if anybody at the Golf Club...
809
01:14:06,510 --> 01:14:09,310
reported an attempted robbery last night.
810
01:14:17,980 --> 01:14:19,730
No, it's a negative report.
811
01:14:19,900 --> 01:14:22,100
Don't you think that's funny?
812
01:14:22,860 --> 01:14:24,060
Well, Tom?
813
01:14:24,190 --> 01:14:27,150
God help us all,
I wanna make one thing perfectly clear.
814
01:14:27,360 --> 01:14:29,080
I'm not giving you a search warrant.
815
01:14:29,240 --> 01:14:31,510
You can work it
as a couple of private citizens...
816
01:14:31,700 --> 01:14:34,490
but I don't wanna know anything about it.
817
01:14:37,040 --> 01:14:40,270
There's been too many corpses already.
So remember, no more blood.
818
01:14:47,470 --> 01:14:50,550
Friends, may I have your attention, please?
819
01:14:53,310 --> 01:14:57,070
In addition to my past contributions
to the city of Miami...
820
01:14:57,360 --> 01:14:59,110
I am proud to announce...
821
01:14:59,270 --> 01:15:03,020
that this will be
Miami's biggest ever construction project.
822
01:15:03,280 --> 01:15:07,040
And I could never have done it
without your help. Thank you.
823
01:15:26,350 --> 01:15:27,750
What a nuisance.
824
01:15:27,890 --> 01:15:31,650
They should ban helicopters
from flying over residential areas.
825
01:16:22,490 --> 01:16:24,720
How dare you interrupt my party!
826
01:16:24,910 --> 01:16:27,900
- You'll pay for this.
- Sure. Bill my partner.
827
01:16:28,120 --> 01:16:30,240
Who? Who are you, anyway?
828
01:16:31,670 --> 01:16:33,710
Can we have a little talk?
829
01:16:35,720 --> 01:16:38,390
Come into the house. Excuse me, please.
830
01:16:41,510 --> 01:16:43,230
Take a seat, please.
831
01:16:50,360 --> 01:16:52,960
Take the chair. It looks stronger.
832
01:16:55,490 --> 01:16:58,800
The only excuse
I can find for you gentlemen...
833
01:16:59,240 --> 01:17:01,430
is that you're from a loony farm.
834
01:17:01,620 --> 01:17:02,930
What do you want?
835
01:17:03,080 --> 01:17:05,590
We wanna tell you a piece of old history.
836
01:17:05,790 --> 01:17:07,980
Just to see how good your memory is.
837
01:17:08,170 --> 01:17:09,400
Eight years ago...
838
01:17:09,550 --> 01:17:13,750
three bandits held up
the Detroit Federal Bank for $20 million.
839
01:17:14,720 --> 01:17:15,790
And?
840
01:17:17,560 --> 01:17:20,680
We caught one of them.
Only one of them: Garret.
841
01:17:21,350 --> 01:17:23,580
But he wouldn't rat on anyone.
842
01:17:24,560 --> 01:17:26,750
Very interesting. Continue.
843
01:17:26,940 --> 01:17:29,500
Then Garret got out of jail
and came here to Miami...
844
01:17:29,690 --> 01:17:33,400
to find his friend, Ralph Duran,
and his share in the robbery.
845
01:17:33,660 --> 01:17:35,380
Garret found Duran.
846
01:17:35,780 --> 01:17:40,220
But Duran had a new face and a new name,
and the same old killer instinct.
847
01:17:40,500 --> 01:17:42,410
You can guess what happened next.
848
01:17:42,580 --> 01:17:46,370
They found Garret's body
with 6 inches of cold steel in it.
849
01:17:46,920 --> 01:17:50,670
And we're convinced
that Ralph Duran lives in this mansion...
850
01:17:50,930 --> 01:17:54,050
and is sitting in front of us.
Right, Mr. Duran?
851
01:17:55,760 --> 01:17:59,150
Fantastic. It's a bad joke.
852
01:17:59,890 --> 01:18:03,250
You should be fiction writers.
You're wasted as cops.
853
01:18:05,280 --> 01:18:07,000
I'm gonna ruin you.
854
01:18:07,280 --> 01:18:09,080
Oh, yeah? Look at me.
855
01:18:09,530 --> 01:18:11,910
I'm trembling all over, sir.
856
01:18:12,580 --> 01:18:15,330
- I'll give you a chance to ruin us.
- How?
857
01:18:16,250 --> 01:18:20,090
We wanna take your fingerprints
and see if they match Duran's.
858
01:18:20,540 --> 01:18:23,650
- If we're wrong, you can bury us.
- Okay with me.
859
01:18:23,960 --> 01:18:26,310
I've got nothing against
you taking my prints.
860
01:18:26,510 --> 01:18:28,900
But first, I'd like to make a call.
861
01:18:42,690 --> 01:18:44,200
Miami Police Dept. Can I help you?
862
01:18:44,360 --> 01:18:47,190
Robert Delmann speaking.
Get me Mr. Risner.
863
01:18:47,780 --> 01:18:49,970
He's the Police Commissioner.
864
01:18:50,490 --> 01:18:52,840
My dear Robert, what can I do for you?
865
01:18:53,040 --> 01:18:56,110
Joe, two of your men are in my house...
866
01:18:56,330 --> 01:18:59,320
with some cockamamie story
about me not being myself...
867
01:18:59,550 --> 01:19:01,620
but some hood named Duran.
868
01:19:01,800 --> 01:19:03,710
A bank robber, a killer.
869
01:19:03,930 --> 01:19:06,080
- What?
- There's more.
870
01:19:06,260 --> 01:19:09,250
I believe these two are the crooks
who broke into my locker...
871
01:19:09,470 --> 01:19:11,140
at the Golf Club the other night.
872
01:19:11,310 --> 01:19:13,910
I didn't report it then, so I'll do it now.
873
01:19:14,100 --> 01:19:17,690
This is outrageous, Robert.
You have my utmost apologies.
874
01:19:17,940 --> 01:19:21,130
They insist on fingerprinting me.
Don't ask me why.
875
01:19:21,360 --> 01:19:23,630
Naturally, I'm more than willing
to cooperate.
876
01:19:23,820 --> 01:19:27,940
But I shall make a formal complaint
to the City, suing for damages.
877
01:19:29,080 --> 01:19:31,800
I'm telling you all this
because you're an old friend.
878
01:19:32,000 --> 01:19:35,150
Unfortunately, these jokers
are gonna cost you some headaches...
879
01:19:35,380 --> 01:19:37,290
what with the elections coming up.
880
01:19:37,460 --> 01:19:40,260
Yes, of course. Put those two on the line.
881
01:19:40,470 --> 01:19:42,190
Go ahead, they can hear you.
882
01:19:42,340 --> 01:19:44,090
Identify yourselves.
883
01:19:44,470 --> 01:19:47,220
Officer Jay Donnel, Hialeah Department.
884
01:19:48,230 --> 01:19:50,220
Officer L.A. Wray, ditto.
885
01:19:50,390 --> 01:19:53,900
Get back to your precinct
and consider yourselves under arrest.
886
01:19:54,150 --> 01:19:57,030
Tell Tanney I'll be in his office
in half an hour.
887
01:19:57,530 --> 01:20:01,730
This country can boast of having
the greatest constitution in the world.
888
01:20:01,990 --> 01:20:06,540
And you harass this city's
most influential and illustrious citizen.
889
01:20:07,040 --> 01:20:08,920
I'm amazed at you, Tanney.
890
01:20:09,080 --> 01:20:12,270
I don't need to tell you
I expect your resignation.
891
01:20:12,500 --> 01:20:15,530
And you two,
hand in your uniforms and badges.
892
01:20:15,760 --> 01:20:18,360
I've already notified your superiors.
893
01:20:18,720 --> 01:20:22,000
They'll be taking the necessary action
against you.
894
01:20:22,390 --> 01:20:23,750
That's all.
895
01:20:25,680 --> 01:20:27,110
Sorry, Chief.
896
01:20:28,560 --> 01:20:31,990
It's my fault, too.
We tried. It just didn't work out.
897
01:20:33,280 --> 01:20:34,270
Thanks.
898
01:20:34,400 --> 01:20:37,950
It's people like Delmann
that make the world a garbage dump.
899
01:20:38,200 --> 01:20:42,040
I'm off the force, huh?
I'm going back to my helicopters.
900
01:20:49,540 --> 01:20:51,660
Hello, Mrs. Clay. Can I help you?
901
01:20:51,840 --> 01:20:54,760
We were just passing by,
so I said to the children:
902
01:20:54,970 --> 01:20:57,880
"Let's go in and thank those two angels."
903
01:20:58,600 --> 01:21:00,190
Donnel and Wray?
904
01:21:00,560 --> 01:21:02,920
Right now, they need all the gratitude
they can get.
905
01:21:03,100 --> 01:21:06,090
- Why is that?
- You see, they had a problem last week.
906
01:21:07,150 --> 01:21:08,710
Here's the lot.
907
01:21:08,860 --> 01:21:12,220
If it makes any difference,
the men are on your side.
908
01:21:16,030 --> 01:21:18,670
Excuse me. I'm Mrs. Clay.
909
01:21:19,700 --> 01:21:22,900
I heard about what happened,
and I'm really sorry.
910
01:21:23,120 --> 01:21:26,320
The children and I wanted to thank you
for what you did.
911
01:21:26,540 --> 01:21:28,930
- Yeah, sure.
- Take care, kids.
912
01:21:29,670 --> 01:21:31,020
Good luck.
913
01:21:31,510 --> 01:21:33,390
- And chin up, ma'am.
- Thank you.
914
01:21:34,760 --> 01:21:37,990
Now you know why I quit the Bureau.
It's all politics.
915
01:21:38,220 --> 01:21:40,690
At least we did something
for the Clay family.
916
01:21:40,890 --> 01:21:42,000
Hey, taxi.
917
01:21:54,530 --> 01:21:56,720
You wanna say adios to Irene?
918
01:21:58,750 --> 01:22:01,870
No, I don't think so. What about Annabelle?
919
01:22:02,840 --> 01:22:06,150
Are you kidding?
I'm not in the mood to arm-wrestle.
920
01:22:07,670 --> 01:22:11,460
Let's just go and get our bags
and then head straight for the airport.
921
01:22:25,150 --> 01:22:26,870
Hey, that sign!
922
01:22:29,320 --> 01:22:31,790
"The eagle assures your future."
923
01:22:32,200 --> 01:22:34,270
That bird's outside Room 5.
924
01:22:35,620 --> 01:22:37,180
Turn around, immediately.
925
01:22:45,010 --> 01:22:47,290
What the hell is going on here?
926
01:22:48,260 --> 01:22:51,490
What is with you... I like your nerve!
927
01:23:02,110 --> 01:23:05,260
Fellows, if you know how to pray,
now's the time.
928
01:23:15,960 --> 01:23:17,160
Charro.
929
01:23:19,630 --> 01:23:21,020
There it is.
930
01:23:45,120 --> 01:23:48,720
Now we know why he needed
the hammer and the screwdriver.
931
01:23:50,160 --> 01:23:51,480
All right!
932
01:24:07,560 --> 01:24:10,080
Thanks, Charro. We'll be right back.
933
01:24:14,110 --> 01:24:15,310
Listen, Chief.
934
01:24:15,440 --> 01:24:17,750
Aren't you guys supposed to be
on an airplane?
935
01:24:17,950 --> 01:24:19,990
Your resignation, did you hand it in?
936
01:24:20,160 --> 01:24:23,440
No, I just got to writing it.
I'm gonna turn it in tomorrow.
937
01:24:23,660 --> 01:24:26,040
- Well, don't.
- Why? What's going on?
938
01:24:26,250 --> 01:24:30,450
Listen, by the time we've finished,
it'll be Risner's ass, not yours.
939
01:24:34,760 --> 01:24:36,270
Excuse me, sir.
940
01:24:36,880 --> 01:24:38,310
What is it, Ramon?
941
01:24:38,470 --> 01:24:41,350
This special delivery just arrived for you.
942
01:24:41,970 --> 01:24:43,000
Thank you.
943
01:24:43,140 --> 01:24:45,410
- May I?
- I'm finished. Thank you.
944
01:25:32,490 --> 01:25:33,810
Hi, Ralph.
945
01:25:34,200 --> 01:25:37,040
Your charred body was found March, 1978.
946
01:25:37,240 --> 01:25:39,070
But you and I know it wasn't you.
947
01:25:39,250 --> 01:25:41,640
It was our unlucky partner, Phillips.
948
01:25:41,830 --> 01:25:45,500
We heard in the pen he disappeared
the same time your body was found.
949
01:25:45,750 --> 01:25:48,470
You always used to talk about Florida
and disappearing...
950
01:25:48,670 --> 01:25:52,820
and doing a plastic job on your face.
And who lived in Miami back then?
951
01:25:53,090 --> 01:25:55,810
The number one
underground plastic surgeon, Danaisser.
952
01:25:56,010 --> 01:25:59,480
It was only a month after your,
excuse me, Phillips' cremation...
953
01:25:59,730 --> 01:26:01,690
that a truck blew Danaisser away.
954
01:26:01,850 --> 01:26:04,840
Very neat, Ralph. Right off, I figured you...
955
01:26:24,380 --> 01:26:25,520
Who is it?
956
01:26:25,670 --> 01:26:28,740
Right now, I bet
you're even paler than usual, paleface.
957
01:26:28,970 --> 01:26:33,010
If you want the original of that tape,
come and get it, when and where I say...
958
01:26:33,270 --> 01:26:36,470
and with $10 million,
plus eight years' interest...
959
01:26:36,690 --> 01:26:38,650
which makes an even $20 million.
960
01:26:38,810 --> 01:26:42,440
- And if I don't show?
- You'll show. This is blackmail.
961
01:26:43,650 --> 01:26:46,840
Any tricks,
and I'll send the original to the FBI...
962
01:26:47,070 --> 01:26:51,460
with a note suggesting they match your
fingerprints with those in Duran's old file.
963
01:26:51,740 --> 01:26:53,380
$20 million is a lot of money.
964
01:26:53,540 --> 01:26:57,500
You have eight hours to put it together.
We meet at 10:00 tonight.
965
01:26:57,750 --> 01:26:59,860
The Yankee Company's portside warehouse.
966
01:27:00,050 --> 01:27:01,640
Naturally, you'll come alone.
967
01:27:09,100 --> 01:27:12,620
Ramon, I want all the men in my office
within a half hour.
968
01:28:05,120 --> 01:28:06,480
Kill him!
969
01:28:06,620 --> 01:28:09,530
What are you waiting for?
Turn on the lights!
970
01:28:42,740 --> 01:28:45,780
- Damn. I thought so.
- Look, I'll give you the money.
971
01:28:46,000 --> 01:28:48,040
Yeah, so will Santa Claus.
972
01:29:04,390 --> 01:29:06,580
You're a mean shot, paleface.
973
01:29:10,150 --> 01:29:12,140
They must be out of ammo.
974
01:29:12,820 --> 01:29:14,930
Come on, let's go round behind them.
975
01:31:22,840 --> 01:31:24,030
Come on.
976
01:32:04,100 --> 01:32:06,250
Talk about a shocking sight.
977
01:32:10,020 --> 01:32:12,610
Boss. Come on, let's get out of here.
978
01:32:57,530 --> 01:32:59,160
Lots of deadwood.
979
01:33:08,840 --> 01:33:10,640
Chief, what happened?
980
01:33:10,880 --> 01:33:13,470
The next time,
I don't want just a bulletproof vest.
981
01:33:13,680 --> 01:33:16,560
- I want a crash helmet, too.
- Where's Duran?
982
01:33:17,720 --> 01:33:20,710
I have no idea,
but he didn't bring the money.
983
01:33:21,100 --> 01:33:22,850
It ain't surprising.
984
01:33:32,360 --> 01:33:36,430
- Let's see how you get out of this.
- Don't kill me. Name your price.
985
01:33:36,700 --> 01:33:37,850
Maybe.
986
01:33:38,410 --> 01:33:41,960
Maybe I'll give you a second face-lift.
No charge.
987
01:33:52,090 --> 01:33:54,650
This is your lucky day, Duran.
988
01:34:23,960 --> 01:34:25,230
Hi, Chief.
989
01:34:26,090 --> 01:34:28,000
The 52nd floor.
990
01:34:28,510 --> 01:34:32,830
That's where I saw you. The 52nd floor
of the FBI building in New York.
991
01:34:34,890 --> 01:34:36,840
Special Agent Irene Allen.
992
01:34:37,020 --> 01:34:39,540
I was sent to Miami to act as your cover...
993
01:34:39,730 --> 01:34:43,680
and I just couldn't miss the ending
of your brilliant operation.
994
01:34:44,690 --> 01:34:46,920
This is really too good to be true.
995
01:34:47,110 --> 01:34:49,540
But I thought I told you no blood.
996
01:34:49,870 --> 01:34:52,100
Come on, this is tomato sauce.
997
01:34:54,910 --> 01:34:57,900
Well, you've got to go
make a little visit now.
998
01:34:58,130 --> 01:34:59,330
Where?
999
01:34:59,460 --> 01:35:02,810
You've got a score to settle.
Your friend, Com. Risner.
1000
01:35:15,940 --> 01:35:18,330
Well, Doug, I enjoyed every minute.
1001
01:35:18,520 --> 01:35:21,670
But next time, I won't let you trick me
into helping you again.
1002
01:35:21,900 --> 01:35:25,370
So your mind's made up?
You're going back to your flying lessons?
1003
01:35:25,620 --> 01:35:27,290
If I still got my students.
1004
01:35:27,450 --> 01:35:29,280
Well, good luck.
1005
01:35:34,830 --> 01:35:36,550
I forgot my wallet.
1006
01:35:36,960 --> 01:35:39,990
Would you pay the cab
and give him a tip from me?
1007
01:35:46,760 --> 01:35:48,910
Remember Charro and his Indian saying?
1008
01:35:49,100 --> 01:35:52,290
"All the money in the world
ain't worth a friend."
82088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.