All language subtitles for Ghosts 05x09-10 It s a Wonderful Christmas Carol Part 1 and 2 [2025-12-18 21-01] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,639 --> 00:00:01,880
Oh, what's going on?
2
00:00:02,160 --> 00:00:05,240
Sam and Jay are on high alert for
another Christmas possession, so they're
3
00:00:05,240 --> 00:00:08,580
planning it safe and not going near any
electronics this year. Which I'm trying
4
00:00:08,580 --> 00:00:09,700
not to take personally.
5
00:00:10,100 --> 00:00:13,280
I'm the reason your mother -in -law
likes you now, you ingrate.
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,980
So you just want me to plug this
Christmas village in?
7
00:00:16,239 --> 00:00:16,859
Uh -huh.
8
00:00:16,860 --> 00:00:20,180
That's right. Better safe than sorry.
This puppy draws a lot of current.
9
00:00:20,440 --> 00:00:22,880
You know I'm going to have to charge you
my regular rate, plus the holiday
10
00:00:22,880 --> 00:00:24,900
surcharge. Yes, we are aware of that.
11
00:00:27,200 --> 00:00:30,600
Alberta, what are you doing? I'm getting
behind Mark in case he gets shocked and
12
00:00:30,600 --> 00:00:31,238
thrown back.
13
00:00:31,240 --> 00:00:34,620
You're trying to possess him, but this
is our first Christmas together as a
14
00:00:34,620 --> 00:00:35,680
couple. Oh, we'll be together.
15
00:00:36,180 --> 00:00:37,200
I'll just be in Mark.
16
00:00:38,040 --> 00:00:40,420
Man, it would be so cool to possess
someone.
17
00:00:40,900 --> 00:00:43,320
I've had the munchies for, like, half a
century.
18
00:00:43,740 --> 00:00:46,820
I'm a pacifist, but I'd murder somebody
for a Pringle.
19
00:00:47,060 --> 00:00:48,580
Okay. There goes nothing.
20
00:00:52,640 --> 00:00:53,640
Huh?
21
00:00:55,540 --> 00:00:57,040
Mama wanted a Sazerac.
22
00:00:57,260 --> 00:00:58,460
Okay, so I'll send you guys a bill.
23
00:00:58,940 --> 00:00:59,980
Merry Christmas, Mark.
24
00:01:00,240 --> 00:01:04,160
Look, Trevor, way in the back, the
orthodontist has a little menorah in the
25
00:01:04,160 --> 00:01:08,180
window. I want to say that's an
offensive stereotype, but he looks a lot
26
00:01:08,180 --> 00:01:09,420
Dr. Rosenblatt.
27
00:01:15,540 --> 00:01:20,880
This dope, seriously buying gifts on
December 23rd that can be here by
28
00:01:21,160 --> 00:01:23,680
It's like this every year. When's he
gonna learn?
29
00:01:24,420 --> 00:01:28,020
Okay, you are not going to believe this.
I just got off the phone with a
30
00:01:28,020 --> 00:01:32,280
publisher, and apparently a booker on
All Day USA listened to my Todd Pod
31
00:01:32,280 --> 00:01:36,040
interview, and he wants to include my
book in a segment on last -minute gift
32
00:01:36,040 --> 00:01:37,040
ideas.
33
00:01:37,200 --> 00:01:39,460
It's crazy how long some people wait.
34
00:01:39,760 --> 00:01:43,300
He didn't get you the Jenny Kane sweater
because it was already sold out. Hope
35
00:01:43,300 --> 00:01:45,020
you enjoy your Best Buy gift card.
36
00:01:45,340 --> 00:01:47,120
Samantha, this is huge for our book.
37
00:01:47,360 --> 00:01:49,160
Me, a stocking stuffer.
38
00:01:50,050 --> 00:01:54,370
This is incredible, babe. I'm so proud
of you. And we go, she'll be able to
39
00:01:54,370 --> 00:01:57,650
witness the interview in person, for it
shall take place here in the mansion
40
00:01:57,650 --> 00:02:01,010
that I built. I mean, you didn't
actually do any of the labor.
41
00:02:01,290 --> 00:02:04,890
I married the man that signed the checks
that paid for the gruel that fueled
42
00:02:04,890 --> 00:02:06,030
those young child workers.
43
00:02:06,670 --> 00:02:08,470
Sort of a sad little nursery rhyme.
44
00:02:08,729 --> 00:02:12,910
I'm so nervous and so excited. I mean,
national television.
45
00:02:13,130 --> 00:02:14,130
What am I going to wear?
46
00:02:14,410 --> 00:02:18,010
Maybe see what they have at the women's
department at Best Buy.
47
00:02:22,590 --> 00:02:27,690
cozy. Everyone has hot cocoa in
Christmastown. Even that baby. That
48
00:02:27,690 --> 00:02:32,230
safe. We all have questions about gifts
for flower.
49
00:02:33,630 --> 00:02:34,810
What the hell?
50
00:02:35,350 --> 00:02:36,850
Did I do that?
51
00:02:37,090 --> 00:02:38,650
Step back for a second, Thor. I want to
see something.
52
00:02:41,410 --> 00:02:42,650
Okay, now come closer again.
53
00:02:46,170 --> 00:02:47,109
It's wild.
54
00:02:47,110 --> 00:02:50,230
Thor, your ghost power must be
interacting with the electrical grid in
55
00:02:50,230 --> 00:02:51,770
Christmastown. Yes.
56
00:02:52,530 --> 00:02:54,990
Thor feel power surging through body.
57
00:02:57,950 --> 00:02:58,950
Ow.
58
00:02:59,510 --> 00:03:02,110
Okay, let's get you away from this thing
before you burn down the whole house.
59
00:03:02,330 --> 00:03:03,330
Yeah.
60
00:03:04,150 --> 00:03:07,410
Wait, what were you asking? Something
about a Christmas gift for Flower?
61
00:03:07,830 --> 00:03:10,830
Yeah, I really want to wow her, but not
know what to get.
62
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
Well, what you gonna last here?
63
00:03:12,430 --> 00:03:13,610
Coupon for intercourse.
64
00:03:14,030 --> 00:03:15,530
And candle, so yeah.
65
00:03:15,920 --> 00:03:16,920
Boss said pretty high.
66
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Okay. Has Flower mentioned anything in
particular that she wants?
67
00:03:20,680 --> 00:03:26,520
World peace and also food. She often
mentioned how she had munchies for many
68
00:03:26,520 --> 00:03:30,480
years. Well, unfortunately, there's no
way to enjoy food or Sazerac short of
69
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
possessing a living.
70
00:03:32,260 --> 00:03:36,120
Interesting. So you're saying Thor
should help Flower possess living for
71
00:03:36,120 --> 00:03:39,860
Christmas? I mean, if you could pull
that off, that'd be a pretty amazing
72
00:03:40,200 --> 00:03:42,280
Yes! Then it is decided.
73
00:03:42,620 --> 00:03:44,820
Thor will get Flower and living for
Christmas.
74
00:03:45,560 --> 00:03:47,700
And sex coupon, because tradition.
75
00:03:50,220 --> 00:03:51,220
Hello, all.
76
00:03:51,360 --> 00:03:55,820
Hi. You have got to learn how to enter a
room, woman.
77
00:03:56,140 --> 00:03:57,940
I see it's not just the downstairs.
78
00:03:58,280 --> 00:04:00,620
This room also reeks of Christmas.
79
00:04:01,040 --> 00:04:02,440
What are you so upset about?
80
00:04:02,780 --> 00:04:08,900
Uh, the tree, the decorations, the
general merriment that is so clearly
81
00:04:08,940 --> 00:04:11,420
Wait, the merriment is afoot?
82
00:04:11,720 --> 00:04:14,780
Huh, so Stephen Stoltz had a merriment
fetish.
83
00:04:15,130 --> 00:04:16,130
I'm confused.
84
00:04:16,410 --> 00:04:18,050
Don't Puritans love Christmas?
85
00:04:18,550 --> 00:04:20,029
Puritans love Christmas.
86
00:04:20,570 --> 00:04:25,490
Oh, I would laugh were that not a trick
the devil uses to enter thine body. No,
87
00:04:25,650 --> 00:04:30,010
there is only one proper way to
celebrate Christmas, which is not at
88
00:04:30,300 --> 00:04:35,080
You see, Puritans believed that to revel
was a gateway to sin. Buckle up. It's
89
00:04:35,080 --> 00:04:36,660
time for another depressing history
lesson.
90
00:04:36,940 --> 00:04:40,240
So, on Christmas, there was no mirth in
sight.
91
00:04:40,780 --> 00:04:42,380
Shops remained open.
92
00:04:42,820 --> 00:04:47,880
Work continued unabated. And you would
be fined for doing anything even close
93
00:04:47,880 --> 00:04:50,260
celebrating. It was wonderful.
94
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Well, you've given us all a lot to think
about. And then came the tinsel. Oh,
95
00:04:55,020 --> 00:04:55,979
it's still going.
96
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
Fun!
97
00:04:58,920 --> 00:05:00,060
How are you feeling, babe?
98
00:05:00,320 --> 00:05:01,199
You ready?
99
00:05:01,200 --> 00:05:04,920
Today's a big day. I'm freaking out,
Jay. You should be nervous. This
100
00:05:04,920 --> 00:05:06,160
is huge for both of us.
101
00:05:06,440 --> 00:05:07,480
National television.
102
00:05:08,040 --> 00:05:09,600
Thousands of people could be watching.
103
00:05:09,840 --> 00:05:10,840
It could be millions.
104
00:05:10,900 --> 00:05:11,779
My God.
105
00:05:11,780 --> 00:05:14,540
The 13 colonies must be bursting at the
seams.
106
00:05:14,980 --> 00:05:19,700
Hey, you got this, babe. You can put the
toothbrush down. The mayor's car is
107
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
clean.
108
00:05:20,820 --> 00:05:24,360
Why do you think he drives such a fancy
car? You think he's taking bribes for
109
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
permits?
110
00:05:25,580 --> 00:05:26,580
Peppermint?
111
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
Is this helping, Sam?
112
00:05:28,860 --> 00:05:32,980
No. I'm sorry, Jay. I just really need
to collect my thoughts. All right. But
113
00:05:32,980 --> 00:05:34,780
you're going to do great, babe.
114
00:05:34,980 --> 00:05:35,819
You think?
115
00:05:35,820 --> 00:05:36,820
I know it.
116
00:05:38,540 --> 00:05:41,160
Oh, have permits. That's good.
117
00:05:41,440 --> 00:05:42,440
Yeah, I get it.
118
00:05:43,200 --> 00:05:45,000
Sam, you got the moment?
119
00:05:45,260 --> 00:05:49,380
She's kind of in a mood. I'm a little
busy, Thor. Just need a little help with
120
00:05:49,380 --> 00:05:50,239
flower gift.
121
00:05:50,240 --> 00:05:51,940
Wanted to ask your opinion.
122
00:05:52,260 --> 00:05:53,880
I'm sure whatever you have in mind is
perfect.
123
00:05:54,380 --> 00:05:57,880
Okay, but Thor wants to tell you and
then have extensive conversation where
124
00:05:57,880 --> 00:06:01,640
tell Thor how you feel about the idea.
You know what, Thor? Why don't you just
125
00:06:01,640 --> 00:06:05,600
let us all be surprised so we can
experience the gift, whatever it is,
126
00:06:05,600 --> 00:06:06,499
with Flower?
127
00:06:06,500 --> 00:06:07,800
Yes. Great idea, Isaac.
128
00:06:08,040 --> 00:06:11,060
Surprise Flower, surprise me, and have a
Merry Christmas.
129
00:06:11,700 --> 00:06:14,160
Okay. And, um... Flower!
130
00:06:14,660 --> 00:06:15,660
Come in here!
131
00:06:15,700 --> 00:06:17,120
Oh, it's happening right now.
132
00:06:17,380 --> 00:06:18,760
Hey, Thor. What's up?
133
00:06:19,040 --> 00:06:20,500
Stand there by Samantha.
134
00:06:20,920 --> 00:06:21,920
Okay.
135
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
What's going on?
136
00:06:27,980 --> 00:06:30,480
Thor? Merry Christmas, Thor!
137
00:06:31,380 --> 00:06:34,100
Oh, dear.
138
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
Whoa.
139
00:06:40,740 --> 00:06:42,060
Am I wearing a bra?
140
00:06:42,860 --> 00:06:45,200
Hey, who shaved my piss, man?
141
00:06:48,040 --> 00:06:50,740
Okay, something very weird is going on.
142
00:06:50,980 --> 00:06:52,460
Is it less pink in here?
143
00:06:55,240 --> 00:06:57,700
Flower, you are inside of Sam.
144
00:06:57,980 --> 00:07:02,180
This giant animal used his ghost power
to channel electricity from the
145
00:07:02,180 --> 00:07:06,900
village and hurled Sam's body through
you, thus resulting in yet another
146
00:07:06,900 --> 00:07:08,280
Christmas possession.
147
00:07:09,060 --> 00:07:10,980
Thor, you did that for me?
148
00:07:11,240 --> 00:07:16,440
Aw. No, not aw. Samantha has a very
important interview about her book, and
149
00:07:16,440 --> 00:07:18,800
need you out of her body post -haste.
Interview?
150
00:07:19,020 --> 00:07:20,500
Who will not know about it?
151
00:07:21,220 --> 00:07:22,220
Thor,
152
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
what did you do?
153
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
Sir. Samantha?
154
00:07:25,140 --> 00:07:27,160
Yeah, it's me, and you're in big
trouble.
155
00:07:27,420 --> 00:07:31,280
But you tell Thor to surprise you. Yes,
because I didn't think you meant this.
156
00:07:31,600 --> 00:07:35,980
Okay, so you were surprised. Sort of
seemed like a mission accomplished. Now
157
00:07:35,980 --> 00:07:39,600
that that misunderstanding is cleared
up, we can take care of this. Right.
158
00:07:39,840 --> 00:07:42,840
Okay, Flower, I'm going to drive you
over the boundary and get you out of my
159
00:07:42,840 --> 00:07:47,320
body. Wait, Flower have munchies for
many years. Please just let her eat one
160
00:07:47,320 --> 00:07:50,340
thing. Make Thor's Christmas gift
complete.
161
00:07:51,860 --> 00:07:52,860
Fine.
162
00:07:53,140 --> 00:07:57,340
Flower, you can have one thing, but then
I want my body back, and I can't keep
163
00:07:57,340 --> 00:07:58,540
saying this every Christmas.
164
00:08:00,320 --> 00:08:01,320
Okay, Flower.
165
00:08:01,500 --> 00:08:02,680
It's your time to shine.
166
00:08:05,700 --> 00:08:08,280
Did it used to be more pink in here?
167
00:08:08,560 --> 00:08:12,220
Take a bite of cookie and satisfy
munchies. Okay.
168
00:08:22,160 --> 00:08:25,320
I'll possess them. What a very generous
Christmas gift from Thor.
169
00:08:28,840 --> 00:08:33,640
Okay, Flower, you've had your fun, but
it's time to go. How long have you been
170
00:08:33,640 --> 00:08:34,720
in there? A couple of minutes.
171
00:08:35,120 --> 00:08:36,500
What? That's not long enough.
172
00:08:36,740 --> 00:08:39,500
Samantha has a very important interview
in an hour, and she needs to focus.
173
00:08:39,740 --> 00:08:44,320
An hour? That's plenty of time. Flower,
listen to me. Run to the light and shut
174
00:08:44,320 --> 00:08:46,840
the door behind you. No, no, there's not
time.
175
00:08:53,740 --> 00:08:54,800
Excuse my hairless piss.
176
00:08:55,040 --> 00:08:57,200
Okay, Nancy, you're not being helpful
right now.
177
00:08:57,480 --> 00:09:01,700
I'm just looking after my girl. When you
possessed that workman back in the
178
00:09:01,700 --> 00:09:04,600
1800s, you were in that dude for days.
179
00:09:04,900 --> 00:09:07,500
What I do inside of a dude is none of
your business.
180
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Everyone stop!
181
00:09:09,380 --> 00:09:10,640
This is not a problem.
182
00:09:11,080 --> 00:09:15,300
Flower can have her fun. Then before
interview, she leaves Sam's body. Right,
183
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
Flower?
184
00:09:16,640 --> 00:09:17,640
Wait.
185
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
Where'd she go?
186
00:09:20,140 --> 00:09:22,720
Flower has absconded with Sam's body.
Hell yeah!
187
00:09:28,430 --> 00:09:30,090
You disgust me, fat man.
188
00:09:30,910 --> 00:09:35,770
Oh, hey, Patience. Oh, you left just in
time. They're upstairs singing the 12
189
00:09:35,770 --> 00:09:40,070
Days of Christmas. I had to get out of
there. Trevor, also have disdain for the
190
00:09:40,070 --> 00:09:41,590
vile celebration of this holiday?
191
00:09:41,990 --> 00:09:44,590
I didn't want to say anything in front
of the others. I'd prefer to let you
192
00:09:44,590 --> 00:09:45,730
corner the wet blanket market.
193
00:09:45,970 --> 00:09:47,850
No, thank you. Just kind of my thing.
194
00:09:48,170 --> 00:09:51,330
But if I'm being honest, I'm not the
biggest fan of Christmas either.
195
00:09:51,880 --> 00:09:55,640
Really? I was like the only Jewish kid
in my town growing up. And so when the
196
00:09:55,640 --> 00:09:57,680
holidays rolled around, I always felt a
little like I didn't belong.
197
00:09:58,320 --> 00:10:02,240
And in elementary school, every
Christmas pageant, they made me stand up
198
00:10:02,240 --> 00:10:04,180
and sing dreidel, dreidel, dreidel.
199
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Patience understands.
200
00:10:06,700 --> 00:10:11,420
It's like that winter when I was spared
from the great pox, but all of my
201
00:10:11,420 --> 00:10:12,520
siblings perished.
202
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Why not me?
203
00:10:15,880 --> 00:10:19,320
Yeah. Um, not exactly the same.
204
00:10:21,710 --> 00:10:23,170
Thank you for talking with me, Trevor.
205
00:10:24,070 --> 00:10:27,190
Patience is enjoying herself.
206
00:10:27,730 --> 00:10:29,610
Ah, but not too much, right?
207
00:10:30,730 --> 00:10:31,730
Val gets it.
208
00:10:32,930 --> 00:10:36,630
So, yeah, flowers running around in a
brand -new Sam suit.
209
00:10:36,870 --> 00:10:38,210
Oh, that lucky son of a bitch.
210
00:10:38,450 --> 00:10:39,870
Mark, that could have been us.
211
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
Oh, hi, Mark.
212
00:10:41,430 --> 00:10:42,750
Hey, David.
213
00:10:43,330 --> 00:10:45,880
Is that... Woodstone? That looks
amazing.
214
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
I helped build it.
215
00:10:47,800 --> 00:10:49,440
We've been working on it for the last
few weeks.
216
00:10:49,680 --> 00:10:52,240
My kid wants to be a contractor, so we
started with the gingerbread house.
217
00:10:52,520 --> 00:10:53,660
What did we pay afterwards on?
218
00:10:54,160 --> 00:10:55,400
Well, I'll send you an invoice.
219
00:10:55,880 --> 00:10:57,560
That is so cute.
220
00:10:58,000 --> 00:10:59,660
But you're not really charging me,
right?
221
00:10:59,900 --> 00:11:01,040
No, it's a gift. Merry Christmas.
222
00:11:02,860 --> 00:11:07,800
Hi. Gary from All Day USA. We're here to
introduce Sam Arendaker. That's gonna
223
00:11:07,800 --> 00:11:08,539
be difficult.
224
00:11:08,540 --> 00:11:09,540
Great. Well, I'm Jay.
225
00:11:09,680 --> 00:11:12,660
I'm Sam's husband. Uh, yeah, she was
around here. Sam!
226
00:11:13,800 --> 00:11:14,800
Sam!
227
00:11:15,460 --> 00:11:18,260
I'll just go look for her. Follow the
smell of burning bras.
228
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
You'll find her.
229
00:11:21,720 --> 00:11:24,220
Amanda, you're an amazing person.
230
00:11:24,500 --> 00:11:28,000
And the love that you put out into the
universe is going to come back to you
231
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
tenfold.
232
00:11:29,340 --> 00:11:30,920
Well, thank you.
233
00:11:31,640 --> 00:11:33,380
I had no idea you were so spiritual.
234
00:11:33,680 --> 00:11:36,100
Yeah, I once slept with the Dalai Lama's
brother.
235
00:11:36,400 --> 00:11:41,320
What is happening right now? I'd say
Samantha got into my laudanum, but I
236
00:11:41,320 --> 00:11:42,900
think it has that kind of shelf life.
237
00:11:43,480 --> 00:11:44,840
Oh, hey, Gabe.
238
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
How's it going, man?
239
00:11:46,760 --> 00:11:51,180
Good. Say, listen, do you know anywhere
that someone could score around here?
240
00:11:51,640 --> 00:11:52,980
I just cook.
241
00:11:53,380 --> 00:11:54,900
Oh, come on, Gabe. I'm cool.
242
00:11:55,120 --> 00:12:00,200
I heard pot's a lot stronger these days.
I haven't smoked any since the 60s. How
243
00:12:00,200 --> 00:12:03,740
old are you? Oh, my God. Crazy bastard
did it.
244
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
Flower, is that you?
245
00:12:05,240 --> 00:12:06,840
Yeah, it's me. Hey, guys.
246
00:12:07,140 --> 00:12:12,110
What? Oh, sorry. I was just talking to
my friend who used to be a virgin. But
247
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
he's invisible to you.
248
00:12:13,410 --> 00:12:15,570
Okay. I want what you have.
249
00:12:15,790 --> 00:12:17,150
Why is the virgin thing, Jermaine?
250
00:12:17,430 --> 00:12:18,850
What is going on?
251
00:12:19,210 --> 00:12:22,930
Thor wanted to help Flower possess
someone for Christmas, and I guess he
252
00:12:23,330 --> 00:12:25,390
So, can you hook it up or not?
253
00:12:25,690 --> 00:12:29,350
Look, I have something, but it might be
a little intense.
254
00:12:30,190 --> 00:12:32,670
Dude, I used to party with Bobby and
Jerry.
255
00:12:33,090 --> 00:12:37,790
I hugged a bear after Woodstock and
lived to talk about it. No, no, you
256
00:12:37,870 --> 00:12:39,610
The point is, I can handle it.
257
00:12:40,330 --> 00:12:41,330
Okay.
258
00:12:41,830 --> 00:12:43,310
It's called mistletoe.
259
00:12:43,590 --> 00:12:47,890
Whoa. You just put this under your
tongue, and when you see God, tell him
260
00:12:47,890 --> 00:12:49,330
said, What's up?
261
00:12:49,630 --> 00:12:50,770
Flower, here comes Jay.
262
00:12:50,970 --> 00:12:54,730
Who? Um, God, our Heavenly Father.
263
00:12:55,210 --> 00:12:58,710
There you are. We gotta get you back to
the house, Sam. What are you doing back
264
00:12:58,710 --> 00:13:01,160
here? Oh, I... I was just getting drugs
from Gabe.
265
00:13:02,040 --> 00:13:03,040
That's hilarious.
266
00:13:03,140 --> 00:13:04,140
Come on, let's go.
267
00:13:06,920 --> 00:13:08,920
We should probably go watch that. Oh,
hell yeah.
268
00:13:10,440 --> 00:13:14,320
So then I said to Goody Mather that I
could finish the quilt by sunrise.
269
00:13:14,760 --> 00:13:17,000
Oh, my candle did burn low that night.
270
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
I love it. You've got that grind
mentality.
271
00:13:19,860 --> 00:13:20,819
You know it did?
272
00:13:20,820 --> 00:13:24,920
I've got to say, patience, even though
this is not my favorite season, I'm
273
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
having a pretty good time.
274
00:13:26,320 --> 00:13:27,860
I guess it's true what they say.
275
00:13:28,510 --> 00:13:29,690
Misery loves company.
276
00:13:30,010 --> 00:13:30,849
Oh, indeed.
277
00:13:30,850 --> 00:13:35,010
She also loved making little corn husk
dolls and saying the Lord's Prayer.
278
00:13:35,310 --> 00:13:37,070
Misery was a woman of many hobbies.
279
00:13:38,210 --> 00:13:39,210
You're mischievous.
280
00:13:39,470 --> 00:13:40,470
What's that?
281
00:13:40,570 --> 00:13:42,330
Oh, it's a Yiddish word.
282
00:13:42,590 --> 00:13:44,370
Yiddish is sort of like Hebrew.
283
00:13:44,650 --> 00:13:46,730
I always had an interest in Hebrew.
284
00:13:47,090 --> 00:13:49,270
You know, the language he spoke.
285
00:13:49,730 --> 00:13:52,990
Well, I don't really know that much
Hebrew. I can count to ten.
286
00:13:53,250 --> 00:13:56,190
Oh, I would very much like to hear that
sometime.
287
00:13:57,599 --> 00:13:59,760
It's cool that you're so interested in
Jewish stuff.
288
00:14:00,000 --> 00:14:04,340
I know a little about Puritan stuff. I
went on a field trip to a colonial
289
00:14:04,340 --> 00:14:09,200
village in the fifth grade. My favorite
part, the butter churning. But I could
290
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
never quite get it.
291
00:14:10,980 --> 00:14:11,980
Oh,
292
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
you're not going to get butter like
that.
293
00:14:14,780 --> 00:14:17,900
No, it is less of a circular motion and
more like this.
294
00:14:18,460 --> 00:14:21,500
One, two, three. It is important to keep
a rhythm.
295
00:14:22,120 --> 00:14:24,160
One, two, three.
296
00:14:24,680 --> 00:14:26,240
Perhaps count with me.
297
00:14:26,830 --> 00:14:28,030
In the language of your people.
298
00:14:28,850 --> 00:14:30,330
If that's what you want.
299
00:14:34,310 --> 00:14:35,310
Slower.
300
00:14:38,990 --> 00:14:41,270
I think this butter is firming.
301
00:14:41,550 --> 00:14:42,550
Oh, yeah, it is.
302
00:14:45,390 --> 00:14:50,110
You know, makeup is just a tool the
patriarchy uses to keep women down, man.
303
00:14:50,530 --> 00:14:51,910
Are you okay, babe?
304
00:14:52,710 --> 00:14:54,670
Oh, wow.
305
00:14:55,050 --> 00:14:57,410
You're... Your beard is so soft.
306
00:14:58,150 --> 00:15:02,390
Okay. Oh, very happy you like Christmas
present, but time to let Sam do
307
00:15:02,390 --> 00:15:03,510
interview now, Flower.
308
00:15:03,850 --> 00:15:05,610
And she's asleep.
309
00:15:06,370 --> 00:15:07,970
Babe? They're ready for you, Sam.
310
00:15:10,410 --> 00:15:11,410
Sam!
311
00:15:12,510 --> 00:15:13,510
You ready?
312
00:15:13,710 --> 00:15:14,790
Yeah, man. Groovy.
313
00:15:17,450 --> 00:15:19,070
This is gonna be a train wreck.
314
00:15:19,720 --> 00:15:24,360
All right, here we are. Walter, this is
Sam. Hey, Walter Storm, All Day USA.
315
00:15:24,500 --> 00:15:25,640
Very nice to meet you.
316
00:15:26,100 --> 00:15:29,340
I had them set us up here in front of
this gingerbread house. Pretty cool,
317
00:15:29,580 --> 00:15:30,580
Cool.
318
00:15:31,120 --> 00:15:34,200
Okay, babe, you got this.
319
00:15:34,720 --> 00:15:36,420
Can someone get him out of the shot?
320
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
Jay,
321
00:15:38,420 --> 00:15:39,800
the fire's inside me. Do something.
322
00:15:40,220 --> 00:15:43,000
Oh, hey, actually, can we just have five
more minutes?
323
00:15:43,220 --> 00:15:47,200
Nope. We're live in five, four, three.
324
00:15:49,610 --> 00:15:53,430
And we're live here with author Samantha
Arendekar to talk to her about her
325
00:15:53,430 --> 00:15:56,790
historical fiction book about vampires.
Oh, no!
326
00:15:57,010 --> 00:15:58,009
Not vampires.
327
00:15:58,010 --> 00:15:59,010
They're scary.
328
00:16:03,530 --> 00:16:06,970
What kind of historical research did you
do for the novel?
329
00:16:07,350 --> 00:16:08,410
Um, seven.
330
00:16:08,810 --> 00:16:10,430
What? Teen.
331
00:16:12,230 --> 00:16:18,440
Seventeen. I'm sorry? Tell him you
unearthed... previously undiscovered
332
00:16:18,440 --> 00:16:19,620
source documents.
333
00:16:20,260 --> 00:16:22,300
I found something in the earth.
334
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
Was that good?
335
00:16:25,600 --> 00:16:27,920
Uh, moving on to theme.
336
00:16:28,300 --> 00:16:31,540
What was it about vampires that piqued
your interest?
337
00:16:31,920 --> 00:16:34,500
Whoa. Is that a giant cookie house?
338
00:16:36,360 --> 00:16:41,420
What is she doing to the gingerbread
house?
339
00:16:41,720 --> 00:16:43,440
I don't know.
340
00:16:46,220 --> 00:16:50,060
Okay, sweetie, I think that's enough.
Hey, get your own cookie house, man.
341
00:16:53,860 --> 00:16:56,800
It's like watching Godzilla trample
Candyland.
342
00:16:57,080 --> 00:17:02,420
Okay. The book is Isaac Higgintooth's
Colonial Vampire. Available online and
343
00:17:02,420 --> 00:17:03,379
bookstores now.
344
00:17:03,380 --> 00:17:04,540
Pick up yours today.
345
00:17:05,060 --> 00:17:07,839
Impressive composure under difficult
circumstances.
346
00:17:08,359 --> 00:17:09,359
He's a pro.
347
00:17:10,730 --> 00:17:15,210
You made out with patience? There was
Hebrew and churning. Things got out of
348
00:17:15,210 --> 00:17:16,450
hand. We just couldn't stop ourselves.
349
00:17:16,730 --> 00:17:18,550
This is a wild turn of events.
350
00:17:18,910 --> 00:17:22,290
And now I'm freaking out because, you
know, it's patience.
351
00:17:22,869 --> 00:17:26,349
Puritans don't do casual hookups. She
probably thinks we're engaged now.
352
00:17:26,609 --> 00:17:28,569
Trevor, we need to speak.
353
00:17:28,850 --> 00:17:31,430
I wanted to talk about what happened
earlier.
354
00:17:31,990 --> 00:17:35,230
About our sensual union.
355
00:17:36,430 --> 00:17:37,430
I should go.
356
00:17:37,790 --> 00:17:43,690
Please stay. I have prayed on it, and I
have come to the conclusion that we
357
00:17:43,690 --> 00:17:44,690
cannot be together.
358
00:17:44,810 --> 00:17:51,690
Oh, I mean, oh, no, why not? I do not
want to hurt you, but we come from
359
00:17:51,690 --> 00:17:54,830
two different worlds. I do not think it
could ever work out.
360
00:17:55,270 --> 00:18:01,070
Well, I was hoping for something
serious, but if that's how you feel... I
361
00:18:01,070 --> 00:18:04,310
there was some other way, for I am sad
as well.
362
00:18:05,490 --> 00:18:06,490
Goodbye, Trevor.
363
00:18:10,620 --> 00:18:11,760
No harm, no foul.
364
00:18:12,580 --> 00:18:14,640
Yeah, except you just got dumped by
patients.
365
00:18:14,980 --> 00:18:18,720
Any chance that stays between us? Well,
would it be embarrassing for you if it
366
00:18:18,720 --> 00:18:19,279
got out?
367
00:18:19,280 --> 00:18:20,199
A little.
368
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
Then no.
369
00:18:22,580 --> 00:18:24,040
Okay, Sam. I mean, Flower.
370
00:18:24,260 --> 00:18:25,260
Here we go.
371
00:18:39,820 --> 00:18:42,640
I don't want to hear it, Flower. And
you, I can't believe you, Thor.
372
00:18:42,860 --> 00:18:44,560
That was not cool, big guy.
373
00:18:44,860 --> 00:18:50,800
Oh, very sorry, but maybe somehow this
help book sales maybe now seem sort of
374
00:18:50,800 --> 00:18:54,020
hot to a girl of books.
375
00:18:54,280 --> 00:18:58,560
You guys knew today was a big deal for
me. Why didn't anyone do anything to
376
00:18:58,560 --> 00:19:00,720
help? Oh, but Samantha, what could we
do?
377
00:19:01,060 --> 00:19:05,220
We're ghosts. You know we love you, Sam.
We screwed up. But can't we just get to
378
00:19:05,220 --> 00:19:07,600
the part where you forgive us and we can
all have a Merry Christmas?
379
00:19:08,000 --> 00:19:09,900
No. Not this time.
380
00:19:10,360 --> 00:19:12,240
Because that interview aired.
381
00:19:12,660 --> 00:19:15,000
And just like you guys, it'll be around
forever.
382
00:19:15,360 --> 00:19:17,900
Don't know why we need to drag our
immortality into this.
383
00:19:18,160 --> 00:19:22,240
Babe, let's just go to sleep and calm
down and tomorrow's another day.
384
00:19:22,500 --> 00:19:25,700
Exactly. It's another day of living with
this curse.
385
00:19:26,120 --> 00:19:29,420
Another chance for a ghost to ruin
something that's important to me.
386
00:19:30,240 --> 00:19:32,560
God, I wish I had never gotten this
power.
387
00:19:32,760 --> 00:19:35,000
I wish I had never been able to see
ghosts.
388
00:19:40,070 --> 00:19:42,690
Dude, flower at least like Christmas
gift.
389
00:19:43,730 --> 00:19:44,730
What'd you get me?
390
00:19:45,870 --> 00:19:48,350
You don't remember possessing Sam?
391
00:19:48,710 --> 00:19:49,710
What?
392
00:19:50,010 --> 00:19:54,750
No. Oh, but that would have been
amazing. I have had the munchies for
393
00:19:54,750 --> 00:19:55,750
years.
394
00:20:08,550 --> 00:20:09,550
Jay?
395
00:20:13,930 --> 00:20:14,930
Hey, guys.
396
00:20:17,110 --> 00:20:19,310
Oh. Okay, I see.
397
00:20:19,650 --> 00:20:21,190
Giving me the silent treatment.
398
00:20:24,810 --> 00:20:27,210
Don't mind Thor for not sitting there.
399
00:20:30,530 --> 00:20:31,530
What the hell?
400
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
Jay? Surprise!
401
00:20:52,300 --> 00:20:53,300
Carol!
402
00:20:53,540 --> 00:20:57,740
What are you doing here? You got sucked
off. You're right. And I've been having
403
00:20:57,740 --> 00:21:00,540
a blast up there. I can't say too much.
404
00:21:00,760 --> 00:21:02,160
But they have pickleball.
405
00:21:02,580 --> 00:21:04,200
That's it. That's all I'll say.
406
00:21:04,400 --> 00:21:05,420
Carol, what is happening?
407
00:21:05,680 --> 00:21:07,080
I'm your little Christmas Carol.
408
00:21:07,280 --> 00:21:12,200
You see, around Christmas, we Carols are
given special powers, including the
409
00:21:12,200 --> 00:21:13,360
ability to grant wishes.
410
00:21:13,700 --> 00:21:18,150
Oh. Also, we can give out candy canes.
411
00:21:19,430 --> 00:21:23,530
I think there's been some sort of
misunderstanding. I didn't make a wish.
412
00:21:23,790 --> 00:21:29,250
Oh, yes, you did. You said, and I quote,
I wish I had never been able to see
413
00:21:29,250 --> 00:21:30,250
ghosts.
414
00:21:31,070 --> 00:21:37,490
Okay, so why are you here? I'm here to
show you what your life would be like if
415
00:21:37,490 --> 00:21:41,050
you'd never tripped on that vase, if you
had never fallen down the stairs.
416
00:21:41,530 --> 00:21:44,290
if you had never gained the ability to
see ghosts.
417
00:21:45,330 --> 00:21:49,090
Wow. So let's get this started. Sam,
you're coming with me.
418
00:21:51,930 --> 00:21:56,850
Well, that was supposed to whoosh us
away, but it's my first time. Hey, I
419
00:21:56,850 --> 00:21:58,490
to get some steps in anyway. Let's go.
420
00:22:00,010 --> 00:22:03,190
You know, Carol, I'm actually feeling a
little silly about this whole wishing
421
00:22:03,190 --> 00:22:04,450
not to see ghosts thing.
422
00:22:04,930 --> 00:22:08,270
Holy crap, am I day drinking with Sasha
and Libby?
423
00:22:08,510 --> 00:22:10,310
Sam, this eggnog is delicious.
424
00:22:11,000 --> 00:22:12,320
And these gingerbread men you made.
425
00:22:12,580 --> 00:22:13,579
So cute.
426
00:22:13,580 --> 00:22:15,980
Not to brag, but I think this one is
flirting with me.
427
00:22:16,820 --> 00:22:20,520
Look at you, just enjoying a little
Christmas Eve tipple with two of your
428
00:22:20,520 --> 00:22:21,560
closest gal pals.
429
00:22:21,900 --> 00:22:23,920
But I don't get it. Sasha thinks I'm
crazy.
430
00:22:24,220 --> 00:22:28,500
No, Sasha thought you were crazy because
she caught you performing a seance for
431
00:22:28,500 --> 00:22:31,980
the ghosts. And she thought you and Jay
were murderers. But that was because of
432
00:22:31,980 --> 00:22:34,840
the ghosts. In this world, none of that
happened.
433
00:22:35,120 --> 00:22:36,500
So she thinks I'm sane.
434
00:22:37,100 --> 00:22:39,160
Yep, and not just sane.
435
00:22:40,300 --> 00:22:44,360
Funny. Short, bald, and covered in
crumbs. I'm sorry, is this the
436
00:22:44,360 --> 00:22:46,220
man or the guy I dated before Jay?
437
00:22:47,900 --> 00:22:49,680
Sam, you are hilarious.
438
00:22:50,280 --> 00:22:53,660
Without the goats interrupting you all
the time, you're actually a much better
439
00:22:53,660 --> 00:22:58,520
conversationalist. Man, I love to see
these ladies in bikinis. How does this
440
00:22:58,520 --> 00:22:59,600
place not have a hot tub?
441
00:23:00,560 --> 00:23:01,640
Disgusting. Bright.
442
00:23:01,920 --> 00:23:05,820
But you can't hear him, so you don't
care. I hate to say it, but we've got to
443
00:23:05,820 --> 00:23:07,240
run. Next time at my place?
444
00:23:07,630 --> 00:23:09,050
Uh, do you have wine?
445
00:23:09,270 --> 00:23:11,430
Of course. Then, yeah, I think I'll be
there.
446
00:23:15,150 --> 00:23:18,010
So, what am I doing now?
447
00:23:18,270 --> 00:23:19,390
Oh, just sitting there.
448
00:23:19,730 --> 00:23:23,450
Since you're not always taking care of
the ghosts, you actually have time to
449
00:23:23,450 --> 00:23:24,730
yourself. Whoa.
450
00:23:25,310 --> 00:23:28,050
I can't remember the last time I just
sat and read a book.
451
00:23:28,330 --> 00:23:31,290
And look at me. I don't even mind that
Trevor's reading over my shoulder.
452
00:23:31,570 --> 00:23:35,550
I'm pretty sure he's trying to look down
your dress, but hey, you don't know, so
453
00:23:35,550 --> 00:23:36,539
who cares?
454
00:23:36,540 --> 00:23:38,180
Stupid camisole. I'm getting nothing.
455
00:23:39,240 --> 00:23:43,860
So, if I have all this free time, I
guess that means the B &B still isn't
456
00:23:43,860 --> 00:23:44,539
very well.
457
00:23:44,540 --> 00:23:45,540
Are you kidding?
458
00:23:45,780 --> 00:23:49,800
Without the ghost to worry about, you've
really been able to throw yourself into
459
00:23:49,800 --> 00:23:51,540
making this place a success.
460
00:23:51,820 --> 00:23:53,500
The B &B is thriving.
461
00:23:58,400 --> 00:24:00,160
Woodstone B &B, how may I help you?
462
00:24:00,680 --> 00:24:05,700
Freddy. He used to work here. He was
incredible, but he... Quit? He quit
463
00:24:05,700 --> 00:24:10,180
of the ghosts. But now he's all in on
Woodstone. I'm so sorry. We don't have
464
00:24:10,180 --> 00:24:14,180
availability until January 17th. Hold
on. The B &B is sold out?
465
00:24:14,380 --> 00:24:15,400
Great. We'll see you then.
466
00:24:17,740 --> 00:24:20,200
Who keeps searching Girls Gone Wild on
this thing?
467
00:24:20,420 --> 00:24:22,000
I should have gone to Arizona State.
468
00:24:23,180 --> 00:24:24,180
I'm home!
469
00:24:24,420 --> 00:24:25,420
Hey, Freddie.
470
00:24:25,480 --> 00:24:27,820
Jay, I missed you. I missed you, too.
471
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
Uh -oh.
472
00:24:31,660 --> 00:24:32,660
Mistletoe.
473
00:24:34,540 --> 00:24:36,540
She could do so much better.
474
00:24:36,780 --> 00:24:38,980
I gotta admit, this life looks pretty
great.
475
00:24:39,280 --> 00:24:41,100
And Trevor seems pretty much the same.
476
00:24:41,520 --> 00:24:42,960
How are the other ghosts doing?
477
00:24:43,220 --> 00:24:44,400
Well, why don't we find out?
478
00:24:45,600 --> 00:24:47,240
Huh, still not working.
479
00:24:47,440 --> 00:24:48,760
Looks like we're up in it again.
480
00:24:49,800 --> 00:24:52,540
And that concludes my lecture on
different kinds of knots.
481
00:24:52,820 --> 00:24:55,140
Tomorrow, Thorfinn will be giving a talk
on trout.
482
00:24:55,480 --> 00:24:58,420
Will be similar to Herring's lecture,
but more trout -focused.
483
00:24:59,050 --> 00:25:00,009
I'm in hell.
484
00:25:00,010 --> 00:25:03,550
Okay, so this all seems pretty standard.
I guess the ghosts are just doing the
485
00:25:03,550 --> 00:25:05,210
same kind of stuff they did before I met
them.
486
00:25:05,410 --> 00:25:08,610
So, Alberta, are you excited for our
upcoming wedding?
487
00:25:08,950 --> 00:25:11,810
Aw, Alberta and Pete are getting
married. That's sweet.
488
00:25:12,050 --> 00:25:15,110
Yeah, I mean, I get to sing, which will
be a nice little treat for everybody.
489
00:25:15,630 --> 00:25:18,990
Although I may be a little surprised
they're finally going through with it.
490
00:25:19,190 --> 00:25:21,330
Oh, so it's not Pete and Alberta.
491
00:25:21,610 --> 00:25:24,770
You know what? If they're happy, I'm
happy. Well, one of them is definitely
492
00:25:24,770 --> 00:25:27,350
happy. Carol, who are they talking
about?
493
00:25:27,710 --> 00:25:28,710
Hello.
494
00:25:30,800 --> 00:25:33,760
I look forward to seeing you at our
nuptials this afternoon.
495
00:25:34,420 --> 00:25:37,700
Isaac and Hedy? But that is impossible.
496
00:25:38,300 --> 00:25:40,100
And yet in this world, it's happening.
497
00:25:40,680 --> 00:25:41,680
Your wish.
498
00:25:41,780 --> 00:25:45,360
We just wanted to remind you that the
ceremony is to begin promptly at 2 o
499
00:25:45,360 --> 00:25:47,120
'clock. Weather permitting, of course.
500
00:25:47,460 --> 00:25:49,120
The wedding is indoors, my love?
501
00:25:49,420 --> 00:25:50,420
Right, right, right.
502
00:25:50,940 --> 00:25:51,940
Could be a tornado.
503
00:25:52,160 --> 00:25:53,160
No, no.
504
00:25:53,180 --> 00:25:55,280
The only tornado should be tonight.
505
00:25:55,800 --> 00:25:56,900
In our marriage.
506
00:26:05,450 --> 00:26:09,590
Wait, Carol, what is going on? Isaac
can't marry Hedy? He's gay.
507
00:26:10,670 --> 00:26:11,970
Why did you whisper that?
508
00:26:12,250 --> 00:26:14,250
I don't know. It seemed like a weird
thing to shout.
509
00:26:14,510 --> 00:26:18,410
Here's the thing. Isaac only came out
because you were there to support him.
510
00:26:18,510 --> 00:26:21,970
Without you, he still hasn't figured out
who he truly is.
511
00:26:22,490 --> 00:26:27,010
Huh. I guess I did have kind of a big
effect on him. You've had a big effect
512
00:26:27,010 --> 00:26:28,010
all of them.
513
00:26:28,130 --> 00:26:30,930
Without you, Alberta never found out who
killed her.
514
00:26:31,230 --> 00:26:34,510
Thor's still having his night terrors,
and Pete never learned he could leave
515
00:26:34,510 --> 00:26:36,190
property. He never even tried?
516
00:26:36,530 --> 00:26:41,130
He was told he couldn't, and the man
loves rules. He won a goldfish at the
517
00:26:41,130 --> 00:26:43,390
fair once and reported it on our taxes.
518
00:26:44,390 --> 00:26:48,590
Let me guess. He also tried to report a
free sample from the grocery store?
519
00:26:49,710 --> 00:26:52,650
It's actually the other Sam that's
funny. Come on, I have a lot to show
520
00:26:54,030 --> 00:26:58,150
Christmas is always one of the toughest
times to be dead, wondering about my
521
00:26:58,150 --> 00:26:59,150
family.
522
00:26:59,230 --> 00:27:00,230
Are they doing okay?
523
00:27:00,430 --> 00:27:01,730
Do they even think about me?
524
00:27:01,950 --> 00:27:02,729
They do.
525
00:27:02,730 --> 00:27:05,530
Your daughter, Laura, named her son
after you.
526
00:27:05,770 --> 00:27:06,790
Pete doesn't know that.
527
00:27:06,990 --> 00:27:10,430
In this world, you never invited me here
to dedicate that weird bench.
528
00:27:10,670 --> 00:27:12,290
Pete never watched Laura get married.
529
00:27:12,690 --> 00:27:14,590
He doesn't even know little Pete.
530
00:27:14,990 --> 00:27:18,610
Oh, also, Mrs. Family, leave behind
young son.
531
00:27:19,910 --> 00:27:22,010
We'll never get to know what he like as
man.
532
00:27:22,310 --> 00:27:25,310
No, Thor, your son is like 100 yards
away.
533
00:27:26,030 --> 00:27:27,910
Tragic. I hope he grew up to be.
534
00:27:28,480 --> 00:27:29,480
Great warrior.
535
00:27:29,960 --> 00:27:33,260
Kill many Danes and never eat best
friend.
536
00:27:33,500 --> 00:27:34,720
What? Nothing.
537
00:27:35,020 --> 00:27:37,480
Random example not taken from Thor's
life.
538
00:27:37,720 --> 00:27:41,020
The nice thing about the holidays is
that the girls on the dating apps are
539
00:27:41,020 --> 00:27:42,880
lonely as hell.
540
00:27:43,300 --> 00:27:47,580
I'm talking like six separate livings
right now. One may fly in from Miami to
541
00:27:47,580 --> 00:27:50,900
meet up. And what do you hope happens
when she gets here? I don't know. Maybe
542
00:27:50,900 --> 00:27:53,060
she'll choke on something and die. It
happens.
543
00:27:53,360 --> 00:27:56,460
I get it. Sex with women. Nothing like
it.
544
00:27:56,810 --> 00:27:59,130
Which I know because of the 43 times.
545
00:27:59,350 --> 00:28:02,190
Oh, that's right. Sass is still hiding
the fact that he's a virgin.
546
00:28:02,670 --> 00:28:03,670
This is painful.
547
00:28:04,430 --> 00:28:06,750
Has anyone found love? What about Thor
and Flower?
548
00:28:07,110 --> 00:28:08,110
Not even close.
549
00:28:08,850 --> 00:28:11,170
Flower fell into the well two years ago.
550
00:28:11,390 --> 00:28:12,390
Flower's in the well?
551
00:28:12,470 --> 00:28:14,310
Well, she was until you filled it with
cement.
552
00:28:14,590 --> 00:28:19,190
So now she's lost in the dirt, a fact
she keeps forgetting and then quickly
553
00:28:19,190 --> 00:28:21,910
rediscovers in an endless cycle of
horror.
554
00:28:22,190 --> 00:28:25,690
Okay, so is that it? Or do you have more
bad news to show me?
555
00:28:26,040 --> 00:28:27,039
More bad news.
556
00:28:27,040 --> 00:28:31,540
The basement ghosts are really upset
about your shiny new water heater.
557
00:28:32,780 --> 00:28:33,780
Wait.
558
00:28:34,100 --> 00:28:37,400
Everyone shut up. I think I heard a
gurgle.
559
00:28:38,820 --> 00:28:40,240
Oh, there it is again.
560
00:28:40,980 --> 00:28:42,380
Sorry, that was my tummy.
561
00:28:42,680 --> 00:28:43,880
Oh, damn it, Stuart.
562
00:28:44,140 --> 00:28:48,760
You got our hopes up for nothing, you
toad's ass. This newfangled water heater
563
00:28:48,760 --> 00:28:51,180
hasn't made a peep since that blonde
witch put it in.
564
00:28:51,630 --> 00:28:54,550
God, I hate her. She's very rude.
565
00:28:54,770 --> 00:28:58,950
Last week I saw her drop a piece of
pizza on the ground and pick it up and
566
00:28:58,950 --> 00:29:01,390
it. And it fell cheese side down.
567
00:29:02,430 --> 00:29:03,890
I think we can move on.
568
00:29:06,670 --> 00:29:07,670
What's going on here?
569
00:29:08,030 --> 00:29:09,410
Hattie, I need to talk to you about the
wedding.
570
00:29:09,710 --> 00:29:15,250
Are you still waffling on a best man? I
do agree, slim pickings, but Sassonis
571
00:29:15,250 --> 00:29:17,610
probably presents the most handsome
stage picture.
572
00:29:18,930 --> 00:29:20,050
No, it's...
573
00:29:20,490 --> 00:29:24,470
It's more than that. Oh, my gosh. Is he
going to tell her? Could you just watch?
574
00:29:24,770 --> 00:29:27,450
You'd be a very annoying person to go
see a movie with.
575
00:29:27,670 --> 00:29:28,670
Maybe we push it.
576
00:29:28,730 --> 00:29:33,550
What? Why rush a wedding in the dead of
winter when spring is just around the
577
00:29:33,550 --> 00:29:35,870
corner? We were supposed to get married
in spring.
578
00:29:36,170 --> 00:29:40,330
Last spring. And you wanted to push till
summer, citing the April racket of the
579
00:29:40,330 --> 00:29:43,990
birds. But then summer was too hot, and
then fall came around, and you started
580
00:29:43,990 --> 00:29:46,170
whining about how it's the season when
you're most sleepy.
581
00:29:46,430 --> 00:29:49,470
I've always been very sleepy in the
fall. Everyone knows that. Isaac, what's
582
00:29:49,470 --> 00:29:50,470
wrong?
583
00:29:50,990 --> 00:29:53,870
If there is something else going on,
just tell me.
584
00:29:54,970 --> 00:29:58,890
Well, actually... Come on.
585
00:29:59,430 --> 00:30:00,590
Isaac, tell her.
586
00:30:01,110 --> 00:30:03,570
She's your dearest friend. You can trust
her.
587
00:30:06,670 --> 00:30:07,670
Wedding prank.
588
00:30:07,950 --> 00:30:08,970
I'm sorry, what?
589
00:30:09,410 --> 00:30:12,290
You've been wedding pranked.
590
00:30:12,810 --> 00:30:18,170
Score one for Higgintoot. You should
have seen the look on your face. You
591
00:30:18,170 --> 00:30:19,750
freaking out. Indeed.
592
00:30:22,980 --> 00:30:24,760
We don't want to have this talk again.
593
00:30:24,980 --> 00:30:27,820
Oh, sounds like the show's about to
start. Come on. It's Christmas Eve. You
594
00:30:27,820 --> 00:30:30,140
can't go back into the city already. You
just got home.
595
00:30:30,420 --> 00:30:32,760
I don't know what you want me to tell
you. I have to work.
596
00:30:33,180 --> 00:30:34,700
These two back at it.
597
00:30:35,140 --> 00:30:39,740
Classic Sam and Jay fight. It's like
this between Whoopi and Megan, but they
598
00:30:39,740 --> 00:30:40,740
can't cut the commercial.
599
00:30:41,440 --> 00:30:42,500
We get to see everything.
600
00:30:42,960 --> 00:30:44,660
Wait, why is Jay working in the city?
601
00:30:44,900 --> 00:30:46,700
Jay never wanted to move out here,
remember?
602
00:30:46,980 --> 00:30:49,200
He only stayed because of your accident.
603
00:30:49,560 --> 00:30:53,580
But in this world, you were just pulling
him away from his cooking and his
604
00:30:53,580 --> 00:30:55,080
friends and his career.
605
00:30:55,460 --> 00:30:57,460
Didn't he open his own restaurant at the
B &B?
606
00:30:57,720 --> 00:31:02,320
Without the ghost, the idea for Mahesh
never came up. So Jay's resentment built
607
00:31:02,320 --> 00:31:04,780
until he finally took a job back in the
city.
608
00:31:05,180 --> 00:31:06,460
Ooh, Sam's mad.
609
00:31:06,700 --> 00:31:07,619
There goes the pain.
610
00:31:07,620 --> 00:31:09,160
Can't you just call in sick or
something?
611
00:31:09,380 --> 00:31:13,140
I don't want to call in sick. I love my
job. Yeah, but you're never here.
612
00:31:13,400 --> 00:31:15,680
I never wanted to be here.
613
00:31:15,980 --> 00:31:17,340
You dragged me here.
614
00:31:19,820 --> 00:31:21,600
Not nice to drag people places.
615
00:31:21,880 --> 00:31:24,420
Skin on back of head wear way quicker
than you think.
616
00:31:25,620 --> 00:31:27,500
There's one time. I don't want to hear
it, though.
617
00:31:28,560 --> 00:31:30,900
We seemed so happy together this
morning.
618
00:31:31,160 --> 00:31:32,940
A performance for your assistant,
Freddie.
619
00:31:33,580 --> 00:31:37,660
He's seen so many of your fights, so now
you guys overcompensate in front of
620
00:31:37,660 --> 00:31:40,500
him. Okay, let's give this one more
shot.
621
00:31:42,380 --> 00:31:47,080
Isaac Higgintoot and Henrietta
Woodstone. Holy crap, it worked. It's so
622
00:31:47,080 --> 00:31:49,600
to be gathered here today with you and
all of your closest friends.
623
00:31:49,800 --> 00:31:55,040
Fun. My sincere hope is that the two of
you enjoy a marriage as loving and as
624
00:31:55,040 --> 00:31:56,900
loyal as what I had with Carol.
625
00:31:57,420 --> 00:31:58,019
What's he?
626
00:31:58,020 --> 00:32:02,400
Now, if anyone here sees any reason why
these two should not wed, then now would
627
00:32:02,400 --> 00:32:03,460
be a great time to pipe up.
628
00:32:05,300 --> 00:32:06,300
Nothing?
629
00:32:06,780 --> 00:32:07,780
Really?
630
00:32:08,900 --> 00:32:09,920
Captain Higgintooth.
631
00:32:10,520 --> 00:32:12,860
Lieutenant Colonel Jessup. You've come.
632
00:32:13,400 --> 00:32:18,060
Yes, I know we've had our differences,
but I couldn't let you get married
633
00:32:18,060 --> 00:32:19,080
without saying.
634
00:32:20,660 --> 00:32:22,400
Come on, Nigel, you got this.
635
00:32:23,420 --> 00:32:24,420
Congratulations.
636
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
Okay.
637
00:32:28,080 --> 00:32:31,480
Well, I guess there's nothing left to
do, except continue.
638
00:32:33,080 --> 00:32:34,800
Unless... Going once?
639
00:32:35,540 --> 00:32:36,540
Anyone?
640
00:32:36,760 --> 00:32:40,480
Look at me. I'm 15 feet away from this
train wreck, and there's nothing I can
641
00:32:40,480 --> 00:32:41,480
do.
642
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
Why do I look so happy?
643
00:32:43,980 --> 00:32:45,440
Jay and I just had a huge fight.
644
00:32:45,740 --> 00:32:48,720
Well, you're not going to want to hear
this one, but with you and Jay growing
645
00:32:48,720 --> 00:32:52,880
apart, you started an emotional affair
with someone you met online.
646
00:32:53,420 --> 00:32:54,500
What? Who?
647
00:32:57,820 --> 00:32:59,400
No. No, no, no.
648
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
No!
649
00:33:06,700 --> 00:33:08,640
Okay, I'll call you when I get to the
city.
650
00:33:08,940 --> 00:33:10,200
No, Jane, don't go!
651
00:33:10,580 --> 00:33:15,320
Okay. Hedy, do you take this man to be
your lawfully wedded husband?
652
00:33:15,720 --> 00:33:16,599
I do.
653
00:33:16,600 --> 00:33:18,880
You've got to stop this. None of this is
right.
654
00:33:19,140 --> 00:33:20,640
I'm sorry, Sam, it's too late.
655
00:33:20,900 --> 00:33:21,559
What do you mean?
656
00:33:21,560 --> 00:33:24,560
Isaac, do you take this woman to be your
lawfully wedded wife?
657
00:33:24,990 --> 00:33:27,210
Well, you made a wish, and I was sent
here to grant it.
658
00:33:27,690 --> 00:33:28,629
I do.
659
00:33:28,630 --> 00:33:29,890
But this isn't what I want.
660
00:33:30,930 --> 00:33:35,090
Eddie and Isaac, I now pronounce you
husband and wife. Isaac, you may kiss
661
00:33:35,090 --> 00:33:36,090
bride.
662
00:33:41,610 --> 00:33:44,450
That's it. The tour's over. This is now
your life.
663
00:33:44,670 --> 00:33:45,950
Merry Christmas, Sam.
664
00:33:54,700 --> 00:33:55,319
Oh, great.
665
00:33:55,320 --> 00:33:56,320
Come on up, Jax.
666
00:33:56,580 --> 00:33:59,760
I mean, I love you. Oh.
667
00:34:04,020 --> 00:34:05,020
Carol?
668
00:34:05,540 --> 00:34:07,400
Carol! Come back!
669
00:34:07,620 --> 00:34:08,620
What's wrong with Sam?
670
00:34:08,659 --> 00:34:10,639
I want things to go back to the way they
were.
671
00:34:10,840 --> 00:34:13,360
I want Pete and Alberta to be dating
again.
672
00:34:13,620 --> 00:34:14,518
Me and Pete?
673
00:34:14,520 --> 00:34:15,719
How does she know our names?
674
00:34:16,159 --> 00:34:18,520
That shouldn't be hiding the fact that
he's a virgin.
675
00:34:18,960 --> 00:34:21,540
Virgin? Okay, yeah, tell that to all my
satisfied customers.
676
00:34:22,000 --> 00:34:25,350
And I want to... I live in a world where
Isaac is proud to be gay.
677
00:34:25,550 --> 00:34:28,750
Gay? A red -blooded billy goat like me?
678
00:34:29,690 --> 00:34:31,130
You jest.
679
00:34:31,469 --> 00:34:33,790
Most of all, I want Jay back.
680
00:34:34,550 --> 00:34:39,929
I don't care if things aren't perfect or
if our life is complicated sometimes. I
681
00:34:39,929 --> 00:34:41,290
just want to face it all with him.
682
00:34:42,370 --> 00:34:45,610
I wish things could go back to how they
were.
683
00:34:46,350 --> 00:34:48,670
I wish I could see ghosts again.
684
00:34:51,650 --> 00:34:52,780
That's... It's my girl.
685
00:34:53,500 --> 00:34:54,580
Welcome back, Sam.
686
00:35:01,280 --> 00:35:02,280
I can see you.
687
00:35:03,020 --> 00:35:04,220
Eddie, can you hear me?
688
00:35:05,260 --> 00:35:06,460
Alberta, can you see me?
689
00:35:06,980 --> 00:35:09,860
What's with Sam? She sounds like Yentl.
Oh, thank God.
690
00:35:10,400 --> 00:35:14,920
I made a terrible wish that I couldn't
see ghosts, and then Carol granted it.
691
00:35:14,920 --> 00:35:18,980
Carol? Yes, but she was Christmas Carol,
and everything was messed up.
692
00:35:19,340 --> 00:35:20,920
You were there, Isaac, but...
693
00:35:21,160 --> 00:35:22,240
You were marrying Hedy.
694
00:35:22,480 --> 00:35:25,360
And you were there, Thor, but you didn't
know your son.
695
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
Wasn't I there?
696
00:35:26,900 --> 00:35:28,420
I don't really remember.
697
00:35:28,700 --> 00:35:31,160
The point is, I regret what he said. I'm
sorry.
698
00:35:31,900 --> 00:35:33,900
I'm so happy I can see you guys.
699
00:35:34,140 --> 00:35:35,260
I was just upset.
700
00:35:35,580 --> 00:35:41,760
Hey, uh, I was just talking to that guy,
babe, and I'm... Whoa.
701
00:35:42,160 --> 00:35:43,220
What was that for?
702
00:35:43,460 --> 00:35:44,460
For everything.
703
00:35:44,760 --> 00:35:45,960
I love you, Jay.
704
00:35:49,060 --> 00:35:50,060
Whoa.
705
00:35:51,310 --> 00:35:52,310
I'll sleep for a few minutes.
706
00:35:52,450 --> 00:35:54,370
But then the smooching woke me up.
707
00:35:54,830 --> 00:35:56,270
Hey, man, it's Flower.
708
00:35:56,870 --> 00:35:58,050
What? What's happening?
709
00:36:00,910 --> 00:36:02,330
Jay, it's me.
710
00:36:03,190 --> 00:36:07,250
Flower possessed me. Thor did it as a
gift to her. Next year, we'll only give
711
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
sex coupon.
712
00:36:08,630 --> 00:36:09,529
It's enough.
713
00:36:09,530 --> 00:36:12,410
What? Okay, well, we gotta get Flower
out of you before this interview.
714
00:36:12,730 --> 00:36:14,990
What interview? I thought I blew the
interview.
715
00:36:15,310 --> 00:36:18,470
What are you talking about? The
interview hasn't happened yet. You were
716
00:36:18,470 --> 00:36:19,470
getting your makeup done.
717
00:36:20,400 --> 00:36:21,600
There she is.
718
00:36:21,820 --> 00:36:22,820
It's showtime.
719
00:36:24,460 --> 00:36:25,460
Hey, man.
720
00:36:25,740 --> 00:36:27,060
Aren't you that guy from TV?
721
00:36:27,660 --> 00:36:29,260
You know, I was on TV once.
722
00:36:29,680 --> 00:36:32,860
I flashed the second basement of the San
Francisco Giants game.
723
00:36:33,260 --> 00:36:36,780
Cool. Maybe we don't mention stuff like
that on the air, huh?
724
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
This way, please.
725
00:36:39,000 --> 00:36:40,080
Flower. Sam.
726
00:36:40,320 --> 00:36:41,319
Flower, Sam.
727
00:36:41,320 --> 00:36:43,420
Okay, this is right over here. Cool.
728
00:36:43,700 --> 00:36:45,400
Uh, guys, you know what?
729
00:36:45,880 --> 00:36:50,320
Um... Actually, I think Sam needs to go
outside for just a minute. Sorry, we're
730
00:36:50,320 --> 00:36:51,320
about to go live.
731
00:36:51,460 --> 00:36:54,460
We need to buy Sam some time to regain
control and get to the boundary.
732
00:36:54,700 --> 00:36:55,700
I got this.
733
00:36:59,900 --> 00:37:00,900
Walter,
734
00:37:02,300 --> 00:37:05,620
just a minute. I'm picking up a weird
room tone. Guys, can we fix this now?
735
00:37:06,220 --> 00:37:07,220
Tiny camera.
736
00:37:07,800 --> 00:37:09,580
Feel Odin's wrath!
737
00:37:10,960 --> 00:37:12,020
We lost picture.
738
00:37:12,680 --> 00:37:15,680
Unbelievable. All right, we need a
battery change on camera one.
739
00:37:16,230 --> 00:37:17,570
This is incredible teamwork.
740
00:37:17,870 --> 00:37:20,530
And if it were St. Patrick's Day, I'd be
jumping in with a contribution of my
741
00:37:20,530 --> 00:37:21,530
own.
742
00:37:25,010 --> 00:37:26,130
Whoa, what the?
743
00:37:26,810 --> 00:37:30,050
Hey, hold the roll. Let's get this
cleaned up. All right, we're taking a
744
00:37:30,050 --> 00:37:31,370
two, and we're going live.
745
00:37:31,630 --> 00:37:32,630
Take control, Sam.
746
00:37:32,730 --> 00:37:33,730
This is your moment.
747
00:37:35,810 --> 00:37:36,910
I'm back. No, go.
748
00:37:37,190 --> 00:37:38,190
Get to the boundary.
749
00:37:53,870 --> 00:37:54,870
The jingles were good.
750
00:37:55,510 --> 00:37:58,390
Sorry about all that possession stuff,
Sam. All good.
751
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
She's back.
752
00:38:01,210 --> 00:38:02,350
I think we're good to go.
753
00:38:02,910 --> 00:38:03,910
Camera's ready.
754
00:38:04,830 --> 00:38:05,830
You good, babe?
755
00:38:07,230 --> 00:38:08,650
We're live in three.
756
00:38:11,270 --> 00:38:12,189
That's right, Jill.
757
00:38:12,190 --> 00:38:16,710
I'm here in New York's Hudson Valley
with author of Isaac Higgintooth,
758
00:38:16,710 --> 00:38:18,890
Vampire. Hey, Sam, thanks for being
here.
759
00:38:19,090 --> 00:38:20,610
Thank you so much for having me.
760
00:38:21,520 --> 00:38:25,920
And so this is a book where you can have
a laugh, maybe a cry, and hopefully
761
00:38:25,920 --> 00:38:27,980
learn something about the origins of our
nation.
762
00:38:28,260 --> 00:38:31,920
Well, I certainly enjoyed when George
Washington turned into a bat.
763
00:38:32,200 --> 00:38:33,200
Did that really happen?
764
00:38:33,860 --> 00:38:35,060
I'm kidding, of course.
765
00:38:35,360 --> 00:38:36,560
Well, anyhow, thanks, Sam.
766
00:38:36,860 --> 00:38:38,380
Jill, back to you.
767
00:38:39,100 --> 00:38:40,620
Oh, you crushed it, Sam!
768
00:38:41,040 --> 00:38:44,860
And if I had money and the ability to
turn pages, I would buy your book for
769
00:38:44,860 --> 00:38:47,280
sure. Babe, you were amazing.
770
00:38:47,640 --> 00:38:50,140
Thanks, Jay. I couldn't have done it
without you.
771
00:38:51,050 --> 00:38:52,050
Without any of you.
772
00:38:52,650 --> 00:38:55,110
I just feel so lucky to have all of you
in my life.
773
00:38:55,370 --> 00:38:56,370
Even Thor?
774
00:38:56,630 --> 00:38:58,090
Yes, Thor. Even you.
775
00:38:58,350 --> 00:39:02,870
And not to relitigate, but you did sort
of say to surprise you.
776
00:39:03,710 --> 00:39:04,810
We leave it at that.
777
00:39:05,090 --> 00:39:09,370
I know the possession wasn't ideal, but
it was a really groovy gift.
778
00:39:09,730 --> 00:39:12,730
I mean, I got to take drugs for the
first time in 60 years.
779
00:39:13,030 --> 00:39:14,770
I'm sorry, what do you mean you took
drugs?
780
00:39:15,030 --> 00:39:18,070
The mistletoe. The drug I got from Gabe.
I took it, well...
781
00:39:18,300 --> 00:39:20,320
We took it on my way back from the
restaurant.
782
00:39:20,720 --> 00:39:24,220
Wow, look at that. You were high as a
kite.
783
00:39:24,440 --> 00:39:27,700
I suppose that explains this whole visit
from Carol nonsense.
784
00:39:28,780 --> 00:39:29,860
I guess it does.
785
00:39:30,220 --> 00:39:32,160
Okay, I can't help it. I gotta watch it
again.
786
00:39:32,580 --> 00:39:33,800
So proud of you, babe.
787
00:39:43,540 --> 00:39:46,940
Hey, Trevor, help me out with this
scratch and sniff Sam got me for
788
00:39:50,440 --> 00:39:51,480
Come on, come on, come on.
789
00:39:54,620 --> 00:39:55,620
Wow.
790
00:39:57,380 --> 00:40:01,680
For a piece of paper with cartoon eyes
and a pepperoni bow tie, that's pretty
791
00:40:01,680 --> 00:40:03,060
good. Great job.
792
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Every time.
793
00:40:04,660 --> 00:40:05,660
Patience.
794
00:40:06,380 --> 00:40:08,680
What's up? I come with good news.
795
00:40:09,360 --> 00:40:12,260
Your disappointment at our parting gave
me pause.
796
00:40:12,660 --> 00:40:13,780
What? What are you saying?
797
00:40:14,020 --> 00:40:17,900
I'm saying that I now believe that we
should be together.
798
00:40:20,060 --> 00:40:23,620
Yeah, but different worlds.
799
00:40:23,860 --> 00:40:28,300
Oh. Sometimes that first thought is the
best thought. Oh, but that can be
800
00:40:28,300 --> 00:40:31,900
remedied. I have met your friends, and
you can meet my people.
801
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
Where's this going?
802
00:40:33,140 --> 00:40:38,180
Trevor Lefkowitz, dweller of the
overground, son of Abraham, holder of my
803
00:40:38,560 --> 00:40:41,500
Allow me to introduce you to the others.
804
00:40:45,600 --> 00:40:48,240
Oh, holy night.
60371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.