All language subtitles for GIULIETTA E ROMEO (Full Original Version)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,514 --> 00:01:13,554 Niente da fare, Benvolio. 2 00:01:14,814 --> 00:01:15,834 Niente da fare. 3 00:01:24,418 --> 00:01:27,958 E cosa ha detto ? - Niente, e cosa vuoi che dicessi ? 4 00:01:27,958 --> 00:01:29,258 Si - Mi toccava ? 5 00:01:29,258 --> 00:01:31,018 Si - E senza dire neanche una parola 6 00:01:31,138 --> 00:01:33,498 Ah, ti toccava - Mi faceva tenere il suo poverino 7 00:01:35,078 --> 00:01:37,678 Guarda - Questo invece 8 00:01:37,898 --> 00:01:38,998 Eh ? - E' buono 9 00:01:39,418 --> 00:01:41,958 E tutto il contrario - Ma te lo raccomando 10 00:01:42,958 --> 00:01:46,058 Allora belle fanciulle, cosa fate qui sole solette ? 11 00:01:46,058 --> 00:01:49,298 Niente - Vogliamo divertirci un po' insieme ? 12 00:01:49,318 --> 00:01:49,738 Si - Certo 13 00:01:49,918 --> 00:01:52,878 Volentieri - Sei sempre il solito a tutti quanto 14 00:01:52,878 --> 00:01:56,958 Non fate le schizzinose, tanto lo so che non vedevate l'ora 15 00:01:56,958 --> 00:01:59,778 che qualcuno mi facesse giocare un po' con l'uccellino 16 00:02:01,518 --> 00:02:04,498 Su, datevi da fare con il mio passerotto 17 00:02:04,498 --> 00:02:07,878 anche se sarebbe meglio chiamarlo Aquilotto, non vi pare ? 18 00:02:09,157 --> 00:02:11,658 Guardate qua, vieni tesoro 19 00:02:13,638 --> 00:02:14,198 Coraggio 20 00:02:15,378 --> 00:02:17,118 Vieni anche tu 21 00:02:20,098 --> 00:02:25,398 E' un uccellaccio - Da staccartelo 22 00:03:06,682 --> 00:03:19,882 Oh, sì, ecco, avevo ragione io, se non vedevate l'ora. 23 00:03:25,658 --> 00:03:28,478 Ecco così, bravi. 24 00:03:40,658 --> 00:03:43,718 Tieni, ingoiatelo tutto così. 25 00:03:44,938 --> 00:03:46,138 Brava figliola. 26 00:03:57,738 --> 00:04:00,558 Ti piace? Cazzo. 27 00:04:01,098 --> 00:04:02,318 Anche a te. 28 00:04:03,398 --> 00:04:04,538 Tira fuori quella lingua. 29 00:04:05,138 --> 00:04:08,798 Su puttanelle, datemi le vostre bocche. 30 00:04:09,878 --> 00:04:12,218 Se io le posso scopare così. 31 00:04:14,038 --> 00:04:15,638 Godi, godi. 32 00:04:17,718 --> 00:04:19,378 Anche tu, sì. 33 00:04:20,658 --> 00:04:21,998 Porrino, non ti lascio senza. 34 00:04:26,078 --> 00:04:28,658 Oh, oh, oh. 35 00:04:35,298 --> 00:04:37,398 Sì, sì, bravi. 36 00:04:37,978 --> 00:04:39,378 Non gridicate, sì. 37 00:04:42,518 --> 00:04:51,358 Oh, come sei affamata, piccola. 38 00:04:55,658 --> 00:04:56,118 Sì. 39 00:05:10,746 --> 00:05:12,006 Oh, sì. 40 00:05:20,250 --> 00:05:26,650 Ah, anzi, hai caratura, che piace. 41 00:05:27,290 --> 00:05:27,990 Ah, si. 42 00:05:31,530 --> 00:05:34,250 Godici ****** dracca. 43 00:05:34,690 --> 00:05:35,310 E dentro? 44 00:05:36,870 --> 00:05:38,910 Voglio tutto dentro. 45 00:05:38,910 --> 00:05:39,070 Non lo so. 46 00:05:46,910 --> 00:05:48,730 Tieni, sei caratura adesso. 47 00:05:51,110 --> 00:05:52,630 Ancora, ancora. 48 00:05:54,850 --> 00:05:58,490 Ora ti voglio passare dalla fica alla bocca, e poi alla fica ancora. 49 00:06:06,109 --> 00:06:11,230 Oh, oh, ...oh 50 00:06:11,230 --> 00:06:11,310 oh, oh, ...oh 51 00:06:11,290 --> 00:06:11,310 oh, oh, ...oh 52 00:06:16,282 --> 00:06:23,062 Filano tutto, tutto dietro, ecco così, oh si, mi piace 53 00:06:23,062 --> 00:06:25,442 Che figo che hai 54 00:06:32,570 --> 00:06:34,750 Bene, così. 55 00:06:40,570 --> 00:06:42,410 Sì, così. 56 00:06:44,070 --> 00:06:45,810 Sì. 57 00:06:49,570 --> 00:06:50,490 Vedete? 58 00:07:33,274 --> 00:07:35,934 Lo voglio ancora dentro, dai! - Sì, amore, ecco. 59 00:07:35,954 --> 00:07:38,734 Dai, mettimelo dentro! - Ecco, la tesora. 60 00:07:38,914 --> 00:07:40,914 Lo voglio. - Non piangere, è tua. 61 00:07:41,454 --> 00:07:43,274 È tutta tua questa cazzo. - Sì. 62 00:07:44,514 --> 00:07:45,554 Ah. - Ah. 63 00:07:46,693 --> 00:07:48,054 Sì. - Sì. 64 00:07:48,054 --> 00:07:48,694 No. - Ah. 65 00:07:49,094 --> 00:07:49,574 Ah. 66 00:07:53,134 --> 00:07:53,314 Ah. 67 00:08:02,106 --> 00:08:03,186 Mi piace! 68 00:08:04,466 --> 00:08:05,246 Ah, sì! 69 00:08:10,106 --> 00:08:11,146 Baciatemi, baciatemi! 70 00:08:11,606 --> 00:08:13,566 Traie! Lesbiche! 71 00:08:13,686 --> 00:08:14,926 Mi fate arrapare così! 72 00:08:54,362 --> 00:08:55,522 No, spingiù. - Scusi. 73 00:08:55,822 --> 00:08:57,962 Spingi alle palle. - Oh! 74 00:09:06,298 --> 00:09:10,098 Dato me la, dato me la, dato me la, dato me la 75 00:09:10,098 --> 00:09:11,358 Dato me la 76 00:09:28,521 --> 00:09:30,962 Stai godendo come una porca! - Non fumarmi! Non fumarmi! 77 00:09:31,202 --> 00:09:31,442 Sì! 78 00:09:33,902 --> 00:09:34,742 Sì! 79 00:09:41,022 --> 00:09:45,042 Quello che ti ho detto te è cazzo duro! - Sì! Sì! 80 00:09:45,082 --> 00:09:48,422 Dentro! - Sì! Sì! 81 00:09:53,642 --> 00:09:54,482 Sì! 82 00:09:57,482 --> 00:09:58,002 Sì! 83 00:10:00,982 --> 00:10:04,882 Ecco, tu non riesci! - Sì! Sì! 84 00:10:05,762 --> 00:10:07,162 Sì! Sì! - Guarda! 85 00:10:07,922 --> 00:10:10,462 Eccola! Guarda! - Eccola! 86 00:10:10,462 --> 00:10:11,402 Fai eccitare! - Sì! 87 00:10:11,442 --> 00:10:12,422 Lo fai godere! - Sì! 88 00:10:12,602 --> 00:10:13,382 Sì! - Sì! 89 00:10:13,762 --> 00:10:15,782 Sì! - Sì! 90 00:10:15,882 --> 00:10:18,342 E adesso ti sfondo il culo! - Oh sì! Dai! 91 00:10:18,822 --> 00:10:19,982 Mettimelo dentro! - Una bella puttanella! 92 00:10:20,062 --> 00:10:22,922 Così! Spingilo tutto dentro! Così! 93 00:10:22,922 --> 00:10:26,622 Tu voglia di un bellino caldo e accogliente, il mio uccellaccio! 94 00:10:27,042 --> 00:10:30,362 Me lo stai spaccando! Il mio povero cuco del culo! - Sì! 95 00:10:30,402 --> 00:10:33,122 Ti rompo il culo! - Piano! Piano! 96 00:10:33,762 --> 00:10:35,042 Così! Così dentro! 97 00:10:35,882 --> 00:10:38,162 Sì! Sì! Che bello! Sì! Sì! 98 00:10:38,442 --> 00:10:40,062 Dai! Così! Così! 99 00:10:40,422 --> 00:10:43,582 Oh, te ballo! Mi stai sfondando! 100 00:10:44,922 --> 00:10:46,762 Sì! Sì! Così! 101 00:10:48,282 --> 00:10:49,402 Sì! Sì! 102 00:10:50,042 --> 00:10:55,042 Che entra tutto! - Sì, così! Tutto! Voglio tutto! 103 00:10:55,882 --> 00:10:58,942 Hai il culo bello stretto! - Oh! Mi metto dentro! 104 00:10:59,662 --> 00:11:00,282 E come? - Lo voglio ancora! 105 00:11:01,162 --> 00:11:02,742 Lascia mi battere il culo! - Nell'utero! 106 00:11:03,522 --> 00:11:04,982 Spaccamelo il culo! - Lascia mi battere il culo! 107 00:11:05,522 --> 00:11:06,162 Spaccamelo il culo! 108 00:11:11,482 --> 00:11:13,882 Sì, sì dai. 109 00:11:17,962 --> 00:11:20,222 Dai, te lo alzo. Così. 110 00:11:20,882 --> 00:11:23,502 Mi fai infazzire. Tu marcia, dammi la tua lingua. 111 00:11:32,582 --> 00:11:34,782 Che mi prendi bene il culo. 112 00:11:34,782 --> 00:11:35,982 Sì. 113 00:11:38,322 --> 00:11:39,982 E ora il trapè. 114 00:11:40,842 --> 00:11:44,042 Dammi la lingua. Tirala fuori bene, fammela succhiare. 115 00:11:46,282 --> 00:11:47,382 Accidenti, Tebaldo. 116 00:11:47,722 --> 00:11:50,582 Che culo che hai. - Lo fai uscire anche dall'ombelico. 117 00:11:51,642 --> 00:11:53,122 Sì, sì. 118 00:11:57,142 --> 00:12:00,062 Odio di svidia, Tebaldo. - Che cazzo. 119 00:12:00,382 --> 00:12:02,382 Che me la posso incurare tu, no? 120 00:12:04,782 --> 00:12:05,242 Sì, sì. 121 00:12:06,362 --> 00:12:07,322 Sì, sì. 122 00:12:08,982 --> 00:12:13,162 Ora voglio sbattere il culo. - Dentro, dentro. Lo voglio ancora. 123 00:12:15,902 --> 00:12:19,262 Quest'uccella, c'è che risponda. - Sì. 124 00:12:37,702 --> 00:12:41,882 Se incontrassimo qualche malnato Capoleti, lo faremmo a fettine. 125 00:12:54,874 --> 00:12:57,374 Vengo, state pronte puttanelle! 126 00:12:57,754 --> 00:13:00,374 Ora vi schizzo in faccia tutta la mia sborra! 127 00:13:14,674 --> 00:13:16,034 Bravi figli. 128 00:13:17,214 --> 00:13:19,334 Delicate oggi, mia cazzo. 129 00:13:19,774 --> 00:13:20,534 Delicate. 130 00:13:21,394 --> 00:13:23,014 Come fighi. 131 00:13:23,014 --> 00:13:23,974 Mmh. 132 00:13:24,434 --> 00:13:24,474 Oh, mio Dio. 133 00:13:25,434 --> 00:13:25,974 Oh. 134 00:13:27,054 --> 00:13:29,954 Oh, mio bene puttanelle. 135 00:13:30,854 --> 00:13:31,854 Oh. 136 00:13:32,694 --> 00:13:34,174 Oh. 137 00:13:36,454 --> 00:13:36,914 Oh. 138 00:13:37,874 --> 00:13:38,174 Oh. 139 00:13:38,494 --> 00:13:40,074 Che cosa bellissima. 140 00:13:41,354 --> 00:13:42,134 Mmh. 141 00:13:44,014 --> 00:13:44,534 Oh. 142 00:13:46,574 --> 00:13:47,214 Oh. 143 00:13:49,334 --> 00:13:49,794 Oh. 144 00:13:51,454 --> 00:13:52,094 Mmh. 145 00:13:53,014 --> 00:13:53,234 Eh. 146 00:13:54,054 --> 00:13:54,334 Eh. 147 00:13:54,854 --> 00:13:55,994 Siamo quasi arrivati. 148 00:13:56,234 --> 00:13:56,554 Davvero? 149 00:13:57,014 --> 00:13:59,214 Sta tranquillo, vedrai che ci divertiremo. 150 00:13:59,514 --> 00:13:59,534 Ah. 151 00:14:00,534 --> 00:14:00,594 Eh. 152 00:14:00,774 --> 00:14:00,954 Eh. 153 00:14:02,254 --> 00:14:02,534 Eh. 154 00:14:04,534 --> 00:14:05,254 Eh. 155 00:14:05,934 --> 00:14:06,654 Eh. 156 00:14:08,414 --> 00:14:08,554 Eh. 157 00:14:09,074 --> 00:14:09,194 Eh. 158 00:14:09,874 --> 00:14:10,034 Eh. 159 00:14:11,334 --> 00:14:12,574 Basta adesso, andiamo. 160 00:14:13,174 --> 00:14:14,554 Sei stanco, eh? 161 00:14:14,874 --> 00:14:14,894 Eh. 162 00:14:18,534 --> 00:14:20,434 Guardale quelle due puttanelle. 163 00:14:20,434 --> 00:14:23,134 Se la spassano con quel figlio di vacca di Tebaldo. 164 00:14:23,494 --> 00:14:24,854 Sono quelle le *** amichette? 165 00:14:25,054 --> 00:14:27,634 Sì, sono sempre affamate di cazzo, te l'avevo detto. 166 00:14:29,574 --> 00:14:29,654 Oh. 167 00:14:35,934 --> 00:14:37,854 Si farebbero montare da un somaro. 168 00:14:38,394 --> 00:14:41,214 Non si saziano mai, come tutte le femmine dei Capuleti. 169 00:14:42,234 --> 00:14:43,294 Tebaldo. - Accidenti. 170 00:14:43,294 --> 00:14:44,234 Tebaldo, dove sei? - Mi chiamano. 171 00:14:44,234 --> 00:14:44,954 Devo scappare. 172 00:14:45,674 --> 00:14:46,614 Eccomi. - Ehi. 173 00:14:46,734 --> 00:14:48,094 Sto arrivando. - Ehi, dove vai? 174 00:14:48,654 --> 00:14:48,834 Che stronzo. 175 00:14:52,514 --> 00:14:56,434 Io ho ancora voglia, però. - Oh, ma anch'io. 176 00:14:56,714 --> 00:14:57,014 Eh. 177 00:14:58,174 --> 00:14:58,974 Oh. 178 00:15:00,074 --> 00:15:00,514 Oh. 179 00:15:12,665 --> 00:15:15,026 Non disperate, belle fanciulle, siamo qui noi. 180 00:15:15,246 --> 00:15:15,506 Avanti! 181 00:15:16,086 --> 00:15:18,426 Se i capuletti hanno di meglio da fare, i montecchi no. 182 00:15:40,586 --> 00:15:42,066 Oh! 183 00:16:13,914 --> 00:16:15,794 ohi carica 184 00:17:48,218 --> 00:17:53,158 brava così ci fai fare 185 00:18:20,794 --> 00:18:21,254 Si 186 00:18:22,394 --> 00:18:22,934 Si 187 00:18:23,854 --> 00:18:25,394 Tutto in bocca al cazzo 188 00:18:25,394 --> 00:18:26,194 Brava così 189 00:18:33,414 --> 00:18:34,494 Ah 190 00:18:52,274 --> 00:18:53,134 Succhia 191 00:18:53,934 --> 00:18:55,554 Succhia caporetti 192 00:20:45,210 --> 00:20:45,650 Oh! 193 00:20:45,830 --> 00:20:47,630 Tieni, tieni, bevi. 194 00:20:48,270 --> 00:20:51,150 Senti com'è buono lo sperma dei Montecchi. 195 00:20:53,210 --> 00:20:55,890 Ti piace, eh, piccola puttana Capuleti? 196 00:20:58,250 --> 00:20:59,110 Sì. 197 00:21:14,938 --> 00:21:18,358 Che gusto sborrare in bocca a una Capuleti. 198 00:21:19,338 --> 00:21:20,898 Eh, lecca, lecca. 199 00:21:21,638 --> 00:21:24,438 Lecca tutta la mia sborra, piccola baldrocca. 200 00:21:30,618 --> 00:21:31,758 Caccapuleti... 201 00:21:39,450 --> 00:21:40,830 mmm 202 00:21:46,906 --> 00:21:48,146 Su che mio cazzo? 203 00:21:57,977 --> 00:21:58,978 Zucchie, zucchie 204 00:22:06,597 --> 00:22:09,678 Non va bene affatto, sai, cara Giulietta 205 00:22:11,518 --> 00:22:12,338 Ci siamo 206 00:22:14,137 --> 00:22:16,598 Ma non sarà pericoloso, Romeo? Forza! 207 00:22:16,818 --> 00:22:19,258 No, con queste maschere non ci riconosceranno 208 00:22:19,258 --> 00:22:19,878 Andiamo, dai 209 00:22:38,198 --> 00:22:39,758 E non ti piace nessuno? 210 00:22:40,178 --> 00:22:41,438 Ma cosa dici? Vuoi scherzare? 211 00:22:41,517 --> 00:22:43,498 Andiamo, non mi dirai che non hai un innamorato? 212 00:22:43,558 --> 00:22:47,458 Ma io sono ancora una fanciulla, non posso di già pensare a certe cose, non ti pare? 213 00:22:48,498 --> 00:22:48,898 Giulietta... 214 00:22:48,898 --> 00:22:51,518 Ecco, vedi, io credo che l'amore sia una cosa seria 215 00:22:51,518 --> 00:22:55,118 Sapessi quanti bei giovani ci sono in giro per Verona, mia cara 216 00:22:55,118 --> 00:22:57,498 Non c'è che da scegliere, credimi 217 00:22:57,498 --> 00:23:00,918 A me non interessa un amore qualsiasi, io voglio un grande amore 218 00:23:24,041 --> 00:23:26,522 Un innamorato è quello che ti ci vuole mia cara. 219 00:23:26,762 --> 00:23:29,522 Quando arriverà l'uomo del mio destino me ne innamorerò. 220 00:23:30,222 --> 00:23:31,041 Questo lo credo anch'io. 221 00:23:31,041 --> 00:23:36,382 E quando questo accadrà non ci sarà niente e nessuno che mi potrà impedire di amarlo e di diventare la sua sposa. 222 00:23:37,082 --> 00:23:41,782 Il mio innamorato dovrà essere alto, bello, biondo e con gli occhi color del mare. 223 00:23:43,602 --> 00:23:46,382 E sono sicura che prima o poi lo incontrerò. 224 00:23:46,882 --> 00:23:50,022 Permettetemi di inchinarmi alla vostra bellezza gentile panciulla. 225 00:23:55,010 --> 00:23:58,550 Hai visto che bello quel giovane? Sì, niente male. 226 00:23:58,570 --> 00:24:02,449 Chissà chi sarà. Deve essere uno di fuori perché non l'ho mai visto in giro prima d'ora. 227 00:24:02,550 --> 00:24:04,790 Questa casa come un porto di mare. Forse in Veneziana. 228 00:24:04,810 --> 00:24:08,550 Non c'è via l'alte che non si fermi qui. O magari è uno straniero. 229 00:24:09,130 --> 00:24:10,110 Sì, può essere. 230 00:24:11,450 --> 00:24:14,750 Guarda che bella gente. È pericoloso per voi Montecchi. 231 00:24:14,850 --> 00:24:16,930 Noi non abbiamo... Che cosa vuoi che ci succeda? 232 00:24:18,330 --> 00:24:22,330 Noi tre ce la caveremmo comunque in una penzone con i vostri uomini. 233 00:24:22,330 --> 00:24:24,670 Non preoccuparti. 234 00:24:31,258 --> 00:24:33,058 Ci proveremo. 235 00:24:33,618 --> 00:24:34,598 Ah, si ? 236 00:24:38,714 --> 00:24:40,074 Allora? 237 00:24:43,514 --> 00:24:47,414 Ti aspettavo, fanciulla dei miei sogni. 238 00:25:30,441 --> 00:25:32,122 Giulietta, Giulietta dove sei? 239 00:25:32,362 --> 00:25:33,822 Giulietta ti vuole tua madre 240 00:25:45,481 --> 00:25:47,442 E chi ti ha detto? - L'ha detto Gregorio. 241 00:25:47,462 --> 00:25:49,042 Oh, non stare a credersi. - Arrivederci. - Ciao. 242 00:25:51,942 --> 00:25:54,522 Ehi, Romeo. - Che c'è? - Sai chi era quella? - No. 243 00:25:54,782 --> 00:25:57,862 Era Giulietta dei Capuleti. - Davvero? - Sì, proprio lei. 244 00:25:59,401 --> 00:26:02,162 Oh, Romeo, mio adorato Romeo. 245 00:26:03,462 --> 00:26:05,942 Che destino avverso doveva capitarci. 246 00:26:07,202 --> 00:26:08,702 Due nemici che si amano. 247 00:26:08,702 --> 00:26:14,862 Non so se riuscirà mai l'amore ad avere ragione di tanto odio. 248 00:26:17,702 --> 00:26:22,182 Il mio giovane corpo ha bisogno di sentirsi sfiorare dalle carezze di Romeo, 249 00:26:23,082 --> 00:26:26,722 dai suoi baci appassionati. Io ho bisogno di lui. 250 00:26:27,642 --> 00:26:31,682 Giulietta, non dovresti forse dolerti di avermi incontrato? 251 00:26:32,802 --> 00:26:36,202 Non me ne dolgo affatto. Ne sono lieta. 252 00:26:36,202 --> 00:26:37,482 Amore. 253 00:28:18,586 --> 00:28:21,286 Un dolce romano? Sì! 254 00:29:14,138 --> 00:29:15,558 oh 255 00:29:30,970 --> 00:29:32,390 mmm 256 00:30:10,650 --> 00:30:40,630 Oh, oh, ...oh 257 00:32:40,530 --> 00:32:42,610 Tutto per sempre 258 00:32:42,610 --> 00:32:44,110 Dimmelo che mi amerei per sempre 259 00:32:44,110 --> 00:32:45,570 Dimmelo per sempre 260 00:33:10,650 --> 00:33:14,330 così ti vogliono tutti i pati 261 00:33:26,510 --> 00:33:27,970 Sarai mia per sempre 262 00:33:37,590 --> 00:33:44,770 Oh Giulietta 263 00:33:44,770 --> 00:33:52,650 Amore, amore, si, amore, si, anemi, anemi 264 00:33:52,650 --> 00:33:55,590 La tua voglia deve venire via 265 00:33:57,470 --> 00:33:58,630 Tu la gedi 266 00:34:02,650 --> 00:34:03,410 Giulietta 267 00:34:03,410 --> 00:34:27,530 Oh Romeo, oh Romeo, oh Romeo dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi sposerai 268 00:34:27,530 --> 00:34:32,750 Ti amo, si, si, staremo insieme per tutta la vita 269 00:34:32,750 --> 00:34:33,710 Ah si 270 00:34:37,070 --> 00:34:45,530 Come mi piace, come ti amo, quanto ti amo, quanto ti despero 271 00:34:50,530 --> 00:34:51,670 Ti amerò sempre 272 00:34:51,670 --> 00:34:59,070 Si amore, si amore, si amore, solo questa condizione, solo questa condizione mi avrai 273 00:34:59,070 --> 00:35:10,130 Ah si, si,... ti prego, ti prego prendimi, prendimi, prendimi forte, forte 274 00:35:10,130 --> 00:35:12,070 Fammi sentire il tuo amore, ti voglio sentire 275 00:35:12,070 --> 00:35:16,050 Sei mia per sempre, si, e io sono tuo per sempre 276 00:35:26,630 --> 00:35:27,710 Giulietta, si 277 00:35:41,466 --> 00:35:45,386 come tu mi vuoi sono tua 278 00:35:45,386 --> 00:35:47,006 sono tua lo sai di che sono? 279 00:35:47,006 --> 00:35:49,926 si potrà avere per tutta la vita 280 00:35:50,466 --> 00:35:52,546 si potrà avere il tuo amore 281 00:35:54,125 --> 00:35:56,966 sapessi sapessi che bello 282 00:35:56,966 --> 00:36:00,486 sentiti padrone di me 283 00:36:00,486 --> 00:36:02,926 padrone della mia carne 284 00:36:03,466 --> 00:36:04,506 prendimi amore 285 00:36:25,645 --> 00:36:29,446 amore amore amore 286 00:36:29,446 --> 00:36:31,106 amore si 287 00:36:31,106 --> 00:36:33,226 forte così 288 00:36:33,226 --> 00:36:37,826 io non so che mi accada 289 00:36:37,826 --> 00:36:39,506 prendimi prendimi 290 00:36:39,506 --> 00:36:41,506 così 291 00:36:43,346 --> 00:36:43,506 così 292 00:36:55,505 --> 00:36:56,986 si si 293 00:37:09,506 --> 00:37:10,686 vieni preso 294 00:37:10,686 --> 00:37:11,206 si 295 00:37:11,206 --> 00:37:12,966 vieni qui amore mio vieni qui 296 00:37:13,506 --> 00:37:16,506 prendi tutto tutto di me tutto il mio amore 297 00:37:28,506 --> 00:37:29,586 hai tutto il mio 298 00:37:40,506 --> 00:37:40,826 oh 299 00:37:45,506 --> 00:37:47,166 Giulietta 300 00:37:48,506 --> 00:37:50,506 amore mio 301 00:38:12,662 --> 00:38:13,862 Amore mio... 302 00:38:13,862 --> 00:38:15,182 Potremmo mandarci Benvolio. 303 00:38:15,602 --> 00:38:18,362 Ma io non credo che Benvolio sarebbe davvero capace... 304 00:38:18,362 --> 00:38:18,822 Eccoli! 305 00:38:19,682 --> 00:38:20,162 Sono qui. 306 00:38:20,382 --> 00:38:21,162 C'è anche Romeo. 307 00:38:21,282 --> 00:38:21,402 Sì, sì. 308 00:38:22,322 --> 00:38:24,762 Tutto continua, fai finta di essere proprio bello. 309 00:38:25,682 --> 00:38:27,222 Giulietta è davvero fortunata. 310 00:38:27,682 --> 00:38:29,702 No, per favore, senti... 311 00:38:30,922 --> 00:38:32,022 Salve, donzelle. 312 00:38:32,262 --> 00:38:32,622 Ciao. 313 00:38:33,702 --> 00:38:34,822 Sempre al lavoro, eh? 314 00:38:34,822 --> 00:38:37,262 Non siamo mica delle parti giorno come voi. 315 00:38:37,622 --> 00:38:38,521 Quella è Fiammetta. 316 00:38:38,842 --> 00:38:39,582 Ciao, Fiammetta. 317 00:38:39,642 --> 00:38:40,182 Ciao, Romeo. 318 00:38:40,802 --> 00:38:41,362 Mi conosci? 319 00:38:41,922 --> 00:38:42,262 Sì. 320 00:38:42,482 --> 00:38:43,062 Sei carina. 321 00:38:43,522 --> 00:38:44,022 Grazie. 322 00:38:44,982 --> 00:38:47,022 Ma dai, su, non fare smancerie. 323 00:38:47,382 --> 00:38:48,282 Ah, non dargli retta. 324 00:39:09,114 --> 00:39:11,914 Oh, che intenzioni hai? 325 00:39:25,626 --> 00:39:26,906 Mmm! 326 00:40:42,170 --> 00:40:43,710 mmm 327 00:40:53,114 --> 00:40:54,574 mmmh 328 00:41:05,242 --> 00:41:07,622 Ah, avrei voluto conoscerti prima. 329 00:41:09,002 --> 00:41:09,922 Sei splendida. 330 00:41:14,562 --> 00:41:16,582 Oh, mamma mia. 331 00:41:17,282 --> 00:41:17,802 Sì. 332 00:41:52,138 --> 00:41:54,058 Così, così, così... 333 00:42:03,070 --> 00:42:03,090 bella bella ...be 334 00:42:15,802 --> 00:42:16,982 mmm 335 00:42:34,650 --> 00:42:39,150 oh si cosi lecca, leccami Romeo 336 00:42:44,750 --> 00:42:46,970 fammi sentire la tua lingua 337 00:43:09,626 --> 00:43:11,726 Si... 338 00:44:01,289 --> 00:44:14,230 Oh, oh, ...oh 339 00:45:14,745 --> 00:45:18,426 Via queste vesti, voglio vedere il tuo culo tondo e sodo 340 00:45:21,326 --> 00:45:22,606 Si, ecco 341 00:45:35,546 --> 00:45:37,546 Vieni... 342 00:45:45,018 --> 00:45:46,258 Così. 343 00:45:58,714 --> 00:46:24,734 oh si oh si ...oh 344 00:46:24,734 --> 00:46:27,594 Fammelo sentire tutto, il tuo malcazzone! 345 00:46:30,494 --> 00:46:32,114 Così rimettimelo dentro! 346 00:46:43,974 --> 00:46:46,354 godi per coda 347 00:46:46,354 --> 00:46:48,354 Scusate, se sta per godersi... 348 00:46:49,094 --> 00:46:51,354 Dami, dami... 349 00:46:52,554 --> 00:46:53,754 Sì! 350 00:47:15,386 --> 00:47:17,986 No, no, no! 351 00:47:21,386 --> 00:47:22,846 Dai metterò, dai metterò! 352 00:47:26,446 --> 00:47:27,066 Ascolta! 353 00:47:30,386 --> 00:47:31,406 Asì! 354 00:47:45,906 --> 00:47:47,706 Fino a di nuovo! 355 00:47:49,926 --> 00:47:52,446 Sei un maschio eccezionale! 356 00:48:15,386 --> 00:48:15,666 No! 357 00:48:33,070 --> 00:48:35,690 Stai bagnando tutto. - Sì. 358 00:49:17,370 --> 00:49:20,130 Ti darò il mio cazzo fino in fondo. 359 00:49:24,150 --> 00:49:25,350 Oh, sì! 360 00:49:27,470 --> 00:49:28,350 Godi! 361 00:49:29,350 --> 00:49:30,230 Godi! 362 00:49:30,730 --> 00:49:31,590 Godi! 363 00:49:36,370 --> 00:49:38,150 Che femmine che sei! 364 00:49:39,050 --> 00:49:40,770 La tua figlia è un lago. 365 00:49:41,470 --> 00:49:41,830 Sì! 366 00:49:46,970 --> 00:49:52,290 Oh, ma è un culo favoloso. 367 00:49:56,530 --> 00:49:58,210 Oh, sì! 368 00:50:09,370 --> 00:50:10,850 Scusami, scusami! 369 00:50:10,850 --> 00:50:16,150 Sì, sì, lo faccio con giù. 370 00:50:16,650 --> 00:50:18,590 Mi fai pazzere. 371 00:50:26,970 --> 00:50:27,910 Ah, sì! 372 00:50:34,730 --> 00:50:36,050 Su, via, sulla cava. 373 00:50:36,690 --> 00:50:37,849 Sulla cava. 374 00:50:38,590 --> 00:50:40,430 Sì, va bene, sì. 375 00:50:40,850 --> 00:50:42,610 Oh, oh! 376 00:51:10,850 --> 00:51:13,870 Oh, è fantastico! È fantastico! 377 00:51:13,870 --> 00:51:14,170 Godi! 378 00:51:14,850 --> 00:51:15,110 Sì! 379 00:51:15,170 --> 00:51:17,030 Godi, sei una porcania! 380 00:51:17,690 --> 00:51:18,570 Sì! 381 00:51:19,190 --> 00:51:21,010 Sì, fammi godere, sì! 382 00:51:21,870 --> 00:51:23,310 Ah, che bello! 383 00:52:17,690 --> 00:52:19,810 Sì, sì! 384 00:52:48,169 --> 00:52:50,090 Mmmh! 385 00:52:51,690 --> 00:52:52,530 Oh! 386 00:52:53,430 --> 00:52:54,450 Ah! 387 00:53:09,470 --> 00:53:12,130 Allora Mercuzio, quando verrete a trovarci di nuovo? 388 00:53:12,310 --> 00:53:14,290 Presto, molto presto, non è vero Romeo? 389 00:53:14,490 --> 00:53:15,290 Sì, certo. 390 00:53:15,710 --> 00:53:19,470 Noi Montecchi siamo sempre pronti, non come quegli impotenti dei vostri capuleti. 391 00:53:29,562 --> 00:53:31,542 In guardia Montecchi! 392 00:53:31,602 --> 00:53:32,502 Caldo, caldo! 393 00:53:36,773 --> 00:53:40,854 Pagherai la sua morte col tuo ****** ! - Smettetela ! 394 00:53:44,554 --> 00:53:48,634 Scappa ! Scappa via ! - Aiutatemi ! 395 00:53:50,654 --> 00:53:53,214 Presto ! Aiutatemi ! 396 00:53:53,214 --> 00:53:56,514 Ventura ! - Vuoio ! 397 00:53:58,953 --> 00:54:03,854 Vieni, Romeo. - Ti sono molto grato, Beatrice, di avermi ospitato qui da te a Mantua. 398 00:54:03,854 --> 00:54:06,734 Non sapevo dove andare dopo quello che è successo. 399 00:54:06,974 --> 00:54:12,554 Se non si aiutano gli amici in difficoltà, la mia casa è sempre aperta per te, lo sai ? 400 00:54:12,554 --> 00:54:15,214 Grazie, non sapevo proprio dove andare. 401 00:54:15,834 --> 00:54:17,374 Sei ricercato ? - Mh-mh. 402 00:54:17,554 --> 00:54:21,094 Come è successo ? - Non so nemmeno io, è accaduto tutto così in fretta. 403 00:54:21,534 --> 00:54:22,454 Non volevo farlo. 404 00:54:23,754 --> 00:54:27,354 Adesso però cerca di non pensarci. È inutile continuare a tornare a casa. 405 00:54:27,374 --> 00:54:28,654 Non è mica una cosa facile. 406 00:54:29,854 --> 00:54:32,454 Soltanto non pensandoci riuscirai a venirne fuori. 407 00:54:32,454 --> 00:54:36,074 Il guaio è che sono innamorato di una Capuleti. 408 00:54:37,014 --> 00:54:38,594 Di donne ce ne sono tante. 409 00:54:39,774 --> 00:54:43,434 Ma Giulietta è tutto per me. Non saprei come fare senza di lei. 410 00:54:43,874 --> 00:54:47,474 Sul serio ? - Eh sì, non mi riesci di togliarmela dalla mente. 411 00:54:48,054 --> 00:54:50,234 Tenta. - Ma non ci riesco. 412 00:54:50,654 --> 00:54:52,674 Forse ci vuole qualcuno che ti aiuti. 413 00:54:53,714 --> 00:54:54,994 Non so se servirà. 414 00:55:43,930 --> 00:55:45,950 Ossicuro bene 415 00:55:45,950 --> 00:55:47,930 Ossì 416 00:55:58,842 --> 00:56:07,462 oh Beatrice Beatrice 417 00:56:13,042 --> 00:56:18,382 farei spazzire qualsiasi uomo 418 00:56:23,562 --> 00:56:42,542 ah ah ...ah 419 00:56:42,522 --> 00:56:42,542 ah ah ...ah 420 00:57:33,082 --> 00:57:33,842 Ah... 421 00:57:34,702 --> 00:57:35,402 Sì... 422 00:58:00,026 --> 00:58:01,226 si 423 00:58:01,226 --> 00:58:17,246 si è tutto dentro 424 00:58:30,026 --> 00:58:33,026 si 425 00:58:50,661 --> 00:58:52,102 così fino in fondo 426 00:58:52,102 --> 00:58:56,882 così tutto il cazzo dentro 427 00:59:27,926 --> 00:59:40,826 Si, si così, ancora, forte, si, adesso mettiti giù, si, mi piace montare le donne come cagna 428 00:59:40,826 --> 00:59:48,466 in colore, stai giù, allarga un po' le gambe, allarga le gambe, prendi, ecco così, si da 429 00:59:48,706 --> 01:00:05,786 dentro così, ti voglio prendere, come mi pare, lo sentirei fino alle palle, spingi, tutto, 430 01:00:05,786 --> 01:00:35,766 si, tutto bene, così, si, fammi vedere così, si, così, si, si, così, spingi, così, 431 01:00:35,766 --> 01:01:03,886 si, da dentro, ancora, si, si, si, mi piace prenderti così, bellissima, vederti sotto di me, 432 01:01:03,886 --> 01:01:05,886 Aspetta. 433 01:03:19,786 --> 01:03:23,406 ma tu torna nel cuore, così 434 01:03:50,786 --> 01:03:53,706 come crosso, così sfondami 435 01:03:53,706 --> 01:03:56,486 così, forte 436 01:03:59,646 --> 01:04:03,566 così, tu torna, fammi un po' di sede 437 01:04:03,566 --> 01:04:06,586 così, sì, rompi 438 01:04:06,586 --> 01:04:08,266 così 439 01:04:19,466 --> 01:04:24,885 ancora, ancora, ancora, sei, aspetta, fa morire così 440 01:04:25,965 --> 01:04:31,786 ti voglio cuore, devi essere mia in tutti i **** 441 01:04:38,786 --> 01:04:43,186 così, voglio guardarti, voglio guardare i tuoi seni 442 01:04:43,386 --> 01:04:47,926 I tuoi occhi, voglio guardarti mentre godi 443 01:04:49,626 --> 01:04:52,466 Così spingilo, oh si è duro 444 01:04:55,666 --> 01:05:01,086 Toccami, toccami, si, si 445 01:05:18,345 --> 01:05:22,446 Ancora, si, si, si, così 446 01:05:25,385 --> 01:05:28,286 Sfondami, sfondami tutto dai, così 447 01:05:29,405 --> 01:05:30,126 Vengo 448 01:05:30,126 --> 01:05:59,786 No, no, ...no 449 01:05:59,786 --> 01:06:09,766 Non vuole finire così, così, nel culo, nel culo ancora 450 01:06:17,786 --> 01:06:20,446 Ancora così, così 451 01:06:20,446 --> 01:06:21,446 No 452 01:06:27,686 --> 01:06:36,686 Sì, sì, ...prenditi, guarda per dentro e dentro, così 453 01:06:51,446 --> 01:06:56,926 Sì, sì, sì, ti voglio ancora, ancora Beatrice, ti voglio ancora 454 01:07:05,786 --> 01:07:10,906 Beatrice, ti voglio, ti desidero, sì 455 01:07:13,206 --> 01:07:15,546 Ti piace vero? 456 01:07:22,025 --> 01:07:28,306 Ok, bevi la mia sborra, mandala giù, è buona 457 01:07:32,145 --> 01:07:39,546 Leccala, leccala tutta, ti piace? Anche tu Beatrice sei una puttana 458 01:07:39,546 --> 01:07:44,446 Su, via, via tutta la sborra dal mio cazzo 459 01:07:48,506 --> 01:07:56,026 Alzati, sono due giorni che non tocchi cibo bambina mia, se continui così finirai con l'ammalarti, credimi 460 01:07:56,026 --> 01:08:01,205 Oh, non me ne importa proprio niente se mi ammalo e non mi importa neanche se muovo 461 01:08:01,205 --> 01:08:09,446 Ah, non dire sciocchezze, ti manderò Marzia e Fiammetta perché ti facciano un po' di compagnia, va bene tesoro? 462 01:08:10,486 --> 01:08:11,786 Con loro ti trovi bene, no? 463 01:08:11,866 --> 01:08:12,586 Sì, certo 464 01:08:12,586 --> 01:08:13,126 Bene 465 01:08:57,274 --> 01:08:58,774 oh si 466 01:08:58,774 --> 01:08:59,574 oh 467 01:08:59,574 --> 01:09:16,834 oh si, oh si cosi 468 01:09:16,834 --> 01:09:18,014 ovviamente 469 01:09:19,274 --> 01:09:20,314 ovviamente si 470 01:09:27,274 --> 01:09:28,194 oh 471 01:10:55,962 --> 01:10:57,962 Oh, mie dolci amiche... 472 01:10:58,722 --> 01:11:00,742 ..****'è bello giocare con voi! 473 01:11:10,106 --> 01:11:22,106 Così, così Fiametta, baciami ancora, ancora, così, così. 474 01:12:19,130 --> 01:12:20,310 Avanti! 475 01:12:23,834 --> 01:12:26,434 Brutte notizie figliola. 476 01:12:27,034 --> 01:12:28,014 Cosa è successo? 477 01:12:28,734 --> 01:12:32,134 Tuo padre ha deciso di darti in esposa al conte paride. 478 01:12:32,314 --> 01:12:33,274 Piuttosto mi ******. 479 01:12:33,434 --> 01:12:36,094 Calma, calma, forse c'è un rimedio. 480 01:12:37,434 --> 01:12:40,694 Una morte finta. Vedrai che funzionerà. 481 01:12:40,794 --> 01:12:42,054 Altrimenti io mi ******. 482 01:12:45,834 --> 01:12:47,214 Ciao belle fanciulle. 483 01:12:47,254 --> 01:12:47,634 Ciao. 484 01:12:48,194 --> 01:12:49,354 Dove andate? 485 01:12:49,934 --> 01:12:51,914 A Mantova a portare un messaggio a Romeo. 486 01:12:51,914 --> 01:12:55,314 Aspettate un po'. Non c'è fretta, li accompagneremo noi. 487 01:12:55,354 --> 01:12:57,574 Ovviamente ci aspetta la carrozza. 488 01:12:58,134 --> 01:13:00,374 Su, il tempo di farti una sventina. 489 01:13:00,794 --> 01:13:03,474 Sì, quella mi piacerebbe. 490 01:13:07,214 --> 01:13:10,114 Non fare storie, ci divertiamo un po' e poi andiamo. 491 01:13:10,434 --> 01:13:10,994 Smettila. 492 01:13:11,134 --> 01:13:12,794 Dai, che ti piace farti sbacciare. 493 01:13:13,354 --> 01:13:14,654 No, dai, dai. 494 01:13:16,314 --> 01:13:17,434 Sta fermo. 495 01:13:19,473 --> 01:13:20,914 No, fermo, smetti. 496 01:13:22,514 --> 01:13:24,014 Ti saluto. 497 01:13:25,274 --> 01:13:26,874 Vieni qui. 498 01:13:30,314 --> 01:13:31,314 Rilassata. 499 01:13:34,954 --> 01:13:36,374 Dammi le tette. 500 01:13:37,094 --> 01:13:38,754 Dai, fammele vedere. 501 01:13:39,034 --> 01:13:39,894 No, non voglio. 502 01:13:40,354 --> 01:13:42,154 Fila fuori le tette. 503 01:13:42,414 --> 01:13:44,074 No, non voglio. 504 01:13:46,093 --> 01:13:47,434 Dai, dai. 505 01:13:48,454 --> 01:13:48,954 Su. 506 01:13:52,634 --> 01:13:53,714 All right. 507 01:13:54,314 --> 01:13:55,654 Ti penso io adesso. 508 01:13:57,554 --> 01:13:59,154 Dammi le care le *** figlie. 509 01:13:59,454 --> 01:14:00,034 Farlo una. 510 01:14:05,254 --> 01:14:06,534 Tutte le voglio vedere. 511 01:14:10,970 --> 01:14:14,610 Si, lecca, si! 512 01:14:15,670 --> 01:14:17,630 Lecca! 513 01:14:19,970 --> 01:14:21,090 Lecca! 514 01:14:36,161 --> 01:14:38,862 Ecco Giulietta, questa è la pozione. 515 01:14:39,582 --> 01:14:45,402 Quando l'avrai bevuta ti addormenterai e sarà come se fossi morta e invece dopo un giorno 516 01:14:45,402 --> 01:14:46,482 ti sveglierai. 517 01:14:46,762 --> 01:14:47,762 Andrà tutto bene. 518 01:14:47,862 --> 01:14:48,262 Va bene. 519 01:15:05,498 --> 01:15:06,218 mmmh 520 01:15:17,530 --> 01:15:18,770 mmm 521 01:15:28,250 --> 01:15:33,290 coraggio bevila avanti 522 01:16:07,166 --> 01:16:11,186 Aiuto, che disgrazia, aiuto 523 01:16:14,386 --> 01:16:15,486 Ciao Romeo 524 01:16:15,486 --> 01:16:17,146 Ciao Benvolio, accomodati 525 01:16:17,146 --> 01:16:20,046 Quali notizie mi porti da Verona? 526 01:16:20,726 --> 01:16:22,306 Brute notizie purtroppo 527 01:16:22,306 --> 01:16:24,466 Perché? Che è successo? 528 01:16:25,526 --> 01:16:26,526 Giulietta è morta 529 01:16:26,526 --> 01:16:29,386 Il suo corpo giace tra i fiori nella sua casa 530 01:16:29,386 --> 01:16:32,626 No, non ci credo, non può essere vero 531 01:16:32,626 --> 01:16:34,846 Eh, l'ho vista con i miei occhi 532 01:16:34,846 --> 01:16:39,426 Sì, domani la tumuleranno nella cripta di famiglia 533 01:16:39,426 --> 01:16:42,586 Partirò immediatamente, avrai preso un abbaglio 534 01:16:42,586 --> 01:16:45,026 Non può essere morta 535 01:16:45,026 --> 01:16:48,166 È una cosa terribile, ma non puoi tornare a Verona 536 01:16:48,166 --> 01:16:49,346 Finirai sulla forca 537 01:16:49,346 --> 01:16:53,986 Vivere o morire è la stessa cosa, senza di lei 538 01:16:53,986 --> 01:16:55,106 Addio Beatrice 539 01:16:55,106 --> 01:16:55,646 Romeo 540 01:16:55,646 --> 01:16:56,106 Addio 541 01:16:59,146 --> 01:17:02,246 Credo che niente possa farlo tornare sulle sue decisioni 542 01:17:02,246 --> 01:17:04,146 Ma dimmi, era davvero tanto bella? 543 01:17:05,046 --> 01:17:05,386 Sì 544 01:17:06,325 --> 01:17:07,406 Più bella di me? 545 01:18:06,810 --> 01:18:09,330 Così, così. 546 01:18:19,738 --> 01:18:21,338 bellissima 547 01:19:06,778 --> 01:19:08,778 Sì... 548 01:19:19,738 --> 01:19:21,778 si, così 549 01:19:37,738 --> 01:19:40,138 caro, metti la testa 550 01:19:40,738 --> 01:19:41,978 così 551 01:19:50,738 --> 01:19:54,378 ah, ah Beatrice 552 01:19:55,738 --> 01:19:58,058 sei splendida 553 01:19:58,058 --> 01:20:04,498 è tuo tutto il mio cazzo 554 01:20:05,738 --> 01:20:06,558 tutto tuo 555 01:20:06,558 --> 01:20:09,858 ah, sì dentro 556 01:20:10,738 --> 01:20:11,778 così 557 01:20:20,826 --> 01:20:22,386 sei 558 01:20:24,826 --> 01:20:26,806 sono 559 01:20:28,826 --> 01:20:29,286 sei 560 01:20:29,286 --> 01:20:30,586 tonto 561 01:20:56,602 --> 01:21:01,842 Sei ancora? 562 01:21:50,170 --> 01:21:53,170 vuoi leccherti un po' di sborda adesso? 563 01:21:53,470 --> 01:21:55,270 si 564 01:21:59,170 --> 01:22:00,110 ahhh 565 01:22:01,170 --> 01:22:02,010 ahhh 566 01:22:03,170 --> 01:22:04,450 ahhh 567 01:22:05,170 --> 01:22:06,170 venga 568 01:22:07,170 --> 01:22:08,590 eeeh 569 01:22:09,170 --> 01:22:10,130 eeeh 570 01:22:11,170 --> 01:22:11,610 ahhh 571 01:22:29,370 --> 01:22:31,950 Voi due avete portato quel messaggio a Romeo? 572 01:22:32,730 --> 01:22:36,090 Quando noi siamo arrivati a Mantua lui era partito per Verona. 573 01:22:36,690 --> 01:22:39,150 Disgraziate, speriamo che non faccia qualche pazzia. 574 01:22:39,450 --> 01:22:39,850 Eh, già. 575 01:22:48,437 --> 01:22:53,418 Giulietta, quale destino ti ha sottratto al mio amore negli anni tuoi più belli ? 576 01:22:53,418 --> 01:22:58,338 Giulietta, che senso ha la mia vita senza di te ormai ? 577 01:22:58,338 --> 01:23:02,098 Ma io, ma io ti raggiungerò e nessuno mai ci separerà 578 01:23:02,098 --> 01:23:04,898 Oh, oh mia adorata ! 579 01:23:04,898 --> 01:23:07,558 Romeo che cosa fai ? Sei forse impazzito ? 580 01:23:07,558 --> 01:23:10,118 Ma Giulietta sei viva allora, non eri morto ? 581 01:23:10,118 --> 01:23:11,478 No, ho preso una pozione 582 01:23:11,478 --> 01:23:14,678 Andiamo nella crotta a fungere Giulietta 583 01:23:27,258 --> 01:23:32,258 Oh povera Giulietta che disgrazia, che disgrazia 584 01:23:36,258 --> 01:23:38,818 Oh che disgrazia 585 01:23:41,658 --> 01:23:45,098 Oh povera Giulietta 586 01:23:47,258 --> 01:23:49,578 Morta ancora fanciulla 587 01:23:57,258 --> 01:23:58,058 Oh povera Giulietta 588 01:24:51,162 --> 01:24:56,342 Ah Giulietta, bella figlia mia, bella e felice 589 01:26:07,702 --> 01:26:07,722 bella bella ...be 590 01:27:17,882 --> 01:27:20,042 e per sempre rumore 591 01:27:20,042 --> 01:27:21,682 Giulietta 592 01:27:21,682 --> 01:27:22,122 Sì 593 01:27:23,882 --> 01:27:25,122 rumore 594 01:27:25,882 --> 01:27:26,442 rumore 595 01:27:27,882 --> 01:27:29,062 Sì 596 01:27:29,882 --> 01:27:30,482 Sì 597 01:27:31,882 --> 01:27:32,862 rumore 598 01:28:16,250 --> 01:28:17,050 Scusi me! 599 01:28:40,154 --> 01:28:41,954 amore sei 600 01:29:22,394 --> 01:29:24,854 Povera Giulietta 36639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.