Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,766 --> 00:00:33,400
Jae-geol, anyone?
2
00:00:33,500 --> 00:00:35,333
There is no one, sir.
3
00:00:35,400 --> 00:00:37,866
Go deeper, will you?
4
00:00:37,966 --> 00:00:39,300
I really saw someone.
5
00:00:39,366 --> 00:00:40,400
Okay.
6
00:01:00,100 --> 00:01:01,533
Come on.
7
00:01:15,066 --> 00:01:16,166
Is someone there?
8
00:02:02,333 --> 00:02:04,633
GWANGLIM
9
00:02:43,400 --> 00:02:44,733
Good evening!
10
00:02:45,900 --> 00:02:47,466
I'm Kim Da-kyung.
11
00:02:48,166 --> 00:02:49,766
I called you before.
12
00:03:11,633 --> 00:03:13,000
Thank you, sir.
13
00:03:22,800 --> 00:03:24,533
It's really hot.
14
00:03:24,633 --> 00:03:26,400
So, you're a YouTuber?
15
00:03:27,633 --> 00:03:31,666
A YouTube content creator, to be precise.
16
00:03:37,333 --> 00:03:38,333
Here.
17
00:03:40,566 --> 00:03:42,233
HORROR QUEEN DA-KYUNG
18
00:03:42,300 --> 00:03:43,800
"Horror Queen."
19
00:03:45,166 --> 00:03:46,100
I'm warning you!
20
00:03:46,200 --> 00:03:49,300
If you have a weak heart,
you must leave at once!
21
00:03:50,300 --> 00:03:52,133
I'm Da-kyung, the Horror Queen.
22
00:04:06,233 --> 00:04:08,566
I guess you wouldn't know.
23
00:04:08,666 --> 00:04:10,966
So, what did you want to see me about?
24
00:04:11,666 --> 00:04:15,600
I heard some rumors
25
00:04:15,666 --> 00:04:19,433
that strange things
are happening at this station.
26
00:04:19,500 --> 00:04:20,666
Is that true?
27
00:04:21,600 --> 00:04:24,166
I'm sorry. May I ask you to leave?
28
00:04:24,266 --> 00:04:25,133
Pardon?
29
00:04:25,233 --> 00:04:27,766
People like you came by often.
30
00:04:27,866 --> 00:04:30,233
Those who profit from other people's pain.
31
00:04:30,300 --> 00:04:32,966
I have nothing to say to those people.
32
00:04:37,200 --> 00:04:38,766
If it's about money--
33
00:04:38,866 --> 00:04:40,033
Did I say I wanted money?
34
00:04:40,100 --> 00:04:41,266
Please leave.
35
00:04:41,366 --> 00:04:43,400
I brought a gift just in case--
36
00:04:43,500 --> 00:04:45,233
How many times do I have to tell you?
37
00:04:49,200 --> 00:04:50,133
Could that be
38
00:04:50,833 --> 00:04:52,166
silkworm spirit?
39
00:04:52,266 --> 00:04:53,166
Yes.
40
00:04:53,266 --> 00:04:56,533
That is Korea's finest spirit,
first produced in Jeolla and Hwanghae
41
00:04:56,633 --> 00:04:58,166
during the Joseon Kingdom era.
42
00:04:59,266 --> 00:05:00,400
How do you have this?
43
00:05:00,466 --> 00:05:02,800
My grandfather is a brewer in Jeonju.
44
00:05:04,933 --> 00:05:06,466
Will you tell me about the rumors?
45
00:05:07,933 --> 00:05:12,600
Even so, I can't.
46
00:05:12,700 --> 00:05:13,866
That's too bad.
47
00:05:13,933 --> 00:05:14,933
How about...
48
00:05:15,866 --> 00:05:16,933
just one story?
49
00:05:28,000 --> 00:05:31,833
This story begins with a young man.
50
00:05:36,933 --> 00:05:39,000
Attention, please.
51
00:05:39,100 --> 00:05:43,466
We've made an emergency stopdue to an issue at the station.
52
00:05:43,566 --> 00:05:44,400
Hello?
53
00:05:44,466 --> 00:05:46,500
We apologize for the inconvenience.
54
00:05:46,600 --> 00:05:50,766
Please wait safelyuntil the issue is resolved.
55
00:05:50,866 --> 00:05:52,800
Our train will depart shortly.
56
00:06:38,400 --> 00:06:39,900
A Raison French Black, please.
57
00:06:40,933 --> 00:06:42,200
You there!
58
00:06:42,266 --> 00:06:44,566
Don't touch if you're not buying!
59
00:06:51,333 --> 00:06:54,566
No, this is Yogo. I want French Black.
60
00:06:56,866 --> 00:07:00,366
Where's French Black?
61
00:07:02,633 --> 00:07:03,766
Excuse me.
62
00:07:05,333 --> 00:07:08,300
Not there, over there.
63
00:07:10,800 --> 00:07:11,966
Yes, that one.
64
00:07:12,733 --> 00:07:14,900
You're so bad at this.
65
00:07:16,700 --> 00:07:20,133
- Which college do you go to?
- What?
66
00:07:22,900 --> 00:07:27,200
This is Black, that's Yogo,
and both are the same brand.
67
00:07:28,266 --> 00:07:31,066
Then logically, you should be
searching the same shelf,
68
00:07:31,166 --> 00:07:32,966
but you're looking at the wrong spot.
69
00:07:33,833 --> 00:07:34,866
That'll be 9,500 won.
70
00:07:34,966 --> 00:07:36,133
Okay.
71
00:07:41,666 --> 00:07:43,133
You gave me the wrong one.
72
00:07:43,966 --> 00:07:45,933
GANGNAM PREMIUM COLLEGE REMEDIAL CLASS
73
00:07:50,266 --> 00:07:51,833
I gave you the wrong one.
74
00:07:54,966 --> 00:07:56,866
What an asshole, staring at me like that.
75
00:07:57,966 --> 00:08:00,133
She's too dumb to get a real job.
76
00:08:30,666 --> 00:08:34,466
Gosh, what a moron.
77
00:08:44,633 --> 00:08:48,600
The next stop is Yongdam Station.
78
00:08:48,700 --> 00:08:50,833
The doors are on your right.
79
00:10:04,800 --> 00:10:05,966
Holy shit.
80
00:10:10,766 --> 00:10:12,233
What a moron.
81
00:10:13,033 --> 00:10:16,366
Gosh, she's such a dumbass.
82
00:10:26,933 --> 00:10:28,433
Hello?
83
00:10:28,500 --> 00:10:30,700
- What is it?
- Have you had dinner, Son?
84
00:10:31,500 --> 00:10:33,466
Did you drink?
85
00:10:34,600 --> 00:10:36,500
Mom, I'm watching a lecture. I have to go.
86
00:10:36,600 --> 00:10:41,833
Your class saidyou haven't attended in two months.
87
00:10:41,933 --> 00:10:43,933
- I got to go.
- I was worried.
88
00:10:48,900 --> 00:10:49,933
Mom?
89
00:10:54,400 --> 00:10:55,500
Mom.
90
00:10:56,566 --> 00:10:57,666
What?
91
00:11:01,833 --> 00:11:04,366
YOUNG WOMAN COMMITS SUICIDE
AT GWANGLIM STATION
92
00:12:51,133 --> 00:12:55,066
The next stop is Gwanglim Station.
93
00:12:55,133 --> 00:12:57,533
The doors are on your right.
94
00:12:58,166 --> 00:13:03,333
You can transfer to line fivefor Bangwoo, Hanam Seoksan, and Machon.
95
00:13:03,400 --> 00:13:05,633
The platform gates are closing.
96
00:13:17,300 --> 00:13:20,500
The train to Sinseok has just departed.
97
00:13:20,600 --> 00:13:24,100
The next train will pass this station.
98
00:13:25,000 --> 00:13:29,133
This train will not stop at this station.
99
00:13:29,233 --> 00:13:33,066
Please take a step backand wait for the next train.
100
00:13:45,266 --> 00:13:48,533
DANGER, DO NOT ENTER
101
00:14:33,066 --> 00:14:35,000
That incident
102
00:14:36,466 --> 00:14:38,333
was ruled a suicide.
103
00:14:49,133 --> 00:14:50,100
That was intriguing.
104
00:14:54,933 --> 00:14:59,966
You got your story, so please leave.
105
00:15:00,766 --> 00:15:03,200
Is it okay if I come...
106
00:15:03,266 --> 00:15:05,166
Don't ever come back.
107
00:15:26,400 --> 00:15:28,566
ANOTHER SUICIDE AT GWANGLIM,
ALREADY THE 6TH INCIDENT
108
00:15:33,633 --> 00:15:35,400
- Da-kyung.
- What?
109
00:15:36,966 --> 00:15:39,533
- Did I startle you?
- No, it's nothing.
110
00:15:43,400 --> 00:15:47,600
Without your glasses,
your eyes look so pretty.
111
00:15:52,200 --> 00:15:53,533
So, how was it?
112
00:15:54,233 --> 00:15:55,233
I love it.
113
00:15:56,133 --> 00:15:59,433
I knew that story would work out.
114
00:16:00,100 --> 00:16:03,000
Right, that story.
115
00:16:06,000 --> 00:16:09,466
That rail suicide a few years ago
at Gwanglim Station--
116
00:16:09,566 --> 00:16:11,600
Rail suicide?
117
00:16:11,666 --> 00:16:14,966
Jeez, that's so drab.
118
00:16:15,066 --> 00:16:16,933
She's got a good feeling about this one.
119
00:16:17,033 --> 00:16:19,066
Oh, really?
120
00:16:20,533 --> 00:16:24,100
But I wonder if the view count will go up.
121
00:16:24,200 --> 00:16:27,433
Your last story was drab too,
122
00:16:27,533 --> 00:16:30,733
and you lost
what few subscribers you had.
123
00:16:30,833 --> 00:16:33,666
Beauty and horror
are completely different.
124
00:16:33,733 --> 00:16:35,500
Plenty of people like drab stuff.
125
00:16:36,066 --> 00:16:37,466
Right.
126
00:16:37,533 --> 00:16:40,500
Your last video
was watched maybe 100 times?
127
00:16:40,566 --> 00:16:42,833
Lina, don't you have a shoot?
128
00:16:43,700 --> 00:16:45,533
That's right.
129
00:16:45,633 --> 00:16:47,200
She doesn't even know anything.
130
00:16:49,600 --> 00:16:51,233
What the heck does she know?
131
00:16:58,600 --> 00:17:03,266
The last one was really great,
132
00:17:03,800 --> 00:17:05,633
but is there anything stronger?
133
00:17:10,233 --> 00:17:12,733
I checked out your channel.
134
00:17:13,700 --> 00:17:18,566
The videos on it had
fewer than a hundred views.
135
00:17:20,666 --> 00:17:24,633
It used to be 100,000.
136
00:17:24,700 --> 00:17:27,966
Then why the sudden drop?
137
00:17:28,500 --> 00:17:29,800
Well, you know...
138
00:17:30,633 --> 00:17:33,400
Beauty YouTubers took over.
139
00:17:34,933 --> 00:17:35,800
I see.
140
00:17:35,900 --> 00:17:40,066
And horror content has run out.
141
00:17:40,800 --> 00:17:42,433
You've done enough.
142
00:17:43,866 --> 00:17:45,366
Why do you keep pushing yourself?
143
00:17:45,433 --> 00:17:48,266
Because I'm...
144
00:17:51,366 --> 00:17:52,200
I'm...
145
00:17:54,200 --> 00:17:57,466
Da-kyung, the Horror Queen.
146
00:18:07,966 --> 00:18:10,766
Maybe I should change this.
147
00:18:29,933 --> 00:18:31,533
There was a student.
148
00:18:32,066 --> 00:18:34,500
She endured a lot of pain
149
00:18:34,566 --> 00:18:37,333
to obtain something she didn't have.
150
00:18:50,200 --> 00:18:52,366
BUT... WHAT ABOUT THE NOSE?
151
00:19:05,033 --> 00:19:06,600
What the heck just happened?
152
00:19:06,700 --> 00:19:08,766
Attention, please.
153
00:19:08,866 --> 00:19:13,500
We've made an emergency stopdue to an issue at the station.
154
00:19:14,066 --> 00:19:16,333
We apologize for the inconvenience.
155
00:19:16,400 --> 00:19:19,966
Please wait safelyuntil the issue is resolved.
156
00:19:20,533 --> 00:19:22,133
Our train will depart shortly.
157
00:19:22,200 --> 00:19:23,633
It must be an accident.
158
00:19:23,700 --> 00:19:25,366
Did someone jump again?
159
00:19:34,500 --> 00:19:35,333
Mi-ju.
160
00:19:38,233 --> 00:19:39,166
Sir!
161
00:19:39,266 --> 00:19:42,433
It's been a long time. How have you been?
162
00:19:43,066 --> 00:19:46,766
The next stop is Sindam Station.
163
00:19:46,866 --> 00:19:49,466
How's your studying going?
164
00:19:51,566 --> 00:19:55,200
You look so grown-up now.
165
00:19:56,700 --> 00:19:57,933
Have you lost weight?
166
00:20:02,300 --> 00:20:05,866
You look even more handsome too.
167
00:20:05,966 --> 00:20:07,400
Stop it.
168
00:20:09,300 --> 00:20:12,700
Sir, did you move?
169
00:20:12,800 --> 00:20:14,200
I went to the café you recommended...
170
00:20:14,300 --> 00:20:17,666
The doors are opening.
171
00:20:18,900 --> 00:20:21,166
- Honey!
- Ji-in!
172
00:20:21,266 --> 00:20:22,466
Why are you standing?
Aren't you going to sit?
173
00:20:22,566 --> 00:20:24,266
The doors are closing.
174
00:20:24,333 --> 00:20:26,366
The train will soon depart.
175
00:20:26,433 --> 00:20:28,066
- The doors are closing.
- Who is she?
176
00:20:28,566 --> 00:20:30,200
She looks so adorable.
177
00:20:31,133 --> 00:20:32,733
She's the student I used to tutor.
178
00:20:33,366 --> 00:20:34,566
Your tutee?
179
00:20:35,400 --> 00:20:38,200
Say hi. This is my girlfriend.
180
00:20:40,666 --> 00:20:43,133
I'm getting off next.
181
00:20:43,966 --> 00:20:47,233
- Sure, okay.
- It was good meeting...
182
00:20:55,300 --> 00:20:57,133
I think she had her double eyelids done.
183
00:20:57,200 --> 00:20:58,933
Don't say that.
184
00:20:59,766 --> 00:21:01,166
What should we eat?
185
00:21:01,266 --> 00:21:03,300
- What should we eat?
- What do you feel like?
186
00:21:08,233 --> 00:21:10,600
The platform gates are closing.
187
00:21:51,200 --> 00:21:56,400
GWANGLIM
188
00:22:00,700 --> 00:22:03,366
Your nose is so pretty.
189
00:22:12,366 --> 00:22:14,966
Your nose is so pretty.
190
00:22:17,366 --> 00:22:18,766
Thank you.
191
00:22:27,166 --> 00:22:29,833
Your nose is so pretty.
192
00:22:40,900 --> 00:22:43,566
Your nose is so pretty.
193
00:25:29,066 --> 00:25:32,333
All officers are currentlybusy taking reports.
194
00:25:32,400 --> 00:25:34,966
You'll be connected to an officer shortly.
195
00:25:36,366 --> 00:25:38,133
This is 911.
196
00:25:38,200 --> 00:25:40,133
I'm at a subway station.
197
00:25:40,200 --> 00:25:43,533
There's a crazy person
chasing me with acid.
198
00:25:44,333 --> 00:25:46,833
Someone's chasing you with acid?
199
00:25:46,933 --> 00:25:49,133
I've hidden in the bathroom.
200
00:25:49,200 --> 00:25:50,966
Please tell me your exact location.
201
00:25:51,033 --> 00:25:53,100
Gwanglim Station.
202
00:25:53,600 --> 00:25:54,933
The women's room at Gwanglim Station?
203
00:25:55,000 --> 00:25:58,133
Yes, please come quickly!
204
00:25:58,233 --> 00:26:01,600
Try to stay calm.Could you describe this woman?
205
00:26:01,700 --> 00:26:03,733
Her face is bandaged.
206
00:26:03,800 --> 00:26:05,433
She's in a hospital gown.
207
00:26:08,433 --> 00:26:11,366
Hello?
208
00:26:13,000 --> 00:26:14,933
How did you know it was a woman?
209
00:26:23,333 --> 00:26:27,700
Your nose is so pretty.
210
00:26:41,800 --> 00:26:43,900
Your face is so pretty.
211
00:27:16,766 --> 00:27:18,466
You don't seem to believe me.
212
00:27:19,333 --> 00:27:21,766
No, it's not that.
213
00:27:24,233 --> 00:27:28,066
Where did you hear this story, sir?
214
00:27:37,066 --> 00:27:41,800
My goodness, I'm getting tipsy.
215
00:27:49,166 --> 00:27:53,466
7.3 million daily subway passengers
216
00:27:53,533 --> 00:27:56,333
spend 35.1 minutes
in subways per day on average.
217
00:27:56,433 --> 00:28:02,066
And Gwanglim records the highest number
of disappearances nationwide.
218
00:28:02,966 --> 00:28:07,366
I am here at Gwanglim Station.
219
00:28:12,433 --> 00:28:15,533
Did you see that?
It must be a poltergeist.
220
00:28:15,600 --> 00:28:17,100
It has to be a poltergeist!
221
00:28:17,200 --> 00:28:19,100
Okay, continue!
222
00:28:19,200 --> 00:28:20,033
Now?
223
00:28:22,966 --> 00:28:25,466
Okay, I...
224
00:28:25,533 --> 00:28:26,566
I'll be...
225
00:28:26,666 --> 00:28:30,600
telling you a mysterious true story
linked to this station.
226
00:28:32,000 --> 00:28:33,266
I'm warning you!
227
00:28:33,333 --> 00:28:37,300
If you have a weak heart,
you must leave at once!
228
00:28:38,100 --> 00:28:40,400
I'm Da-kyung, the Horror Queen.
229
00:28:51,300 --> 00:28:52,200
How is it?
230
00:28:53,600 --> 00:28:54,433
Da-kyung.
231
00:28:55,366 --> 00:28:56,333
Yes?
232
00:28:57,866 --> 00:28:59,366
The horror queen is back.
233
00:28:59,433 --> 00:29:01,666
The subject matter is fun,
and the pace is quick.
234
00:29:02,333 --> 00:29:03,533
It's quite good.
235
00:29:06,166 --> 00:29:08,333
Thank... Thank you.
236
00:29:10,300 --> 00:29:12,633
Huh? What's this?
237
00:29:14,866 --> 00:29:16,300
What do you...
238
00:29:16,366 --> 00:29:18,766
What's what?
239
00:29:20,033 --> 00:29:21,000
Did you see that?
240
00:29:30,600 --> 00:29:31,633
What is that?
241
00:29:34,033 --> 00:29:36,700
Isn't that a person?
242
00:29:52,833 --> 00:29:54,300
This is a ghost, right?
243
00:29:56,366 --> 00:29:58,000
Was this ever captured before?
244
00:29:58,966 --> 00:30:00,600
Would you like a drink?
245
00:30:00,666 --> 00:30:03,233
I actually quit drinking.
246
00:30:05,333 --> 00:30:08,900
I heard your views went up.
We should celebrate.
247
00:30:25,533 --> 00:30:27,033
One more glass, please.
248
00:30:42,133 --> 00:30:44,566
What do you think a subway is?
249
00:30:47,233 --> 00:30:48,833
Public transportation.
250
00:30:49,600 --> 00:30:51,266
Usually, yes.
251
00:30:52,066 --> 00:30:54,900
But for some people, it's life itself.
252
00:30:55,733 --> 00:30:58,033
That man's beginning wasn't bad.
253
00:30:58,933 --> 00:31:01,333
He was an ordinary man
like any other office worker.
254
00:31:02,000 --> 00:31:06,266
But little by little,
he started to lose what he had.
255
00:31:06,366 --> 00:31:10,133
He lost a decent job,
256
00:31:10,200 --> 00:31:12,066
and then lost his family,
257
00:31:12,166 --> 00:31:14,633
then, self-restraint.
258
00:31:14,700 --> 00:31:18,033
He kept spiraling downwards.
259
00:31:19,000 --> 00:31:23,533
And he finally reached the cold bottom.
260
00:31:25,000 --> 00:31:26,066
Sir!
261
00:31:26,966 --> 00:31:29,266
Sir!
262
00:31:29,333 --> 00:31:30,566
Wake up!
263
00:31:31,466 --> 00:31:32,466
Come on, wake up.
264
00:31:33,266 --> 00:31:35,200
You can't sleep here.
265
00:31:39,400 --> 00:31:40,800
Oh, dear.
266
00:31:40,900 --> 00:31:43,066
You know very well
that people walk around here.
267
00:31:44,000 --> 00:31:45,200
Please move to that side.
268
00:31:53,366 --> 00:31:55,333
BIG CUP SPICY NOODLE 2,500 WON
269
00:31:57,366 --> 00:31:58,833
You there!
270
00:31:58,933 --> 00:32:01,133
Don't touch if you're not buying!
271
00:32:03,366 --> 00:32:05,300
Every damn day...
272
00:32:06,666 --> 00:32:07,500
Here.
273
00:32:08,300 --> 00:32:12,566
No, this is Yogo. I want French Black.
274
00:33:08,500 --> 00:33:09,666
What are you doing here?
275
00:33:12,700 --> 00:33:14,566
Did you move to this spot?
276
00:33:14,666 --> 00:33:16,566
Don't cower, man.
277
00:33:16,666 --> 00:33:19,966
Give me everything in your pockets.
278
00:33:20,033 --> 00:33:22,666
Now, asshole.
279
00:33:36,066 --> 00:33:37,000
Is this everything?
280
00:33:44,300 --> 00:33:45,133
Shit.
281
00:33:49,433 --> 00:33:50,733
I'll see you soon.
282
00:33:53,933 --> 00:33:54,766
Let's be friends.
283
00:34:11,766 --> 00:34:13,800
Son of a bitch.
284
00:34:14,933 --> 00:34:18,066
I'm going to rip
that fucking bastard up into pieces.
285
00:34:24,966 --> 00:34:27,066
You son of a bitch!
286
00:34:27,133 --> 00:34:30,266
Do I look like a chump,
you fucking asshole?!
287
00:34:34,733 --> 00:34:35,733
Fuck.
288
00:34:37,466 --> 00:34:38,466
Damn it.
289
00:34:39,633 --> 00:34:42,966
That fucking son of a bitch.
290
00:35:44,766 --> 00:35:46,566
Damn it.
291
00:37:30,666 --> 00:37:32,833
SOJU
292
00:38:54,966 --> 00:38:56,200
Mr. Kim?
293
00:38:59,433 --> 00:39:00,500
Is that you?
294
00:39:01,300 --> 00:39:04,466
What's with your clothes?
295
00:39:04,566 --> 00:39:07,933
Gosh, look at you.
296
00:39:19,200 --> 00:39:20,700
What are you doing?
297
00:39:20,766 --> 00:39:23,333
Shouldn't we share all the good stuff?
298
00:39:23,400 --> 00:39:26,233
It'd be rude of you
to keep it for yourself. You'd look--
299
00:39:29,300 --> 00:39:31,666
What? What's going on?
300
00:39:35,800 --> 00:39:36,866
What is this?
301
00:39:39,133 --> 00:39:41,033
You bastard!
302
00:39:43,800 --> 00:39:44,833
No!
303
00:39:54,233 --> 00:39:55,600
Save me!
304
00:39:55,700 --> 00:39:56,633
Help!
305
00:39:57,400 --> 00:40:00,233
Please save me!
306
00:41:26,766 --> 00:41:28,600
4,400 won, please.
307
00:41:30,333 --> 00:41:31,733
Sir, your change.
308
00:41:52,600 --> 00:41:54,233
Goddamn.
309
00:42:52,900 --> 00:42:53,833
No!
310
00:42:59,833 --> 00:43:02,166
Come on...
311
00:43:15,600 --> 00:43:17,566
Help!
312
00:43:38,400 --> 00:43:43,333
Since then, clothes without ownershave been found at the station.
313
00:43:52,766 --> 00:43:53,766
So...
314
00:43:55,000 --> 00:43:59,766
is this the kind of story
you wanted to hear?
315
00:44:03,300 --> 00:44:04,900
I'll take them all down...
316
00:44:07,133 --> 00:44:09,800
Those who look down on me...
317
00:44:11,400 --> 00:44:14,366
I'll never go easy on them.
318
00:45:01,266 --> 00:45:02,100
Congratulations.
319
00:45:04,166 --> 00:45:05,333
For what?
320
00:45:06,033 --> 00:45:07,833
Surpassing 300,000 views.
321
00:45:10,566 --> 00:45:11,533
Thank you.
322
00:45:13,633 --> 00:45:14,600
But...
323
00:45:16,300 --> 00:45:19,133
I didn't just want
to congratulate you for that.
324
00:45:21,766 --> 00:45:23,166
To be honest...
325
00:45:24,133 --> 00:45:25,500
I like you, Da-kyung.
326
00:45:34,066 --> 00:45:34,900
This one.
327
00:45:35,566 --> 00:45:38,933
And this one
would suit you perfectly, Lina.
328
00:45:39,033 --> 00:45:40,166
- Really?
- Yes.
329
00:45:44,966 --> 00:45:47,400
Just pick one outfit for me, okay?
330
00:45:47,500 --> 00:45:49,200
I think this one is better.
331
00:45:50,133 --> 00:45:51,200
You think so?
332
00:45:52,366 --> 00:45:56,000
LINA 5.9M
DA-KYUNG 670K
333
00:46:02,100 --> 00:46:05,133
I mean, she doesn't even
do her own makeup.
334
00:46:05,233 --> 00:46:07,933
How can she shamelessly
call herself a beauty YouTuber?
335
00:46:08,000 --> 00:46:10,066
Even if it's supposed to be fun,
336
00:46:10,133 --> 00:46:12,133
she should at least have
a bare minimum of integrity.
337
00:46:13,033 --> 00:46:18,766
How is she any different from those girls
who dance for donations every day?
338
00:46:22,866 --> 00:46:24,566
I was talking about someone I can't stand.
339
00:46:27,500 --> 00:46:29,866
They say when you hate
someone for no reason,
340
00:46:31,033 --> 00:46:34,633
it's because you see yourself in them.
341
00:46:35,333 --> 00:46:36,866
Who says nonsense like that?
342
00:46:40,466 --> 00:46:42,666
If it's not true, just say it.
343
00:46:43,733 --> 00:46:45,633
There's no need to yell at me.
344
00:46:56,266 --> 00:46:57,433
I'm sorry.
345
00:46:58,733 --> 00:47:00,500
I got too angry.
346
00:47:00,566 --> 00:47:02,533
What do you dislike so much about her?
347
00:47:03,333 --> 00:47:05,433
The way she gains popularity through lies.
348
00:47:06,166 --> 00:47:09,700
Is that really the reason?
349
00:47:11,400 --> 00:47:12,900
I think this one might be better.
350
00:47:13,500 --> 00:47:14,633
This one should do.
351
00:47:14,700 --> 00:47:15,533
Okay.
352
00:47:16,133 --> 00:47:17,100
Thank you.
353
00:47:22,700 --> 00:47:24,633
I don't even know.
354
00:47:26,566 --> 00:47:27,900
People always...
355
00:47:29,766 --> 00:47:32,100
desire what they don't have.
356
00:47:32,933 --> 00:47:36,466
They could be happy
just seeing what they already possess.
357
00:47:41,266 --> 00:47:43,666
Trying to obtain what you lack...
358
00:47:45,266 --> 00:47:47,333
can lead to losing everything.
359
00:47:49,433 --> 00:47:51,066
I'm no different.
360
00:47:52,333 --> 00:47:54,833
I don't have much time left now.
361
00:47:59,533 --> 00:48:00,500
So...
362
00:48:01,300 --> 00:48:04,633
maybe it's time for you
to stop coming here as well.
363
00:48:21,800 --> 00:48:22,633
Huh?
364
00:48:25,933 --> 00:48:27,033
What's going on?
365
00:48:47,700 --> 00:48:49,933
One million views in the shortest time!
366
00:48:50,000 --> 00:48:51,666
Congrats, Da-kyung!
367
00:48:55,433 --> 00:48:59,766
- One million!
- One million!
368
00:48:59,866 --> 00:49:01,700
Congrats on one million views, Da-kyung.
369
00:49:11,000 --> 00:49:13,166
- Congratulations!
- I knew it.
370
00:49:13,233 --> 00:49:15,566
Thank you!
371
00:49:16,300 --> 00:49:17,966
- Congrats!
- Great job!
372
00:49:35,800 --> 00:49:37,600
EVERYONE, THIS IS ALL TRUE!
373
00:49:37,666 --> 00:49:40,233
NEVER GO THERE!
I EXPERIENCED IT FIRSTHAND!
374
00:49:46,200 --> 00:49:47,500
Enjoy your coffee.
375
00:50:01,533 --> 00:50:04,100
Da... Da-kyung.
376
00:50:14,666 --> 00:50:15,933
EVERYONE, THIS IS ALL TRUE!
377
00:50:16,000 --> 00:50:17,300
Is this...
378
00:50:22,866 --> 00:50:23,700
I see.
379
00:50:32,566 --> 00:50:36,066
You need to take down all your videos.
380
00:50:36,833 --> 00:50:38,000
Why?
381
00:50:38,066 --> 00:50:42,566
This story shouldn't be
known to the world.
382
00:50:45,300 --> 00:50:47,500
What do you mean by that?
383
00:50:48,166 --> 00:50:54,566
I had an incident
at the convenience store there.
384
00:50:56,500 --> 00:50:57,633
What...
385
00:50:58,166 --> 00:50:59,400
The Church of Gwanglim...
386
00:51:01,000 --> 00:51:02,533
The Church of Gwanglim?
387
00:51:03,733 --> 00:51:04,566
Wait.
388
00:51:05,200 --> 00:51:09,033
Isn't that the cult
that disappeared decades ago?
389
00:51:12,933 --> 00:51:13,766
That's right.
390
00:51:13,866 --> 00:51:17,766
The station was built
on top of the church chapel.
391
00:51:18,400 --> 00:51:20,900
That's why strange things
keep happening there.
392
00:51:21,000 --> 00:51:21,833
Wait a minute.
393
00:51:22,500 --> 00:51:24,466
What are you talking about?
394
00:51:50,933 --> 00:51:52,033
Da-kyung!
395
00:51:52,833 --> 00:51:54,366
You mustn't go there!
396
00:51:54,433 --> 00:51:56,100
If you go there, you'll all die!
397
00:51:56,200 --> 00:51:58,000
What are you doing? Let go of my hands!
398
00:51:58,066 --> 00:51:59,600
You must take down all the videos!
399
00:52:26,533 --> 00:52:31,466
CHURCH OF GWANGLIM MASS SUICIDE
400
00:52:35,533 --> 00:52:38,033
THAT DAY 50 YEARS AGO
GWANGLIM MASS SUICIDE
401
00:52:40,500 --> 00:52:41,500
50 YEARS AGO ON OCTOBER 3, 1973
402
00:52:41,566 --> 00:52:43,533
40 GWANGLIM FOLLOWERS COMMITTED
MASS SUICIDE AT THE CHAPEL IN SEOUL
403
00:52:46,033 --> 00:52:47,200
HORROR QUEEN DA-KYUNG
404
00:52:47,300 --> 00:52:51,500
You need to take down all your videos.
405
00:52:52,433 --> 00:52:53,266
Why?
406
00:52:54,000 --> 00:52:58,400
This story shouldn't beknown to the world.
407
00:52:58,466 --> 00:53:00,133
DELETE CHANNEL
408
00:53:05,933 --> 00:53:08,900
You've achieved your goal now.
409
00:53:09,566 --> 00:53:13,300
If you stay the course,you can easily get what you want.
410
00:53:14,400 --> 00:53:18,000
So why not stop now?
411
00:53:45,833 --> 00:53:47,600
Hold on.
412
00:54:31,466 --> 00:54:34,300
- The views were so high this time.
- It was a good story.
413
00:54:39,100 --> 00:54:40,233
Da-kyung.
414
00:54:44,200 --> 00:54:46,233
- I'll head out first.
- I'll talk to you later.
415
00:54:48,866 --> 00:54:51,366
Is something wrong?
You didn't even say hi this morning.
416
00:54:51,466 --> 00:54:52,866
Do you have something to say?
417
00:54:56,800 --> 00:55:00,966
If you're free tonight,
why don't we have dinner together?
418
00:55:01,533 --> 00:55:04,133
The takoyaki place I mentioned
should still be open.
419
00:55:04,766 --> 00:55:07,333
I was actually going to
take you out last night,
420
00:55:07,433 --> 00:55:09,100
but I was working out of the office.
421
00:55:10,166 --> 00:55:12,233
You were in the office last night.
422
00:55:12,866 --> 00:55:13,700
What?
423
00:55:14,533 --> 00:55:16,933
I was out all day with Producer Kim.
424
00:55:23,933 --> 00:55:26,433
So, would you be free tonight?
425
00:55:35,366 --> 00:55:37,833
Yes, I'm free tonight.
426
00:55:39,033 --> 00:55:43,766
But I'd rather just focus on work
than eat with someone like you.
427
00:55:50,466 --> 00:55:52,966
You need more stories?
428
00:55:53,066 --> 00:55:53,900
Yes.
429
00:55:55,133 --> 00:55:56,800
If possible...
430
00:55:57,933 --> 00:55:59,533
something definitive.
431
00:55:59,600 --> 00:56:03,566
Sorry to say,
but I have no more stories to tell.
432
00:56:04,700 --> 00:56:05,566
Nothing?
433
00:56:12,400 --> 00:56:14,300
My health has gotten much worse.
434
00:56:16,866 --> 00:56:21,466
Even the hospital says
I should stop working.
435
00:56:24,000 --> 00:56:25,633
Just one more then.
436
00:56:25,700 --> 00:56:27,300
One last story.
437
00:56:28,500 --> 00:56:29,333
Please?
438
00:56:36,566 --> 00:56:40,966
Haven't a million people
already liked the stories?
439
00:56:41,633 --> 00:56:42,766
I want more...
440
00:56:44,600 --> 00:56:46,566
even more people to like them.
441
00:56:47,266 --> 00:56:50,166
You've already achieved what you wanted.
442
00:56:50,233 --> 00:56:52,633
What more do you need?
443
00:56:54,366 --> 00:56:56,566
Fucking damn it.
444
00:56:58,300 --> 00:57:00,933
I've come this far,
and now you want to quit?
445
00:57:02,100 --> 00:57:04,033
That's not fair!
446
00:57:11,066 --> 00:57:13,500
You're not going to live
much longer anyway.
447
00:57:23,433 --> 00:57:28,000
There was someone like you.
448
00:57:29,566 --> 00:57:35,166
She lived for the attention
of others, just like you.
449
00:57:39,033 --> 00:57:43,466
The circumstances were different, though.
450
00:57:48,166 --> 00:57:49,333
But guys,
451
00:57:49,433 --> 00:57:52,266
you know I don't justrecommend anything, right?
452
00:57:53,333 --> 00:57:57,766
I got a tip for a makeup lookthat will last a full day.
453
00:57:58,633 --> 00:58:02,866
I'm sharing itonly because I genuinely liked it.
454
00:58:04,566 --> 00:58:06,066
Of course, it's an ad.
455
00:58:06,133 --> 00:58:10,600
The next stop is Gangnam Terminal Station.
456
00:58:10,700 --> 00:58:13,333
- My babies, I'm here.- The doors are on your right.
457
00:58:14,100 --> 00:58:17,500
That's it for today. Bye!
458
00:58:34,466 --> 00:58:35,966
Seriously!
459
00:58:37,733 --> 00:58:39,166
The doors are closing.
460
00:58:43,033 --> 00:58:44,633
This is so annoying!
461
00:58:47,200 --> 00:58:50,066
I knew that story would work out.
462
00:58:54,566 --> 00:58:56,600
Rail suicide?
463
00:58:56,700 --> 00:59:00,133
Jeez, that's so drab.
464
00:59:00,200 --> 00:59:02,033
She's got a good feeling about this one.
465
00:59:02,133 --> 00:59:04,166
Oh, really?
466
00:59:07,966 --> 00:59:09,433
Don't be so hard on Da-kyung.
467
00:59:09,933 --> 00:59:11,666
Huh? About what?
468
00:59:15,500 --> 00:59:17,233
What are you saying?
469
00:59:17,300 --> 00:59:19,566
That's how we stimulate each other.
470
00:59:20,066 --> 00:59:22,400
You know she's the only one
who gets stimulated.
471
00:59:23,100 --> 00:59:26,366
Woo-jin, you talk so strangely.
472
00:59:26,433 --> 00:59:29,133
It sounds like I check on her.
473
00:59:29,233 --> 00:59:31,566
So, when should I help with the filming?
474
00:59:32,333 --> 00:59:34,533
No need to help. Just come eat with me.
475
00:59:34,600 --> 00:59:35,533
Lina.
476
00:59:38,633 --> 00:59:39,500
Lina.
477
00:59:40,666 --> 00:59:41,666
Your nose is bleeding.
478
00:59:58,433 --> 01:00:00,600
Shit, how embarrassing.
479
01:00:10,033 --> 01:00:14,433
Have you touched
anything dirty with your hands recently?
480
01:00:16,766 --> 01:00:18,900
No, I don't think...
481
01:00:23,833 --> 01:00:24,800
Shit!
482
01:00:26,233 --> 01:00:27,233
I remember now.
483
01:00:27,900 --> 01:00:31,500
I touched some weird phlegm on the subway.
484
01:00:31,600 --> 01:00:32,966
Phlegm?
485
01:00:33,033 --> 01:00:34,366
Doctor.
486
01:00:34,466 --> 01:00:36,800
This isn't a bacterial infection
or anything, is it?
487
01:00:36,866 --> 01:00:38,666
I'll prescribe some medicine.
488
01:00:38,766 --> 01:00:41,133
Let's monitor it for a while.
489
01:00:41,233 --> 01:00:42,966
This is so nasty.
490
01:00:43,066 --> 01:00:46,100
And here. Could you sign this, please?
491
01:00:49,233 --> 01:00:51,466
Of course.
492
01:00:51,566 --> 01:00:54,233
How did you recognize me?
493
01:00:55,100 --> 01:00:55,933
Pardon?
494
01:00:56,766 --> 01:01:01,166
I know it's rare to see
the number one beauty YouTuber.
495
01:01:01,233 --> 01:01:05,666
It's not that. This is a consent form.
496
01:01:05,733 --> 01:01:07,066
Please sign here.
497
01:01:27,000 --> 01:01:28,866
This is so embarrassing.
498
01:01:49,900 --> 01:01:50,966
Da-kyung.
499
01:01:52,033 --> 01:01:53,333
What brings you here?
500
01:01:54,633 --> 01:01:56,633
I'm following up on a story.
501
01:01:56,700 --> 01:02:00,200
Right, that drab story.
502
01:02:02,400 --> 01:02:03,466
Are you...
503
01:02:06,633 --> 01:02:11,366
using that as an excuse to snoop on me?
504
01:02:12,366 --> 01:02:13,466
What?
505
01:02:13,566 --> 01:02:15,200
I'm kidding.
506
01:02:16,633 --> 01:02:18,400
I hope you do well.
507
01:02:18,500 --> 01:02:21,233
So you can get a good contract.
508
01:02:22,000 --> 01:02:22,933
Sure.
509
01:02:26,700 --> 01:02:28,066
Do you have something to say?
510
01:02:29,633 --> 01:02:31,666
No, not really.
511
01:02:38,766 --> 01:02:39,600
You're bleeding...
512
01:03:48,533 --> 01:03:51,000
Lina, we're starting.
513
01:03:54,400 --> 01:04:00,300
- One million!
- One million!
514
01:04:01,966 --> 01:04:03,333
Congratulations!
515
01:04:03,433 --> 01:04:05,166
Thank you!
516
01:04:05,266 --> 01:04:06,266
Congrats!
517
01:04:06,766 --> 01:04:08,666
- Horror Queen all the way!
- You're on fire!
518
01:04:08,766 --> 01:04:10,133
Cheer for her!
519
01:04:11,233 --> 01:04:14,800
- Let's reach ten million next!
- Let's go!
520
01:04:15,566 --> 01:04:17,233
- Congrats!
- Let's go for ten million!
521
01:05:04,266 --> 01:05:05,700
I'm Lina.
522
01:05:06,433 --> 01:05:07,866
The number one beauty YouTuber.
523
01:05:09,866 --> 01:05:11,766
Choi Lina of Lina's World.
524
01:05:13,000 --> 01:05:16,900
The next stop is Gwanglim Station.
525
01:05:17,000 --> 01:05:19,166
The doors are on your right.
526
01:06:20,200 --> 01:06:21,033
Excuse me.
527
01:06:22,200 --> 01:06:24,466
Aren't you Lina?
528
01:06:26,233 --> 01:06:27,500
Do you need help?
529
01:06:30,166 --> 01:06:32,866
I'm okay. Just go.
530
01:06:34,000 --> 01:06:35,500
Are you really okay?
531
01:06:36,033 --> 01:06:38,300
Piss off, please!
532
01:06:51,700 --> 01:06:52,733
Oh no.
533
01:07:30,433 --> 01:07:33,000
You've heard about
the Church of Gwanglim, right?
534
01:07:33,866 --> 01:07:35,233
I've heard everything.
535
01:07:36,000 --> 01:07:40,233
I heard this station
was built on top of its chapel,
536
01:07:40,800 --> 01:07:43,533
and that's why
strange things keep happening here.
537
01:07:46,800 --> 01:07:48,900
40 GWANGLIM FOLLOWERS COMMIT MASS SUICIDE
538
01:07:49,700 --> 01:07:52,600
They supposedly committed suicide
for their leader's immortality.
539
01:07:56,333 --> 01:07:59,533
Some people even believe
540
01:08:00,366 --> 01:08:02,966
that the leader is still alive here.
541
01:08:06,866 --> 01:08:09,166
Is this true?
542
01:08:11,433 --> 01:08:13,533
What if it really is?
543
01:08:14,800 --> 01:08:17,733
I want to investigate this organization.
544
01:08:19,133 --> 01:08:21,066
Would you like to meet him?
545
01:08:26,900 --> 01:08:28,800
The person you've dialed is not available.
546
01:08:28,900 --> 01:08:32,366
After the tone, please leave a message.
547
01:08:38,900 --> 01:08:40,266
I'm free tonight.
548
01:08:40,366 --> 01:08:45,633
But I'd rather just focus on work
than eat with someone like you.
549
01:08:47,833 --> 01:08:48,666
Woo-jin.
550
01:08:50,366 --> 01:08:51,700
They're looking for Da-kyung.
551
01:08:55,366 --> 01:08:56,700
May I help you?
552
01:08:58,000 --> 01:09:00,633
I'm Detective Park Ju-ho from Mapo Police.
553
01:09:00,733 --> 01:09:01,966
Do you know where she is?
554
01:09:03,100 --> 01:09:04,833
May I ask what this is about?
555
01:09:05,666 --> 01:09:08,233
We came here
after seeing her YouTube videos.
556
01:09:43,400 --> 01:09:47,800
At 3:34 a.m. on Friday,
557
01:09:48,466 --> 01:09:50,466
a train will arrive.
558
01:09:51,300 --> 01:09:52,866
If you ride that train,
559
01:09:53,933 --> 01:09:56,266
you'll be able to meet him.
560
01:11:22,933 --> 01:11:26,566
The train for-- is approaching.
561
01:11:26,666 --> 01:11:29,533
The train for-- is approaching.
562
01:11:30,733 --> 01:11:36,466
Please board the train safelyafter passengers have exited.
563
01:11:40,933 --> 01:11:42,600
PRODUCER WOO-JIN
564
01:11:51,733 --> 01:11:54,200
The train is now arriving.
565
01:11:55,133 --> 01:11:57,300
The platform gates are opening.
566
01:12:03,833 --> 01:12:06,433
Our train will depart shortly.
567
01:15:03,133 --> 01:15:03,966
Excuse me!
568
01:15:04,700 --> 01:15:05,533
Please!
569
01:15:06,933 --> 01:15:07,800
For goodness' sake!
570
01:16:49,133 --> 01:16:49,966
The station master
571
01:16:50,766 --> 01:16:52,300
is a different person?
572
01:16:52,400 --> 01:16:56,533
Yes, but in the video,
she stated that she interviewed him,
573
01:16:56,600 --> 01:16:58,033
and the recording was uploaded,
574
01:16:58,600 --> 01:17:02,000
but the current station master
is a different person.
575
01:17:02,066 --> 01:17:04,400
So...
576
01:17:05,033 --> 01:17:07,533
who has she been interviewing?
577
01:17:09,933 --> 01:17:13,266
A man who went missing three years ago.
578
01:17:33,900 --> 01:17:34,933
Hello?
579
01:17:38,533 --> 01:17:39,500
Hello?
580
01:17:41,433 --> 01:17:43,966
I knew from the first moment I saw you
581
01:17:44,633 --> 01:17:47,633
that your desirewould bring you to this place.
582
01:17:49,033 --> 01:17:52,600
You were always curiousabout these stories,
583
01:17:52,666 --> 01:17:55,133
but you were never curious about me.
584
01:17:56,300 --> 01:17:57,600
Who I am
585
01:17:58,266 --> 01:18:01,300
and why I'm telling you these stories.
586
01:18:04,000 --> 01:18:06,266
The last story I'll tell you
587
01:18:07,566 --> 01:18:08,600
is my own.
588
01:18:13,966 --> 01:18:15,900
What are you looking at so intently?
589
01:18:16,866 --> 01:18:17,933
It's just that...
590
01:18:18,733 --> 01:18:21,000
I think I saw someone over there.
591
01:18:21,566 --> 01:18:23,266
- At this hour?
- Yes.
592
01:18:24,200 --> 01:18:26,533
I'm sure someone went in there.
593
01:18:35,133 --> 01:18:38,366
No way! I have to go to the dormitory.
594
01:18:38,466 --> 01:18:39,500
Hey.
595
01:18:39,600 --> 01:18:41,366
Will you stop feeding that damn cat?
596
01:18:41,466 --> 01:18:42,766
That's a pig, not a cat.
597
01:18:43,266 --> 01:18:45,500
He's Ming-Ming. Don't call him a pig.
598
01:18:45,600 --> 01:18:47,600
Stop giving me crap.
599
01:18:48,333 --> 01:18:51,900
What are you going to do
if someone really went in there?
600
01:18:52,433 --> 01:18:54,800
You know how flustered I was
601
01:18:54,900 --> 01:18:57,766
when all those YouTubers came down here
602
01:18:59,100 --> 01:19:01,200
and made all that fuss about some cult.
603
01:19:02,566 --> 01:19:03,900
I went that time too.
604
01:19:05,066 --> 01:19:05,900
Exactly.
605
01:19:07,400 --> 01:19:08,366
So you can go again.
606
01:19:09,666 --> 01:19:11,000
It's always me!
607
01:19:12,900 --> 01:19:16,000
Gosh, who would be
in the station at this hour?
608
01:19:28,733 --> 01:19:30,000
Hello?
609
01:19:31,400 --> 01:19:32,733
Anyone there?
610
01:19:34,633 --> 01:19:35,566
Of course not.
611
01:20:25,566 --> 01:20:26,900
Jae-geol, anyone?
612
01:20:27,700 --> 01:20:29,200
There is no one, sir.
613
01:20:30,733 --> 01:20:33,200
Go deeper, will you?
614
01:20:33,300 --> 01:20:34,700
I really saw someone.
615
01:20:35,466 --> 01:20:36,633
Okay.
616
01:20:40,000 --> 01:20:40,833
Dang it.
617
01:20:51,166 --> 01:20:53,233
Hey, Jae-geol!
618
01:20:53,300 --> 01:20:55,366
Double back the way you came from.
619
01:21:00,633 --> 01:21:01,700
Hello?
620
01:21:04,333 --> 01:21:05,166
Buddy!
621
01:21:07,100 --> 01:21:09,600
It's... so hot...
622
01:21:13,500 --> 01:21:14,400
Hello?
623
01:21:15,400 --> 01:21:16,400
Hey!
624
01:21:30,966 --> 01:21:32,466
Why is it so hot in here?
625
01:21:35,300 --> 01:21:36,766
Jae-geol!
626
01:21:39,033 --> 01:21:40,600
Jae-geol!
627
01:22:30,666 --> 01:22:31,666
Is that you, Jae-geol?
628
01:22:50,133 --> 01:22:51,466
Damn...
629
01:22:53,466 --> 01:22:54,333
Gosh...
630
01:23:15,766 --> 01:23:16,800
What in the world...
631
01:23:58,233 --> 01:24:00,066
What the...
632
01:24:17,133 --> 01:24:18,133
No...
633
01:24:22,600 --> 01:24:23,433
Come on!
634
01:24:27,900 --> 01:24:28,866
Damn it.
635
01:24:58,733 --> 01:25:00,066
What are these?
636
01:25:17,733 --> 01:25:19,200
Shit...
637
01:25:25,066 --> 01:25:26,400
It's hot...
638
01:25:28,466 --> 01:25:29,866
It's hot...
639
01:25:31,533 --> 01:25:33,033
So hot...
640
01:25:33,133 --> 01:25:34,200
It's so hot...
641
01:26:12,366 --> 01:26:14,200
Ouch, that's hot!
642
01:26:16,633 --> 01:26:18,100
Come on!
643
01:26:37,233 --> 01:26:38,866
EMERGENCY BOX
644
01:27:29,733 --> 01:27:30,800
Station Master?
645
01:27:30,866 --> 01:27:31,733
Gosh!
646
01:27:34,833 --> 01:27:35,666
Station Master?
647
01:27:38,800 --> 01:27:41,166
Hello? Jae-geol?
648
01:27:42,133 --> 01:27:44,066
I'm over here.
649
01:27:44,133 --> 01:27:48,633
Jae-geol, I'm trapped inside a train.
650
01:27:49,300 --> 01:27:50,433
Where are you?
651
01:27:51,966 --> 01:27:53,033
Sir.
652
01:27:53,100 --> 01:27:54,066
I can see you.
653
01:27:55,133 --> 01:27:57,066
Jae-geol, where are you?!
654
01:27:57,133 --> 01:27:57,966
On my way--
655
01:27:59,133 --> 01:28:00,366
I-- see you.
656
01:28:00,900 --> 01:28:02,666
Be ri-- there-- Station Master?
657
01:28:05,100 --> 01:28:06,433
You can see me?
658
01:28:22,700 --> 01:28:23,933
Hey!
659
01:28:24,000 --> 01:28:24,833
My gosh.
660
01:29:12,233 --> 01:29:13,333
No!
661
01:29:13,433 --> 01:29:15,933
No! Please!
662
01:29:16,033 --> 01:29:19,800
Open the door! Open up!
663
01:29:19,900 --> 01:29:22,633
Open the damn door!
664
01:29:43,600 --> 01:29:44,800
I'm sure you heard
665
01:29:45,800 --> 01:29:49,166
that this stationused to be the cult's chapel.
666
01:29:51,566 --> 01:29:53,966
I can let you meet him.
667
01:29:59,900 --> 01:30:00,733
No.
668
01:30:04,900 --> 01:30:05,733
No.
669
01:30:06,766 --> 01:30:08,433
Please open the door.
670
01:30:09,366 --> 01:30:11,500
Open this door!
671
01:30:24,333 --> 01:30:27,766
I quite enjoyed our time together.
672
01:30:29,533 --> 01:30:30,433
I'll...
673
01:30:32,166 --> 01:30:33,433
miss you.
674
01:30:35,066 --> 01:30:35,933
No...
675
01:30:39,066 --> 01:30:42,933
Open the door, please!
676
01:30:43,033 --> 01:30:44,633
Open the door!
677
01:30:44,733 --> 01:30:45,866
Sir.
678
01:30:46,966 --> 01:30:48,766
Please! No!
679
01:30:49,533 --> 01:30:51,400
No!
680
01:30:55,666 --> 01:30:56,700
No.
681
01:31:39,833 --> 01:31:43,233
The train to Sinseok has just departed.
682
01:32:15,000 --> 01:32:16,266
Da-kyung.
683
01:32:19,000 --> 01:32:21,800
Why did you never answer your phone?
I was so worried...
684
01:32:43,300 --> 01:32:44,400
Woo-jin.
685
01:32:44,466 --> 01:32:47,300
Do you want meto tell you an interesting story?
45580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.