All language subtitles for Miami Supercops (1985)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,260 --> 00:02:48,330 Something's wrong with it. Could you check the magazine? 2 00:02:48,560 --> 00:02:50,520 Let's have a look at it. 3 00:02:57,320 --> 00:02:59,280 Maybe the release is stuck. 4 00:02:59,440 --> 00:03:02,710 I'll replace it. Won't take a minute. Just hold on. 5 00:03:21,760 --> 00:03:24,950 Don't move! Don't breathe, don't hit the alarm! 6 00:03:25,180 --> 00:03:26,930 We want guns and ammo! 7 00:03:27,100 --> 00:03:29,540 Stay there and you won't get hurt! 8 00:03:37,860 --> 00:03:40,370 Freeze! Make a move and you're dead! 9 00:03:42,620 --> 00:03:44,850 You, drop your gun, slowly. 10 00:03:47,540 --> 00:03:50,420 You, put your hands on top of your head. 11 00:03:52,920 --> 00:03:55,750 Get down on your knees. Down on your knees! 12 00:04:00,390 --> 00:04:01,460 Stay! 13 00:04:01,600 --> 00:04:04,200 And, you, get on the counter. 14 00:04:04,890 --> 00:04:06,080 Slowly. 15 00:04:08,480 --> 00:04:09,600 Stay. 16 00:04:11,980 --> 00:04:14,010 Hands on top of your head. 17 00:04:19,910 --> 00:04:23,430 Okay, fellows. The tip paid off. I got them. Come on in. 18 00:04:23,700 --> 00:04:24,730 Roger. 19 00:04:24,870 --> 00:04:27,380 Doug, your buddy Forrest doesn't answer from Tampa. 20 00:04:27,580 --> 00:04:29,250 You want me to keep on trying? 21 00:04:29,420 --> 00:04:30,940 I'll try him later. 22 00:04:35,050 --> 00:04:38,760 - By the way, is this your first flight? - Yes, it is. 23 00:04:40,350 --> 00:04:43,470 A helicopter is like a woman, a beautiful woman. 24 00:04:44,390 --> 00:04:47,030 It's very delicate. 25 00:04:49,030 --> 00:04:52,020 You like music? Lmagine you're dancing a waltz. 26 00:05:20,600 --> 00:05:24,110 I feel sick. I don't think helicopters are for me. 27 00:05:24,730 --> 00:05:26,130 Are you sure? 28 00:05:26,280 --> 00:05:28,590 Why not? It's so easy. Come on. 29 00:05:33,910 --> 00:05:36,550 This is Doug Bennet. I'm calling from New York. 30 00:05:36,750 --> 00:05:38,950 May I speak to Steve Forrest, please? 31 00:05:39,460 --> 00:05:42,420 He's still flying? Okay, I'll call him back. 32 00:05:42,630 --> 00:05:44,540 - What's going on? - He asked for it! 33 00:05:45,170 --> 00:05:46,520 Let him go. 34 00:05:47,420 --> 00:05:50,010 You bastard, you're worse than he is. 35 00:05:53,640 --> 00:05:56,840 That's the only picture I have of my friend Steve. 36 00:06:00,310 --> 00:06:02,060 Just get rid of him. 37 00:06:13,620 --> 00:06:15,530 I'm sorry about that, Steve. 38 00:06:19,290 --> 00:06:21,280 Tampa Flying School. Can I help you? 39 00:06:21,630 --> 00:06:23,910 Hi, this is Bennet again. Has he landed? 40 00:06:24,380 --> 00:06:26,100 One moment, please. 41 00:06:29,260 --> 00:06:30,290 Hi. 42 00:06:31,850 --> 00:06:33,170 Who is it? 43 00:06:33,730 --> 00:06:35,130 Come on. 44 00:06:40,360 --> 00:06:44,760 This is Steve Forrest's answering service. I am out right now. 45 00:06:45,490 --> 00:06:49,450 So please leave me your name, number, and message after the beep. 46 00:06:51,540 --> 00:06:52,740 Very funny, Steve. 47 00:06:53,250 --> 00:06:54,810 My favourite voice. 48 00:06:55,040 --> 00:06:58,310 Listen, Joe Garret got out of jail yesterday. 49 00:06:58,750 --> 00:07:00,230 Why are you calling me? 50 00:07:00,380 --> 00:07:03,330 It's the only case we never solved in our whole career. 51 00:07:03,550 --> 00:07:06,860 It's your career, Blue Eyes. I resigned two years ago. 52 00:07:07,470 --> 00:07:10,350 You're not getting me back until they give me permission... 53 00:07:10,560 --> 00:07:12,920 to use my fists on bad guys. 54 00:07:13,310 --> 00:07:14,740 I've got no time for Boy Scouts. 55 00:07:16,230 --> 00:07:18,380 Listen, about Garret. 56 00:07:19,610 --> 00:07:22,520 After he left jail, he got in touch with someone in Miami. 57 00:07:22,740 --> 00:07:25,200 He's on his way down there this very minute. 58 00:07:25,410 --> 00:07:27,290 Yeah? I got news for you. 59 00:07:27,450 --> 00:07:31,040 Ten of my students are having tests in the air next week... 60 00:07:31,290 --> 00:07:33,600 and you're trying to tell me about an old robbery. 61 00:07:33,840 --> 00:07:37,040 Robbery? The robbery. $20 million, Steve. 62 00:07:37,550 --> 00:07:42,180 Even if it was $200 million, my students' tests still come first. 63 00:07:42,470 --> 00:07:43,780 Come on, Steve. 64 00:07:43,930 --> 00:07:47,630 Garret's on flight Eastern 181. 65 00:07:47,890 --> 00:07:49,530 He'll land in 45 minutes. 66 00:07:49,690 --> 00:07:53,080 That'll give you enough time to get there and trail him. I thought... 67 00:07:53,320 --> 00:07:55,880 You thought wrong! Over and out. 68 00:09:12,700 --> 00:09:14,060 Keep on driving. 69 00:09:14,200 --> 00:09:18,040 Get the wallets, the jewellery! Hurry up! 70 00:09:32,850 --> 00:09:34,250 This money is all I've got. 71 00:09:34,390 --> 00:09:37,390 No, there's nothing in here. Just documents. 72 00:09:44,900 --> 00:09:46,570 Okay, stop right up here. 73 00:09:50,870 --> 00:09:52,540 Come on, let's go. 74 00:09:59,330 --> 00:10:00,650 All right! 75 00:10:01,790 --> 00:10:04,700 Calm down, folks! 76 00:10:05,630 --> 00:10:09,420 We're not far from the police station. I'll take you there, okay? 77 00:10:39,090 --> 00:10:41,130 - Chief? - Come on in, Lyon. 78 00:10:46,180 --> 00:10:49,090 One of the passengers is missing. He must have slipped. 79 00:10:49,310 --> 00:10:52,460 - What makes you think that, Lyon? - His bags are there, he ain't. 80 00:10:52,690 --> 00:10:56,730 Great thinking. Go through the bags and see if you can come up with a name. 81 00:10:56,980 --> 00:10:58,610 Done that already. 82 00:10:58,780 --> 00:11:01,250 This is a release from San Quentin. 83 00:11:01,610 --> 00:11:05,400 The guy's name is Garret. He got out of the pen two days ago. 84 00:11:05,780 --> 00:11:09,330 - Garret. That name mean anything to you? - Afraid not, Captain. 85 00:11:09,580 --> 00:11:11,970 Didn't think it would. Joe Garret was convicted... 86 00:11:12,170 --> 00:11:15,450 of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. 87 00:11:15,670 --> 00:11:19,430 He was arrested immediately by two real cops, friends of mine. 88 00:11:19,670 --> 00:11:23,030 He served nine years, and he never snitched on his accomplices. 89 00:11:23,260 --> 00:11:25,770 I wonder what brings him to Miami in such a hurry. 90 00:11:25,970 --> 00:11:29,960 Sooner or later, everybody comes to Miami. The sun's always shining. 91 00:11:30,230 --> 00:11:32,270 Right, the sun's always shining. 92 00:12:05,600 --> 00:12:07,630 Hey, have you got a light? 93 00:12:11,520 --> 00:12:13,560 Why, I hardly touched you. 94 00:12:15,200 --> 00:12:17,870 You could at least say hello to me. 95 00:12:18,070 --> 00:12:20,630 I'm sorry. I guess I don't know my own strength. 96 00:12:20,830 --> 00:12:24,590 - I didn't mean to hurt you. - Bill, looks like you found some company. 97 00:12:25,710 --> 00:12:29,620 Friend, cut the sunshine. I'm a nightbird. 98 00:12:33,470 --> 00:12:34,660 He's dead. 99 00:12:34,800 --> 00:12:38,790 Dead? I'm innocent! I wanna talk to my attorney! 100 00:12:41,390 --> 00:12:44,860 Richie, get two ambulances. One for the hospital, one for the morgue. 101 00:12:48,020 --> 00:12:51,060 Com. Risner just won't get off my case. 102 00:12:53,110 --> 00:12:56,420 The minute we heard Garret was in town, we tried to pick him up. 103 00:12:56,660 --> 00:13:00,260 - But we missed him. Result: Garret's dead. - Yeah, I heard. 104 00:13:00,790 --> 00:13:03,590 We at the Bureau are taking an interest in the case. 105 00:13:03,790 --> 00:13:07,900 Why don't you let me handle this thing? I can't let Risner force me into retirement. 106 00:13:08,170 --> 00:13:11,440 You know things haven't been going well at the station with me lately. 107 00:13:11,680 --> 00:13:13,160 Risner likes to remind me of that. 108 00:13:13,300 --> 00:13:16,100 As far as I'm concerned, you're welcome to work on the case. 109 00:13:16,310 --> 00:13:19,140 As long as you don't get in the way of my boys. 110 00:13:19,350 --> 00:13:22,580 I want the Bureau to work on it, but with the agents of my choice. 111 00:13:22,810 --> 00:13:26,400 - Who do you have in mind? - Doug Bennet and Steve Forrest. 112 00:13:26,730 --> 00:13:28,640 I don't know the names. 113 00:13:28,940 --> 00:13:31,980 They're with the New York office. Class agents. 114 00:13:32,700 --> 00:13:36,780 A long time ago, when I was up north, they were on the police force with me. 115 00:13:37,040 --> 00:13:39,680 To be exact, they're the ones that caught Garret. 116 00:13:39,870 --> 00:13:41,460 What do you want me to do? 117 00:13:41,630 --> 00:13:44,510 Lend me Bennet and Forrest. They can pass as city cops. 118 00:13:44,710 --> 00:13:46,060 Undercover? 119 00:13:51,430 --> 00:13:54,390 Can do. I'll call the New York office today. 120 00:14:08,280 --> 00:14:12,110 Agent Bennet, the Chief wants you in his office on the double. 121 00:14:20,710 --> 00:14:22,380 You wanted to see me, sir? 122 00:14:22,550 --> 00:14:24,780 You interested in handling the Garret case? 123 00:14:24,970 --> 00:14:28,170 Yes, sir. I had him trailed from the minute he got out of jail. 124 00:14:28,390 --> 00:14:31,190 And naturally, you asked for help from your old buddy Forrest. 125 00:14:31,390 --> 00:14:33,690 But because he's still upset, he turned you down. 126 00:14:33,890 --> 00:14:35,000 You got it, sir. 127 00:14:35,140 --> 00:14:37,700 - In the meantime, they killed Garret. - Right. 128 00:14:37,900 --> 00:14:41,050 Which leads us to believe that his accomplice and $20 million... 129 00:14:41,280 --> 00:14:43,560 is somewhere in the Miami area. 130 00:14:43,740 --> 00:14:47,970 Your assignment is to fly to Tampa. Convince Forrest to work with you. 131 00:14:48,240 --> 00:14:50,880 You'll be taking orders from your old acquaintance... 132 00:14:51,080 --> 00:14:53,200 Capt. Tanney of the Hialeah Police. 133 00:14:53,370 --> 00:14:54,880 All right, sir. 134 00:14:56,840 --> 00:14:59,670 By the way, how are you gonna convince him? 135 00:15:01,970 --> 00:15:04,120 I'll twist his arm a little. 136 00:15:06,470 --> 00:15:09,140 One more step and I'll break your legs. 137 00:15:11,060 --> 00:15:13,770 Hi, Steve. Long time no see. 138 00:15:14,190 --> 00:15:16,100 Let's keep it that way. 139 00:15:16,820 --> 00:15:19,100 What a way to greet your buddy. 140 00:15:19,490 --> 00:15:22,370 Save your breath. You're wasting your time. 141 00:15:23,740 --> 00:15:26,170 Look, Steve, I came to ask you to come on back. 142 00:15:26,370 --> 00:15:29,490 Are you deaf? You're wasting your time. Go home. 143 00:15:31,750 --> 00:15:35,060 Steve, you're gonna change your mind. 144 00:15:36,090 --> 00:15:37,770 No way, Blue Eyes. 145 00:15:38,880 --> 00:15:41,470 Not even if I tell you they killed... 146 00:15:41,970 --> 00:15:44,200 our old chief, Capt. Tanney? 147 00:15:51,610 --> 00:15:52,930 When? Who? 148 00:15:53,900 --> 00:15:57,370 It could have been the same guys who bumped off Garret. 149 00:16:05,250 --> 00:16:07,400 - Let's go. - Yeah, let's go. 150 00:16:46,920 --> 00:16:49,520 Funny. After seven years in prison... 151 00:16:50,550 --> 00:16:53,150 Garret comes down here to get the $20 million. 152 00:16:53,340 --> 00:16:55,290 Instead, he gets killed. 153 00:16:55,470 --> 00:16:57,780 Life's strange, isn't it, Steve? 154 00:17:03,770 --> 00:17:06,560 Charlie, isn't it exciting getting away from New York... 155 00:17:06,770 --> 00:17:09,000 and the constant threat of violence? 156 00:17:31,340 --> 00:17:33,140 Keep on rolling, pal. 157 00:17:45,860 --> 00:17:48,380 Okay, monkey face, give me the loot. 158 00:17:48,950 --> 00:17:51,150 Wake up. He's talking to you. 159 00:17:53,450 --> 00:17:56,280 Steve, wake up! He's talking to you! 160 00:18:00,250 --> 00:18:02,240 Freeze. Get them up there! 161 00:18:03,210 --> 00:18:05,120 You two up front there! 162 00:18:05,840 --> 00:18:07,270 Don't try it! 163 00:18:16,640 --> 00:18:18,470 Freeze! Stop! 164 00:18:27,910 --> 00:18:29,230 Sit there. 165 00:18:30,620 --> 00:18:33,620 Just like old times. Back in the saddle again. 166 00:18:35,670 --> 00:18:38,870 I'm gonna leave you my bag and these punks to take in by yourself. 167 00:18:39,090 --> 00:18:42,640 - Why? Where are you going? - To visit Tanney's widow. 168 00:18:45,180 --> 00:18:47,620 What's the hurry? We can go later. 169 00:18:48,220 --> 00:18:50,130 Sorry, Doug, I prefer to go now. 170 00:19:14,790 --> 00:19:16,940 - Hi, Mrs. Tanney. - Steve. 171 00:19:17,670 --> 00:19:21,450 There was a time when you called me Carol. Come in. 172 00:19:21,720 --> 00:19:23,040 Thank you. 173 00:19:30,020 --> 00:19:32,010 I heard what happened and I... 174 00:19:32,190 --> 00:19:35,180 Yes. Very kind of you. Thank you. 175 00:19:36,230 --> 00:19:39,220 - Sit down. - Thank you. 176 00:19:42,070 --> 00:19:44,340 I'm going to miss him so much. 177 00:19:44,830 --> 00:19:46,950 He was so sweet. 178 00:19:47,250 --> 00:19:49,320 His loss is a real tragedy. 179 00:19:49,920 --> 00:19:52,480 Intelligent, sensitive. 180 00:19:53,000 --> 00:19:55,560 Yes, a real loving companion. 181 00:19:55,840 --> 00:19:59,230 That is so true. I wrote it on his tombstone. 182 00:19:59,550 --> 00:20:01,460 He was always so happy. 183 00:20:02,470 --> 00:20:03,620 Happy? 184 00:20:05,100 --> 00:20:08,970 He jumped and licked and gnawed, pawed all over the place. 185 00:20:10,520 --> 00:20:11,710 Jumped? 186 00:20:12,440 --> 00:20:14,750 And he was so polite. 187 00:20:15,650 --> 00:20:19,610 - Polite? If you say so. - He never messed on the carpets. 188 00:20:20,580 --> 00:20:22,090 He'd wait at the back door... 189 00:20:22,240 --> 00:20:25,280 so he could be let out and do it in the garden. 190 00:20:26,960 --> 00:20:29,480 You've got an outhouse? 191 00:20:33,510 --> 00:20:36,630 Steve, he'll be so happy to see you. 192 00:20:37,430 --> 00:20:40,510 - See me? - He's coming home early tonight. 193 00:20:44,230 --> 00:20:45,820 Listen, Carol... 194 00:20:46,690 --> 00:20:50,210 I know when these things happen it comes as a terrible shock... 195 00:20:50,440 --> 00:20:53,320 - but I'm a bit... - That'll be him. Excuse me. 196 00:20:58,200 --> 00:21:00,660 Hello? Yes, honey. 197 00:21:02,710 --> 00:21:04,860 Not those young hoods again? 198 00:21:05,250 --> 00:21:08,640 It was Doug? Tell him hi from me. 199 00:21:09,670 --> 00:21:12,180 Honey, you'll never guess who's here. 200 00:21:12,380 --> 00:21:14,340 No, it'll be a surprise. 201 00:21:15,930 --> 00:21:17,890 You're going to be late? 202 00:21:19,850 --> 00:21:22,640 Never mind, honey. Bye. 203 00:21:24,560 --> 00:21:28,520 He said he'll be... Steve? Isn't that strange. 204 00:21:39,830 --> 00:21:41,050 Can I help? 205 00:21:41,210 --> 00:21:43,170 - Did they take anything from you? - No, thanks. 206 00:21:43,340 --> 00:21:45,980 - Do you wanna file charges? - No, thanks. 207 00:22:17,620 --> 00:22:20,850 Can I help you, sir? Can I help you? 208 00:22:22,760 --> 00:22:25,190 Sir, wait a minute. Where are you going? 209 00:22:35,140 --> 00:22:37,810 Hi, Steve. What took you so long? I was waiting for you. 210 00:22:38,020 --> 00:22:39,250 Me, too. 211 00:22:40,570 --> 00:22:41,970 - Steve? - Yes. 212 00:22:43,200 --> 00:22:46,160 Yes, what? I'm Steve. Hi, Chief. 213 00:22:46,370 --> 00:22:48,250 - How you doing? - All right. 214 00:22:48,410 --> 00:22:51,370 You know, this bastard told me you were dead. 215 00:22:51,580 --> 00:22:54,890 Doug, you didn't have to go that far to help me out. 216 00:22:55,380 --> 00:22:57,180 What are you talking about? 217 00:22:57,340 --> 00:22:59,460 Police Commissioner's giving me a hard time. 218 00:22:59,630 --> 00:23:02,300 If I don't solve the Garret case, he will make me retire. 219 00:23:02,510 --> 00:23:06,630 And after all these years on the force, I wouldn't know what to do. 220 00:23:07,220 --> 00:23:08,700 What can I do for you? 221 00:23:08,850 --> 00:23:12,210 I don't have the guts to ask you, but I really need your help. 222 00:23:12,440 --> 00:23:13,430 He does. 223 00:23:13,560 --> 00:23:16,200 Will you shut up? I decide for myself. 224 00:23:19,570 --> 00:23:23,570 If I had the students' tests postponed for a while... 225 00:23:24,870 --> 00:23:26,940 Okay, I'll help you, Chief. 226 00:23:28,290 --> 00:23:31,090 We're having a lot of robberies in the north end of the city. 227 00:23:31,290 --> 00:23:35,840 We've got a BOLO out for two white males operating a 1984 dark blue Ford. 228 00:23:36,760 --> 00:23:38,590 No other info on that. 229 00:23:38,760 --> 00:23:42,470 Now I want you to meet a couple of new cops. Stand up, fellows. 230 00:23:43,850 --> 00:23:46,320 This is Jess Donnel and L.A. Wray. 231 00:23:46,640 --> 00:23:49,230 Look a little grown-up to be rookies. 232 00:23:53,980 --> 00:23:56,780 Hey, funny boy, what are you laughing at? 233 00:23:57,700 --> 00:24:00,820 It's not his fault. He was born that way, right? 234 00:24:01,160 --> 00:24:03,840 "Born that way"? Yeah, that's right. 235 00:24:05,500 --> 00:24:07,620 All right, guys, let's hit the streets. 236 00:24:07,790 --> 00:24:09,460 You two guys wait. 237 00:24:20,180 --> 00:24:23,220 Remember, nobody here's supposed to know who you are. 238 00:24:23,430 --> 00:24:26,660 Just go out on patrol, handle anything that goes down in your sector. 239 00:24:26,900 --> 00:24:30,100 But remember, your main object is the Garret case. 240 00:24:30,980 --> 00:24:33,570 Here's the keys to the address where you'll be staying. 241 00:24:33,780 --> 00:24:35,140 It's small but comfortable. 242 00:24:35,280 --> 00:24:37,320 What's with this collection you've got here? 243 00:24:39,370 --> 00:24:42,600 Terry Clay was a good cop. He was killed about three weeks ago. 244 00:24:42,830 --> 00:24:46,710 He was very close to getting his hands on the expressway robbers. 245 00:24:46,960 --> 00:24:49,640 But he had this thing for working solo. 246 00:24:50,670 --> 00:24:53,100 - Put in $20. - Yeah, I was going to. 247 00:24:57,600 --> 00:24:59,030 That's yours. 248 00:24:59,640 --> 00:25:01,270 I just put it in. 249 00:25:02,190 --> 00:25:03,910 Put in another $20. 250 00:25:04,520 --> 00:25:06,110 - Really? - For me. 251 00:25:06,730 --> 00:25:10,640 - Why don't you put it in yourself? - Forgot my wallet. I'll pay you back later. 252 00:25:10,900 --> 00:25:14,730 Come on, won't you ever change? Always generous with my money. 253 00:25:43,730 --> 00:25:47,440 I don't know how we're gonna meet tonight. It's just impossible. 254 00:25:47,990 --> 00:25:50,350 You know, I'm a little sore at you also. 255 00:25:50,530 --> 00:25:54,080 That guy. What's his name? With all those muscles? 256 00:25:58,120 --> 00:25:59,790 I'll tell you something... 257 00:26:03,880 --> 00:26:08,040 I bet you're here to talk about that guy Garret in Room 5, right? 258 00:26:08,300 --> 00:26:10,130 Right, you win the bet. 259 00:26:10,300 --> 00:26:13,500 Hey, look here. He registered under his own name. 260 00:26:13,720 --> 00:26:15,200 Anyone visit him? 261 00:26:15,350 --> 00:26:18,220 - Visit who? - Garret. 262 00:26:19,190 --> 00:26:21,950 Well, besides the cockroaches, no. 263 00:26:22,230 --> 00:26:23,500 What did he do? 264 00:26:23,650 --> 00:26:27,440 Nothing. Unless you call coming in and going out... 265 00:26:27,700 --> 00:26:31,140 and coming in again doing something. You know what I mean? 266 00:26:31,370 --> 00:26:33,680 No, we don't. You wanna tell us? 267 00:26:35,080 --> 00:26:38,230 A guy comes in and checks in, right? What does he do? 268 00:26:38,460 --> 00:26:41,130 - What did Garret do? - He goes out, he comes in. 269 00:26:41,340 --> 00:26:44,260 He sleeps, etcetera, etcetera. 270 00:26:44,930 --> 00:26:49,370 It's the "etceteras, etceteras" that interests us, considering he was killed. 271 00:26:49,640 --> 00:26:50,710 What do you know about him? 272 00:26:50,850 --> 00:26:53,080 - You must know something. - Not me. Listen here. 273 00:26:53,270 --> 00:26:56,310 - He wasn't killed in this hotel. - We know that. 274 00:26:56,520 --> 00:26:59,270 - Did he make any calls? - A bunch of them. 275 00:26:59,690 --> 00:27:02,200 - Are they registered? - No way. 276 00:27:02,820 --> 00:27:05,250 He used the public phone over there, right? 277 00:27:05,450 --> 00:27:09,330 - Yeah, that's right. How did you know that? - One of my many talents. 278 00:27:09,580 --> 00:27:11,020 Who did he talk to? 279 00:27:11,160 --> 00:27:14,870 Listen, rule number one in this business is you never... 280 00:27:15,500 --> 00:27:18,220 never listen to guests' phone calls. 281 00:27:19,170 --> 00:27:23,080 - Come on, get the key. Show us the room. - Yes, sir, right away. 282 00:27:31,980 --> 00:27:33,300 Pardon me. 283 00:27:35,780 --> 00:27:37,050 This way. 284 00:27:44,330 --> 00:27:45,840 This is Room 5. 285 00:27:59,840 --> 00:28:02,030 What happened in here afterwards? 286 00:28:02,220 --> 00:28:05,570 - Afterwards when? - After they found him dead. 287 00:28:07,020 --> 00:28:09,780 Anything you didn't connect with Garret. 288 00:28:10,150 --> 00:28:11,900 There was one thing. 289 00:28:12,900 --> 00:28:15,770 I don't think you'd find that very interesting. 290 00:28:15,990 --> 00:28:17,430 Why don't you try us? 291 00:28:17,570 --> 00:28:20,720 After the cops left, some guy checks in this room. 292 00:28:21,450 --> 00:28:24,480 - Were all the other rooms full? - That's the point. 293 00:28:24,710 --> 00:28:27,460 There was Room 3, Room 7. 294 00:28:28,460 --> 00:28:32,540 This guy insists on Room 5. I mean, he insisted. 295 00:28:33,340 --> 00:28:34,970 What else did he do? 296 00:28:35,130 --> 00:28:38,250 He checks into the room, locks himself in... 297 00:28:38,760 --> 00:28:42,430 and doesn't come out until the next day. He paid and split. 298 00:28:42,890 --> 00:28:45,280 - Weird, isn't it? - What's so weird about it? 299 00:28:45,480 --> 00:28:47,280 He didn't even sleep. 300 00:28:48,150 --> 00:28:51,700 He left that room cleaner when he left than when he first came in. 301 00:28:51,940 --> 00:28:54,130 No kidding? Describe the guy. 302 00:28:54,610 --> 00:28:56,250 B-l-G. 303 00:28:57,240 --> 00:29:00,790 Big. I mean, a brute. Indian. 304 00:29:03,370 --> 00:29:07,840 - Did he sign the register? - Of course, silly. Sitting Bull. 305 00:29:08,630 --> 00:29:11,350 At the time, I thought the name was very familiar. 306 00:29:11,550 --> 00:29:13,590 Do you happen to know him? 307 00:29:15,260 --> 00:29:16,610 Very funny. 308 00:29:17,430 --> 00:29:19,420 Do you remember anything unusual about him? 309 00:29:19,600 --> 00:29:24,540 Muscle upon muscle upon muscle. 310 00:29:24,860 --> 00:29:27,770 Okay, we understand you like muscles. What else? 311 00:29:27,980 --> 00:29:32,370 Has to be an ex-fighter. I know, I could spot one anywhere. 312 00:29:38,710 --> 00:29:41,380 All these guys look like heavyweights to me. 313 00:29:41,580 --> 00:29:43,890 Yeah, but our guy's a carpenter. 314 00:29:44,920 --> 00:29:47,220 A carpenter. What makes you think he's a carpenter? 315 00:29:47,420 --> 00:29:50,250 He took the whole room apart and then put it back together. 316 00:29:50,470 --> 00:29:53,700 - He's a real pro. - What the hell was he looking for? 317 00:29:53,930 --> 00:29:56,000 Maybe he's a cockroach collector. 318 00:30:27,220 --> 00:30:31,060 Chief, do you know a carpenter around here who used to be a wrestler? 319 00:30:54,170 --> 00:30:55,760 Freeze! Hold it! 320 00:31:01,050 --> 00:31:02,880 Let's give him a hand. 321 00:31:29,500 --> 00:31:32,940 - They got you mad, Sitting Bull? - I didn't need your help. 322 00:31:33,670 --> 00:31:35,900 I know. We need yours. 323 00:31:36,460 --> 00:31:37,530 Why? 324 00:31:39,090 --> 00:31:41,680 What were you doing in Garret's room? 325 00:31:45,010 --> 00:31:46,330 Follow me. 326 00:31:46,470 --> 00:31:49,830 I don't like to be seen talking to Gen. Custer's boys. 327 00:31:50,060 --> 00:31:52,570 By the way, the name's Charro. 328 00:32:14,510 --> 00:32:17,340 Okay, Charro, what were you doing in Garret's room? 329 00:32:17,550 --> 00:32:19,860 You were in there for 24 hours. 330 00:32:20,050 --> 00:32:23,800 Dismantling and putting things back together. That's my job. 331 00:32:24,850 --> 00:32:28,160 - What were you looking for? - $20 million would be a good bet. 332 00:32:28,400 --> 00:32:32,520 All the money in the world ain't worth a damn compared to a friend. 333 00:32:33,280 --> 00:32:34,760 Very touching. 334 00:32:37,110 --> 00:32:38,260 Go on. 335 00:32:40,740 --> 00:32:42,220 All I found... 336 00:32:42,950 --> 00:32:46,230 was a screwdriver and a hammer. 337 00:32:49,710 --> 00:32:52,140 - Maybe they didn't belong to Garret. - Maybe. 338 00:32:52,340 --> 00:32:54,640 Okay, what's the story between you and him? 339 00:32:54,840 --> 00:32:58,510 We shared a cell in San Quentin. He saved my life once. 340 00:32:58,760 --> 00:33:03,040 - To pay him back, you stabbed him? - No. I read the news in the paper... 341 00:33:03,310 --> 00:33:07,580 and decided to do a little investigating on my own. I felt I owed him. 342 00:33:08,230 --> 00:33:11,780 - Did you see him before he got killed? - Yeah. He needed money. 343 00:33:12,030 --> 00:33:14,500 Some punks ripped him off on a bus. 344 00:33:14,990 --> 00:33:16,940 Figures. What else? 345 00:33:17,120 --> 00:33:20,720 He said a guy who pulled the robbery with him had to be here in Miami. 346 00:33:20,960 --> 00:33:22,920 Garret wanted his share. 347 00:33:23,250 --> 00:33:26,920 He knew how to get it because he had the goods on the guy who has it. 348 00:33:27,170 --> 00:33:30,720 Yeah, and unfortunately the guy found him first. 349 00:33:33,300 --> 00:33:35,020 And shut him up for good. 350 00:33:35,180 --> 00:33:37,640 Then took the goods with him, right? 351 00:33:37,850 --> 00:33:42,400 No, Garret was too smart. He went to the appointment empty-handed. 352 00:33:43,270 --> 00:33:47,940 He hid whatever he had on the guy so well... 353 00:33:48,900 --> 00:33:51,050 even I couldn't find it. 354 00:34:04,510 --> 00:34:07,310 Don't suppose he told you the guy's name? 355 00:34:08,590 --> 00:34:09,620 No. 356 00:34:10,470 --> 00:34:12,740 Okay, Charro, thanks. 357 00:34:13,350 --> 00:34:17,140 If you think of anything else, give us a call at this number. 358 00:34:18,400 --> 00:34:21,390 If you find Garret's killer, let me know. 359 00:34:21,820 --> 00:34:24,700 I have a few things I'd like to say to him. 360 00:34:24,940 --> 00:34:27,580 Okay, Charro, you do the rest. 361 00:34:35,000 --> 00:34:37,440 If Charro finds Garret's killer before we do... 362 00:34:37,630 --> 00:34:40,430 there won't be much left for the autopsy. 363 00:34:57,650 --> 00:35:00,290 Route 31, north, between the bridge and the gas cisterns. 364 00:35:00,490 --> 00:35:03,800 Hurry. I mean, hurry. They're blasting at me with cannons. 365 00:35:04,030 --> 00:35:07,540 Hold them off, honey. This is Car 27. We're on our way. Hit it. 366 00:36:04,140 --> 00:36:05,770 Freeze! Hands up! 367 00:36:09,520 --> 00:36:11,830 You, get up! Hands on your head! 368 00:36:17,110 --> 00:36:19,860 Turn around, slowly. 369 00:36:22,370 --> 00:36:24,370 Okay, down on your knees. 370 00:36:28,460 --> 00:36:29,580 Stop. 371 00:36:31,960 --> 00:36:34,270 You, left hand behind your back. 372 00:36:36,760 --> 00:36:38,110 Right hand. 373 00:36:59,990 --> 00:37:01,390 Is she okay? 374 00:37:02,250 --> 00:37:05,090 - Everything all right? - Yeah, thanks to you. 375 00:37:05,290 --> 00:37:06,320 Good. 376 00:37:06,500 --> 00:37:10,290 Not as bad as I thought. Broken window, a few scratches. 377 00:37:10,550 --> 00:37:12,990 Hey, congratulations. You hit the jackpot. 378 00:37:13,180 --> 00:37:15,780 - What do you mean? - You get the $50,000. 379 00:37:15,970 --> 00:37:18,760 The reward from the Truckers' Association for catching them. 380 00:37:18,970 --> 00:37:20,320 Hey, we're rich. 381 00:37:20,480 --> 00:37:23,310 Yeah, now you can pay me back what you owe me. 382 00:37:23,520 --> 00:37:25,750 I'd have paid you back anyway. 383 00:37:36,700 --> 00:37:39,050 And apart from the Governor's congratulations... 384 00:37:39,250 --> 00:37:42,050 and the City's, of course, you also get this: 385 00:37:42,250 --> 00:37:44,000 A cheque for $50,000. 386 00:37:47,670 --> 00:37:51,950 Which, of course, you can't keep since cops can't accept rewards. 387 00:37:53,720 --> 00:37:56,440 Nuts, I really wanted to get a Porsche. 388 00:37:56,680 --> 00:37:59,830 And there goes the down payment on the new chopper. 389 00:38:03,820 --> 00:38:05,780 We've got a better idea. 390 00:38:08,990 --> 00:38:11,710 Now that'll take care of the Clay kids' college. 391 00:38:11,950 --> 00:38:14,900 Guys, we all thank you from the 8th Precinct. 392 00:38:17,080 --> 00:38:20,270 - Okay, it's from all of us. - Since we can't have it. 393 00:38:20,500 --> 00:38:22,410 Okay, you can go, guys. 394 00:38:24,880 --> 00:38:26,910 - Jess. - Yes, Chief. 395 00:38:28,640 --> 00:38:29,990 You're off today. 396 00:38:30,140 --> 00:38:33,580 But tonight, put on your best threads and go to Club Violins. 397 00:38:33,810 --> 00:38:37,010 You'll meet a C.I. There who's got something on Garret for you. 398 00:38:37,230 --> 00:38:38,710 How do we recognise him? 399 00:38:38,860 --> 00:38:42,300 He'll recognise you. You just be there. See you later. 400 00:38:45,320 --> 00:38:47,390 It's gonna be tough on you. 401 00:38:48,120 --> 00:38:49,190 Why? 402 00:38:49,330 --> 00:38:52,370 Putting on your best threads and looking human. 403 00:38:53,250 --> 00:38:56,090 Speak for yourself, ET. 404 00:39:19,240 --> 00:39:21,470 Gentlemen, what will you have? 405 00:39:22,030 --> 00:39:25,060 I'll have a pina colada, lots of pina, no rum. 406 00:39:26,450 --> 00:39:28,120 Blonde Mary for me. 407 00:39:28,290 --> 00:39:30,040 We ain't got no blonde Mary. 408 00:39:30,210 --> 00:39:33,090 I've got a red Kitty, a brunette Barbara... 409 00:39:33,790 --> 00:39:38,700 a black Diane, or a yellow Mingto: A gorgeous thing, just in from Hong Kong. 410 00:39:39,010 --> 00:39:40,450 How long have you been doing this? 411 00:39:40,590 --> 00:39:43,580 Just fix it with tomato juice, vodka, and pepper. 412 00:39:43,800 --> 00:39:45,870 Oh, you mean a Bloody Mary. 413 00:39:46,100 --> 00:39:48,170 Come on, I'm anti-violence. What's in a name? 414 00:39:48,350 --> 00:39:49,570 Got you. 415 00:39:50,560 --> 00:39:54,150 We're here, where's the informer? How come they're always late? 416 00:39:54,400 --> 00:39:56,790 Informers? Rats is more like it. 417 00:39:57,740 --> 00:39:59,890 Would you mind passing me the peanuts, please? 418 00:40:00,070 --> 00:40:01,100 Sure. 419 00:40:01,240 --> 00:40:03,070 - Thank you. - You're welcome. 420 00:40:03,240 --> 00:40:05,910 Not only are they always late, they smell like a latrine. 421 00:40:06,120 --> 00:40:09,310 That's because they're scared. It's the adrenalin. 422 00:40:09,790 --> 00:40:13,420 Considering the kind of work they do, it's not surprising. 423 00:40:14,090 --> 00:40:15,610 To our meeting. 424 00:40:16,300 --> 00:40:19,180 As you can see, not all informers are late. 425 00:40:19,800 --> 00:40:22,600 And they don't all smell like a latrine. 426 00:40:22,890 --> 00:40:26,080 And as for rats, I won't even discuss it. 427 00:40:27,190 --> 00:40:28,780 My name's Irene. 428 00:40:29,270 --> 00:40:31,860 - Hi, I'm Jay. - And I'm Wray. 429 00:40:36,700 --> 00:40:40,540 To avoid suspicion, I think one of you should ask me to dance. 430 00:40:40,950 --> 00:40:43,620 - You, twinkle toes. - All right. 431 00:40:44,370 --> 00:40:47,600 - Madam, would you care to dance? - Love to. 432 00:40:56,890 --> 00:41:00,850 You know, I have the feeling we've met somewhere before. 433 00:41:02,060 --> 00:41:03,700 I don't think so. 434 00:41:04,020 --> 00:41:07,530 You look familiar. Were you in Boston two years ago? 435 00:41:08,730 --> 00:41:09,760 No. 436 00:41:12,030 --> 00:41:13,180 Funny. 437 00:41:14,280 --> 00:41:18,190 How come an attractive woman like you ends up in a job so... 438 00:41:18,450 --> 00:41:19,560 Raunchy? 439 00:41:19,700 --> 00:41:22,660 Yeah. No, I mean dangerous. 440 00:41:25,090 --> 00:41:28,290 That's a long story. Maybe someday I'll tell you. 441 00:41:31,720 --> 00:41:34,190 - Hello. - You need nuts with what you're drinking. 442 00:41:34,390 --> 00:41:36,950 - Thank you. - Mind if I sit down? 443 00:41:37,350 --> 00:41:41,030 Are you kidding? On this side. 444 00:41:49,070 --> 00:41:53,020 - Surprised to see me? - Nothing surprises me anymore these days. 445 00:41:53,280 --> 00:41:55,920 I was passing by and I saw you come in. 446 00:41:56,870 --> 00:41:59,820 I'm glad you did. How's your truck? 447 00:42:01,080 --> 00:42:05,950 Looking pretty. Between you and me, I made a little extra on the insurance. 448 00:42:07,510 --> 00:42:10,900 What do you mean, "between you and me"? It's just between you and you. 449 00:42:11,140 --> 00:42:14,100 I don't wanna know if you're screwing your insurance. 450 00:42:14,310 --> 00:42:18,310 - Who's the good-looking gal? - She pushes an 18-wheeler. 451 00:42:20,860 --> 00:42:23,090 We can't talk in front of her. 452 00:42:23,320 --> 00:42:25,470 - I'll take care of it. - Okay. 453 00:42:26,200 --> 00:42:27,840 So you pump iron? 454 00:42:29,200 --> 00:42:31,590 There you are. I wanna introduce my friend... 455 00:42:31,790 --> 00:42:33,060 Annabelle. 456 00:42:33,200 --> 00:42:34,520 - Hello. - Hi. 457 00:42:36,790 --> 00:42:40,570 By the way, me and Annabelle are gonna take a moonlight ride. 458 00:42:41,250 --> 00:42:43,210 I didn't know you were such a romantic. 459 00:42:43,380 --> 00:42:47,010 Really? There's a lot of things you don't know about me. 460 00:42:48,050 --> 00:42:50,010 Nice meeting you, Irene. 461 00:42:55,770 --> 00:42:58,160 - Hey, is this yours? - Sure is. 462 00:43:05,280 --> 00:43:09,270 You're not gonna tell me you use this easy-to-park little compact all the time. 463 00:43:09,540 --> 00:43:11,210 Always. Get in. 464 00:43:11,370 --> 00:43:14,170 You'll find it's a lot more comfortable than a Rolls-Royce. 465 00:43:14,380 --> 00:43:16,450 - Am I gonna be safe? - Who knows? 466 00:43:16,630 --> 00:43:18,990 - I'll risk it. - I've got some great tapes. 467 00:43:19,170 --> 00:43:23,210 I hear you're interested in finding out about a certain corpse: Garret's. 468 00:43:23,470 --> 00:43:26,230 How did you know about it? It's supposed to be top-secret. 469 00:43:26,430 --> 00:43:29,460 - The ways of the Lord... - Are infinite, I know. 470 00:43:29,980 --> 00:43:31,700 So, what have you got for me? 471 00:43:31,850 --> 00:43:35,360 Garret, while he was in Miami, met a man named Fletcher. 472 00:43:35,730 --> 00:43:39,320 - Who's he? - Florida's major wheeler-dealer. 473 00:43:41,200 --> 00:43:44,640 - What's his gig? - Gambling. Anything illegal. 474 00:43:46,830 --> 00:43:50,140 - So how do I get to him? - I heard through the grapevine. 475 00:43:50,370 --> 00:43:53,880 He intends turning the Orange Bowl game between Washington and Oklahoma... 476 00:43:54,130 --> 00:43:57,010 - into the biggest rip-off of the year. - How? 477 00:43:57,510 --> 00:44:02,380 Rumour has it he intends kidnapping the Washington quarterback, Joe Ranieri... 478 00:44:02,680 --> 00:44:05,920 - just for the day. - Come on, that's hard to believe. 479 00:44:06,140 --> 00:44:09,890 Anyway, it won't cost you anything to keep Joe Ranieri under surveillance. 480 00:44:10,150 --> 00:44:12,270 - I've been thinking... - Yeah, I know. 481 00:44:12,440 --> 00:44:15,980 Foil the kidnapping, catch Fletcher, and give him the third degree. 482 00:44:16,240 --> 00:44:17,390 Right. 483 00:44:18,160 --> 00:44:19,230 Then let's go for it. 484 00:44:50,610 --> 00:44:54,610 I don't understand a single word, but what a voice. 485 00:44:55,740 --> 00:44:59,020 It really reaches me all over. You, too? 486 00:45:43,420 --> 00:45:44,980 Like I told you on the phone... 487 00:45:45,130 --> 00:45:48,210 Joe Ranieri does not ride on the bus with the rest of the team. 488 00:45:48,420 --> 00:45:51,460 He's superstitious. He goes in the limo with me. 489 00:45:51,680 --> 00:45:54,320 Okay, no problem. We're the same size. 490 00:45:54,970 --> 00:45:57,690 - You guys got a plan for this? - Sure. 491 00:45:57,890 --> 00:45:59,320 Can I hear it? 492 00:45:59,480 --> 00:46:03,320 Well, it's very simple. If someone wants something from you... 493 00:46:03,940 --> 00:46:08,690 the important thing is to be sure that something is where someone can't find it. 494 00:46:10,030 --> 00:46:11,220 Get it? 495 00:46:35,560 --> 00:46:37,070 Mr. Fletcher... 496 00:46:38,270 --> 00:46:42,020 this is the betting situation up to about three minutes ago! 497 00:46:46,030 --> 00:46:48,300 Looks like we're all gonna retire, boys. 498 00:46:48,490 --> 00:46:51,210 Eight figures. Zero, zero, zero. 499 00:47:48,140 --> 00:47:50,290 - They're behind us. - Great. 500 00:48:01,030 --> 00:48:04,260 - Go on, gun it! - But, sir, what's going on here? 501 00:48:05,910 --> 00:48:07,700 Come on, burn rubber. 502 00:48:13,090 --> 00:48:14,410 You drive. 503 00:48:14,710 --> 00:48:16,030 Move over. 504 00:48:18,550 --> 00:48:21,540 - This is not a Ferrari. - It is now. 505 00:49:44,650 --> 00:49:46,330 Car 21 to Station. 506 00:49:46,650 --> 00:49:49,560 Stand by, we're almost there. You've got three minutes. 507 00:49:54,240 --> 00:49:55,830 Okay, slow down. 508 00:50:21,110 --> 00:50:22,390 Let's go. 509 00:50:40,000 --> 00:50:42,880 All right. The play is over, you guys. 510 00:50:43,840 --> 00:50:45,670 It's too hot to fight. 511 00:50:47,550 --> 00:50:48,780 Hold it. 512 00:50:50,180 --> 00:50:53,250 Here come the troops, fellows. They'll take you to the showers. 513 00:51:02,570 --> 00:51:06,320 Mr. Fletcher, we've gone way past the $10-million mark. 514 00:51:21,800 --> 00:51:23,990 Before the start of the game... 515 00:51:24,300 --> 00:51:27,210 there'll be a presentation of the Robert Delmann Award... 516 00:51:27,430 --> 00:51:30,220 to Joe Ranieri, the best quarterback of the year. 517 00:51:30,430 --> 00:51:33,580 And here comes Joe now. Let's hear that applause. 518 00:51:34,690 --> 00:51:36,490 Who the hell is that? 519 00:51:37,110 --> 00:51:38,630 Ranieri's there. 520 00:51:39,240 --> 00:51:42,760 - Where did those guys screw it up? - Something must've gone wrong, boss. 521 00:51:42,990 --> 00:51:45,420 Something? You mental retard, we're ruined. 522 00:51:45,620 --> 00:51:47,900 Something upsetting you, Mr. Fletcher? 523 00:51:48,290 --> 00:51:51,010 Who the hell are you guys, and what do you want? 524 00:51:51,210 --> 00:51:54,210 - We want to talk to you. - The rest stay here and enjoy the game. 525 00:52:16,240 --> 00:52:18,520 It looks like Washington just scored. 526 00:52:18,740 --> 00:52:22,260 That's bad news. Right, Mr. Fletcher? What did Garret want from you? 527 00:52:22,490 --> 00:52:25,320 Who's Garret? Who are you guys anyway? I want my attorney. 528 00:52:25,540 --> 00:52:28,740 Come on, you jackass, start thinking. Get over there! 529 00:52:28,960 --> 00:52:31,320 What are you doing? I don't even know the guy! 530 00:52:31,500 --> 00:52:32,770 We have proof that you did. 531 00:52:32,920 --> 00:52:34,830 - I didn't know... - You didn't know what? 532 00:52:35,010 --> 00:52:38,050 What's the difference? I'm not a stool pigeon. You guys are... 533 00:52:41,010 --> 00:52:44,370 We can arrest you for illegal betting and kidnapping. 534 00:52:44,600 --> 00:52:47,470 They'll lock you up and throw away the key. 535 00:52:49,270 --> 00:52:50,780 What if I talk? 536 00:52:54,320 --> 00:52:56,960 We won't report you for the kidnapping attempt. 537 00:52:57,160 --> 00:52:59,920 - Right, Steve? - Absolutely, Doug. 538 00:53:00,410 --> 00:53:01,680 Hold on. 539 00:53:02,120 --> 00:53:05,350 Any way you look at it, I'm clean. I didn't know Garret. 540 00:53:05,580 --> 00:53:08,170 And I don't know how he knew me. Everybody knows me. 541 00:53:08,380 --> 00:53:09,900 But he made me a crazy offer. 542 00:53:10,050 --> 00:53:12,770 He said if I'd help him find a guy named Ralph Duran... 543 00:53:12,970 --> 00:53:15,960 that he thinks is in Miami now living under a different name... 544 00:53:16,180 --> 00:53:18,860 we could split $20 million. 545 00:53:19,140 --> 00:53:22,810 $20 million, that's a lot of money. But I told him to get out... 546 00:53:23,060 --> 00:53:26,690 because I don't go for those sneaky, dirty things, really. 547 00:53:27,820 --> 00:53:29,890 Well, maybe not that dirty. 548 00:53:31,360 --> 00:53:32,760 What about Ralph Duran? 549 00:53:32,910 --> 00:53:35,900 The first time I ever heard his name... 550 00:53:36,490 --> 00:53:39,480 was when Garret gave it to me. That's the truth. First time. 551 00:53:39,710 --> 00:53:41,780 Okay? Can I go now? 552 00:53:42,250 --> 00:53:44,200 - Sure. - Thanks a lot. I could... 553 00:53:49,130 --> 00:53:52,400 Do we look like the kind of cops who'd make a deal? 554 00:53:53,850 --> 00:53:56,370 - Right, Steve? - Absolutely, Doug. 555 00:54:01,150 --> 00:54:04,270 Well, for once, Fletcher appears to be telling the truth. 556 00:54:04,480 --> 00:54:08,600 There's nothing in the file to indicate he had anything to do with Ralph Duran. 557 00:54:08,860 --> 00:54:11,330 But here's where the plot thickens. 558 00:54:12,950 --> 00:54:15,180 "Ralph Duran, highly dangerous... 559 00:54:15,370 --> 00:54:18,200 "suspected of various murders and robberies. 560 00:54:18,420 --> 00:54:22,460 "On March 5, 1978, his body was found in a Detroit garbage dump... 561 00:54:22,800 --> 00:54:24,870 "burned beyond recognition. 562 00:54:25,130 --> 00:54:26,320 "There was no prints. 563 00:54:26,470 --> 00:54:30,070 "The only identifiable thing was a scorched credit card." 564 00:54:31,430 --> 00:54:34,300 Credit card? If you ask me, I smell a rat. 565 00:54:34,810 --> 00:54:38,170 - Yeah. A crook with credit cards? - Right. 566 00:54:38,940 --> 00:54:40,420 Wait a minute. 567 00:54:40,860 --> 00:54:44,570 The robbery took place on March 1, 1978. 568 00:54:45,320 --> 00:54:48,230 We arrested Garret two days later. You remember that? 569 00:54:48,450 --> 00:54:50,010 Sure, March 3. 570 00:54:50,200 --> 00:54:53,950 And then Duran's body was found on March 5. 571 00:54:54,790 --> 00:54:57,660 With his record, he could have been in with Garret. 572 00:54:58,790 --> 00:55:02,020 Remember, the witnesses said that there were three robbers. 573 00:55:02,300 --> 00:55:04,530 Duran's dead. Garret's dead. 574 00:55:05,590 --> 00:55:07,580 Number three is your man. 575 00:55:08,060 --> 00:55:11,340 Yeah, but why would Garret be looking for a stiff? 576 00:55:11,560 --> 00:55:12,790 It doesn't make sense. 577 00:55:12,940 --> 00:55:16,770 It don't make sense with me, either. So you handle it, Blue Eyes. 578 00:55:17,110 --> 00:55:21,070 I would've been better off if I'd stayed with my flying classes. 579 00:55:25,240 --> 00:55:28,790 Three, four, five... 580 00:55:30,370 --> 00:55:31,960 six... It's open. 581 00:55:36,250 --> 00:55:37,240 Hi. 582 00:55:40,680 --> 00:55:42,560 - Hi. - I'm early, huh? 583 00:55:42,720 --> 00:55:46,600 No, I always do 100 lifts before dinner. Builds up my appetite. 584 00:55:46,850 --> 00:55:49,690 Pour yourself a drink. We can eat anytime. 585 00:55:50,390 --> 00:55:53,510 - I'll take a fast shower and be right back. - Okay. 586 00:56:33,740 --> 00:56:35,940 Smells great. I'm starving. 587 00:56:36,280 --> 00:56:39,400 - Lf you came here to eat and run... - Of course not. 588 00:56:39,620 --> 00:56:41,850 I never run on a full stomach. 589 00:56:42,700 --> 00:56:44,180 Listen, Irene... 590 00:56:44,580 --> 00:56:47,010 from the very first moment I saw you... 591 00:56:47,210 --> 00:56:49,970 Don't tell me. You fell in love with me. 592 00:56:50,500 --> 00:56:53,460 Well, that wouldn't be too hard. 593 00:56:55,010 --> 00:56:57,320 No. What I wanted to say is... 594 00:56:57,510 --> 00:57:00,180 from the minute I saw you, I felt like I'd met you before. 595 00:57:00,390 --> 00:57:04,380 And now I know where: The Demolition Derby in Tucson last year. 596 00:57:04,650 --> 00:57:06,450 The Demolition Derby? 597 00:57:07,360 --> 00:57:09,030 - Remember? - No way. 598 00:57:10,110 --> 00:57:11,150 No? 599 00:57:13,740 --> 00:57:16,700 - The door. - That's the timer. Dinner's ready. 600 00:57:17,450 --> 00:57:19,400 The Indianapolis 500? 601 00:57:20,040 --> 00:57:24,270 I haven't been there in 10 years. It'll come back to you sooner or later. 602 00:57:28,170 --> 00:57:30,000 Hey, you're pretty good. 603 00:57:30,170 --> 00:57:32,320 You bet. I'm gonna get you. 604 00:57:33,720 --> 00:57:36,880 You're the first man to beat me at arm wrestling. 605 00:57:37,390 --> 00:57:40,060 Well, you're tougher than Mighty Mouse. 606 00:57:43,610 --> 00:57:46,330 You can't imagine how important that is to me. 607 00:57:46,530 --> 00:57:49,000 - Oh, yeah? - Yeah. Squeeze me. 608 00:57:49,320 --> 00:57:51,110 - Squeeze me tight. - What? 609 00:57:51,280 --> 00:57:53,630 - Squeeze me tight. - Like so? 610 00:57:53,830 --> 00:57:55,630 No. Tighter. 611 00:57:57,960 --> 00:58:00,160 - Tighter. - You know I could break you in two? 612 00:58:00,330 --> 00:58:02,280 No, you won't. I love it. 613 00:58:04,130 --> 00:58:05,450 Excuse me. 614 00:58:10,800 --> 00:58:13,920 Steve, a guy named Charro called looking for you. 615 00:58:14,140 --> 00:58:18,410 He wants you to call him back at this number. 473-8329. 616 00:58:18,810 --> 00:58:20,040 I checked it out. 617 00:58:20,190 --> 00:58:23,190 It's a public phone booth in the Miccosukee district. 618 00:58:24,440 --> 00:58:27,640 473-8329. Yeah, I got it. 619 00:58:28,360 --> 00:58:31,990 Yes, hi to you, too, paleface. Something's just come up. 620 00:58:32,620 --> 00:58:36,220 Maybe it's important, maybe it's not. I'll be waiting for you. 621 00:58:47,890 --> 00:58:49,370 Here's to you. 622 00:58:50,470 --> 00:58:52,940 Which me: The informer or the cook? 623 00:58:53,270 --> 00:58:55,180 - All of you. - Thank you. 624 00:59:03,030 --> 00:59:06,790 Why don't you tell me all the places you've been in the last two years? 625 00:59:07,030 --> 00:59:09,300 Well, I spent a year in Philly. 626 00:59:09,490 --> 00:59:12,370 That's it. Philadelphia. 627 00:59:15,880 --> 00:59:18,190 I've never been to Philadelphia. 628 00:59:22,880 --> 00:59:25,630 - Don't answer it. - It might be important. 629 00:59:26,810 --> 00:59:28,450 I know who it is. 630 00:59:29,390 --> 00:59:30,710 Answer it. 631 00:59:34,230 --> 00:59:35,820 Yes, right away. It's for you. 632 00:59:35,980 --> 00:59:37,730 - It's that pain. - Jack. 633 00:59:38,240 --> 00:59:39,310 That's you. 634 00:59:46,290 --> 00:59:49,040 The other day, shortly after you left... 635 00:59:49,500 --> 00:59:51,940 I received this. It's from Garret. 636 00:59:55,960 --> 00:59:58,270 "The eagle assures your future." 637 00:59:59,090 --> 01:00:00,840 What does that mean? 638 01:00:01,010 --> 01:00:03,310 I thought about it for three days. 639 01:00:03,510 --> 01:00:05,260 One thing's for sure. 640 01:00:05,430 --> 01:00:09,260 The letter, the screwdriver, and the hammer are all connected. 641 01:00:10,690 --> 01:00:13,000 "The eagle assures your future." 642 01:00:13,780 --> 01:00:15,290 I don't get it. 643 01:00:17,200 --> 01:00:20,560 When we do get it, we'll have the key to the mystery. 644 01:00:21,990 --> 01:00:25,180 When you saw Garret alive, you don't think maybe... 645 01:00:25,410 --> 01:00:26,600 No way. 646 01:00:27,460 --> 01:00:29,980 Here, take them. They are the clues. 647 01:00:30,380 --> 01:00:32,050 And another thing. 648 01:00:32,960 --> 01:00:36,310 Garret said the guy he was looking for had a face-lift. 649 01:00:37,130 --> 01:00:40,520 Come on, the guy he was looking for died seven years ago. 650 01:00:40,760 --> 01:00:44,590 There's an old Indian saying: "Not all the dead are buried underground." 651 01:00:44,850 --> 01:00:45,920 Sure. 652 01:00:46,060 --> 01:00:49,090 Some get buried at sea, some get burned up. 653 01:00:52,740 --> 01:00:54,060 Burned up. 654 01:00:54,820 --> 01:00:56,250 Yeah, burned. 655 01:00:56,570 --> 01:00:58,760 Hey, wait a minute. 656 01:01:06,960 --> 01:01:08,150 Coming. 657 01:01:11,130 --> 01:01:12,880 - Who is it? - It's me. 658 01:01:14,510 --> 01:01:16,740 - Hi. - I'm glad you could come back. 659 01:01:18,890 --> 01:01:22,480 Sorry, but I need the names of all the plastic surgeons... 660 01:01:22,730 --> 01:01:25,490 who worked in Florida from '77 to '78. 661 01:01:25,860 --> 01:01:27,370 - Now? - Yes. 662 01:01:27,860 --> 01:01:30,380 But it's midnight. I can't wake up my contacts. 663 01:01:30,570 --> 01:01:32,680 - Please. - All right. 664 01:01:42,540 --> 01:01:44,530 Hey, Detroit. 665 01:01:44,710 --> 01:01:47,380 A Formula One race in Detroit, right? 666 01:01:47,630 --> 01:01:50,020 Never been there. Hello? 667 01:01:51,510 --> 01:01:54,220 It's got to be Danaisser. He worked on a lot of criminals. 668 01:01:54,430 --> 01:01:57,460 And he died on March 30, 1978. 669 01:01:57,770 --> 01:02:01,560 Right. That's 25 days after Ralph Duran died. 670 01:02:01,810 --> 01:02:04,400 And that's enough time for scars to heal, right? 671 01:02:04,610 --> 01:02:08,400 What's with this saying "right" all the time? Ain't you sure? 672 01:02:08,650 --> 01:02:12,360 So it figures then that Ralph Duran had the operation on his face... 673 01:02:12,620 --> 01:02:14,210 - and then killed the surgeon. - Right. 674 01:02:14,370 --> 01:02:16,370 There you go with that word again. 675 01:02:16,540 --> 01:02:19,900 You know something? I get the feeling this is a job for gravediggers... 676 01:02:20,130 --> 01:02:21,530 not for cops. 677 01:02:22,130 --> 01:02:24,970 - We keep coming up with corpses. - Right. 678 01:02:42,570 --> 01:02:44,400 It's an animal clinic. 679 01:02:44,740 --> 01:02:47,890 Maybe he practiced his craft on delinquent Dobermans. 680 01:02:48,120 --> 01:02:51,480 Could be. Personally, all Dobermans look alike to me. 681 01:02:51,750 --> 01:02:53,390 All bite no bark. 682 01:03:02,800 --> 01:03:03,950 Mrs. Danaisser? 683 01:03:04,090 --> 01:03:07,050 What do you cops want? You wanna check my license? 684 01:03:07,260 --> 01:03:10,290 No, we just wanna ask you a few questions about your husband. 685 01:03:10,520 --> 01:03:13,720 - My husband's been dead for seven years. - We know that, ma'am. 686 01:03:13,940 --> 01:03:16,380 We're interested in the circumstances of his death. 687 01:03:16,560 --> 01:03:18,910 There's a coroner's report. He was hit by a truck. 688 01:03:19,110 --> 01:03:21,580 If you'll excuse me, I've a dog who's getting an IV... 689 01:03:21,780 --> 01:03:23,660 and I have no assistants. Goodbye. 690 01:03:23,820 --> 01:03:27,570 - Hey, want a hand? - Yeah. We're trained paramedics. 691 01:03:28,120 --> 01:03:30,560 Okay, Bounty, I'm sorry I kept you waiting. 692 01:03:30,750 --> 01:03:33,390 I'll take that out of there right now. 693 01:03:33,920 --> 01:03:37,150 If you wanna help me, you can go out and feed the dogs and goats. 694 01:03:37,380 --> 01:03:41,140 The dogs' food's in the yellow pail, the goats' food's in the green pail. 695 01:03:41,380 --> 01:03:44,340 Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats. 696 01:03:44,550 --> 01:03:46,590 No, you feed the goats. 697 01:03:46,770 --> 01:03:49,050 I'll feed the goats, all right. 698 01:03:51,350 --> 01:03:53,860 There, now you're gonna feel much better. 699 01:03:58,240 --> 01:04:01,230 These are all stray animals abandoned on the streets. 700 01:04:01,450 --> 01:04:05,080 Of course, someone who doesn't love animals is capable of anything. 701 01:04:05,330 --> 01:04:07,770 - Like your husband's killer. - What do you know? 702 01:04:07,960 --> 01:04:10,870 To tell you the truth, we don't really know anything. 703 01:04:11,080 --> 01:04:14,120 But we think the truck that hit your husband did it deliberately. 704 01:04:14,340 --> 01:04:16,330 We want to reopen the case. 705 01:04:16,590 --> 01:04:19,460 - Seriously? - Why do you think we're here? 706 01:04:19,680 --> 01:04:20,910 But who could it have been? 707 01:04:21,050 --> 01:04:23,480 Theoretically, all your husband's patients... 708 01:04:23,680 --> 01:04:26,400 could've had an interest in getting rid of a witness. 709 01:04:26,600 --> 01:04:27,790 That's true. 710 01:04:27,940 --> 01:04:31,140 Do you remember the last client he did surgery on? 711 01:04:31,860 --> 01:04:34,250 How could I forget? Come with me. 712 01:04:36,780 --> 01:04:40,250 He paid so well, we took a long vacation in Europe: 713 01:04:40,910 --> 01:04:43,140 London, Paris, Madrid. 714 01:04:43,330 --> 01:04:45,400 - Almost a month? - Yes. 715 01:04:45,920 --> 01:04:48,480 And when you got back to Miami, the accident happened? 716 01:04:48,670 --> 01:04:50,820 Exactly. Two days later. 717 01:04:53,470 --> 01:04:55,860 Did your husband keep files on his patients? 718 01:04:56,050 --> 01:04:59,040 No. But I have all of Mel's appointment books. 719 01:04:59,970 --> 01:05:02,720 - Here, this is the one, 1978. - Thanks. 720 01:05:03,600 --> 01:05:07,830 You know, these operations were illegal. No names, no receipts. 721 01:05:08,730 --> 01:05:10,450 Here we are. March. 722 01:05:12,400 --> 01:05:14,830 Look at this: "R. D." 723 01:05:17,120 --> 01:05:20,030 Ten'll get you a hundred that's Ralph Duran. 724 01:05:21,750 --> 01:05:25,750 Ma'am, what's this "F. T." after the $75,000? 725 01:05:26,000 --> 01:05:27,560 It was a code my husband used... 726 01:05:27,710 --> 01:05:30,900 when the operation called for a total physiognomy. 727 01:05:32,800 --> 01:05:35,790 Here you are, ma'am. Thanks for letting us feed the animals. 728 01:05:36,010 --> 01:05:38,480 You think you can catch the killer? 729 01:05:38,770 --> 01:05:40,810 Our record's pretty good, ma'am. 730 01:06:08,720 --> 01:06:09,870 "R. D." 731 01:06:10,340 --> 01:06:12,850 I bet you're thinking the same thing I'm thinking. 732 01:06:13,430 --> 01:06:15,780 Maybe Delmann's actually Duran. 733 01:06:17,100 --> 01:06:18,610 Give him a tip. 734 01:06:22,440 --> 01:06:25,080 Thanks a lot, mister. Have a nice day. 735 01:06:39,960 --> 01:06:41,950 Are you guys out of your minds? 736 01:06:42,130 --> 01:06:44,930 Delmann is probably the most important man in this city. 737 01:06:45,130 --> 01:06:47,320 He's a political heavyweight. 738 01:06:47,550 --> 01:06:52,220 He heads the Consolidated Realty and he's a big shot over at the country club. 739 01:06:52,520 --> 01:06:56,150 What about his initials? R.D. One hell of a coincidence. 740 01:06:56,600 --> 01:06:59,670 Come on, Steve, millions of people have those same initials. 741 01:06:59,900 --> 01:07:02,650 Where does this money come from? What's his story? 742 01:07:02,860 --> 01:07:05,210 Pretty simple. He was expatriated out of Cuba... 743 01:07:05,410 --> 01:07:08,210 like a lot of other people, to get away from Castro. 744 01:07:08,410 --> 01:07:11,330 - When? - About seven years ago. 745 01:07:11,710 --> 01:07:14,780 But he's loaded. He made a lot of money on the stock market. 746 01:07:15,000 --> 01:07:17,830 Could you get us the exact date he got here? 747 01:07:21,550 --> 01:07:23,430 April 2, 1978. 748 01:07:24,800 --> 01:07:27,630 A month after Ralph Duran's body was found. 749 01:07:28,220 --> 01:07:31,490 Coincidence number two. Number one: The initials. 750 01:07:31,730 --> 01:07:34,530 Number two: The date of arrival in Miami. 751 01:07:35,110 --> 01:07:37,670 Just three days after that plastic surgeon died. 752 01:07:37,860 --> 01:07:39,780 And that's coincidence number three. 753 01:07:39,950 --> 01:07:41,750 Oh, come on, you guys. 754 01:07:42,070 --> 01:07:44,380 Okay, forget it. 755 01:07:51,370 --> 01:07:54,360 We haven't got a hope in hell of getting in there. 756 01:07:55,300 --> 01:07:57,770 All we need are some of Delmann's fingerprints... 757 01:07:57,970 --> 01:07:59,850 to compare with Duran's. 758 01:08:00,010 --> 01:08:01,080 Good thinking. 759 01:08:01,220 --> 01:08:04,690 It's the only way to prove our theory, once and for all. 760 01:08:04,930 --> 01:08:08,890 Hey, didn't Tanney say Delmann's chairman of the Golf Club? 761 01:08:09,350 --> 01:08:10,340 Yeah. 762 01:08:10,480 --> 01:08:12,760 His locker's gotta be loaded with his fingerprints. 763 01:08:12,940 --> 01:08:14,370 That's right. 764 01:09:42,210 --> 01:09:43,570 Hey, Doug. 765 01:09:46,710 --> 01:09:48,980 The comb. 766 01:09:49,170 --> 01:09:53,450 - Relax, you don't have a hair out of place. - No, I had Delmann's comb. 767 01:09:54,260 --> 01:09:56,900 Do we have any aspirin in the patrol car? 768 01:10:06,070 --> 01:10:07,190 Hello? 769 01:10:07,900 --> 01:10:09,170 Speaking. 770 01:10:10,160 --> 01:10:11,360 A comb? 771 01:10:12,620 --> 01:10:13,770 I see. 772 01:10:16,250 --> 01:10:19,130 Are you sure they didn't take anything else? 773 01:10:19,880 --> 01:10:21,000 I don't like it. 774 01:10:21,130 --> 01:10:23,930 This time, those two are too close for comfort, understand? 775 01:10:29,800 --> 01:10:32,790 - Hey, sir, orange juice. - Make it two. 776 01:11:08,390 --> 01:11:10,670 We're getting close to cracking this case... 777 01:11:10,850 --> 01:11:13,690 and here we are, cruising around in a patrol car. 778 01:11:13,890 --> 01:11:16,770 We're wasting our time. Let's do something. 779 01:11:17,270 --> 01:11:19,660 Kick off by paying for the juice. 780 01:11:22,030 --> 01:11:24,950 Look, I forgot my wallet again. 781 01:11:25,240 --> 01:11:28,430 Will you take care of this and I'll pay you back? 782 01:11:28,790 --> 01:11:30,860 He forgot his wallet again. 783 01:11:32,920 --> 01:11:35,560 You're lucky it's me and not a mugger. 784 01:11:35,840 --> 01:11:37,910 Come on, tightwad, let's go. 785 01:12:10,920 --> 01:12:12,800 Hey! Help. 786 01:12:12,960 --> 01:12:15,310 You come back here with my bag! 787 01:12:53,630 --> 01:12:54,900 Lucky. 788 01:12:56,800 --> 01:12:58,830 Mister, was that your car? 789 01:13:02,390 --> 01:13:04,780 Beat it before the cops get here. 790 01:13:05,100 --> 01:13:07,010 The man said beat it! 791 01:13:14,110 --> 01:13:15,860 I just can't believe it. 792 01:13:16,030 --> 01:13:18,100 Delmann might be capable of a lot of things. 793 01:13:18,290 --> 01:13:20,600 But we're talking about attempted murder here. 794 01:13:20,790 --> 01:13:23,910 If Delmann's our man, that's right up his alley. 795 01:13:25,540 --> 01:13:27,570 I think he's writing us a letter. 796 01:13:27,750 --> 01:13:29,870 Let's forget about the initials for now. 797 01:13:30,050 --> 01:13:32,250 But not the way he just turned up in the city. 798 01:13:32,430 --> 01:13:33,660 And now a bomb... 799 01:13:33,800 --> 01:13:37,710 put in our car the day after we tried to lift his fingerprints. 800 01:13:38,680 --> 01:13:41,110 But how does Delmann know you want his fingerprints? 801 01:13:41,310 --> 01:13:44,660 Well, some guy almost killed me to get his comb back. 802 01:13:45,440 --> 01:13:48,190 Listen, Chief, we need a search warrant. 803 01:13:48,650 --> 01:13:52,080 If you give us that, we'll give you Duran on a platter. 804 01:13:52,450 --> 01:13:55,410 No, guys. It's too big. 805 01:13:55,950 --> 01:13:58,020 If you blow it, we're dead. 806 01:13:58,210 --> 01:14:01,170 What if we come up with proof that will nail him? 807 01:14:01,380 --> 01:14:02,610 Such as? 808 01:14:03,340 --> 01:14:06,300 Check the computer and see if anybody at the Golf Club... 809 01:14:06,510 --> 01:14:09,310 reported an attempted robbery last night. 810 01:14:17,980 --> 01:14:19,730 No, it's a negative report. 811 01:14:19,900 --> 01:14:22,100 Don't you think that's funny? 812 01:14:22,860 --> 01:14:24,060 Well, Tom? 813 01:14:24,190 --> 01:14:27,150 God help us all, I wanna make one thing perfectly clear. 814 01:14:27,360 --> 01:14:29,080 I'm not giving you a search warrant. 815 01:14:29,240 --> 01:14:31,510 You can work it as a couple of private citizens... 816 01:14:31,700 --> 01:14:34,490 but I don't wanna know anything about it. 817 01:14:37,040 --> 01:14:40,270 There's been too many corpses already. So remember, no more blood. 818 01:14:47,470 --> 01:14:50,550 Friends, may I have your attention, please? 819 01:14:53,310 --> 01:14:57,070 In addition to my past contributions to the city of Miami... 820 01:14:57,360 --> 01:14:59,110 I am proud to announce... 821 01:14:59,270 --> 01:15:03,020 that this will be Miami's biggest ever construction project. 822 01:15:03,280 --> 01:15:07,040 And I could never have done it without your help. Thank you. 823 01:15:26,350 --> 01:15:27,750 What a nuisance. 824 01:15:27,890 --> 01:15:31,650 They should ban helicopters from flying over residential areas. 825 01:16:22,490 --> 01:16:24,720 How dare you interrupt my party! 826 01:16:24,910 --> 01:16:27,900 - You'll pay for this. - Sure. Bill my partner. 827 01:16:28,120 --> 01:16:30,240 Who? Who are you, anyway? 828 01:16:31,670 --> 01:16:33,710 Can we have a little talk? 829 01:16:35,720 --> 01:16:38,390 Come into the house. Excuse me, please. 830 01:16:41,510 --> 01:16:43,230 Take a seat, please. 831 01:16:50,360 --> 01:16:52,960 Take the chair. It looks stronger. 832 01:16:55,490 --> 01:16:58,800 The only excuse I can find for you gentlemen... 833 01:16:59,240 --> 01:17:01,430 is that you're from a loony farm. 834 01:17:01,620 --> 01:17:02,930 What do you want? 835 01:17:03,080 --> 01:17:05,590 We wanna tell you a piece of old history. 836 01:17:05,790 --> 01:17:07,980 Just to see how good your memory is. 837 01:17:08,170 --> 01:17:09,400 Eight years ago... 838 01:17:09,550 --> 01:17:13,750 three bandits held up the Detroit Federal Bank for $20 million. 839 01:17:14,720 --> 01:17:15,790 And? 840 01:17:17,560 --> 01:17:20,680 We caught one of them. Only one of them: Garret. 841 01:17:21,350 --> 01:17:23,580 But he wouldn't rat on anyone. 842 01:17:24,560 --> 01:17:26,750 Very interesting. Continue. 843 01:17:26,940 --> 01:17:29,500 Then Garret got out of jail and came here to Miami... 844 01:17:29,690 --> 01:17:33,400 to find his friend, Ralph Duran, and his share in the robbery. 845 01:17:33,660 --> 01:17:35,380 Garret found Duran. 846 01:17:35,780 --> 01:17:40,220 But Duran had a new face and a new name, and the same old killer instinct. 847 01:17:40,500 --> 01:17:42,410 You can guess what happened next. 848 01:17:42,580 --> 01:17:46,370 They found Garret's body with 6 inches of cold steel in it. 849 01:17:46,920 --> 01:17:50,670 And we're convinced that Ralph Duran lives in this mansion... 850 01:17:50,930 --> 01:17:54,050 and is sitting in front of us. Right, Mr. Duran? 851 01:17:55,760 --> 01:17:59,150 Fantastic. It's a bad joke. 852 01:17:59,890 --> 01:18:03,250 You should be fiction writers. You're wasted as cops. 853 01:18:05,280 --> 01:18:07,000 I'm gonna ruin you. 854 01:18:07,280 --> 01:18:09,080 Oh, yeah? Look at me. 855 01:18:09,530 --> 01:18:11,910 I'm trembling all over, sir. 856 01:18:12,580 --> 01:18:15,330 - I'll give you a chance to ruin us. - How? 857 01:18:16,250 --> 01:18:20,090 We wanna take your fingerprints and see if they match Duran's. 858 01:18:20,540 --> 01:18:23,650 - If we're wrong, you can bury us. - Okay with me. 859 01:18:23,960 --> 01:18:26,310 I've got nothing against you taking my prints. 860 01:18:26,510 --> 01:18:28,900 But first, I'd like to make a call. 861 01:18:42,690 --> 01:18:44,200 Miami Police Dept. Can I help you? 862 01:18:44,360 --> 01:18:47,190 Robert Delmann speaking. Get me Mr. Risner. 863 01:18:47,780 --> 01:18:49,970 He's the Police Commissioner. 864 01:18:50,490 --> 01:18:52,840 My dear Robert, what can I do for you? 865 01:18:53,040 --> 01:18:56,110 Joe, two of your men are in my house... 866 01:18:56,330 --> 01:18:59,320 with some cockamamie story about me not being myself... 867 01:18:59,550 --> 01:19:01,620 but some hood named Duran. 868 01:19:01,800 --> 01:19:03,710 A bank robber, a killer. 869 01:19:03,930 --> 01:19:06,080 - What? - There's more. 870 01:19:06,260 --> 01:19:09,250 I believe these two are the crooks who broke into my locker... 871 01:19:09,470 --> 01:19:11,140 at the Golf Club the other night. 872 01:19:11,310 --> 01:19:13,910 I didn't report it then, so I'll do it now. 873 01:19:14,100 --> 01:19:17,690 This is outrageous, Robert. You have my utmost apologies. 874 01:19:17,940 --> 01:19:21,130 They insist on fingerprinting me. Don't ask me why. 875 01:19:21,360 --> 01:19:23,630 Naturally, I'm more than willing to cooperate. 876 01:19:23,820 --> 01:19:27,940 But I shall make a formal complaint to the City, suing for damages. 877 01:19:29,080 --> 01:19:31,800 I'm telling you all this because you're an old friend. 878 01:19:32,000 --> 01:19:35,150 Unfortunately, these jokers are gonna cost you some headaches... 879 01:19:35,380 --> 01:19:37,290 what with the elections coming up. 880 01:19:37,460 --> 01:19:40,260 Yes, of course. Put those two on the line. 881 01:19:40,470 --> 01:19:42,190 Go ahead, they can hear you. 882 01:19:42,340 --> 01:19:44,090 Identify yourselves. 883 01:19:44,470 --> 01:19:47,220 Officer Jay Donnel, Hialeah Department. 884 01:19:48,230 --> 01:19:50,220 Officer L.A. Wray, ditto. 885 01:19:50,390 --> 01:19:53,900 Get back to your precinct and consider yourselves under arrest. 886 01:19:54,150 --> 01:19:57,030 Tell Tanney I'll be in his office in half an hour. 887 01:19:57,530 --> 01:20:01,730 This country can boast of having the greatest constitution in the world. 888 01:20:01,990 --> 01:20:06,540 And you harass this city's most influential and illustrious citizen. 889 01:20:07,040 --> 01:20:08,920 I'm amazed at you, Tanney. 890 01:20:09,080 --> 01:20:12,270 I don't need to tell you I expect your resignation. 891 01:20:12,500 --> 01:20:15,530 And you two, hand in your uniforms and badges. 892 01:20:15,760 --> 01:20:18,360 I've already notified your superiors. 893 01:20:18,720 --> 01:20:22,000 They'll be taking the necessary action against you. 894 01:20:22,390 --> 01:20:23,750 That's all. 895 01:20:25,680 --> 01:20:27,110 Sorry, Chief. 896 01:20:28,560 --> 01:20:31,990 It's my fault, too. We tried. It just didn't work out. 897 01:20:33,280 --> 01:20:34,270 Thanks. 898 01:20:34,400 --> 01:20:37,950 It's people like Delmann that make the world a garbage dump. 899 01:20:38,200 --> 01:20:42,040 I'm off the force, huh? I'm going back to my helicopters. 900 01:20:49,540 --> 01:20:51,660 Hello, Mrs. Clay. Can I help you? 901 01:20:51,840 --> 01:20:54,760 We were just passing by, so I said to the children: 902 01:20:54,970 --> 01:20:57,880 "Let's go in and thank those two angels." 903 01:20:58,600 --> 01:21:00,190 Donnel and Wray? 904 01:21:00,560 --> 01:21:02,920 Right now, they need all the gratitude they can get. 905 01:21:03,100 --> 01:21:06,090 - Why is that? - You see, they had a problem last week. 906 01:21:07,150 --> 01:21:08,710 Here's the lot. 907 01:21:08,860 --> 01:21:12,220 If it makes any difference, the men are on your side. 908 01:21:16,030 --> 01:21:18,670 Excuse me. I'm Mrs. Clay. 909 01:21:19,700 --> 01:21:22,900 I heard about what happened, and I'm really sorry. 910 01:21:23,120 --> 01:21:26,320 The children and I wanted to thank you for what you did. 911 01:21:26,540 --> 01:21:28,930 - Yeah, sure. - Take care, kids. 912 01:21:29,670 --> 01:21:31,020 Good luck. 913 01:21:31,510 --> 01:21:33,390 - And chin up, ma'am. - Thank you. 914 01:21:34,760 --> 01:21:37,990 Now you know why I quit the Bureau. It's all politics. 915 01:21:38,220 --> 01:21:40,690 At least we did something for the Clay family. 916 01:21:40,890 --> 01:21:42,000 Hey, taxi. 917 01:21:54,530 --> 01:21:56,720 You wanna say adios to Irene? 918 01:21:58,750 --> 01:22:01,870 No, I don't think so. What about Annabelle? 919 01:22:02,840 --> 01:22:06,150 Are you kidding? I'm not in the mood to arm-wrestle. 920 01:22:07,670 --> 01:22:11,460 Let's just go and get our bags and then head straight for the airport. 921 01:22:25,150 --> 01:22:26,870 Hey, that sign! 922 01:22:29,320 --> 01:22:31,790 "The eagle assures your future." 923 01:22:32,200 --> 01:22:34,270 That bird's outside Room 5. 924 01:22:35,620 --> 01:22:37,180 Turn around, immediately. 925 01:22:45,010 --> 01:22:47,290 What the hell is going on here? 926 01:22:48,260 --> 01:22:51,490 What is with you... I like your nerve! 927 01:23:02,110 --> 01:23:05,260 Fellows, if you know how to pray, now's the time. 928 01:23:15,960 --> 01:23:17,160 Charro. 929 01:23:19,630 --> 01:23:21,020 There it is. 930 01:23:45,120 --> 01:23:48,720 Now we know why he needed the hammer and the screwdriver. 931 01:23:50,160 --> 01:23:51,480 All right! 932 01:24:07,560 --> 01:24:10,080 Thanks, Charro. We'll be right back. 933 01:24:14,110 --> 01:24:15,310 Listen, Chief. 934 01:24:15,440 --> 01:24:17,750 Aren't you guys supposed to be on an airplane? 935 01:24:17,950 --> 01:24:19,990 Your resignation, did you hand it in? 936 01:24:20,160 --> 01:24:23,440 No, I just got to writing it. I'm gonna turn it in tomorrow. 937 01:24:23,660 --> 01:24:26,040 - Well, don't. - Why? What's going on? 938 01:24:26,250 --> 01:24:30,450 Listen, by the time we've finished, it'll be Risner's ass, not yours. 939 01:24:34,760 --> 01:24:36,270 Excuse me, sir. 940 01:24:36,880 --> 01:24:38,310 What is it, Ramon? 941 01:24:38,470 --> 01:24:41,350 This special delivery just arrived for you. 942 01:24:41,970 --> 01:24:43,000 Thank you. 943 01:24:43,140 --> 01:24:45,410 - May I? - I'm finished. Thank you. 944 01:25:32,490 --> 01:25:33,810 Hi, Ralph. 945 01:25:34,200 --> 01:25:37,040 Your charred body was found March, 1978. 946 01:25:37,240 --> 01:25:39,070 But you and I know it wasn't you. 947 01:25:39,250 --> 01:25:41,640 It was our unlucky partner, Phillips. 948 01:25:41,830 --> 01:25:45,500 We heard in the pen he disappeared the same time your body was found. 949 01:25:45,750 --> 01:25:48,470 You always used to talk about Florida and disappearing... 950 01:25:48,670 --> 01:25:52,820 and doing a plastic job on your face. And who lived in Miami back then? 951 01:25:53,090 --> 01:25:55,810 The number one underground plastic surgeon, Danaisser. 952 01:25:56,010 --> 01:25:59,480 It was only a month after your, excuse me, Phillips' cremation... 953 01:25:59,730 --> 01:26:01,690 that a truck blew Danaisser away. 954 01:26:01,850 --> 01:26:04,840 Very neat, Ralph. Right off, I figured you... 955 01:26:24,380 --> 01:26:25,520 Who is it? 956 01:26:25,670 --> 01:26:28,740 Right now, I bet you're even paler than usual, paleface. 957 01:26:28,970 --> 01:26:33,010 If you want the original of that tape, come and get it, when and where I say... 958 01:26:33,270 --> 01:26:36,470 and with $10 million, plus eight years' interest... 959 01:26:36,690 --> 01:26:38,650 which makes an even $20 million. 960 01:26:38,810 --> 01:26:42,440 - And if I don't show? - You'll show. This is blackmail. 961 01:26:43,650 --> 01:26:46,840 Any tricks, and I'll send the original to the FBI... 962 01:26:47,070 --> 01:26:51,460 with a note suggesting they match your fingerprints with those in Duran's old file. 963 01:26:51,740 --> 01:26:53,380 $20 million is a lot of money. 964 01:26:53,540 --> 01:26:57,500 You have eight hours to put it together. We meet at 10:00 tonight. 965 01:26:57,750 --> 01:26:59,860 The Yankee Company's portside warehouse. 966 01:27:00,050 --> 01:27:01,640 Naturally, you'll come alone. 967 01:27:09,100 --> 01:27:12,620 Ramon, I want all the men in my office within a half hour. 968 01:28:05,120 --> 01:28:06,480 Kill him! 969 01:28:06,620 --> 01:28:09,530 What are you waiting for? Turn on the lights! 970 01:28:42,740 --> 01:28:45,780 - Damn. I thought so. - Look, I'll give you the money. 971 01:28:46,000 --> 01:28:48,040 Yeah, so will Santa Claus. 972 01:29:04,390 --> 01:29:06,580 You're a mean shot, paleface. 973 01:29:10,150 --> 01:29:12,140 They must be out of ammo. 974 01:29:12,820 --> 01:29:14,930 Come on, let's go round behind them. 975 01:31:22,840 --> 01:31:24,030 Come on. 976 01:32:04,100 --> 01:32:06,250 Talk about a shocking sight. 977 01:32:10,020 --> 01:32:12,610 Boss. Come on, let's get out of here. 978 01:32:57,530 --> 01:32:59,160 Lots of deadwood. 979 01:33:08,840 --> 01:33:10,640 Chief, what happened? 980 01:33:10,880 --> 01:33:13,470 The next time, I don't want just a bulletproof vest. 981 01:33:13,680 --> 01:33:16,560 - I want a crash helmet, too. - Where's Duran? 982 01:33:17,720 --> 01:33:20,710 I have no idea, but he didn't bring the money. 983 01:33:21,100 --> 01:33:22,850 It ain't surprising. 984 01:33:32,360 --> 01:33:36,430 - Let's see how you get out of this. - Don't kill me. Name your price. 985 01:33:36,700 --> 01:33:37,850 Maybe. 986 01:33:38,410 --> 01:33:41,960 Maybe I'll give you a second face-lift. No charge. 987 01:33:52,090 --> 01:33:54,650 This is your lucky day, Duran. 988 01:34:23,960 --> 01:34:25,230 Hi, Chief. 989 01:34:26,090 --> 01:34:28,000 The 52nd floor. 990 01:34:28,510 --> 01:34:32,830 That's where I saw you. The 52nd floor of the FBI building in New York. 991 01:34:34,890 --> 01:34:36,840 Special Agent Irene Allen. 992 01:34:37,020 --> 01:34:39,540 I was sent to Miami to act as your cover... 993 01:34:39,730 --> 01:34:43,680 and I just couldn't miss the ending of your brilliant operation. 994 01:34:44,690 --> 01:34:46,920 This is really too good to be true. 995 01:34:47,110 --> 01:34:49,540 But I thought I told you no blood. 996 01:34:49,870 --> 01:34:52,100 Come on, this is tomato sauce. 997 01:34:54,910 --> 01:34:57,900 Well, you've got to go make a little visit now. 998 01:34:58,130 --> 01:34:59,330 Where? 999 01:34:59,460 --> 01:35:02,810 You've got a score to settle. Your friend, Com. Risner. 1000 01:35:15,940 --> 01:35:18,330 Well, Doug, I enjoyed every minute. 1001 01:35:18,520 --> 01:35:21,670 But next time, I won't let you trick me into helping you again. 1002 01:35:21,900 --> 01:35:25,370 So your mind's made up? You're going back to your flying lessons? 1003 01:35:25,620 --> 01:35:27,290 If I still got my students. 1004 01:35:27,450 --> 01:35:29,280 Well, good luck. 1005 01:35:34,830 --> 01:35:36,550 I forgot my wallet. 1006 01:35:36,960 --> 01:35:39,990 Would you pay the cab and give him a tip from me? 1007 01:35:46,760 --> 01:35:48,910 Remember Charro and his Indian saying? 1008 01:35:49,100 --> 01:35:52,290 "All the money in the world ain't worth a friend." 82088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.