Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
Bye.
2
00:06:35,820 --> 00:06:36,940
You have a problem.
3
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
Come inside.
4
00:06:39,240 --> 00:06:40,400
I can help you.
5
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
I'm not sure.
6
00:06:42,260 --> 00:06:43,300
Come on in now.
7
00:07:04,400 --> 00:07:05,520
You don't need money.
8
00:07:07,860 --> 00:07:09,700
You want to be desired.
9
00:07:10,760 --> 00:07:13,700
Right. I know someone who can help you.
10
00:07:14,820 --> 00:07:18,260
In the shadows of darkness, you will
find the answer.
11
00:07:34,350 --> 00:07:37,510
This extract is over 1 ,000 years old.
12
00:07:39,310 --> 00:07:42,070
It was made by an ancestor of mine,
13
00:07:43,150 --> 00:07:48,450
a very great high priestess of Agulon,
cult of witches.
14
00:07:51,110 --> 00:07:54,270
The price of this elixir is $20.
15
00:09:13,770 --> 00:09:14,770
Come, my dear.
16
00:09:15,430 --> 00:09:20,030
Look into my eyes and feel the peace and
tranquility.
17
00:09:22,990 --> 00:09:23,990
That's better.
18
00:09:25,030 --> 00:09:26,950
You see, you have nothing to fear.
19
00:09:28,590 --> 00:09:30,150
I am here to help you.
20
00:09:32,630 --> 00:09:33,810
You have a problem.
21
00:09:34,330 --> 00:09:36,090
Would you like to tell me about it?
22
00:09:36,570 --> 00:09:37,570
Look at me.
23
00:09:38,950 --> 00:09:39,990
I'm getting older.
24
00:09:40,950 --> 00:09:42,430
My hair is turning gray.
25
00:09:44,040 --> 00:09:49,900
I'm putting on weight. I... And you want
men to want you.
26
00:09:50,940 --> 00:09:51,980
To love you.
27
00:09:53,120 --> 00:09:56,060
You dread the thought of growing old and
being alone.
28
00:09:56,820 --> 00:09:58,220
How do you know all this?
29
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
Relax, my dear.
30
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
Relax and be calm.
31
00:10:02,540 --> 00:10:05,480
Those is not an uncommon problem and I
can help you.
32
00:10:06,460 --> 00:10:08,780
Of course, there is a price.
33
00:10:09,840 --> 00:10:11,140
May I ask how much?
34
00:10:11,600 --> 00:10:12,920
Now, my dear Jezebel.
35
00:10:13,880 --> 00:10:16,980
Haven't you often said, I'd give
anything?
36
00:10:17,340 --> 00:10:18,420
Can you read my mind?
37
00:10:19,260 --> 00:10:22,640
Really now, you don't expect me to give
away all my secrets.
38
00:10:23,520 --> 00:10:27,020
After all, it's taken me years of
practice to perfect my art.
39
00:10:28,700 --> 00:10:29,840
I can tell you this.
40
00:10:31,120 --> 00:10:32,600
I can help you.
41
00:10:33,580 --> 00:10:36,560
If you'll trust me, we can overcome any
obstacle.
42
00:10:42,600 --> 00:10:43,740
Then we have an agreement.
43
00:10:44,600 --> 00:10:48,540
I will help you, and then you will help
me.
44
00:10:49,840 --> 00:10:51,620
Yes, I'm ready.
45
00:10:53,140 --> 00:10:55,080
Now then, my dear, relax.
46
00:10:56,480 --> 00:10:58,000
Relax and don't be alarmed.
47
00:10:58,840 --> 00:11:02,580
You are going to briefly inhabit the
bodies of some of my other friends.
48
00:11:03,340 --> 00:11:04,560
But don't be afraid.
49
00:11:05,720 --> 00:11:07,380
Everything will be all right.
50
00:11:48,010 --> 00:11:49,230
Hey, babe, can you ride?
51
00:11:49,610 --> 00:11:50,730
Hi, yeah, hi.
52
00:11:50,970 --> 00:11:51,970
I'm Roxy.
53
00:11:52,750 --> 00:11:53,770
How far are you going?
54
00:11:54,350 --> 00:11:55,590
Just a little ways up the sunset.
55
00:11:56,590 --> 00:11:57,910
Oh, that's good.
56
00:12:01,050 --> 00:12:02,050
Hey,
57
00:12:04,910 --> 00:12:07,610
um, what's your trip? You know, what
kind of work do you do?
58
00:12:07,850 --> 00:12:09,790
I guess you might call me a private
investigator.
59
00:12:10,110 --> 00:12:12,990
You know, divorces, lost persons.
60
00:12:13,830 --> 00:12:15,070
Hey, that sounds exciting.
61
00:12:15,710 --> 00:12:16,710
It can be.
62
00:12:20,270 --> 00:12:22,450
Do you ever catch anybody in the act?
63
00:12:24,210 --> 00:12:26,570
Well, when you get paid, I kind of have
to have proof.
64
00:12:26,850 --> 00:12:28,890
So occasionally I do catch them in the
act.
65
00:12:29,250 --> 00:12:30,530
Do you ever get turned on?
66
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
Sometimes.
67
00:12:33,110 --> 00:12:34,370
Do I turn you on?
68
00:12:36,110 --> 00:12:37,110
Sure do.
69
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
Would you like some?
70
00:12:40,190 --> 00:12:41,610
Here? Now?
71
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
I never thought you were this good.
72
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
Babe.
73
00:13:22,720 --> 00:13:24,600
What a mouth.
74
00:13:25,600 --> 00:13:27,080
Yeah, like that.
75
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
Yeah.
76
00:13:31,160 --> 00:13:32,500
Oh, that's beautiful.
77
00:13:35,220 --> 00:13:36,220
Babe.
78
00:13:48,819 --> 00:13:49,960
Papa, how's it drive?
79
00:13:50,180 --> 00:13:51,180
I should know that.
80
00:14:38,670 --> 00:14:39,670
That's great.
81
00:14:44,850 --> 00:14:47,390
Trying to keep my mind out of that.
82
00:15:39,950 --> 00:15:43,950
That tongue is... Oh, that's great.
83
00:15:49,330 --> 00:15:50,330
Beautiful.
84
00:15:52,290 --> 00:15:53,870
Could be a Sunday class.
85
00:16:10,090 --> 00:16:11,210
I took it right there.
86
00:18:18,570 --> 00:18:22,870
I have a friend. Well, a client. You
know, a case I'm on.
87
00:18:24,150 --> 00:18:25,910
And you want me to take care of him?
88
00:18:26,590 --> 00:18:27,810
I'll make it worth your while.
89
00:18:28,730 --> 00:18:30,170
How much worth my while?
90
00:18:31,450 --> 00:18:32,570
Four bills, let's say.
91
00:18:33,910 --> 00:18:35,190
Sure. Why not?
92
00:18:38,710 --> 00:18:39,710
No.
93
00:18:40,010 --> 00:18:41,010
No.
94
00:18:41,450 --> 00:18:44,630
Why did you have to bring me back so
soon?
95
00:18:45,450 --> 00:18:47,270
I was just beginning to enjoy that.
96
00:18:47,920 --> 00:18:49,700
We haven't got eternity, you know.
97
00:18:50,460 --> 00:18:51,560
Well, not yet, anyway.
98
00:18:53,380 --> 00:18:56,720
I see that you have a taste for the
unusual side of life.
99
00:18:57,760 --> 00:19:02,300
You want men to long for your body, to
be the object of their strongest desire.
100
00:19:03,300 --> 00:19:07,620
And you want the men who rejected you
before to want you so badly now that
101
00:19:07,620 --> 00:19:08,620
would make you cry.
102
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
Yes.
103
00:19:10,060 --> 00:19:11,380
Yes, I'd love that.
104
00:19:11,920 --> 00:19:12,920
Very well.
105
00:19:18,320 --> 00:19:19,660
How y 'all doing? Come on in.
106
00:19:19,940 --> 00:19:20,940
How's it going now?
107
00:19:23,040 --> 00:19:24,040
How you doing, buddy?
108
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Pretty good, yeah?
109
00:19:25,100 --> 00:19:26,039
Not too bad.
110
00:19:26,040 --> 00:19:28,160
You sounded pretty upset when I talked
to you last.
111
00:19:28,500 --> 00:19:29,199
Oh, well.
112
00:19:29,200 --> 00:19:32,080
That's okay. I brought you a little
surprise over here. Foxy, this is Will.
113
00:19:32,280 --> 00:19:33,840
Hi. Hi. Pleased to meet you.
114
00:19:34,060 --> 00:19:35,060
Pleased to meet you.
115
00:19:35,820 --> 00:19:37,980
Well, here, come in. See the rest of my
house. Oh, thanks.
116
00:19:38,180 --> 00:19:39,660
Yeah, I haven't seen this pad yet.
117
00:19:40,980 --> 00:19:42,320
Will, you look at this place.
118
00:19:42,980 --> 00:19:44,920
Yeah, I've had it about three months
now.
119
00:19:45,220 --> 00:19:46,300
This is really all right.
120
00:19:46,520 --> 00:19:47,580
Oh, thank you. Have a seat.
121
00:19:47,950 --> 00:19:48,950
Thank you.
122
00:19:49,110 --> 00:19:51,110
I didn't think you might talk in front
of her, Will.
123
00:19:51,730 --> 00:19:52,629
She's okay?
124
00:19:52,630 --> 00:19:53,630
Yeah, she's fine.
125
00:19:55,330 --> 00:19:56,330
Well, what's the news?
126
00:19:57,850 --> 00:20:00,690
Will, maybe you ought to sit down over
here before I tell you.
127
00:20:01,390 --> 00:20:03,070
I think it might be a little bit better
for you.
128
00:20:04,390 --> 00:20:05,390
Bad bet, huh?
129
00:20:05,810 --> 00:20:07,410
Well, it depends on how you look at it.
130
00:20:07,670 --> 00:20:10,930
You know, you were kind of right. She's
definitely fucking around.
131
00:20:12,990 --> 00:20:14,590
Well, I kind of already knew that.
132
00:20:14,810 --> 00:20:17,250
Yeah, well, we kind of discussed that,
so...
133
00:20:17,480 --> 00:20:20,880
But I got the stills in the works right
now that I should hand in about a week
134
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
for you.
135
00:20:23,700 --> 00:20:24,700
Roxie, huh?
136
00:20:24,940 --> 00:20:26,040
She sure is pretty.
137
00:20:26,620 --> 00:20:28,280
Well, I thought you might like her.
138
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
Really? Yeah.
139
00:20:31,620 --> 00:20:36,120
Oh, you have a nice necklace. What's
that, opal or inlaid stuff, right?
140
00:20:36,820 --> 00:20:37,820
Inlaid.
141
00:20:38,280 --> 00:20:40,140
What, are you inlaid? Do you know how to
talk?
142
00:20:40,540 --> 00:20:41,780
Yeah, I sure do. Oh.
143
00:20:42,500 --> 00:20:45,180
What do you like to talk about besides
your big tits?
144
00:20:47,649 --> 00:20:48,649
Bigger things.
145
00:20:50,590 --> 00:20:52,050
Oh, see you tonight.
146
00:20:52,730 --> 00:20:53,730
I'd like to go.
147
00:20:54,730 --> 00:20:55,910
Where? I'd like to go what?
148
00:20:56,130 --> 00:20:57,610
Oh, I don't know. Can I play with your
tip?
149
00:20:57,890 --> 00:20:58,890
Sure.
150
00:21:00,190 --> 00:21:02,710
That's what God gave him to him for. Oh,
those are nice.
151
00:21:03,510 --> 00:21:05,470
Kind of get your attention off the
business.
152
00:21:05,690 --> 00:21:06,269
Oh, really?
153
00:21:06,270 --> 00:21:08,890
Oh, really. You shouldn't worry so much
about unpleasant things.
154
00:21:09,350 --> 00:21:10,490
You like what you see?
155
00:21:10,890 --> 00:21:12,810
Yeah. Oh, good.
156
00:21:13,050 --> 00:21:14,050
You take it.
157
00:21:14,590 --> 00:21:16,090
We've got something you can play with.
158
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
Mm -hmm.
159
00:21:18,080 --> 00:21:19,140
You like cock?
160
00:21:19,620 --> 00:21:20,620
Sure do.
161
00:21:20,760 --> 00:21:21,880
The more the better.
162
00:21:22,340 --> 00:21:23,740
You're two -fisted.
163
00:21:24,040 --> 00:21:25,040
Sure am.
164
00:21:30,120 --> 00:21:31,320
I'm not taking that.
165
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
Oh, Mr.
166
00:21:42,300 --> 00:21:43,300
Businessman.
167
00:21:54,220 --> 00:21:55,740
Yeah, you get in on this, too.
168
00:21:56,920 --> 00:21:58,580
I guess we'll join the crowd.
169
00:21:59,220 --> 00:22:01,040
You know, I've always been your best.
170
00:22:02,620 --> 00:22:05,100
Unless you've got the worst little
fucking mouth.
171
00:22:06,140 --> 00:22:08,720
Yeah, and you see that tongue action?
Oh, I love it.
172
00:22:10,980 --> 00:22:13,600
That cock looks really good when I'm
out, baby.
173
00:22:14,520 --> 00:22:16,100
You? Oh,
174
00:22:17,340 --> 00:22:18,420
am I going to fuck you?
175
00:22:20,660 --> 00:22:22,060
Think you can handle it, huh?
176
00:22:22,280 --> 00:22:24,340
Yeah. I'm going to get at your pussy,
babe.
177
00:22:26,680 --> 00:22:28,780
You give her all kinds of fucking cock.
178
00:22:31,100 --> 00:22:34,020
I'll hold absolutely still, baby. See
how much you can do.
179
00:22:36,820 --> 00:22:39,200
Oh, very good. She'll take it all.
180
00:22:40,780 --> 00:22:42,300
You look at her suck.
181
00:22:44,720 --> 00:22:46,240
She'll tap your cock.
182
00:22:46,620 --> 00:22:47,860
Blow it.
183
00:23:41,070 --> 00:23:43,870
Just the pussy I needed. It tastes
great.
184
00:23:45,350 --> 00:23:49,750
I love it when you start blowing.
185
00:23:54,390 --> 00:23:54,990
The
186
00:23:54,990 --> 00:24:07,450
better
187
00:24:07,450 --> 00:24:09,030
you eat her, the better she's sucking.
188
00:24:25,429 --> 00:24:29,850
Oh, my cock is fighting. Good.
189
00:24:30,270 --> 00:24:32,050
Oh, I can't believe it.
190
00:24:33,590 --> 00:24:34,710
It's super.
191
00:24:35,170 --> 00:24:38,450
It's so wet and hot. It looks like
they're moaning.
192
00:24:39,700 --> 00:24:42,180
Let's say you give it to her right in
her fucking mouth, alright?
193
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
fucking pound.
194
00:25:10,460 --> 00:25:11,540
Oh, baby.
195
00:25:11,800 --> 00:25:13,200
You gonna come?
196
00:25:13,440 --> 00:25:14,339
Oh, yeah.
197
00:25:14,340 --> 00:25:15,299
Oh, baby.
198
00:25:15,300 --> 00:25:18,480
Oh, get up there, baby.
199
00:25:19,500 --> 00:25:21,900
Oh, yeah, baby. Oh, what a fuck you
were.
200
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
Oh,
201
00:25:23,920 --> 00:25:25,700
you took that cock just like a pro.
202
00:25:25,900 --> 00:25:27,520
Now stick your ass up there.
203
00:25:28,020 --> 00:25:30,000
Oh, yeah. Oh, yeah.
204
00:25:32,900 --> 00:25:34,080
Come on, baby.
205
00:25:39,560 --> 00:25:41,880
Stick your ass up there and get fucked,
honey.
206
00:25:48,580 --> 00:25:53,340
Fuck you, Danny. Fuck you.
207
00:25:53,920 --> 00:25:55,220
Fuck you for sure.
208
00:25:56,740 --> 00:25:57,740
Fuck you good.
209
00:26:02,040 --> 00:26:05,480
Stick your fucking ass up there and let
me fuck you.
210
00:26:41,959 --> 00:26:42,959
Oh, I don't know.
211
00:28:29,270 --> 00:28:30,270
In here.
212
00:28:32,130 --> 00:28:33,490
Boy, am I glad to see you.
213
00:28:34,350 --> 00:28:35,530
It's almost six o 'clock.
214
00:28:35,890 --> 00:28:36,869
Sorry, I'm late.
215
00:28:36,870 --> 00:28:39,330
Well, did you know that this guy is
coming over? I thought I was going to
216
00:28:39,330 --> 00:28:40,330
to handle him by myself.
217
00:28:41,470 --> 00:28:43,910
I'll go and get ready, all right? Okay,
I will too. Okay.
218
00:29:24,650 --> 00:29:27,110
Six o 'clock. Don't we remember our date
for Wednesday?
219
00:29:27,410 --> 00:29:28,910
Oh, it's six o 'clock already?
220
00:29:29,170 --> 00:29:30,410
I'm sorry. Come on in.
221
00:29:55,560 --> 00:29:56,560
I'm ready now, babe.
222
00:29:57,300 --> 00:29:59,480
I thought we had a dinner date first.
223
00:30:00,620 --> 00:30:02,120
I'm not really hungry for dinner.
224
00:30:13,140 --> 00:30:16,640
Tell you what, I got a real surprise for
you. Go on in the bedroom and I'll get
225
00:30:16,640 --> 00:30:18,000
ready. You know where it's at. Great.
226
00:30:31,470 --> 00:30:32,470
Excuse me.
227
00:30:32,530 --> 00:30:33,850
You must be Robert.
228
00:30:34,490 --> 00:30:35,870
I'm Roxy's new roommate.
229
00:30:36,710 --> 00:30:39,530
You must be the surprise she was telling
me about.
230
00:30:40,650 --> 00:30:42,170
Yes, I am. Are you surprised?
231
00:30:42,710 --> 00:30:43,710
Very surprised.
232
00:30:44,810 --> 00:30:45,810
Well, come here.
233
00:30:48,150 --> 00:30:55,090
I had no idea that Roxy's new roommate
is as beautiful as you.
234
00:30:56,230 --> 00:30:58,810
Oh, you're a nice surprise.
235
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
Well, thank you.
236
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
Mmm.
237
00:31:06,040 --> 00:31:07,220
Tasty, nice brunch.
238
00:31:09,460 --> 00:31:11,600
Mmm. Why don't you get out of that hot
sweater?
239
00:31:12,480 --> 00:31:13,480
Fine with me.
240
00:31:34,730 --> 00:31:35,870
I like my new roommate.
241
00:31:36,610 --> 00:31:40,470
She couldn't be any better, Roxy. I
think we're going to have a lot of fun
242
00:31:40,470 --> 00:31:41,610
together. Oh, yeah.
243
00:31:42,870 --> 00:31:44,350
She's a really nice friend.
244
00:31:44,630 --> 00:31:45,509
Oh, yeah?
245
00:31:45,510 --> 00:31:46,510
Uh -huh.
246
00:31:47,170 --> 00:31:49,410
You two make a real cute couple.
247
00:31:50,770 --> 00:31:53,070
And I think I could really get into
right now.
248
00:31:54,210 --> 00:31:55,870
Well, come here and get into it, then.
249
00:31:58,970 --> 00:32:00,190
Come on, dive in.
250
00:32:00,550 --> 00:32:01,670
The water's fine.
251
00:32:27,760 --> 00:32:30,260
I just can't make up my mind which one
of you to get first.
252
00:32:36,460 --> 00:32:38,180
Looks like you're probably getting me
first.
253
00:34:46,889 --> 00:34:47,889
Okay.
254
00:36:18,440 --> 00:36:19,540
Take it all in, Ann.
255
00:36:22,100 --> 00:36:24,320
That's it. Keep fucking. Take it all in.
256
00:36:25,480 --> 00:36:27,840
Do you like my nice little surprise?
257
00:36:28,460 --> 00:36:30,240
I love your surprise, baby.
258
00:36:31,140 --> 00:36:32,680
Come here. Come here.
259
00:36:33,400 --> 00:36:35,260
I got a surprise for you, honey.
260
00:36:41,200 --> 00:36:43,880
Yeah. I'm gonna surprise you, too.
261
00:37:06,350 --> 00:37:07,610
Oh, yeah. Oh,
262
00:37:09,910 --> 00:37:10,910
you taste sweet.
263
00:37:14,730 --> 00:37:16,070
Oh, yeah.
264
00:37:16,830 --> 00:37:17,950
Oh, yeah.
265
00:37:19,210 --> 00:37:21,110
Oh, rub your tongue like that.
266
00:37:22,270 --> 00:37:23,270
Yeah,
267
00:37:23,850 --> 00:37:24,850
you taste good.
268
00:37:25,810 --> 00:37:28,770
Oh, Ann,
269
00:37:30,610 --> 00:37:32,370
you look so beautiful in that.
270
00:37:40,490 --> 00:37:41,490
Mmm.
271
00:38:16,200 --> 00:38:17,200
Suck it, baby doll.
272
00:38:17,620 --> 00:38:18,620
Oh,
273
00:38:19,380 --> 00:38:22,600
can't wait to watch you fuck her.
274
00:38:24,440 --> 00:38:26,760
Oh, that feels so fucking hot.
275
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
Oh, yeah.
276
00:39:10,480 --> 00:39:12,840
There's nothing I think I'd rather do
right now.
277
00:39:14,560 --> 00:39:17,080
I told you he was a special friend.
278
00:39:18,220 --> 00:39:19,220
Yeah.
279
00:39:21,380 --> 00:39:23,960
You just hang down in there, baby.
280
00:39:25,900 --> 00:39:28,500
Oh, it's so good.
281
00:39:30,080 --> 00:39:31,340
Oh, yeah.
282
00:39:33,500 --> 00:39:35,020
It's a nice friend.
283
00:39:39,850 --> 00:39:40,850
Surprise, Roxy.
284
00:39:42,350 --> 00:39:45,250
Very, very, very hot little surprise.
285
00:39:50,410 --> 00:39:52,610
Let's drive it in deeper.
286
00:40:01,630 --> 00:40:03,710
Marla, why don't you take some of this
hot meat?
287
00:40:04,330 --> 00:40:05,610
You got it, baby.
288
00:41:04,200 --> 00:41:05,200
Here I come.
289
00:41:06,460 --> 00:41:08,140
Oh, you keep me so hot.
290
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
Here I come.
291
00:41:21,900 --> 00:41:23,440
Jezebel. Jezebel.
292
00:41:25,080 --> 00:41:26,080
Jezebel.
293
00:41:26,420 --> 00:41:27,680
Now, my dear, relax.
294
00:41:28,640 --> 00:41:29,640
Just relax.
295
00:41:32,200 --> 00:41:35,660
Let your mind forget the problems that
other people bring to you.
296
00:41:36,940 --> 00:41:40,840
Let your soul and your imagination
search out for what you want.
297
00:41:41,320 --> 00:41:47,760
Your first wish was for the dream of
marriage.
298
00:41:49,300 --> 00:41:53,020
When you were but a little girl, your
mother first told you of the dream.
299
00:41:54,320 --> 00:41:58,080
Then you heard it all through your early
years and watched it pass you by.
300
00:41:58,940 --> 00:42:00,640
And now you long for it.
301
00:42:03,820 --> 00:42:07,580
A man to love who loves you and cares
for your needs and desires.
302
00:42:08,320 --> 00:42:10,480
But there are different sides to
marriage.
303
00:42:10,860 --> 00:42:12,300
You do understand that.
304
00:42:12,960 --> 00:42:15,780
Oh, darling, just one more time.
305
00:42:17,040 --> 00:42:20,580
Look, I told you the first time.
306
00:42:20,780 --> 00:42:23,700
I didn't have enough time. No, I really
don't have time.
307
00:43:17,900 --> 00:43:19,440
See you later, Hunt. Be home late.
308
00:44:45,610 --> 00:44:46,770
It's raining again today.
309
00:44:47,350 --> 00:44:49,310
Let's hope it doesn't get another cold.
310
00:45:04,390 --> 00:45:06,310
I wish you didn't have to split.
311
00:45:07,350 --> 00:45:08,610
I'm so horny.
312
00:45:30,760 --> 00:45:31,760
Good.
313
00:46:46,190 --> 00:46:49,930
before George left. He didn't leave any
coffee for me, so do you think you have
314
00:46:49,930 --> 00:46:51,830
any made? Sure, have a cup with me.
315
00:46:52,450 --> 00:46:53,750
Okay, I'll take my black.
316
00:46:54,270 --> 00:46:55,270
Great.
317
00:46:59,090 --> 00:47:00,090
How's your day?
318
00:47:00,710 --> 00:47:02,230
Oh, it's just a bummer.
319
00:47:03,010 --> 00:47:04,010
What's wrong?
320
00:47:04,330 --> 00:47:05,430
Oh, you know John.
321
00:47:05,670 --> 00:47:06,670
He's all business.
322
00:47:06,930 --> 00:47:08,850
He never has any time for love.
323
00:47:09,150 --> 00:47:10,590
Well, you know, you have to eat.
324
00:47:11,510 --> 00:47:13,950
Yeah, I know, but John really turned me
on.
325
00:47:14,360 --> 00:47:16,420
I'm sure she'd find time to take care of
me.
326
00:47:17,100 --> 00:47:18,160
Oh, he tries.
327
00:47:18,800 --> 00:47:20,640
Doesn't do any good, but he tries.
328
00:47:22,360 --> 00:47:25,380
Look what I did this morning on the way
over here. I snagged this.
329
00:47:25,660 --> 00:47:27,240
Oh. Isn't that terrible?
330
00:47:27,440 --> 00:47:31,000
Oh, gosh. Maybe you could just clip it
with scissors. Yeah, I think that's what
331
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
I'm going to do.
332
00:47:32,020 --> 00:47:37,380
Anyways, there was this recipe for this
cake inside at Better Homes and Gardens,
333
00:47:37,480 --> 00:47:39,340
and it was absolutely delicious.
334
00:47:40,330 --> 00:47:43,890
I got it all ready, ready to put in the
oven, and then I realized I forgot the
335
00:47:43,890 --> 00:47:44,890
milk.
336
00:50:28,520 --> 00:50:29,520
be at the door.
337
00:50:29,620 --> 00:50:33,480
Oh, listen, I've got a million things to
do, so I'd better be going anyways,
338
00:50:33,640 --> 00:50:34,538
okay? Okay.
339
00:50:34,540 --> 00:50:37,440
It's nice having you over. Thanks for
the coffee. I appreciate it.
340
00:50:37,660 --> 00:50:38,660
Bye -bye.
341
00:50:38,880 --> 00:50:39,880
Bye -bye.
342
00:50:42,420 --> 00:50:43,420
We'll see you later, hon.
343
00:50:44,880 --> 00:50:46,660
Miss Jackson will be with you in a
minute, okay?
344
00:50:47,020 --> 00:50:47,959
Okay.
345
00:50:47,960 --> 00:50:48,960
Sparkle some water, ma 'am.
346
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
a couple of weeks.
347
00:51:10,400 --> 00:51:11,700
Yeah, about that.
348
00:51:24,720 --> 00:51:25,720
See you next week.
349
00:51:46,720 --> 00:51:48,240
John's in one of his moods again.
350
00:51:48,720 --> 00:51:50,280
I could sure use a friend.
351
00:51:53,140 --> 00:51:55,260
Oh, well, get yourself over and we'll
take care of that.
352
00:51:55,740 --> 00:51:56,940
Great. Thanks.
353
00:51:57,200 --> 00:51:58,200
Goodbye.
354
00:52:43,760 --> 00:52:44,658
Hi, doll.
355
00:52:44,660 --> 00:52:46,780
Come on in. Your room's ready. Thanks.
356
00:52:50,760 --> 00:52:51,760
Enjoy yourself.
357
00:52:57,380 --> 00:52:59,360
I wonder what it'll be like today.
358
00:53:37,840 --> 00:53:39,980
Oh. Oh.
359
00:54:34,480 --> 00:54:36,180
Hi. How are you doing, Nick?
360
00:55:00,400 --> 00:55:01,400
It's your call.
361
00:56:43,020 --> 00:56:44,020
Ah!
362
01:00:17,600 --> 01:00:19,080
Oh, thanks, Bert.
363
01:00:28,480 --> 01:00:29,960
Bert's a real friend.
364
01:00:34,740 --> 01:00:35,740
Kiss the bell.
365
01:00:37,760 --> 01:00:39,760
Kiss the bell. It's time to come back
now.
366
01:00:47,050 --> 01:00:48,270
Why the hell did you do that?
367
01:00:48,590 --> 01:00:50,410
I was having a fucking good time.
368
01:00:51,230 --> 01:00:52,230
My, my.
369
01:00:52,470 --> 01:00:53,550
Don't we learn fast.
370
01:00:55,110 --> 01:00:56,650
Just be patient, Justin.
371
01:00:57,510 --> 01:01:01,050
I have something in store for you which
I'm sure you'll like.
372
01:01:02,390 --> 01:01:07,950
Seeing how much you enjoy experiencing
different realms of life, I have for you
373
01:01:07,950 --> 01:01:10,290
one final climactic experience.
374
01:01:10,650 --> 01:01:12,390
My pièce de résistance.
375
01:01:14,190 --> 01:01:15,250
What else is there?
376
01:01:16,270 --> 01:01:18,490
Just let that be my little surprise.
377
01:01:19,710 --> 01:01:22,810
One final fling before we settle our
arrangement.
378
01:03:16,840 --> 01:03:19,620
Oh my God.
379
01:04:00,430 --> 01:04:01,430
Oh.
380
01:04:49,230 --> 01:04:52,030
Thank you.
381
01:05:12,920 --> 01:05:14,960
Jezebel. Jezebel.
382
01:05:16,680 --> 01:05:19,120
Jezebel. No.
383
01:05:19,640 --> 01:05:21,220
No, no.
384
01:05:21,840 --> 01:05:22,960
No.
385
01:05:23,720 --> 01:05:24,840
Jezebel.
386
01:05:25,640 --> 01:05:26,760
No.
387
01:05:42,260 --> 01:05:43,260
Jezebel.
388
01:05:44,080 --> 01:05:48,920
Why the hell did you do that? You send
me back right now. You sit back down
389
01:05:48,920 --> 01:05:50,840
there and don't tell me what to do.
390
01:05:53,920 --> 01:06:00,440
My dear Jezebel, an eternity of youth
and beauty and sexual fulfillment awaits
391
01:06:00,440 --> 01:06:04,560
you. But we both know that nothing worth
having is free.
392
01:06:05,440 --> 01:06:06,440
What do you want?
393
01:06:06,860 --> 01:06:07,900
I'll pay anything.
394
01:06:08,240 --> 01:06:10,960
I think you'll find that I'm a very
reasonable man.
395
01:06:12,360 --> 01:06:17,040
All I ask is a simple gesture, one that
will unite your soul and mine for
396
01:06:17,040 --> 01:06:18,040
eternity.
397
01:06:22,220 --> 01:06:23,240
That's all I ask.
398
01:06:23,740 --> 01:06:25,160
Just a simple touch.
399
01:06:25,560 --> 01:06:27,060
Why do you want to touch my hand?
400
01:06:27,900 --> 01:06:28,900
Touch.
401
01:06:29,720 --> 01:06:30,900
That's all I want.
402
01:06:32,700 --> 01:06:37,460
Won't you do this for me after all I've
done for you? Just touch my hand.
403
01:06:38,830 --> 01:06:43,930
Touch my hand and gaze into my eyes for
one final walk through the shadows of
404
01:06:43,930 --> 01:06:44,930
darkness.
405
01:07:35,760 --> 01:07:39,160
I said the price of this elixir is $20.
406
01:07:58,420 --> 01:08:01,340
Please stay tuned for our coming
attraction.
26020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.