Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:02,959
Previously on
"Below Deck Down Under."
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,961
Ow.
Oh, there'’s glass.
3
00:00:04,961 --> 00:00:06,702
Oh, my God, it looks so bad.
4
00:00:06,702 --> 00:00:07,790
Sh--.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,400
That would have been Adam'’s job.
6
00:00:09,400 --> 00:00:12,055
We have to get this tender up.
Get her out of the water.
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,276
Stop. Oh!
No, no, no, no, no.
8
00:00:15,276 --> 00:00:16,625
Hey!
9
00:00:16,625 --> 00:00:19,149
I think Culver might
have been in fast motion.
10
00:00:19,149 --> 00:00:21,238
These guys really need
to be whipped in shape.
11
00:00:21,238 --> 00:00:22,805
Probably the wrong person
to handle the controls.
12
00:00:22,805 --> 00:00:25,329
Deck crew, deck crew, we should
have an inbound tender.
13
00:00:25,329 --> 00:00:26,852
- How are you?
- I'’m good, how are you?
14
00:00:26,852 --> 00:00:28,115
Watch your step.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,812
- I'’m gonna be your roomie.
- Yay!
16
00:00:29,812 --> 00:00:31,466
- Jaimee, so nice to meet you.
- Jaimee, Culver.
17
00:00:31,466 --> 00:00:33,076
Wow.
18
00:00:37,124 --> 00:00:38,560
Dating on yachts is fun.
19
00:00:38,560 --> 00:00:40,257
You forget that anyone
else in the world exists.
20
00:00:40,257 --> 00:00:41,998
I'’ll proceed with caution.
21
00:00:41,998 --> 00:00:44,696
I'’m gonna kiss you.
22
00:00:47,090 --> 00:00:48,483
No, I didn'’t feel electric.
23
00:00:48,483 --> 00:00:50,267
Oh...
24
00:00:50,267 --> 00:00:53,792
It was a great date.
It was a great date.
25
00:00:53,792 --> 00:00:55,142
This would be a lot
easier with four people, huh?
26
00:00:55,142 --> 00:00:56,665
[bleep] does this kid do, bro.
27
00:00:56,665 --> 00:00:59,755
Is he just here to
collect a paycheck?
28
00:00:59,755 --> 00:01:02,497
He hasn'’t----ing like
helped us with sh--.
29
00:01:02,497 --> 00:01:03,933
Or I will.
30
00:01:03,933 --> 00:01:07,154
They think that I haven'’t
been working my ass off?
31
00:01:07,154 --> 00:01:09,286
Mother----ers, really?
32
00:01:11,114 --> 00:01:13,116
My bestie, messaged
me being like,
33
00:01:13,116 --> 00:01:14,596
be his best friend
and get through this.
34
00:01:14,596 --> 00:01:16,380
There'’s a difference
between getting through it
35
00:01:16,380 --> 00:01:17,990
and sucking his dick.
36
00:01:17,990 --> 00:01:19,818
Aesha.
37
00:01:29,045 --> 00:01:30,655
What the [bleep]?
38
00:01:36,008 --> 00:01:38,576
Look, they'’re making out.
They'’re making out.
39
00:01:47,933 --> 00:01:49,283
Why the [bleep] was
she doing that?
40
00:01:49,283 --> 00:01:51,546
She knows that I have
been crushing on him.
41
00:01:51,546 --> 00:01:52,677
I told her.
42
00:01:52,677 --> 00:01:54,375
- Why would she tell you?
- I like Culver.
43
00:01:54,375 --> 00:01:56,855
Culver and I have been
so close for the last week.
44
00:01:56,855 --> 00:01:57,987
He doesn'’t even know that.
45
00:01:57,987 --> 00:01:59,423
- And if he does...
- He does.
46
00:01:59,423 --> 00:02:00,598
Well, then he'’s a dick
and he'’s selfish.
47
00:02:00,598 --> 00:02:01,860
Now you know what he'’s like.
48
00:02:01,860 --> 00:02:03,732
I know I'’m not beautiful
like she is.
49
00:02:03,732 --> 00:02:05,777
I know I don'’t have
the figure like she doesn'’t.
50
00:02:05,777 --> 00:02:08,215
And then that'’s the point.
51
00:02:08,215 --> 00:02:10,173
So do you really want
to be with someone
52
00:02:10,173 --> 00:02:12,393
that'’s only looking for that?
53
00:02:15,265 --> 00:02:20,009
That was a solid
three-minute tongue and face.
54
00:02:20,009 --> 00:02:21,793
I know, Harry.
55
00:02:27,147 --> 00:02:28,278
Ugh!
56
00:02:28,278 --> 00:02:30,628
- Come on.
- I----ing hate this.
57
00:02:39,811 --> 00:02:41,204
Yeah.
58
00:02:47,167 --> 00:02:48,516
Margot!
59
00:02:51,345 --> 00:02:53,564
Let'’s get it on.
60
00:02:53,564 --> 00:02:56,219
Love being in the car
by myself the whole time.
61
00:02:56,219 --> 00:02:58,787
Just go ahead first, okay?
62
00:02:58,787 --> 00:03:02,312
- Let'’s go to the boat.
- It'’s a party. It's a party.
63
00:03:02,312 --> 00:03:04,184
It'’s a party!
64
00:03:13,193 --> 00:03:15,586
I'’m just going to go and
time out for a minute, eh?
65
00:03:15,586 --> 00:03:17,849
I'’m really, really tired.
66
00:03:25,422 --> 00:03:27,207
She wouldn'’t even look at me.
67
00:03:32,037 --> 00:03:33,169
Yeah, me too.
68
00:03:33,169 --> 00:03:34,910
I'’m gonna go shower.
69
00:03:47,444 --> 00:03:49,316
Harry, you can'’t just
leave your pizza box out.
70
00:03:49,316 --> 00:03:50,665
It'’s so rude.
71
00:03:50,665 --> 00:03:52,493
What'’s going on with
you and Harry?
72
00:03:52,493 --> 00:03:54,930
I know I really like him
as a friend,
73
00:03:54,930 --> 00:03:57,846
but I don'’t think I really
like him like that.
74
00:03:57,846 --> 00:03:59,064
You should go talk
to him right now.
75
00:03:59,064 --> 00:04:00,501
No, I don'’t want to.
76
00:04:00,501 --> 00:04:02,285
If I go in there,
he'’s going to be excited
77
00:04:02,285 --> 00:04:04,679
and I'’m going in there to like
give him a kiss good night.
78
00:04:04,679 --> 00:04:06,028
I think I should wait till...
79
00:04:06,028 --> 00:04:08,248
Bro, count to three
and walk into the room.
80
00:04:08,248 --> 00:04:09,510
You know what to say.
81
00:04:11,425 --> 00:04:13,253
I don'’t want to do this.
82
00:04:14,384 --> 00:04:16,343
Are you okay?
83
00:04:16,343 --> 00:04:17,866
Wait, don'’t get too excited.
84
00:04:17,866 --> 00:04:19,520
I just wanted to have
a conversation with you.
85
00:04:19,520 --> 00:04:20,825
Yeah.
86
00:04:20,825 --> 00:04:22,087
Do you have zip patches on?
That'’s so cute.
87
00:04:22,087 --> 00:04:23,828
Don'’t look.
88
00:04:23,828 --> 00:04:27,223
You'’re not looking for like a
serious relationship, are you?
89
00:04:27,223 --> 00:04:28,877
No, I'’m open.
90
00:04:28,877 --> 00:04:31,271
Because I'’m not.
91
00:04:31,271 --> 00:04:32,794
But I'’m having so
much fun with you.
92
00:04:32,794 --> 00:04:35,449
- It'’s great.
- Then that'’s all it has to be.
93
00:04:35,449 --> 00:04:38,060
I just want to make sure
that we'’re on the same page.
94
00:04:38,060 --> 00:04:39,322
Go with the flow.
95
00:04:41,237 --> 00:04:43,892
What? See, now I love
you even more.
96
00:04:43,892 --> 00:04:45,328
Oh!
97
00:04:45,328 --> 00:04:46,721
Give me a kiss.
98
00:04:48,897 --> 00:04:51,639
Oh, my God.
That didn'’t work.
99
00:04:51,639 --> 00:04:52,988
Like, what just happened?
100
00:04:52,988 --> 00:04:56,034
Instead of making Harry
feel uncomfortable,
101
00:04:56,034 --> 00:04:58,210
I would rather just
do whatever'’s going
102
00:04:58,210 --> 00:05:00,038
to make him feel better.
103
00:05:01,301 --> 00:05:02,519
- Oh, you want me to stay?
- Yeah.
104
00:05:02,519 --> 00:05:05,043
It'’s a problem.
I need to work on that.
105
00:05:05,043 --> 00:05:06,001
Okay.
106
00:05:07,394 --> 00:05:11,963
[moaning]
107
00:05:19,841 --> 00:05:20,972
[moaning]
108
00:05:24,976 --> 00:05:27,022
[clattering]
109
00:05:34,072 --> 00:05:36,161
Rather impressive, actually.
110
00:05:36,161 --> 00:05:37,641
Because on deck,
111
00:05:37,641 --> 00:05:39,991
I don'’t think the foot is
down on the gas at all.
112
00:05:39,991 --> 00:05:41,906
I'’m just saying.
113
00:05:44,822 --> 00:05:46,563
Okay.
114
00:05:46,563 --> 00:05:48,173
Okay, it went well.
115
00:05:48,173 --> 00:05:49,436
You were in there for a while.
116
00:05:49,436 --> 00:05:52,439
I know, because
he started snuggling me.
117
00:05:52,439 --> 00:05:53,657
So did that do,
like, a reverse?
118
00:05:53,657 --> 00:05:55,224
What'’s the matter with you?
119
00:05:55,224 --> 00:05:57,618
Now I feel like
I did a bad job.
120
00:05:58,880 --> 00:06:00,272
Good night.
121
00:06:00,272 --> 00:06:02,753
Time to set it up.
Let'’s not even talk about it.
122
00:06:34,219 --> 00:06:35,438
[alarm beeping]
123
00:06:43,925 --> 00:06:46,884
A bit pissed off with
the situation last night.
124
00:06:48,799 --> 00:06:50,192
Oh, darling.
125
00:06:50,192 --> 00:06:52,542
It'’s just, for me,
it'’s just girl code, hey?
126
00:06:52,542 --> 00:06:53,891
I'’m so sorry.
127
00:06:59,897 --> 00:07:01,508
I never want to piss
someone off,
128
00:07:01,508 --> 00:07:03,858
but sometimes that'’s just
the nature of yacht life.
129
00:07:03,858 --> 00:07:06,730
And if I have a crush,
all bets are off.
130
00:07:09,080 --> 00:07:10,081
Yes.
131
00:07:10,081 --> 00:07:12,214
[laughing]
132
00:07:12,214 --> 00:07:13,737
It was a fun night.
133
00:07:16,914 --> 00:07:17,872
- Oh, hi.
- Hi.
134
00:07:17,872 --> 00:07:19,221
How are you?
135
00:07:19,221 --> 00:07:20,222
You'’re brushing your teeth.
136
00:07:20,222 --> 00:07:22,920
- Yeah.
- Bye.
137
00:07:27,534 --> 00:07:29,579
Maybe I'’ll clean this up
real quick here, Harry.
138
00:07:30,624 --> 00:07:32,452
- How are you today?
- Yeah, good.
139
00:07:32,452 --> 00:07:33,931
- I had a good sleep, right?
- Yes.
140
00:07:33,931 --> 00:07:36,456
There you go.
Did that work?
141
00:07:36,456 --> 00:07:37,935
Yes.
142
00:07:37,935 --> 00:07:39,546
You want to do these
windows with me?
143
00:07:39,546 --> 00:07:41,678
- Yeah.
- We can tag team it.
144
00:07:41,678 --> 00:07:43,941
It'’s literally just cabins
and their salons.
145
00:07:43,941 --> 00:07:47,379
Quick wipe down, vacuum it, if
it looks like it needs a vacuum.
146
00:07:47,379 --> 00:07:48,642
Yay!
147
00:07:48,642 --> 00:07:51,253
Margot had a chat
with me last night.
148
00:07:51,253 --> 00:07:52,950
Oh, what'’d she say?
149
00:07:52,950 --> 00:07:55,866
Wondering if I'’m looking for
something serious or casual.
150
00:07:58,129 --> 00:08:00,218
She thought the date was like
a really serious thing, I think.
151
00:08:00,218 --> 00:08:02,046
Oh, wow.
152
00:08:02,046 --> 00:08:03,526
And Harry'’s like, I haven't
even pulled out any stops yet.
153
00:08:03,526 --> 00:08:04,919
And I just said,
look, I don'’t know.
154
00:08:04,919 --> 00:08:06,268
- I'’m open to anything.
- Yeah.
155
00:08:06,268 --> 00:08:07,574
- Let'’s just go with the flow.
- Yeah.
156
00:08:07,574 --> 00:08:09,706
I swear this vacuum sucks.
157
00:08:09,706 --> 00:08:11,534
And she was like, okay, cool.
158
00:08:11,534 --> 00:08:13,405
Nice, Harry.
159
00:08:13,405 --> 00:08:14,929
And then we had
a little cuddle finally.
160
00:08:14,929 --> 00:08:17,192
It'’s so much better having
a chick on the boat.
161
00:08:25,809 --> 00:08:26,984
Okay.
162
00:08:26,984 --> 00:08:29,509
Oh, keep walking around
in circles today.
163
00:08:29,509 --> 00:08:31,772
- You okay?
- I'’m all right.
164
00:08:31,772 --> 00:08:32,773
Yeah.
165
00:08:37,299 --> 00:08:39,954
Jaimee'’s come in here
like a wrecking ball.
166
00:08:39,954 --> 00:08:44,045
My chef and my second stew
are at odds over a boy.
167
00:08:44,045 --> 00:08:46,047
My job is hard
enough as it is.
168
00:08:46,047 --> 00:08:48,136
I don'’t want there to be
tension in the galley.
169
00:08:48,136 --> 00:08:50,530
This is like
my worst nightmare.
170
00:08:50,530 --> 00:08:52,532
I'’m hungry today.
171
00:08:53,663 --> 00:08:55,796
Aesha, Joao and Tzarina,
172
00:08:55,796 --> 00:08:57,972
can we meet in the crew mess
in five minutes
173
00:08:57,972 --> 00:08:59,626
for a preference sheet
meeting, please?
174
00:08:59,626 --> 00:09:01,323
- Copy.
- Copy.
175
00:09:01,323 --> 00:09:03,804
Copy that.
176
00:09:03,804 --> 00:09:05,632
Right.
Good morning.
177
00:09:05,632 --> 00:09:07,459
This is going to
be a one-day charter.
178
00:09:07,459 --> 00:09:09,244
Charter five.
Primary charter guests.
179
00:09:09,244 --> 00:09:11,594
Becky Mattson and fiancé
Michelle Harrington.
180
00:09:11,594 --> 00:09:12,987
Becky is a stay-at-home mother
181
00:09:12,987 --> 00:09:15,380
and Michelle owns
a chain of grocery stores.
182
00:09:15,380 --> 00:09:17,295
Becky and Michelle will
be joined by
183
00:09:17,295 --> 00:09:18,470
their eldest daughter, Megan,
184
00:09:18,470 --> 00:09:19,776
their daughter, Claire,
185
00:09:19,776 --> 00:09:22,518
their son, Andy,
and their youngest son, Elliot.
186
00:09:22,518 --> 00:09:23,693
We haven'’t had a family before.
187
00:09:23,693 --> 00:09:25,303
No, here we go.
188
00:09:25,303 --> 00:09:26,827
I don'’t think that they're
going to be getting
189
00:09:26,827 --> 00:09:28,655
sh---faced on cocktails
with their family thing.
190
00:09:28,655 --> 00:09:30,700
I don'’t know.
Have you met my family?
191
00:09:30,700 --> 00:09:33,007
Yeah, true.
Same with mine, but...
192
00:09:33,007 --> 00:09:34,791
It'’s always different for us.
193
00:09:34,791 --> 00:09:37,489
We just had porn stars, and now
we have a family coming on.
194
00:09:37,489 --> 00:09:39,970
So we have to
now adapt ourselves
195
00:09:39,970 --> 00:09:42,669
to give them more of an
experience suited to them.
196
00:09:42,669 --> 00:09:44,845
Itinerary requests:
for lunch guest requests
197
00:09:44,845 --> 00:09:46,673
at family style barbecue
on the beach.
198
00:09:46,673 --> 00:09:49,153
Guests want a holiday-themed
dinner party.
199
00:09:49,153 --> 00:09:51,982
They want chef to put a
holiday spin on the dishes.
200
00:09:51,982 --> 00:09:54,506
Doesn'’t have to be Christmas.
Can be any other holiday.
201
00:09:54,506 --> 00:09:55,899
This is going to be
a fun trip.
202
00:09:55,899 --> 00:09:57,597
It is.
Let'’s get into it.
203
00:09:57,597 --> 00:09:59,686
You got it, mate.
Stick it in.
204
00:09:59,686 --> 00:10:00,991
Stick it in there, Adam.
205
00:10:00,991 --> 00:10:03,211
Do you want help
or are you all right?
206
00:10:03,211 --> 00:10:04,299
No, I'’m good.
207
00:10:04,299 --> 00:10:05,648
Deck crew, deck crew, Joao.
208
00:10:05,648 --> 00:10:07,302
Can you meet me
in the crew mess?
209
00:10:07,302 --> 00:10:09,609
All right, copy that.
210
00:10:09,609 --> 00:10:11,567
Oh, I hate it
when they button it.
211
00:10:11,567 --> 00:10:14,135
So unnecessary.
212
00:10:14,135 --> 00:10:16,572
Okay, so I know there was
a bit of bitching last night
213
00:10:16,572 --> 00:10:18,574
on all sides.
214
00:10:18,574 --> 00:10:19,923
I understand that I'’ve come in.
215
00:10:19,923 --> 00:10:22,665
You guys are a team.
You guys had another bosun.
216
00:10:22,665 --> 00:10:25,886
You guys liked him. And I'’ve
come in to change things.
217
00:10:25,886 --> 00:10:27,714
That'’s why
they'’ve called me here.
218
00:10:27,714 --> 00:10:29,150
Okay, so if there'’s a problem,
say, look,
219
00:10:29,150 --> 00:10:30,717
[bleep] it,
there'’s a problem.
220
00:10:30,717 --> 00:10:32,066
Tell me how you really feel.
221
00:10:32,066 --> 00:10:33,894
And then, you know,
we can move forward.
222
00:10:36,636 --> 00:10:37,854
Oh, so there'’s no problem.
223
00:10:42,119 --> 00:10:43,251
Coming up...
224
00:10:46,689 --> 00:10:48,125
[bleep] off.
225
00:10:56,307 --> 00:10:59,136
If there'’s a problem,
say, look, [bleep] it.
226
00:10:59,136 --> 00:11:00,747
There'’s a problem.
Tell me how you really feel.
227
00:11:00,747 --> 00:11:02,183
And then, you know,
we can move forward.
228
00:11:02,183 --> 00:11:04,446
I'’ve spoken to the captain
and he said to me,
229
00:11:04,446 --> 00:11:08,145
specifically, yes, the works
aspect, we need to pick up.
230
00:11:08,145 --> 00:11:09,756
So I apologize for
the guns blazing.
231
00:11:09,756 --> 00:11:11,409
I enjoy you guys.
232
00:11:11,409 --> 00:11:13,847
There'’s no doubt I want to help
you guys as much as I can.
233
00:11:13,847 --> 00:11:15,718
And I would expect
the help back.
234
00:11:15,718 --> 00:11:18,982
So let'’s work through it.
235
00:11:18,982 --> 00:11:22,203
Yeah, maybe a bit of all
guns blazing at the start.
236
00:11:22,203 --> 00:11:23,900
But now that you'’ve said that,
like, it'’s an adjustment.
237
00:11:23,900 --> 00:11:25,206
It'’s an adjustment, yes.
238
00:11:25,206 --> 00:11:26,555
Yeah, you just
communicated through.
239
00:11:26,555 --> 00:11:28,035
Yeah.
240
00:11:28,035 --> 00:11:29,297
Which I think you and
I do already pretty well.
241
00:11:29,297 --> 00:11:31,691
Yeah, we all have our
pros and cons.
242
00:11:31,691 --> 00:11:33,780
So let'’s try and find out
each other'’s pros
243
00:11:33,780 --> 00:11:35,825
and use them for each other.
All right.
244
00:11:35,825 --> 00:11:37,479
Cool, brother.
245
00:11:37,479 --> 00:11:38,741
Happy, guys?
246
00:11:38,741 --> 00:11:40,743
Thanks, guys.
I appreciate it.
247
00:11:40,743 --> 00:11:43,224
[bleep] man.
248
00:11:43,224 --> 00:11:45,574
La la la la la.
249
00:11:45,574 --> 00:11:47,054
How'’s all the interior going?
250
00:11:47,054 --> 00:11:51,014
The main salon is done.
I vacuumed. I wiped.
251
00:11:51,014 --> 00:11:54,278
- Thank you.
- Oh...
252
00:11:54,278 --> 00:11:56,019
- Hi.
- Hey.
253
00:11:59,544 --> 00:12:01,024
No, no.
254
00:12:03,505 --> 00:12:04,549
Oh...
255
00:12:11,469 --> 00:12:13,254
[bleep] off.
256
00:12:13,254 --> 00:12:14,559
Really?
257
00:12:14,559 --> 00:12:16,300
I just feel a bit rejected,
258
00:12:16,300 --> 00:12:19,129
and it just gives me flashbacks
of my whole childhood.
259
00:12:19,129 --> 00:12:21,784
Culver'’s the jock.
I am the weird kid.
260
00:12:21,784 --> 00:12:23,699
Jaimee'’s the cheerleader.
261
00:12:23,699 --> 00:12:26,789
And now it'’s time to
put the head brace back on
262
00:12:26,789 --> 00:12:28,486
and go eat crayons
in the corner.
263
00:12:31,228 --> 00:12:33,709
Why is this hose
leaking so bad?
264
00:12:33,709 --> 00:12:36,364
Aesha, Aesha, Joao.
Provisions are on the dock.
265
00:12:36,364 --> 00:12:39,280
Copy.
Thanks.
266
00:12:39,280 --> 00:12:40,063
Morning.
267
00:12:40,063 --> 00:12:41,586
Yay, holiday things.
268
00:12:41,586 --> 00:12:44,285
Thank you.
269
00:12:44,285 --> 00:12:46,461
Yes.
270
00:12:46,461 --> 00:12:48,071
Oh, that'’s heavy.
271
00:12:48,071 --> 00:12:49,812
That'’s it, guys.
Well done.
272
00:12:49,812 --> 00:12:51,335
All crew, all crew.
273
00:12:51,335 --> 00:12:53,773
Guest arrival will be
in 30 minutes.
274
00:12:53,773 --> 00:12:55,557
Please change into your whites.
275
00:12:55,557 --> 00:12:56,819
Copy.
276
00:13:01,519 --> 00:13:03,695
They want champagne
and mocktail for Claire
277
00:13:03,695 --> 00:13:05,697
and just a soft
drink for Elliot.
278
00:13:05,697 --> 00:13:07,177
Aesha, Aesha.
279
00:13:07,177 --> 00:13:10,485
Did you want to do sour
patches with the cheese board?
280
00:13:10,485 --> 00:13:12,139
Yes.
281
00:13:12,139 --> 00:13:14,489
All crew, all crew. Can we meet
on the aft deck, please?
282
00:13:14,489 --> 00:13:16,317
Thank you.
283
00:13:16,317 --> 00:13:17,579
Here they come.
284
00:13:17,579 --> 00:13:18,798
Oh, my God.
285
00:13:18,798 --> 00:13:20,582
- Hello!
- Hey!
286
00:13:20,582 --> 00:13:22,018
Hello!
287
00:13:22,018 --> 00:13:23,324
Do we have your permission
to come on, Captain?
288
00:13:23,324 --> 00:13:24,586
Please, please!
289
00:13:24,586 --> 00:13:25,761
Thank you.
290
00:13:25,761 --> 00:13:26,936
Welcome, welcome,
welcome aboard.
291
00:13:26,936 --> 00:13:28,503
- Hey!
- Nice to meet you.
292
00:13:28,503 --> 00:13:32,986
[chattering]
293
00:13:32,986 --> 00:13:35,684
Harry, how are you?
Nice to meet you.
294
00:13:35,684 --> 00:13:37,251
Mocktail for you.
295
00:13:37,251 --> 00:13:39,993
- Here'’s to fun.
- Yeah!
296
00:13:39,993 --> 00:13:41,342
Welcome aboard Northern Sun.
297
00:13:41,342 --> 00:13:42,996
We'’ve got a little bit
of sunshine,
298
00:13:42,996 --> 00:13:44,301
so we'’re going to get out to
Green Island straight away.
299
00:13:44,301 --> 00:13:45,912
Aesha will show you around.
300
00:13:45,912 --> 00:13:47,696
And I don'’t think we've ever
had a family before,
301
00:13:47,696 --> 00:13:50,351
so we'’re so excited.
302
00:13:55,573 --> 00:13:57,619
This family'’s making me
miss my little girl.
303
00:13:57,619 --> 00:13:59,751
She'’s probably playing
on the beach somewhere,
304
00:13:59,751 --> 00:14:01,231
swimming, diving,
305
00:14:01,231 --> 00:14:03,886
running away from schoolwork.
306
00:14:03,886 --> 00:14:06,367
Yeah, I miss Sassy
immensely every day.
307
00:14:06,367 --> 00:14:08,325
All right, guys.
It'’s luggage.
308
00:14:08,325 --> 00:14:11,067
We all have been excited
about this charter.
309
00:14:13,940 --> 00:14:15,158
Let'’s go.
310
00:14:15,158 --> 00:14:16,986
This is the primary suite.
311
00:14:16,986 --> 00:14:19,728
- Look at the wallpaper, though.
- Beautiful.
312
00:14:19,728 --> 00:14:22,339
Oh, my gosh, it'’s kind of
like your thing at home.
313
00:14:22,339 --> 00:14:24,037
When I make the bed,
I put a heart.
314
00:14:24,037 --> 00:14:27,518
Oh!
Bless you.
315
00:14:27,518 --> 00:14:29,477
You can come and do
the housekeeping.
316
00:14:29,477 --> 00:14:30,608
Absolutely.
317
00:14:30,608 --> 00:14:31,827
Bathroom'’s nice.
318
00:14:31,827 --> 00:14:32,915
Hey, we can all put
in our swimsuits
319
00:14:32,915 --> 00:14:35,439
and have a pool party in here.
320
00:14:39,400 --> 00:14:41,532
We got some platters ready
for you guys through here.
321
00:14:41,532 --> 00:14:43,317
- Oh, my goodness.
- Oh, man.
322
00:14:43,317 --> 00:14:45,058
Now we'’re talking.
323
00:14:45,058 --> 00:14:47,756
Deck team, deck team, can you
please change into your polos?
324
00:14:47,756 --> 00:14:49,062
Copy that.
325
00:14:49,062 --> 00:14:50,585
Well, we'’re
very happy you'’re here.
326
00:14:50,585 --> 00:14:52,935
- Where did you guys come from?
- Wisconsin.
327
00:14:52,935 --> 00:14:54,197
I'’m from Wisconsin.
328
00:14:54,197 --> 00:14:56,199
- No way.
- This is really exciting for me.
329
00:14:56,199 --> 00:14:57,548
Oh, yeah, you'’re from Wisconsin.
330
00:14:57,548 --> 00:14:58,549
- Yeah.
- Where?
331
00:14:58,549 --> 00:14:59,811
Madison.
332
00:14:59,811 --> 00:15:01,639
- Oh, my God.
- You'’re 40 minutes from us.
333
00:15:01,639 --> 00:15:02,814
Can I go back with you guys?
334
00:15:02,814 --> 00:15:03,815
- Yeah.
- I'’m just kidding.
335
00:15:03,815 --> 00:15:05,905
- You guys ready?
- Yep.
336
00:15:05,905 --> 00:15:08,559
So who just graduated?
You did?
337
00:15:08,559 --> 00:15:11,214
She graduated as
a neuroscience major.
338
00:15:11,214 --> 00:15:13,608
- Yeah.
- Jesus Christ.
339
00:15:13,608 --> 00:15:14,696
Yeah.
340
00:15:14,696 --> 00:15:15,958
I think at least
three are geniuses.
341
00:15:15,958 --> 00:15:19,092
They have their father'’s brain.
342
00:15:19,092 --> 00:15:21,616
She'’s with me.
She'’s with me.
343
00:15:21,616 --> 00:15:22,704
Wow.
344
00:15:22,704 --> 00:15:23,966
I'’ve been going
out with my buddy.
345
00:15:23,966 --> 00:15:25,489
Wow.
That was criminal.
346
00:15:25,489 --> 00:15:27,709
I'’m so excited to have
this family on board,
347
00:15:27,709 --> 00:15:29,058
because I love kids.
348
00:15:29,058 --> 00:15:30,799
I'’ve got three nieces at home,
349
00:15:30,799 --> 00:15:33,628
and I always play board games
and things with them,
350
00:15:33,628 --> 00:15:36,979
and I never let them win,
because life is harsh,
351
00:15:36,979 --> 00:15:38,894
and they need to know that.
352
00:15:38,894 --> 00:15:40,809
- So how old are you guys?
- 15.
353
00:15:40,809 --> 00:15:42,158
- And what about you?
- 20.
354
00:15:42,158 --> 00:15:45,553
- 21.
- 21, and she'’s 25.
355
00:15:45,553 --> 00:15:46,467
25.
356
00:15:46,467 --> 00:15:48,077
Aft is ready to go on standby.
357
00:15:48,077 --> 00:15:49,122
Okay, take off the bow line,
358
00:15:49,122 --> 00:15:52,299
and take off the
stern crossover.
359
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
Nice.
360
00:15:53,996 --> 00:15:55,476
All clear on the bow.
361
00:15:55,476 --> 00:15:57,304
And take off that spring line.
362
00:15:57,304 --> 00:15:59,088
Stern line is removed.
363
00:16:00,307 --> 00:16:01,656
We'’re off.
364
00:16:01,656 --> 00:16:03,136
All clear to swing.
365
00:16:03,136 --> 00:16:04,267
Culver, can you bring
those fenders in?
366
00:16:04,267 --> 00:16:07,140
Swing it on over.
367
00:16:07,140 --> 00:16:08,750
All right, good work, team.
368
00:16:10,882 --> 00:16:13,973
Okay, just pop it
around nicely, tighten it.
369
00:16:13,973 --> 00:16:16,540
Yep.
So you do four figures of eight.
370
00:16:16,540 --> 00:16:19,543
I would just do a round turn,
and then do it.
371
00:16:19,543 --> 00:16:22,285
No. If you do a round
turn, there'’s no tension.
372
00:16:22,285 --> 00:16:24,374
All of them should be
four figures first.
373
00:16:24,374 --> 00:16:26,463
So one, two, three, four.
374
00:16:26,463 --> 00:16:27,508
Right.
375
00:16:27,508 --> 00:16:28,726
And then whatever
lock you want.
376
00:16:28,726 --> 00:16:30,337
Okay, cool.
377
00:16:30,337 --> 00:16:31,991
- Sorry, I'’m not trying to be...
- No, I hear you, brother.
378
00:16:31,991 --> 00:16:33,601
The way I grew up, you know,
my mother always taught me,
379
00:16:33,601 --> 00:16:35,037
you give the janitor
the same amount of respect
380
00:16:35,037 --> 00:16:36,299
that you give the CEO.
381
00:16:36,299 --> 00:16:37,605
With Joao, I'’m starting
to realize
382
00:16:37,605 --> 00:16:39,302
that he has one of
those personalities.
383
00:16:39,302 --> 00:16:41,130
Gets me thinking of him
in a different light.
384
00:16:41,130 --> 00:16:42,218
All right, I'’ll do it
from that now on.
385
00:16:42,218 --> 00:16:43,393
Thanks, mate.
386
00:16:43,393 --> 00:16:46,048
- So fun.
- We will have lots of fun.
387
00:16:46,048 --> 00:16:48,137
You dogged that whole worm.
388
00:16:48,137 --> 00:16:49,138
When it comes
to those gummy worms,
389
00:16:49,138 --> 00:16:50,183
I'’m taking it down.
390
00:16:50,183 --> 00:16:51,532
Deck crew, deck crew.
391
00:16:51,532 --> 00:16:52,924
Can you please change
into your wets?
392
00:16:52,924 --> 00:16:54,143
Copy.
393
00:17:07,896 --> 00:17:10,246
Sh--.
394
00:17:10,246 --> 00:17:12,161
I thought you said,
don'’t eat that, Culver.
395
00:17:12,161 --> 00:17:13,380
I did.
396
00:17:13,380 --> 00:17:14,511
[bleep]
397
00:17:14,511 --> 00:17:16,078
The hand that feeds me
is not happy.
398
00:17:16,078 --> 00:17:19,603
The hand is, like, turned into
a fist and coming my way.
399
00:17:19,603 --> 00:17:22,389
[bleep] I really hope
these kisses are worth it
400
00:17:22,389 --> 00:17:25,087
because if I don'’t
get fed anymore...
401
00:17:26,132 --> 00:17:27,176
Oh, no.
402
00:17:27,176 --> 00:17:29,657
In the fridge?
Or nothing?
403
00:17:29,657 --> 00:17:32,573
All right.
So I'’m going to go get changed.
404
00:17:32,573 --> 00:17:35,097
- You guys all right?
- Yeah.
405
00:17:35,097 --> 00:17:36,272
Kind of wondering.
406
00:17:46,152 --> 00:17:47,936
We'’re on a----ing super yacht.
407
00:17:47,936 --> 00:17:50,591
Someone bought that uniform
and gave it to you to wear.
408
00:17:50,591 --> 00:17:53,115
You can'’t just
cut your sleeves off.
409
00:17:53,115 --> 00:17:55,074
You look like Fred Flintstone, mate.
410
00:17:55,074 --> 00:17:56,249
Sort your sh-- out.
411
00:17:59,817 --> 00:18:00,731
Coming up...
412
00:18:03,821 --> 00:18:04,779
Phenomenal.
413
00:18:04,779 --> 00:18:06,215
Hey, Joao, do you copy?
414
00:18:06,215 --> 00:18:07,651
Getting there quick.
Time'’s running out.
415
00:18:07,651 --> 00:18:10,089
Vlasoff Cay,
if you don'’t get off in time,
416
00:18:10,089 --> 00:18:11,568
the island disappears.
417
00:18:11,568 --> 00:18:14,136
We have to hurry because
this is not good at all.
418
00:18:20,447 --> 00:18:22,666
I knew he was going
to do that sh--.
419
00:18:24,973 --> 00:18:26,322
Yeah.
420
00:18:26,322 --> 00:18:27,367
I might have given you
the wrong impression.
421
00:18:27,367 --> 00:18:29,195
The date and that kind of thing.
422
00:18:29,195 --> 00:18:30,718
Like, it was just, like, fun.
423
00:18:30,718 --> 00:18:33,547
- We'’re both just having fun.
- Exactly, exactly.
424
00:18:33,547 --> 00:18:36,419
Margot wants a casual thing,
425
00:18:36,419 --> 00:18:38,204
which is fine,
426
00:18:38,204 --> 00:18:39,857
but I still really like her.
427
00:18:39,857 --> 00:18:42,773
It'’s just nice to have
someone to cuddle on the boat.
428
00:18:42,773 --> 00:18:43,992
I know.
429
00:18:43,992 --> 00:18:45,602
I'’m going to just go
with the flow,
430
00:18:45,602 --> 00:18:48,388
charm her with my looks,
my accent.
431
00:18:48,388 --> 00:18:49,737
Slow and steady
wins the race.
432
00:18:49,737 --> 00:18:50,781
Sweet talk.
433
00:18:53,610 --> 00:18:56,396
You want to chat about
barbecue, beach set up?
434
00:18:56,396 --> 00:18:58,224
There is hazards because
of the swell.
435
00:18:58,224 --> 00:18:59,486
We'’ll come around here.
436
00:18:59,486 --> 00:19:00,748
The swell might
be blocked from there.
437
00:19:00,748 --> 00:19:02,271
Okay.
438
00:19:02,271 --> 00:19:03,925
If it is a bit swelly in that,
we'’ll come around here.
439
00:19:03,925 --> 00:19:05,405
And then the first thing we
do is load up, go to shore,
440
00:19:05,405 --> 00:19:07,581
- come back and get guests.
- Perfect.
441
00:19:07,581 --> 00:19:09,931
Vlasoff Cay,
it'’s a great spot.
442
00:19:09,931 --> 00:19:13,543
It'’s got a beautiful sand cay
that exposes itself at low tide.
443
00:19:13,543 --> 00:19:15,110
Once you get out there,
444
00:19:15,110 --> 00:19:16,938
you'’re absolutely surrounded
by nothing but water.
445
00:19:16,938 --> 00:19:19,027
So it'’s perfect for a beach setup.
446
00:19:19,027 --> 00:19:21,116
However, if you don'’t
get off in time,
447
00:19:21,116 --> 00:19:22,378
your island disappears,
448
00:19:22,378 --> 00:19:23,814
then you'’ll be swimming home.
449
00:19:26,991 --> 00:19:28,254
Needs some more salt.
450
00:19:28,254 --> 00:19:30,952
Can'’t really like
compete with your food.
451
00:19:37,350 --> 00:19:39,090
- Hi, mate.
- You guys all right?
452
00:19:39,090 --> 00:19:40,222
- Yeah.
- Right.
453
00:19:40,222 --> 00:19:41,223
Can we get everything prepped?
454
00:19:41,223 --> 00:19:42,659
Full beach set up.
455
00:19:42,659 --> 00:19:45,271
Fill up the Eskies with
drinks, sprites and stuff.
456
00:19:45,271 --> 00:19:46,446
Right.
457
00:19:46,446 --> 00:19:47,447
I'’ll meet you up
there now, mate.
458
00:19:47,447 --> 00:19:48,578
All right.
459
00:19:48,578 --> 00:19:50,493
Take your time, man. Ugh.
460
00:19:53,453 --> 00:19:55,019
Jaimee...
461
00:19:58,022 --> 00:20:01,025
- Yeah.
- All right. Let'’s take a look.
462
00:20:01,025 --> 00:20:03,550
Yeah.
A little island.
463
00:20:05,682 --> 00:20:08,468
Chef, what is for lunch?
464
00:20:08,468 --> 00:20:10,861
- Mac and cheese.
- Steak, lobster.
465
00:20:10,861 --> 00:20:11,993
Mac and cheese.
466
00:20:11,993 --> 00:20:14,474
So we need steak knives.
467
00:20:14,474 --> 00:20:17,477
Deck crew, deck crew,
put two shackles out.
468
00:20:17,477 --> 00:20:19,653
Copy that.
469
00:20:22,830 --> 00:20:24,788
That'’s two shackles
at the water line.
470
00:20:24,788 --> 00:20:28,314
Okay, deck, let'’s move
into beach set up mode.
471
00:20:28,314 --> 00:20:29,532
Copy.
472
00:20:31,404 --> 00:20:33,188
- You got napkins, eh?
- Yes.
473
00:20:33,188 --> 00:20:35,234
- Goodbye.
- Yeah.
474
00:20:35,234 --> 00:20:36,496
Oh, what'’s that?
475
00:20:38,193 --> 00:20:39,281
That'’s a beer-bong.
476
00:20:39,281 --> 00:20:41,631
- So you pour it in there.
- Right.
477
00:20:41,631 --> 00:20:44,460
Oh, my God.
That'’s awesome.
478
00:20:44,460 --> 00:20:46,680
I got them these for Christmas.
479
00:20:46,680 --> 00:20:47,811
Show her how it'’s done.
480
00:20:47,811 --> 00:20:51,337
- If I have to.
- Nice.
481
00:20:51,337 --> 00:20:53,034
Good mother.
482
00:20:53,034 --> 00:20:54,557
- See that path?
- Yes.
483
00:20:54,557 --> 00:20:56,167
We have made it to the beach.
484
00:20:56,167 --> 00:20:59,519
- Yeah, boy.
- We'’re offloading now.
485
00:21:00,607 --> 00:21:01,869
- Right here, Jaimee.
- Right here.
486
00:21:01,869 --> 00:21:03,044
Go.
487
00:21:03,044 --> 00:21:04,698
- Are we going back?
- Yeah, you and I.
488
00:21:04,698 --> 00:21:05,699
Yep.
489
00:21:07,396 --> 00:21:11,487
Hey, mate, that'’s the lowest
the tide'’s going to be.
490
00:21:11,487 --> 00:21:12,793
Copy that.
We'’ll grab the guests
491
00:21:12,793 --> 00:21:14,795
and then we'’ll head back.
492
00:21:14,795 --> 00:21:16,405
Make it easy.
We'’re good.
493
00:21:16,405 --> 00:21:19,626
Brought seven chairs, right?
494
00:21:19,626 --> 00:21:21,236
Is it going to be annoying
to do a girls swap over?
495
00:21:21,236 --> 00:21:22,542
It might be.
496
00:21:22,542 --> 00:21:24,587
Maybe I should send Margot now.
497
00:21:25,849 --> 00:21:27,503
Yeah.
498
00:21:27,503 --> 00:21:28,504
Do you want to hit at this?
499
00:21:28,504 --> 00:21:30,245
Um, I'’m good.
500
00:21:30,245 --> 00:21:31,855
- Hey, Margot.
- Hi.
501
00:21:31,855 --> 00:21:34,902
Can you get changed and go to
the beach like right now?
502
00:21:34,902 --> 00:21:36,991
- Yeah.
- Can I change into my rasher?
503
00:21:36,991 --> 00:21:38,601
Yeah. Yes.
504
00:21:38,601 --> 00:21:39,602
If you do that, then come to
the aft, that would be awesome.
505
00:21:39,602 --> 00:21:41,865
- Okay. Great.
- Yeah.
506
00:21:41,865 --> 00:21:43,867
Don'’t leave Jaimee and Culver
and Tsarina on the beach
507
00:21:43,867 --> 00:21:46,522
for three hours together. Trapped.
508
00:21:46,522 --> 00:21:48,089
Do you need any help?
509
00:21:48,089 --> 00:21:50,047
No.
510
00:21:50,047 --> 00:21:51,310
Cool.
511
00:21:51,310 --> 00:21:52,528
Oh, God.
512
00:21:52,528 --> 00:21:53,703
Thank you.
513
00:21:53,703 --> 00:21:55,792
- Enjoy your time.
- Bye.
514
00:22:02,146 --> 00:22:03,713
Oh, here comes the crew.
515
00:22:03,713 --> 00:22:05,585
We'’re back into paradise.
516
00:22:05,585 --> 00:22:08,152
How cool is this?
517
00:22:08,152 --> 00:22:09,153
- Yeah.
- Okay.
518
00:22:10,981 --> 00:22:12,069
Have fun.
519
00:22:12,069 --> 00:22:14,507
- Unbelievable.
- Nobody gets to do this.
520
00:22:14,507 --> 00:22:15,986
Like ever.
521
00:22:18,467 --> 00:22:19,816
You didn'’t even look at it.
522
00:22:19,816 --> 00:22:21,122
Ah!
523
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
Go, Cheffy.
524
00:22:22,776 --> 00:22:25,344
Yeah. Don'’t try to get
in my good books now, you fawn.
525
00:22:25,344 --> 00:22:26,780
You deserve it.
526
00:22:26,780 --> 00:22:28,129
- Am I going down?
- Yeah.
527
00:22:28,129 --> 00:22:29,826
Awesome.
I'’ll see you in two hours.
528
00:22:29,826 --> 00:22:31,175
Crazy.
529
00:22:31,175 --> 00:22:32,742
How bad do you want to eat that?
530
00:22:34,527 --> 00:22:36,659
All right.
So my lobster people.
531
00:22:36,659 --> 00:22:37,791
Oh, my God.
532
00:22:37,791 --> 00:22:39,880
That looks delightful.
533
00:22:39,880 --> 00:22:40,794
Heck, yeah.
534
00:22:40,794 --> 00:22:42,099
That'’s cool.
535
00:22:44,493 --> 00:22:45,799
Typical stewardess photo.
536
00:22:45,799 --> 00:22:47,670
- From afar.
- Unbelievable.
537
00:22:47,670 --> 00:22:49,150
Thank you so much.
538
00:22:49,150 --> 00:22:50,151
Oh, my God.
539
00:22:52,022 --> 00:22:54,068
Joao, Joao, we'’re going
to start picking up.
540
00:22:54,068 --> 00:22:56,592
Do you want to go to shore
and get guests?
541
00:22:56,592 --> 00:22:58,333
Copy that, on my way.
542
00:22:58,333 --> 00:22:59,813
- How is it?
- Unbelievable.
543
00:22:59,813 --> 00:23:00,727
Yay.
544
00:23:00,727 --> 00:23:02,032
I'’m here for my compliments.
545
00:23:03,686 --> 00:23:05,601
Seriously, this
lobster is amazing.
546
00:23:05,601 --> 00:23:06,907
- Yeah?
- Yeah.
547
00:23:06,907 --> 00:23:08,430
Does anyone want any
more or anything?
548
00:23:08,430 --> 00:23:11,607
No.
It'’s perfect.
549
00:23:11,607 --> 00:23:13,304
- Face away.
- Face away.
550
00:23:13,304 --> 00:23:14,654
Oh, so good.
551
00:23:14,654 --> 00:23:16,656
- Love it.
- You'’ve never made anything bad.
552
00:23:16,656 --> 00:23:18,658
I have made bad choices, though.
553
00:23:18,658 --> 00:23:20,137
You sure have.
554
00:23:20,137 --> 00:23:21,617
Dang.
555
00:23:21,617 --> 00:23:23,663
It'’s unreal. There's not even
like a restaurant
556
00:23:23,663 --> 00:23:25,491
on this island and we'’re
eating steak and lobster.
557
00:23:25,491 --> 00:23:26,709
Phenomenal.
558
00:23:32,715 --> 00:23:34,456
Wow, that tide'’s
going to come in quickly.
559
00:23:34,456 --> 00:23:36,110
Oh, look at that.
560
00:23:37,546 --> 00:23:40,375
Hey, Joao, do you copy?
Crank it up a little bit.
561
00:23:40,375 --> 00:23:41,594
Try and get in there quick.
562
00:23:41,594 --> 00:23:42,638
We'’ve got a bit of tide
coming in.
563
00:23:42,638 --> 00:23:43,987
Time'’s running out.
564
00:23:43,987 --> 00:23:45,380
So the quicker you get
back, the better.
565
00:23:45,380 --> 00:23:47,730
Copy that, on my way.
566
00:23:47,730 --> 00:23:49,819
Hey, guys, the tender is here.
567
00:23:49,819 --> 00:23:52,213
We have to hurry because
this is not good at all.
568
00:23:58,132 --> 00:23:59,916
Now we'’re in a little
bit of a rush.
569
00:24:05,705 --> 00:24:08,185
- Here we go, Margot-rita.
- You and me, man.
570
00:24:08,185 --> 00:24:09,970
Hey, welcome back, guys.
571
00:24:11,450 --> 00:24:12,494
Can you give me it?
572
00:24:12,494 --> 00:24:14,670
Thank you.
573
00:24:14,670 --> 00:24:16,672
Let'’s go.
Let'’s hit this sh--.
574
00:24:16,672 --> 00:24:18,500
- This is our workout.
- Quite a long day.
575
00:24:18,500 --> 00:24:19,675
[bleep]
576
00:24:22,635 --> 00:24:24,071
- Hey.
- The tide'’s coming up.
577
00:24:26,943 --> 00:24:28,945
- Can I put this on?
- Yeah.
578
00:24:34,777 --> 00:24:36,518
I'’m literally sh--ting myself.
579
00:24:36,518 --> 00:24:38,564
The wave sends
the boat this way,
580
00:24:38,564 --> 00:24:40,870
but on return,
it goes like this.
581
00:24:40,870 --> 00:24:42,263
As soon as it goes like this,
582
00:24:42,263 --> 00:24:45,092
if the next wave gets
into the boat,
583
00:24:45,092 --> 00:24:46,789
the thing will capsize,
it will roll,
584
00:24:46,789 --> 00:24:49,052
we will lose the boat
or we'’ll beach the boat.
585
00:24:49,052 --> 00:24:50,706
If we don'’t get
something done quickly,
586
00:24:50,706 --> 00:24:52,142
we'’re not going anywhere.
587
00:24:52,142 --> 00:24:54,101
Okay.
588
00:24:54,101 --> 00:24:55,494
Ah!
589
00:24:55,494 --> 00:24:56,582
[grunting]
590
00:24:56,582 --> 00:24:58,801
Sh--, we'’re beached.
591
00:25:06,026 --> 00:25:07,331
Okay.
592
00:25:13,250 --> 00:25:15,209
Yeah.
593
00:25:15,209 --> 00:25:17,428
[grunting]
594
00:25:17,428 --> 00:25:18,691
That'’s it, keep going.
595
00:25:18,691 --> 00:25:20,519
Just go to the back.
I'’ll push here.
596
00:25:20,519 --> 00:25:22,782
Okay.
597
00:25:22,782 --> 00:25:24,827
Come on, guys.
598
00:25:24,827 --> 00:25:26,176
[grunting]
599
00:25:26,176 --> 00:25:27,830
That'’s it, that's it.
600
00:25:27,830 --> 00:25:29,528
[shouting]
601
00:25:29,528 --> 00:25:31,355
Yes!
602
00:25:32,487 --> 00:25:33,880
Start it!
603
00:25:33,880 --> 00:25:35,446
- Starting.
- Go.
604
00:25:37,884 --> 00:25:41,061
- Woo!
- Nice, boys! Nice, ladies.
605
00:25:41,061 --> 00:25:42,932
Holy sh--, I have no experience
606
00:25:42,932 --> 00:25:45,108
on tenders getting beached.
607
00:25:45,108 --> 00:25:47,720
And that was, like,
the craziest thing to me.
608
00:25:47,720 --> 00:25:49,417
I feel like a superhero.
609
00:25:49,417 --> 00:25:51,332
All right, forward.
You got it.
610
00:25:53,160 --> 00:25:54,857
I mean, just keep
hard left, yeah.
611
00:25:54,857 --> 00:25:56,032
Yeah.
612
00:25:59,993 --> 00:26:01,516
- Cap.
- You'’re good, mate.
613
00:26:01,516 --> 00:26:03,736
Good?
Yeah, everyone'’s back on board.
614
00:26:03,736 --> 00:26:04,954
How did it go on the beach?
615
00:26:04,954 --> 00:26:07,740
The tender,
we almost capsized it.
616
00:26:07,740 --> 00:26:09,655
Margot even jumped in the water.
617
00:26:09,655 --> 00:26:12,309
If we didn'’t have her as well,
we would have been stuck there.
618
00:26:12,309 --> 00:26:13,397
Well, you had everyone.
619
00:26:13,397 --> 00:26:14,964
You left me on
the boat by myself.
620
00:26:14,964 --> 00:26:17,314
Well, thankfully.
621
00:26:18,664 --> 00:26:20,448
Yeah.
622
00:26:20,448 --> 00:26:21,362
All crew, all crew.
623
00:26:21,362 --> 00:26:23,233
Please change into your blacks.
624
00:26:28,151 --> 00:26:31,938
- This is really pretty.
- Thank you.
625
00:26:31,938 --> 00:26:33,592
Oh, I thought you
were looking at me.
626
00:26:33,592 --> 00:26:34,897
Oh, no.
627
00:26:38,771 --> 00:26:42,122
♪ Rudy toot toot
628
00:26:42,122 --> 00:26:43,993
Um, it'’s now a good
time to ask you
629
00:26:43,993 --> 00:26:45,734
what'’s on the menu
or not really?
630
00:26:45,734 --> 00:26:46,735
Yeah, sure.
631
00:26:46,735 --> 00:26:47,736
So the first one, Halloween?
632
00:26:47,736 --> 00:26:48,998
Yeah.
633
00:26:48,998 --> 00:26:50,304
I'’ve got spice pumpkin soup.
634
00:26:50,304 --> 00:26:51,784
- I did little bowls.
- Yeah.
635
00:26:51,784 --> 00:26:53,133
And then I'’m going to do this,
636
00:26:53,133 --> 00:26:54,787
with guacamole
pouring out of its mouth.
637
00:26:54,787 --> 00:26:57,006
- I love it.
- Chips and dips.
638
00:26:57,006 --> 00:27:00,140
Our guests have asked for
a holiday themed dinner.
639
00:27:00,140 --> 00:27:03,404
So I'’m going to be doing
a Halloween themed starter.
640
00:27:03,404 --> 00:27:06,581
And my main course is,
of course, Christmas.
641
00:27:06,581 --> 00:27:09,976
Stuffed turkey breast,
a spice red cabbage puree,
642
00:27:09,976 --> 00:27:11,455
roast potatoes.
643
00:27:11,455 --> 00:27:14,110
I want this to be a really
good holiday for them.
644
00:27:14,110 --> 00:27:16,983
- Good job.
- Thank you.
645
00:27:16,983 --> 00:27:18,680
Well done
for today, huh?
646
00:27:18,680 --> 00:27:20,290
Did really, really well.
Thank you.
647
00:27:20,290 --> 00:27:22,815
That'’s a three ton boat
that we'’re trying to spin.
648
00:27:22,815 --> 00:27:24,512
Yeah, we'’re lifting it,
like, from here.
649
00:27:24,512 --> 00:27:26,514
- Oh, my God.
- Margot is in there.
650
00:27:26,514 --> 00:27:27,907
She'’s great.
651
00:27:27,907 --> 00:27:29,169
[clang]
652
00:27:29,169 --> 00:27:31,388
- God!
- Did you just hit your head?
653
00:27:31,388 --> 00:27:33,782
I just wasn'’t
using my eyes at all.
654
00:27:33,782 --> 00:27:36,176
All righty then, guys.
Ready to go.
655
00:27:36,176 --> 00:27:38,395
All right, cowgirl.
656
00:27:39,745 --> 00:27:41,877
She'’s so creative.
657
00:27:41,877 --> 00:27:43,836
- Hi.
- Hey, what are you doing?
658
00:27:43,836 --> 00:27:45,968
Not much.
What are you doing?
659
00:27:45,968 --> 00:27:49,058
I'’m just hanging.
660
00:27:52,932 --> 00:27:54,324
You'’re not.
661
00:27:55,412 --> 00:27:57,632
Any deck crew
available to help
662
00:27:57,632 --> 00:27:59,373
me do some washing up?
663
00:27:59,373 --> 00:28:00,940
Sure thing.
664
00:28:00,940 --> 00:28:02,028
I remember you used to be
hanging around in the galley.
665
00:28:02,028 --> 00:28:03,029
Now you'’re up here?
666
00:28:03,029 --> 00:28:04,900
No, no, just doing the rounds.
667
00:28:04,900 --> 00:28:07,033
Do you know about
dessert setting?
668
00:28:07,033 --> 00:28:09,122
Like, which way to put things?
669
00:28:09,122 --> 00:28:11,211
I thought the fork
went that way.
670
00:28:11,211 --> 00:28:14,170
Yeah, so if it'’s only a fork,
671
00:28:14,170 --> 00:28:15,824
then you'’re going to do
it like that way,
672
00:28:15,824 --> 00:28:18,435
because when you pull it down,
it will come to the right,
673
00:28:18,435 --> 00:28:20,699
because most people
are right-handed.
674
00:28:20,699 --> 00:28:22,396
So if it'’s only a fork,
675
00:28:22,396 --> 00:28:25,225
then they'’re most likely to go
and eat their cake like that.
676
00:28:25,225 --> 00:28:27,053
Yeah?
Oh, I didn'’t know that.
677
00:28:27,053 --> 00:28:30,360
Margot, she is doing so,
so well.
678
00:28:30,360 --> 00:28:33,973
Last charter, she asked me
to give her the night shift.
679
00:28:33,973 --> 00:28:37,890
I'’m not quite comfortable to
give her the night shift yet,
680
00:28:37,890 --> 00:28:39,892
but pretty soon.
681
00:28:39,892 --> 00:28:41,241
I love that.
682
00:28:41,241 --> 00:28:44,374
Cheffy.
I can give a hand here.
683
00:28:44,374 --> 00:28:47,116
Do you want to maybe grab all
the cushions off the sun deck?
684
00:28:47,116 --> 00:28:48,770
- Do a deck check.
- Okay, yeah, yeah.
685
00:28:48,770 --> 00:28:50,206
It'’s fine, I'll do this.
686
00:28:50,206 --> 00:28:51,904
Oh, you'’ll do that?
Oh, okay, all right.
687
00:28:51,904 --> 00:28:53,253
- Really?
- Yeah.
688
00:28:53,253 --> 00:28:54,254
What was it like when
you guys found out
689
00:28:54,254 --> 00:28:55,951
you were coming to Australia?
690
00:28:55,951 --> 00:28:57,866
Dude, I still can'’t even,
like, fathom that I'’m here.
691
00:28:57,866 --> 00:28:59,302
Yeah, right?
692
00:28:59,302 --> 00:29:01,478
Us all sitting in
the living room like, oh, okay.
693
00:29:01,478 --> 00:29:02,653
Yeah.
694
00:29:02,653 --> 00:29:03,872
I'’m kind of hungry.
695
00:29:03,872 --> 00:29:05,091
We should get ready.
696
00:29:05,091 --> 00:29:07,267
All right.
I'’m a go doll myself up.
697
00:29:07,267 --> 00:29:08,703
Joao, Joao, Culver.
698
00:29:08,703 --> 00:29:12,098
- Are you okay if I drop down?
- Yeah, yeah.
699
00:29:12,098 --> 00:29:14,796
Sorry, did I steal
your eye candy?
700
00:29:14,796 --> 00:29:16,885
Not at all. Over it.
701
00:29:16,885 --> 00:29:18,800
- Really?
- Of course I am.
702
00:29:18,800 --> 00:29:20,715
I don'’t do second best.
703
00:29:20,715 --> 00:29:22,282
Well, you don'’t
deserve second best.
704
00:29:22,282 --> 00:29:23,500
I know.
705
00:29:23,500 --> 00:29:25,459
I mean, who doesn'’t
love you, though?
706
00:29:25,459 --> 00:29:27,461
So many people.
707
00:29:27,461 --> 00:29:30,246
Still not ever going to be
the wife material, though.
708
00:29:30,246 --> 00:29:32,074
You know, you'’re so pessimistic.
709
00:29:32,074 --> 00:29:34,642
- I'’m 30, man.
- So what?
710
00:29:34,642 --> 00:29:36,252
I'’m thirty-----ing-two,
711
00:29:36,252 --> 00:29:38,080
And I'’m no one's wife.
712
00:29:38,080 --> 00:29:40,300
Tsarina and I have
this connection
713
00:29:40,300 --> 00:29:42,737
that nobody may understand,
714
00:29:42,737 --> 00:29:44,826
but we'’re actually just very
comfortable with each other.
715
00:29:44,826 --> 00:29:46,828
We have two friends in common,
716
00:29:46,828 --> 00:29:48,961
but I don'’t know much
about her, to be honest.
717
00:29:48,961 --> 00:29:50,919
I think there'’s a
lot more to her
718
00:29:50,919 --> 00:29:53,226
that I would like
to get to know.
719
00:29:53,226 --> 00:29:55,054
And you know what? I don'’t
actually really want
720
00:29:55,054 --> 00:29:57,317
anything serious
for a while anyway,
721
00:29:57,317 --> 00:29:59,667
because I really just
don'’t want to line myself up
722
00:29:59,667 --> 00:30:00,799
to getting hurt.
723
00:30:00,799 --> 00:30:01,974
If you found the
right person to cuddle,
724
00:30:01,974 --> 00:30:03,192
you wouldn'’t be bitching.
725
00:30:03,192 --> 00:30:05,107
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
726
00:30:05,107 --> 00:30:06,500
Oh, yes, oh, yes.
727
00:30:06,500 --> 00:30:07,849
Please.
728
00:30:07,849 --> 00:30:09,198
Ha, ha, ha, ha, ha.
729
00:30:10,591 --> 00:30:11,635
Coming up...
730
00:30:11,635 --> 00:30:13,812
- 10 meters.
- Get the stern line on.
731
00:30:13,812 --> 00:30:15,161
Quick, quick, quick.
732
00:30:15,161 --> 00:30:17,424
- It'’s about to touch.
- Whoa. Holy sh--.
733
00:30:24,257 --> 00:30:25,954
All crew, all crew,
734
00:30:25,954 --> 00:30:28,435
if you guys can
get your costume on?
735
00:30:28,435 --> 00:30:30,045
Perfect.
736
00:30:30,045 --> 00:30:31,568
I saw the Santa suit by my door.
737
00:30:31,568 --> 00:30:33,744
- Yeah, you'’re Santa.
- Okay.
738
00:30:33,744 --> 00:30:35,834
You wanted Culver to
dress up as Cupid or something?
739
00:30:35,834 --> 00:30:37,879
Yes, it'’s right there.
He has to.
740
00:30:37,879 --> 00:30:39,750
Like, get him to put,
like, a sheet around him
741
00:30:39,750 --> 00:30:42,797
- and put a nappy on.
- Got you.
742
00:30:42,797 --> 00:30:43,842
Yeah?
743
00:30:50,936 --> 00:30:52,894
Cupid.
744
00:30:52,894 --> 00:30:55,070
ing Cupid.
745
00:30:55,070 --> 00:30:57,812
Mate, you'’ve never
heard of Cupid.
746
00:30:57,812 --> 00:31:01,163
Oh, my God.
That'’s hilarious.
747
00:31:01,163 --> 00:31:02,643
Who is Cupid?
748
00:31:04,384 --> 00:31:05,951
Like, I know he'’s,
like, a character
749
00:31:05,951 --> 00:31:09,171
with a little cartoon and
stuff like that, but, like...
750
00:31:09,171 --> 00:31:11,478
Yeah, yeah.
751
00:31:11,478 --> 00:31:13,262
Yeah, yeah, okay, yeah.
752
00:31:13,262 --> 00:31:16,352
I usually pick my costumes.
753
00:31:16,352 --> 00:31:18,180
This one was granted to me.
754
00:31:18,180 --> 00:31:20,095
I'’m a team player.
I'’ll go with it.
755
00:31:20,095 --> 00:31:21,923
You want Cupid, Cupid'’s here.
756
00:31:24,491 --> 00:31:26,493
This is so amazing.
757
00:31:26,493 --> 00:31:28,190
Someone called for Santa?
758
00:31:28,190 --> 00:31:29,931
Why are you dressed up?
759
00:31:29,931 --> 00:31:33,195
Oh, actually,
it'’s really saggy.
760
00:31:33,195 --> 00:31:36,503
It smells nice.
761
00:31:38,070 --> 00:31:39,985
- You'’re Mother Earth?
- Yes.
762
00:31:39,985 --> 00:31:41,900
Oh!
763
00:31:41,900 --> 00:31:43,075
Cutie little pumpkin.
764
00:31:43,075 --> 00:31:44,728
Oh, my God.
765
00:31:44,728 --> 00:31:47,557
Feel free to take a seat and
we can get going with dinner.
766
00:31:47,557 --> 00:31:50,386
Can you start plating for us?
767
00:31:50,386 --> 00:31:51,953
Really nice work.
You make that yourself?
768
00:31:51,953 --> 00:31:53,476
Actually, my friend did it.
769
00:31:53,476 --> 00:31:56,131
I'’ve worn this every
Halloween for three years.
770
00:31:56,131 --> 00:31:57,350
We'’re Halloween people.
771
00:31:57,350 --> 00:31:59,482
Wow, they'’re spider nets.
772
00:31:59,482 --> 00:32:01,963
Culver'’s Cupid, you know,
it'’s kind of like
773
00:32:01,963 --> 00:32:04,705
just dangling it in
front of you, isn'’t it?
774
00:32:04,705 --> 00:32:09,014
He'’s such a physically
beautiful whore.
775
00:32:09,014 --> 00:32:11,712
Here we go.
776
00:32:11,712 --> 00:32:14,323
We'’ve got a vomiting pumpkin.
777
00:32:14,323 --> 00:32:16,325
Arr, me maties.
778
00:32:16,325 --> 00:32:18,197
Pass me the chips.
779
00:32:18,197 --> 00:32:20,242
Oh, my God.
Look at Culver.
780
00:32:20,242 --> 00:32:22,897
Hey, guys.
781
00:32:22,897 --> 00:32:24,943
Oh, my God, amazing.
782
00:32:24,943 --> 00:32:27,162
Santa, I know him.
783
00:32:27,162 --> 00:32:28,424
Does it shoot?
784
00:32:28,424 --> 00:32:30,383
- It does shoot.
- Really?
785
00:32:30,383 --> 00:32:31,384
[chuckles]
786
00:32:31,384 --> 00:32:32,907
Now that we'’re all family,
787
00:32:32,907 --> 00:32:35,040
thank you for celebrating
with us tonight.
788
00:32:35,040 --> 00:32:37,912
Seeing this family aboard
definitely makes me homesick.
789
00:32:37,912 --> 00:32:40,219
I miss, like, hugging
and kissing my mom,
790
00:32:40,219 --> 00:32:41,872
my little brother,
my little sister.
791
00:32:41,872 --> 00:32:43,744
I would love to one day be
able to bring my family
792
00:32:43,744 --> 00:32:45,093
to a place like this on a yacht.
793
00:32:45,093 --> 00:32:47,487
You know, going out
to sea isn'’t easy.
794
00:32:47,487 --> 00:32:50,403
You'’re missing so many holidays,
so many birthdays,
795
00:32:50,403 --> 00:32:51,578
and nothing can
really prepare you
796
00:32:51,578 --> 00:32:53,101
for that mental toll
it takes on you.
797
00:32:53,101 --> 00:32:55,016
- Enjoy.
- Thank you so much.
798
00:32:55,016 --> 00:32:56,539
It'’s so good.
799
00:32:56,539 --> 00:32:57,932
She does have a way
of making, like,
800
00:32:57,932 --> 00:33:00,021
anything taste better
than you imagine.
801
00:33:00,021 --> 00:33:01,196
Yeah.
802
00:33:01,196 --> 00:33:02,763
Got to get some food.
803
00:33:02,763 --> 00:33:05,200
Mm. Mm.
804
00:33:05,200 --> 00:33:07,072
Yeah, I'’m starving.
805
00:33:07,072 --> 00:33:08,725
- Is it good?
- Yeah.
806
00:33:08,725 --> 00:33:10,423
Excuse me, I don'’t
understand you.
807
00:33:10,423 --> 00:33:12,773
- Yeah.
- Arr.
808
00:33:12,773 --> 00:33:14,644
Arr.
809
00:33:17,256 --> 00:33:19,127
Oh, this looks so fancy.
810
00:33:19,127 --> 00:33:21,434
- Oh.
- All right.
811
00:33:21,434 --> 00:33:24,306
So this course,
we'’ve got the Christmas dinner.
812
00:33:24,306 --> 00:33:27,614
This is some stuffed turkey,
roast potato.
813
00:33:27,614 --> 00:33:29,790
You'’ve got a red cabbage puree.
814
00:33:29,790 --> 00:33:33,054
And then there'’s a deep-fried
cauliflower and cheese.
815
00:33:33,054 --> 00:33:35,143
- Oh, wow.
- Yes!
816
00:33:35,143 --> 00:33:36,405
That was for you.
817
00:33:36,405 --> 00:33:38,103
This is a shell for me?
818
00:33:38,103 --> 00:33:39,669
Yeah.
819
00:33:39,669 --> 00:33:40,888
What, did you get it
from the beach?
820
00:33:40,888 --> 00:33:42,977
Yeah.
821
00:33:42,977 --> 00:33:44,283
I have more.
822
00:33:44,283 --> 00:33:45,980
We'’re just going to
give them to everyone?
823
00:33:45,980 --> 00:33:47,895
No.
824
00:33:47,895 --> 00:33:50,463
Oh, bless your soul.
825
00:33:50,463 --> 00:33:54,641
But, oh, it'’s just such
a tricky situation.
826
00:33:54,641 --> 00:33:56,121
I don'’t want to rub
anything in Tsarina'’s face,
827
00:33:56,121 --> 00:33:57,687
but at the same time,
828
00:33:57,687 --> 00:33:59,341
I'’m also getting along really
well with Culver.
829
00:33:59,341 --> 00:34:02,953
I'’m trying to do the
right thing, but it'’s hard.
830
00:34:07,349 --> 00:34:09,264
Mm! Mm!
831
00:34:09,264 --> 00:34:10,657
Have you tried that potato?
832
00:34:10,657 --> 00:34:14,008
- It'’s so good.
- You'’re doing great.
833
00:34:14,008 --> 00:34:15,140
How'’s the dinner going?
834
00:34:15,140 --> 00:34:16,271
Is it okay?
835
00:34:16,271 --> 00:34:17,272
- Good.
- No, it'’s so good.
836
00:34:17,272 --> 00:34:18,665
Oh, awesome.
837
00:34:18,665 --> 00:34:20,014
Do you want me
to start clearing?
838
00:34:20,014 --> 00:34:21,102
Yeah, I'’m done.
839
00:34:23,409 --> 00:34:24,627
- You'’re going to go to bed?
- Yeah.
840
00:34:24,627 --> 00:34:27,891
- Yeah.
- We'’ll be up early.
841
00:34:29,067 --> 00:34:31,547
- Good night my loves.
- Nighty night.
842
00:34:31,547 --> 00:34:32,679
Good work, guys.
843
00:34:32,679 --> 00:34:34,159
I'’m going to bed.
844
00:34:34,159 --> 00:34:35,464
I'’m going to go to sleep.
845
00:34:39,207 --> 00:34:40,556
Yep.
846
00:34:41,427 --> 00:34:42,515
What time is it?
847
00:34:42,515 --> 00:34:44,212
Wait, really?
What time is it?
848
00:34:44,212 --> 00:34:45,431
9:30.
849
00:34:45,431 --> 00:34:46,910
The guests have already
going to bed.
850
00:34:46,910 --> 00:34:49,130
- Okay, so I'’m done.
- Have a lovely sleep.
851
00:34:49,130 --> 00:34:50,566
You too.
852
00:34:50,566 --> 00:34:53,134
Jaimee, Jaimee.
Take all the decorations down.
853
00:34:53,134 --> 00:34:55,180
And then you can go to bed.
854
00:34:55,180 --> 00:34:56,703
Amazing.
855
00:35:02,752 --> 00:35:04,537
- I'’ll see you in a while.
- Mwa.
856
00:35:06,408 --> 00:35:08,932
[phone rings]
857
00:35:08,932 --> 00:35:10,108
Hello?
858
00:35:13,154 --> 00:35:14,851
What?
859
00:35:16,418 --> 00:35:18,855
What?
860
00:35:18,855 --> 00:35:20,727
So what happened to his face?
What does he look like?
861
00:35:20,727 --> 00:35:22,207
What happened to him?
862
00:35:22,207 --> 00:35:24,731
Yeah, they'’re bad kids.
Get the [bleep] out of here.
863
00:35:24,731 --> 00:35:26,515
These pussy little--
864
00:35:26,515 --> 00:35:28,343
I know exactly who these
- ing type of kid.
865
00:35:28,343 --> 00:35:29,779
Oh, please.
866
00:35:29,779 --> 00:35:31,346
That'’s----ing little pussy
mother----ers.
867
00:35:31,346 --> 00:35:36,743
Oh, my----ing God, bro.
868
00:35:36,743 --> 00:35:38,745
My little brother got jumped
in the schoolyard
869
00:35:38,745 --> 00:35:40,660
near our house in Brooklyn.
870
00:35:40,660 --> 00:35:42,052
It was four kids.
871
00:35:42,052 --> 00:35:44,142
Growing up in Brooklyn,
you learn how to fight
872
00:35:44,142 --> 00:35:45,404
at an earlier age.
873
00:35:45,404 --> 00:35:47,188
My first fight, I was like 10.
874
00:35:47,188 --> 00:35:49,799
Who wants to grow up like that?
That sh--'’s not cool.
875
00:35:49,799 --> 00:35:51,366
Just send me their names.
876
00:35:51,366 --> 00:35:53,803
They told my mom that the
punches were really hurting him
877
00:35:53,803 --> 00:35:55,631
and he was really scared.
878
00:35:55,631 --> 00:35:58,156
And the fact that
I'’m not there to protect him...
879
00:36:00,593 --> 00:36:01,768
that broke my heart.
880
00:36:01,768 --> 00:36:04,031
He'’s such a good boy.
881
00:36:21,918 --> 00:36:23,877
[alarm sounds]
882
00:36:23,877 --> 00:36:24,878
[yawns]
883
00:36:24,878 --> 00:36:26,184
Morning!
884
00:36:28,447 --> 00:36:29,709
Good morning.
885
00:36:29,709 --> 00:36:31,754
- Hi, darling.
- You'’re so early.
886
00:36:31,754 --> 00:36:34,235
- I know, isn'’t it weird?
- Yeah.
887
00:36:36,281 --> 00:36:37,586
Did you want
your coffee now?
888
00:36:37,586 --> 00:36:38,848
Yeah.
889
00:36:38,848 --> 00:36:40,241
You'’re quite close
to your family?
890
00:36:40,241 --> 00:36:41,634
Yeah, I'’m oldest of six.
891
00:36:41,634 --> 00:36:43,679
My little brother actually
got----ing jumped.
892
00:36:43,679 --> 00:36:44,898
He got jumped?
893
00:36:44,898 --> 00:36:46,073
You know what
that means, right?
894
00:36:46,073 --> 00:36:47,379
- Yeah, yeah.
- Four kids at the park.
895
00:36:47,379 --> 00:36:48,728
[bleep], that'’s heavy, man.
896
00:36:48,728 --> 00:36:50,077
Dealing with that sh--.
897
00:36:50,077 --> 00:36:51,339
And you just want
to----ing go home.
898
00:36:51,339 --> 00:36:53,036
ing rip somebody'’s
head off.
899
00:36:53,036 --> 00:36:54,908
Got it.
That'’s literally how I feel.
900
00:36:54,908 --> 00:36:56,214
Is your bro all right?
901
00:36:56,214 --> 00:36:57,867
Yeah, he'’s all good.
Thank God.
902
00:36:57,867 --> 00:36:59,260
ing deal with it
when I get back.
903
00:36:59,260 --> 00:37:01,001
But you'’ve got to
be careful, bro.
904
00:37:01,001 --> 00:37:02,394
You know, you don'’t want to
end up in so much sh--
905
00:37:02,394 --> 00:37:04,918
that you actually can'’t
look after your family.
906
00:37:04,918 --> 00:37:07,964
And I'’ve literally been
in so much trouble at home.
907
00:37:07,964 --> 00:37:09,183
Zimbabwe'’s different, bro.
908
00:37:09,183 --> 00:37:10,619
You go to jail every
second weekend.
909
00:37:10,619 --> 00:37:12,534
You just feel so
- ing powerless, bro.
910
00:37:12,534 --> 00:37:13,927
Especially when you'’re away.
911
00:37:13,927 --> 00:37:15,145
- On the other side of the world.
- Exactly.
912
00:37:15,145 --> 00:37:17,322
- Family'’s everything, man.
- It is.
913
00:37:17,322 --> 00:37:21,239
- What'’s happening?
- Just ironing.
914
00:37:25,243 --> 00:37:26,940
Nice.
915
00:37:26,940 --> 00:37:29,551
Deck team, going back
to the marina.
916
00:37:29,551 --> 00:37:31,292
We'’re towing the tender
in today.
917
00:37:31,292 --> 00:37:33,120
Someone should be in
charge of the aft deck.
918
00:37:33,120 --> 00:37:34,948
Whoever'’s the tender driver,
919
00:37:34,948 --> 00:37:36,471
he should be looking
after that tow line.
920
00:37:36,471 --> 00:37:37,733
There we go.
921
00:37:37,733 --> 00:37:38,995
Have you got the tow line ready?
922
00:37:38,995 --> 00:37:41,128
Standby, Cap.
We will let you know.
923
00:37:41,128 --> 00:37:42,216
Copy that.
924
00:37:42,216 --> 00:37:44,349
Oh, my goodness.
925
00:37:44,349 --> 00:37:46,525
So, we'’re going to bring up
a few little platter things,
926
00:37:46,525 --> 00:37:49,441
and then you have your own
breakfast that you chose.
927
00:37:49,441 --> 00:37:50,746
Looking good.
928
00:37:54,359 --> 00:37:55,403
Oi.
929
00:37:55,403 --> 00:37:56,839
Good morning.
930
00:37:56,839 --> 00:37:58,711
Do you want to help
Margot finish off cabins?
931
00:37:58,711 --> 00:38:00,103
Yeah.
932
00:38:00,103 --> 00:38:01,757
Hey, Cap, we got the
tow line blanked out,
933
00:38:01,757 --> 00:38:03,106
so it'’s ready to be towed.
934
00:38:03,106 --> 00:38:05,152
Copy that.
Thank you.
935
00:38:05,152 --> 00:38:06,632
Okay, deck crew,
start hauling anchor.
936
00:38:06,632 --> 00:38:08,286
Let'’s hit it.
937
00:38:11,376 --> 00:38:12,681
Oh, look!
938
00:38:12,681 --> 00:38:15,423
Anchor is 12 o'’clock,
medium set.
939
00:38:15,423 --> 00:38:18,339
Hey, aft deck.
How'’s that tender looking?
940
00:38:18,339 --> 00:38:19,775
Yeah, all good.
941
00:38:19,775 --> 00:38:20,820
Cap, you got a full tow
off your starboard quarter,
942
00:38:20,820 --> 00:38:23,126
and we'’re sitting pretty.
943
00:38:23,126 --> 00:38:25,825
Okay.
Anchor'’s home, Cap.
944
00:38:25,825 --> 00:38:27,566
- We'’re towing it now.
- Well done.
945
00:38:27,566 --> 00:38:29,829
Deck team, deck team, can you
please change into your polos?
946
00:38:29,829 --> 00:38:31,265
Copy that.
947
00:38:31,265 --> 00:38:32,745
What are you going to miss
most about the boat?
948
00:38:32,745 --> 00:38:34,486
I'’m going with
the food hands down.
949
00:38:34,486 --> 00:38:36,488
Hands down, food.
950
00:38:36,488 --> 00:38:37,793
[sighs]
951
00:38:37,793 --> 00:38:39,142
Okay, deck.
952
00:38:42,842 --> 00:38:46,715
- Roger that.
- Copy that. On my way.
953
00:38:46,715 --> 00:38:51,416
Oh, I can'’t
pull this thing in.
954
00:38:51,416 --> 00:38:53,200
Aft deck, do you copy?
955
00:38:53,200 --> 00:38:55,158
How am I meant
to pull this in?
956
00:38:55,158 --> 00:38:57,987
Yeah, copy. You'’re just waiting
for one more set of hands.
957
00:38:57,987 --> 00:38:59,206
Start pulling on it.
958
00:38:59,206 --> 00:39:01,295
I can'’t, mate.
It'’s too tight.
959
00:39:01,295 --> 00:39:03,079
So he wants it to
come in to 15 meters,
960
00:39:03,079 --> 00:39:05,081
but when he slowed down,
it'’s just tight.
961
00:39:05,081 --> 00:39:07,214
I can'’t pull this thing.
962
00:39:07,214 --> 00:39:08,868
I'’m speeding up again, guys.
Too late.
963
00:39:08,868 --> 00:39:11,827
I'’ve got to keep going. Sorry.
964
00:39:11,827 --> 00:39:12,872
Who put this line on?
965
00:39:12,872 --> 00:39:14,221
Culver let it out,
I think.
966
00:39:14,221 --> 00:39:16,005
- Culver?
- What'’s up?
967
00:39:16,005 --> 00:39:18,878
- Did you let this out?
- Did I let that out? Yeah.
968
00:39:18,878 --> 00:39:20,488
I just put a lock on it.
969
00:39:20,488 --> 00:39:22,490
That line is supposed to be
at the bottom, not this line.
970
00:39:22,490 --> 00:39:24,623
You can'’t release it now.
It'’s stuck.
971
00:39:24,623 --> 00:39:28,017
Oh, sh--. If all three deck
team can'’t do this job,
972
00:39:28,017 --> 00:39:29,062
it'’s not a good sign.
973
00:39:29,062 --> 00:39:30,629
I'’ve got a tall order,
974
00:39:30,629 --> 00:39:32,718
but the deck team I have
is what I'’ve got to work with.
975
00:39:32,718 --> 00:39:35,329
So I need to teach, because
if I wasn'’t here to teach,
976
00:39:35,329 --> 00:39:37,636
everyone would be fired.
977
00:39:37,636 --> 00:39:39,159
And that'’s the truth.
978
00:39:39,159 --> 00:39:40,900
Do you hear
what I'’m saying?
979
00:39:40,900 --> 00:39:42,118
I do understand what
you'’re saying, but...
980
00:39:42,118 --> 00:39:43,555
Any line must start
from the bottom.
981
00:39:43,555 --> 00:39:45,426
Yeah.
Okay.
982
00:39:45,426 --> 00:39:47,385
[sighs]
983
00:39:47,385 --> 00:39:49,430
Thank you.
984
00:39:49,430 --> 00:39:51,389
- So, you'’ve got it like that.
- Okay.
985
00:39:51,389 --> 00:39:54,696
Spin it one around,
and then put this first.
986
00:39:54,696 --> 00:39:57,873
So, from there,
you see like that.
987
00:39:57,873 --> 00:39:59,484
You need to remember
which way to twist it.
988
00:39:59,484 --> 00:40:00,876
All right.
989
00:40:00,876 --> 00:40:02,225
All crew, all crew
will be arriving
990
00:40:02,225 --> 00:40:05,054
at our destination
in half an hour.
991
00:40:05,054 --> 00:40:07,753
Start drifting off and
getting into our whites.
992
00:40:07,753 --> 00:40:09,102
Okay, so quick debrief.
993
00:40:09,102 --> 00:40:10,451
You'’re going to
get in tender.
994
00:40:10,451 --> 00:40:12,105
- Okay.
- You'’re going to be forward.
995
00:40:12,105 --> 00:40:13,715
You'’re going to send
the lines off,
996
00:40:13,715 --> 00:40:16,414
and myself and
Harry on the back.
997
00:40:16,414 --> 00:40:17,719
Okay, are you all
right with that?
998
00:40:17,719 --> 00:40:19,199
Yes.
999
00:40:20,505 --> 00:40:22,942
Oh, Margot, make your bed.
1000
00:40:22,942 --> 00:40:25,161
So rude of me.
1001
00:40:31,603 --> 00:40:32,865
Tender is clearing away.
1002
00:40:32,865 --> 00:40:34,127
Copy that.
Well done.
1003
00:40:34,127 --> 00:40:35,824
I'’m just working on
bowthruster now.
1004
00:40:36,912 --> 00:40:38,610
[vocalizing]
1005
00:40:38,610 --> 00:40:41,221
Interior, interior. Can you
meet me on the swim platform?
1006
00:40:41,221 --> 00:40:42,440
Copy that.
1007
00:40:42,440 --> 00:40:45,747
Oh, this has been
such a wonderful trip.
1008
00:40:45,747 --> 00:40:46,835
Already zipped and shipped.
1009
00:40:46,835 --> 00:40:48,010
Ugh!
1010
00:40:48,010 --> 00:40:53,755
All right, let'’s go.
1011
00:40:53,755 --> 00:40:54,974
Do you want us down on this one?
1012
00:40:54,974 --> 00:40:56,497
- Yeah.
- Same spot?
1013
00:40:56,497 --> 00:41:00,196
- Margot.
- Hey.
1014
00:41:00,196 --> 00:41:02,024
We are 40 meters away and
then parallel.
1015
00:41:04,157 --> 00:41:05,506
This is my first time
on the bow alone.
1016
00:41:05,506 --> 00:41:07,552
I feel like Joao has
100% confidence in me,
1017
00:41:07,552 --> 00:41:09,771
but I definitely still feel
like there'’s a lot to learn.
1018
00:41:09,771 --> 00:41:11,338
I want to do my
best in this job.
1019
00:41:11,338 --> 00:41:13,122
It'’s not only about
letting the captain down,
1020
00:41:13,122 --> 00:41:14,950
but now it'’s about
letting Joao down
1021
00:41:14,950 --> 00:41:16,691
if I'’m not working up
to my potential.
1022
00:41:16,691 --> 00:41:18,171
All right.
1023
00:41:18,171 --> 00:41:20,782
10 meters
and we are parallel.
1024
00:41:20,782 --> 00:41:22,175
Get the stern line on.
1025
00:41:22,175 --> 00:41:24,307
Quick, quick, quick.
1026
00:41:24,307 --> 00:41:25,700
Secure it as quick as you can.
1027
00:41:25,700 --> 00:41:30,009
We are in line and we are
one meter from the dock.
1028
00:41:30,009 --> 00:41:32,490
Aft deck, I'’m going to come
up against those back fenders.
1029
00:41:32,490 --> 00:41:34,883
All right, please make sure
I don'’t hit the pylon.
1030
00:41:34,883 --> 00:41:35,971
Copy that.
1031
00:41:35,971 --> 00:41:38,191
- Nice, nice, nice.
- Noice!
1032
00:41:38,191 --> 00:41:40,193
In.
It'’s about to touch, Adam.
1033
00:41:40,193 --> 00:41:41,977
Forward. On the bow.
1034
00:41:41,977 --> 00:41:42,978
He might be moving it up.
1035
00:41:42,978 --> 00:41:44,240
Just be ready, Adam.
1036
00:41:44,240 --> 00:41:47,505
- So move it up.
- Yeah.
1037
00:41:47,505 --> 00:41:49,376
This is impossible
with one person, bro.
1038
00:41:49,376 --> 00:41:50,899
Come on, Adam.
Move the fender.
1039
00:41:50,899 --> 00:41:53,075
Secure, secure. Adam.
1040
00:41:56,252 --> 00:41:57,384
Whoa.
1041
00:41:57,384 --> 00:41:59,386
[bleep], bro.
1042
00:41:59,386 --> 00:42:01,257
- Holy sh--.
- [groans]
1043
00:42:01,257 --> 00:42:02,520
What'’s going on?
1044
00:42:02,520 --> 00:42:05,044
Pull up on
the bow there, Adam.
1045
00:42:05,044 --> 00:42:07,089
Bad damage.
1046
00:42:10,310 --> 00:42:11,703
Next on
"Below Deck Down Under..."
1047
00:42:11,703 --> 00:42:14,227
You'’re all getting the
rest of the day off.
1048
00:42:14,227 --> 00:42:15,445
Yeah!
1049
00:42:15,445 --> 00:42:16,446
Beach day!
1050
00:42:16,446 --> 00:42:18,231
Here we are, mate.
1051
00:42:20,407 --> 00:42:23,018
I can'’t wait to visit you
in New York for real.
1052
00:42:23,018 --> 00:42:24,237
Absolutely.
1053
00:42:24,237 --> 00:42:25,847
If I give you a head scratch,
1054
00:42:25,847 --> 00:42:27,588
can I have a neck massage?
1055
00:42:28,937 --> 00:42:29,895
Why are you mad at me
all of a sudden?
1056
00:42:29,895 --> 00:42:31,592
No, mate.
1057
00:42:31,592 --> 00:42:33,942
Lovers tiff. I don'’t think
it'’s going to be good.
1058
00:42:40,862 --> 00:42:44,213
Why is she not mad at him
and why is she mad at me?
1059
00:42:48,696 --> 00:42:51,264
Deck team, we'’re not going
to settle for any less
1060
00:42:51,264 --> 00:42:52,874
than perfection this trip.
1061
00:42:52,874 --> 00:42:53,919
Let'’s go, guys.
1062
00:42:53,919 --> 00:42:56,138
Wait, no, no, no. Stop.
1063
00:42:56,138 --> 00:42:58,140
Anchor'’s in the water.
It'’s slipping.
1064
00:42:59,664 --> 00:43:00,752
Still can'’t engage it.
1065
00:43:00,752 --> 00:43:02,580
Jesus Christ.70313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.