All language subtitles for Ambulance.Girl.20505.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:19,252 --> 00:00:21,454 You know Michael and I are on an eternal quest 4 00:00:21,454 --> 00:00:23,023 for many perfect things. 5 00:00:23,323 --> 00:00:26,092 One of them is perfect corned beef hash in a diner. 6 00:00:26,092 --> 00:00:29,429 We have found something about as close to perfect 7 00:00:29,429 --> 00:00:30,997 as I've eaten in the last ten years, 8 00:00:30,997 --> 00:00:32,866 not far from our house in Grafton, Connecticut 9 00:00:32,866 --> 00:00:33,800 at the Laurel Diner. 10 00:00:34,467 --> 00:00:36,436 I think there's something to be said about Zen 11 00:00:36,436 --> 00:00:38,204 and the art of the perfect corned beef hash. 12 00:00:38,204 --> 00:00:40,640 Oh, there's a lot to be said. 13 00:00:40,640 --> 00:00:42,642 Because so many gourmet-style restaurants 14 00:00:42,642 --> 00:00:44,310 screw up corned beef hash by adding 15 00:00:44,310 --> 00:00:45,779 the most god-awful ingredients. 16 00:00:46,012 --> 00:00:49,215 The Laurel Diner serves the classic workman-style 17 00:00:49,215 --> 00:00:51,217 corned beef hash made from scratch. 18 00:00:51,217 --> 00:00:53,920 And it's fantastic. In fact... 19 00:00:53,920 --> 00:00:57,090 That's us, Jane and Michael Stern. 20 00:00:57,490 --> 00:01:00,126 You may know us from the magazine column we write 21 00:01:00,126 --> 00:01:01,895 or from the books we've written together-- 22 00:01:02,162 --> 00:01:07,133 35 and counting-- or from our radio show, or from TV. 23 00:01:08,034 --> 00:01:10,603 Everywhere we went, people would always say, 24 00:01:10,603 --> 00:01:13,173 "God, I wish I had your life. 25 00:01:13,173 --> 00:01:16,910 "You got a great job, a great-looking husband. 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,478 "You get to eat what you want. 27 00:01:18,678 --> 00:01:22,115 "You get to travel to all these fabulous places. 28 00:01:22,115 --> 00:01:24,050 You've got the perfect life." 29 00:01:24,050 --> 00:01:25,018 And I did. 30 00:01:25,718 --> 00:01:27,654 Would you like to sign the book? I would love to. 31 00:01:27,654 --> 00:01:30,223 Kind of... but not exactly. 32 00:01:30,223 --> 00:01:32,725 And I let you in because, well, 33 00:01:32,725 --> 00:01:36,062 housewives can get awfully bored sometimes. 34 00:01:36,396 --> 00:01:37,864 You're too smooth, honey. 35 00:01:37,864 --> 00:01:39,365 You're much too smooth. 36 00:01:39,365 --> 00:01:41,000 Of all the primates... 37 00:01:41,401 --> 00:01:43,069 Jane? 38 00:01:45,171 --> 00:01:46,539 Jane! 39 00:01:46,539 --> 00:01:48,575 ...wide variety of habitats... 40 00:01:50,110 --> 00:01:52,512 The fact was that I was having 41 00:01:52,512 --> 00:01:56,316 a sort of midlife event. 42 00:01:56,316 --> 00:01:58,418 That was the producer in Minneapolis on the phone. 43 00:01:58,418 --> 00:02:00,453 We fly out there on the 10th, 44 00:02:00,453 --> 00:02:01,754 in case you're interested. 45 00:02:02,188 --> 00:02:03,223 And the flames quickly spread, 46 00:02:03,656 --> 00:02:05,859 burning the entire house to the ground. 47 00:02:06,526 --> 00:02:08,695 You know, the station's arranged a bus trip 48 00:02:08,695 --> 00:02:11,297 for us with listeners to a little restaurant 49 00:02:11,297 --> 00:02:12,832 that's about three hours into the country. 50 00:02:13,666 --> 00:02:16,302 So, uh, what have you been doing? 51 00:02:16,769 --> 00:02:18,204 Watching TV. 52 00:02:18,204 --> 00:02:19,672 Oh, Jane! 53 00:02:20,006 --> 00:02:22,475 Don't go away, we'll be taking your calls 54 00:02:22,475 --> 00:02:25,612 as our canine fashion show continues. 55 00:02:25,612 --> 00:02:28,114 Hm. 56 00:02:28,114 --> 00:02:30,483 Well, I'm going to the barn. 57 00:02:30,483 --> 00:02:33,419 Michael had been sober for a little over a year, 58 00:02:33,419 --> 00:02:34,621 and now he had started spending 59 00:02:34,888 --> 00:02:36,923 more and more time at AA meetings 60 00:02:36,923 --> 00:02:39,993 or out at High Lonesome Stables with his horse. 61 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 I didn't have to take care of him anymore, 62 00:02:41,995 --> 00:02:43,096 not the way I had. 63 00:02:43,496 --> 00:02:46,232 After you ride, are you coming straight home? 64 00:02:46,232 --> 00:02:48,368 I think. 65 00:02:48,368 --> 00:02:49,569 Kirby, come. 66 00:02:50,003 --> 00:02:51,471 Well, be careful. 67 00:02:51,471 --> 00:02:53,907 If K.T. starts acting spooked... 68 00:02:53,907 --> 00:02:57,110 Jane, I'll be okay. 69 00:03:02,882 --> 00:03:04,784 Easy! Whoa! Whoa! 70 00:03:05,852 --> 00:03:08,688 Michael, wear a helmet! 71 00:03:11,391 --> 00:03:14,060 What's that Jane girl up to today? 72 00:03:14,460 --> 00:03:17,330 Sitting in front of the TV in her bathrobe. 73 00:03:17,931 --> 00:03:18,898 She sick? 74 00:03:18,898 --> 00:03:19,933 Not exactly. 75 00:03:20,400 --> 00:03:22,569 More like impossible to be around right now. 76 00:03:23,536 --> 00:03:27,774 You know, there's-- there's a saying in AA, Pete. 77 00:03:28,808 --> 00:03:31,511 Spouses get better much slower than we do. 78 00:03:36,683 --> 00:03:38,484 I knew Michael had reached a point 79 00:03:38,751 --> 00:03:41,454 where he was frustrated with me and my phobias. 80 00:03:41,721 --> 00:03:44,524 I've always had fears about just about everything. 81 00:03:44,524 --> 00:03:45,358 You name it. 82 00:03:46,092 --> 00:03:49,095 Now, fear was taking hold of my life 83 00:03:49,095 --> 00:03:51,764 and I just couldn't do anything about it. 84 00:03:58,905 --> 00:03:59,739 Jane? 85 00:03:59,973 --> 00:04:00,840 Oh! Hi! 86 00:04:01,574 --> 00:04:04,911 I haven't seen you in a while. What have you been up to? 87 00:04:04,911 --> 00:04:08,414 Oh, work. Working. Some new projects. 88 00:04:08,414 --> 00:04:09,749 Have you seen the display? 89 00:04:10,350 --> 00:04:11,851 Well, make sure you do. 90 00:04:18,358 --> 00:04:19,859 Ha-ha! 91 00:04:19,859 --> 00:04:21,594 Working? 92 00:04:21,594 --> 00:04:24,030 You're working on trying to get out of bed in the mornings. 93 00:04:24,030 --> 00:04:25,632 Why don't you tell her that? 94 00:04:31,871 --> 00:04:33,606 Can I get a picture, please? 95 00:04:35,208 --> 00:04:37,010 Welcome to Minneapolis! 96 00:04:37,010 --> 00:04:39,679 Bye! We're really glad to be here! 97 00:04:39,679 --> 00:04:40,647 Michael, I can't do this. 98 00:04:41,047 --> 00:04:43,349 Jane, Jane. The idea of being trapped 99 00:04:43,583 --> 00:04:45,551 with a group of strangers for three hours 100 00:04:45,551 --> 00:04:47,387 on a bus going who knows where 101 00:04:47,387 --> 00:04:48,187 driven by somebody I don't even know. 102 00:04:48,688 --> 00:04:49,656 Hi. I mean, does he look like 103 00:04:50,189 --> 00:04:51,591 the kind of bus driver that would stop the bus 104 00:04:51,591 --> 00:04:52,292 if I asked him to? Jane. 105 00:04:52,959 --> 00:04:55,561 These people paid 100 bucks apiece to meet us. 106 00:04:55,962 --> 00:04:57,930 You think they'd let me drive the bus? 107 00:04:57,930 --> 00:04:58,765 No. 108 00:05:01,968 --> 00:05:03,703 You? No. 109 00:05:04,804 --> 00:05:07,407 Jane, you said you might wanna ride in the car with me. 110 00:05:07,407 --> 00:05:09,375 Yes! 111 00:05:09,375 --> 00:05:10,376 It'll be okay. 112 00:05:11,277 --> 00:05:13,913 I'll talk to all the listeners when we get to the restaurant. 113 00:05:18,451 --> 00:05:19,686 Let's go. 114 00:05:20,753 --> 00:05:22,622 This is the final boarding call 115 00:05:22,622 --> 00:05:24,057 for Flight 387... 116 00:05:24,057 --> 00:05:25,692 They loved the food. 117 00:05:27,293 --> 00:05:28,594 Excuse me. 118 00:05:30,963 --> 00:05:33,366 They loved the tote bags. 119 00:05:35,468 --> 00:05:37,170 I don't know why we couldn't have eaten 120 00:05:37,170 --> 00:05:38,871 someplace in Minneapolis. 121 00:05:38,871 --> 00:05:40,640 They live in Minneapolis. 122 00:05:40,940 --> 00:05:43,276 Well, there are plenty of great restaurants in town 123 00:05:43,276 --> 00:05:44,877 we wouldn't have to take a bus to. 124 00:05:44,877 --> 00:05:46,446 Well, the point for them was to go 125 00:05:46,446 --> 00:05:48,414 on an adventure somewhere new. 126 00:05:48,748 --> 00:05:50,616 I think that's stupid. 127 00:05:54,420 --> 00:05:57,390 Some days I'd be so down in the dumps, 128 00:05:57,390 --> 00:05:59,392 I could barely leave the house. 129 00:06:01,361 --> 00:06:04,230 Michael told me about the sign that was always up 130 00:06:04,230 --> 00:06:08,167 at his AA meetings-- "You are not alone." 131 00:06:08,167 --> 00:06:10,236 But I was. 132 00:06:16,042 --> 00:06:19,579 Being a writer was not like having a job-job. 133 00:06:19,579 --> 00:06:22,148 It's a weird, unstructured life. 134 00:06:22,148 --> 00:06:26,419 Stretches of time went by now when I saw no one but Michael. 135 00:06:26,686 --> 00:06:29,222 It was hard to find the energy to get dressed. 136 00:06:29,222 --> 00:06:33,092 Why get dressed? There was no pressing need to. 137 00:06:34,394 --> 00:06:35,995 No pun intended. 138 00:06:43,269 --> 00:06:44,904 Oh. 139 00:06:44,904 --> 00:06:46,272 Oh, oh. 140 00:06:46,272 --> 00:06:48,174 Jane? 141 00:06:48,608 --> 00:06:49,942 Jane, what's the matter? 142 00:06:53,413 --> 00:06:56,949 No... I'm okay. 143 00:07:08,895 --> 00:07:10,496 Okay. 144 00:07:11,964 --> 00:07:14,600 Oh, oh, oh! 145 00:07:29,315 --> 00:07:31,184 I don't know what's with me. 146 00:07:31,984 --> 00:07:33,519 I got all panicky and couldn't do it, 147 00:07:33,519 --> 00:07:34,353 I couldn't ride. 148 00:07:34,987 --> 00:07:36,722 So, you got off and you walked. 149 00:07:36,722 --> 00:07:37,757 It's no big deal. 150 00:07:38,057 --> 00:07:40,426 Pete, you know me, I love to ride. 151 00:07:40,426 --> 00:07:42,628 I've ridden since I was a little girl. 152 00:07:47,700 --> 00:07:50,470 Michael's changed. 153 00:07:50,470 --> 00:07:53,206 Every day, he gets up, works two hours, 154 00:07:53,206 --> 00:07:54,207 goes to his meeting at 7:00. 155 00:07:54,540 --> 00:07:56,309 Some days he goes to three meetings. 156 00:07:57,343 --> 00:08:01,080 And then he comes out here, just to get away from me. 157 00:08:01,080 --> 00:08:01,747 I know it. 158 00:08:02,348 --> 00:08:05,451 Oh... I don't think that that's the case. 159 00:08:05,451 --> 00:08:07,787 Has he said anything to you? 160 00:08:10,723 --> 00:08:12,425 No, I guess he wouldn't. 161 00:08:12,825 --> 00:08:14,760 Michael's still Michael. 162 00:08:14,760 --> 00:08:16,762 Look, if you want, I'll go out there with you 163 00:08:16,762 --> 00:08:18,030 on the trail next time. 164 00:08:18,264 --> 00:08:21,634 I'll walk ahead of you and Piegan, I'll lead you. 165 00:08:22,235 --> 00:08:23,503 You would, wouldn't you? 166 00:08:24,136 --> 00:08:26,539 Well, I said I would. 167 00:08:38,551 --> 00:08:41,387 I'm just thrilled to be working with you guys. 168 00:08:41,387 --> 00:08:42,488 Us too. 169 00:08:43,055 --> 00:08:45,258 You know, we really like the region by region idea 170 00:08:45,258 --> 00:08:46,058 for the new edition. 171 00:08:46,592 --> 00:08:48,294 Aren't you in Chicago next week? 172 00:08:48,294 --> 00:08:49,729 Uh, yeah, we're gonna try that new steak place 173 00:08:49,729 --> 00:08:50,530 that you mentioned. 174 00:08:51,163 --> 00:08:53,833 You will love it! Oh, you'll love it. 175 00:08:53,833 --> 00:08:54,834 Anyway, the book. 176 00:08:55,268 --> 00:08:56,836 Yeah, it just seems to make more sense 177 00:08:56,836 --> 00:08:57,870 to break it down that way 178 00:08:58,204 --> 00:09:00,172 in case somebody's using it on a road trip, 179 00:09:00,172 --> 00:09:01,841 you know, instead of state by state. 180 00:09:01,841 --> 00:09:03,809 Mm, this meatloaf rocks. 181 00:09:04,644 --> 00:09:06,112 So, how do you guys work? 182 00:09:06,379 --> 00:09:09,715 Well, in the old days we'd sit down together. 183 00:09:09,715 --> 00:09:11,884 Mm, in the old days, we did everything together. 184 00:09:11,884 --> 00:09:13,853 But now, I pretty much do a draft, 185 00:09:13,853 --> 00:09:15,855 and then Jane takes it and she does a draft, 186 00:09:15,855 --> 00:09:18,891 and then we-- we look at it together. 187 00:09:19,158 --> 00:09:20,893 Mm. 188 00:09:20,893 --> 00:09:22,595 Because we'd like to have this for our spring list. 189 00:09:22,595 --> 00:09:23,663 Shouldn't be a problem. 190 00:09:23,663 --> 00:09:24,297 Shouldn't be. 191 00:09:29,669 --> 00:09:31,337 Michael, where are you going? 192 00:09:31,337 --> 00:09:32,872 I'm just gonna get something to drink. 193 00:09:32,872 --> 00:09:33,839 Jane, please. 194 00:09:34,106 --> 00:09:36,375 Please what? You just... 195 00:09:36,676 --> 00:09:38,077 You're so needy. 196 00:09:38,077 --> 00:09:38,978 I am not! 197 00:09:39,412 --> 00:09:41,714 You know, you've become this anxiety-riddled recluse 198 00:09:42,114 --> 00:09:43,883 because you don't have anybody to micromanage anymore. 199 00:09:43,883 --> 00:09:45,451 Okay, let's just... 200 00:09:45,651 --> 00:09:46,719 Can you get me a Danish or something? 201 00:09:47,119 --> 00:09:48,654 You know, you've micromanaged me all these years, 202 00:09:48,854 --> 00:09:50,056 you wanna know the truth. Would you stop it 203 00:09:50,323 --> 00:09:51,991 with that word? I hate those words, 204 00:09:51,991 --> 00:09:53,993 it's like "empower" or "proactive". 205 00:09:53,993 --> 00:09:56,529 Jane, it sucks being the center 206 00:09:56,529 --> 00:09:58,064 of somebody else's life. 207 00:10:00,499 --> 00:10:01,968 I'll be right back. 208 00:10:06,305 --> 00:10:07,873 Ladies and gentlemen, the tower has just directed us 209 00:10:07,873 --> 00:10:08,808 to a different runway. 210 00:10:09,675 --> 00:10:12,578 Please remain seated with your seatbelts fastened. 211 00:10:12,578 --> 00:10:13,913 We should be airborne shortly. 212 00:10:13,913 --> 00:10:15,381 Are you okay? 213 00:10:15,381 --> 00:10:17,249 Yeah... 214 00:10:17,249 --> 00:10:19,452 as long as it's moving in the direction 215 00:10:19,452 --> 00:10:21,020 it's supposed to be going. 216 00:10:25,257 --> 00:10:26,959 Well, ladies and gentlemen, 217 00:10:27,259 --> 00:10:29,829 it looks we're gonna be sitting here for a while. 218 00:10:30,396 --> 00:10:34,734 The tower seems to be having some traffic control problems. 219 00:10:35,167 --> 00:10:37,403 I'll let you know when we're cleared for takeoff. 220 00:10:44,210 --> 00:10:47,680 This thing is like an MRI machine with wings. 221 00:10:55,988 --> 00:10:58,491 Why isn't there an update from the pilot? 222 00:10:58,491 --> 00:11:01,260 It's been, like, two hours. 223 00:11:04,864 --> 00:11:07,166 Oh, God. 224 00:11:08,467 --> 00:11:09,769 Do you have any snacks? 225 00:11:10,202 --> 00:11:12,371 Sorry, there's nothing to eat on this plane. 226 00:11:13,906 --> 00:11:15,141 I need something to eat, man. 227 00:11:15,408 --> 00:11:16,876 I don't know what we're gonna do. 228 00:11:16,876 --> 00:11:18,844 Last time, he passed out. 229 00:11:27,353 --> 00:11:29,055 It's an emergency. 230 00:11:34,060 --> 00:11:36,962 Would you like this? It might help. 231 00:11:37,163 --> 00:11:39,098 Thanks. 232 00:11:53,112 --> 00:11:54,480 You should've... No, seriously, seriously. 233 00:11:54,480 --> 00:11:56,582 You should have seen your face, man. 234 00:11:56,582 --> 00:11:57,750 Oh, man. 235 00:12:03,155 --> 00:12:05,691 It looks like you saved the day. 236 00:12:05,691 --> 00:12:07,226 I guess I did. 237 00:12:19,238 --> 00:12:22,241 I couldn't stop thinking about the boy on the plane. 238 00:12:22,508 --> 00:12:25,044 It made me look at everything I knew about myself 239 00:12:25,044 --> 00:12:26,479 that I wanted to be different. 240 00:12:26,846 --> 00:12:29,615 So, right then and there, I made a decision. 241 00:12:30,015 --> 00:12:32,518 I decided to take control of my life. 242 00:12:32,518 --> 00:12:33,452 You? 243 00:12:34,053 --> 00:12:36,489 Lady, I don't think this is for you. 244 00:12:36,489 --> 00:12:38,657 Oh, well, I sure would like to give it a try, yeah. 245 00:12:38,958 --> 00:12:40,960 You're talking car accidents. 246 00:12:40,960 --> 00:12:42,928 You have to be prepared to deal 247 00:12:42,928 --> 00:12:46,298 with all sorts of unpleasant sights. 248 00:12:46,298 --> 00:12:49,435 And I mean some pretty damn grisly ones. 249 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 Oh, oof, well, I-- I would imagine. 250 00:12:51,937 --> 00:12:53,739 Death and disfigurement? 251 00:12:54,039 --> 00:12:56,742 I mean, some of us end up heaving our guts out. 252 00:12:56,742 --> 00:12:57,843 You can't help it. 253 00:12:57,843 --> 00:12:58,844 Oh, I hate vomit. 254 00:12:58,844 --> 00:12:59,879 Loads of vomit. 255 00:13:00,079 --> 00:13:01,647 I try-- I try never to vomit. 256 00:13:01,647 --> 00:13:04,550 They'll vomit all over you, I guarantee you. 257 00:13:04,550 --> 00:13:06,652 Cooped up in the back of an ambulance. 258 00:13:06,652 --> 00:13:07,219 Cooped? 259 00:13:07,753 --> 00:13:10,823 Racing down some bumpy road. 260 00:13:12,892 --> 00:13:13,526 If you haven't kept in shape... 261 00:13:13,893 --> 00:13:14,660 I understand. 262 00:13:15,094 --> 00:13:18,531 Thanks, though, for your time. 263 00:13:20,266 --> 00:13:22,401 Yeah, sure. 264 00:13:26,772 --> 00:13:29,074 Hey. 265 00:13:48,727 --> 00:13:50,095 Oh. 266 00:13:51,263 --> 00:13:53,699 Just trying to get a feel for it in here. 267 00:13:54,366 --> 00:13:56,468 What it feels like for the horses. 268 00:13:56,802 --> 00:13:58,304 You know, all cooped up? 269 00:13:59,471 --> 00:14:01,273 Is this a writer's thing? 270 00:14:01,273 --> 00:14:04,243 R-right. Research. 271 00:14:15,855 --> 00:14:18,490 Piece of... cake. 272 00:14:25,764 --> 00:14:28,934 Can I look inside the ambulance? 273 00:14:35,774 --> 00:14:39,478 Do these doors open from the inside? 274 00:14:39,478 --> 00:14:41,046 Yeah. 275 00:14:41,046 --> 00:14:43,382 Oh. 276 00:14:43,382 --> 00:14:45,951 What is it exactly that you're, uh, looking for? 277 00:14:45,951 --> 00:14:46,886 Oh, nothing. 278 00:14:47,720 --> 00:14:52,057 Really, I've just never been inside an ambulance before. 279 00:14:58,898 --> 00:15:01,066 Huh. 280 00:15:12,544 --> 00:15:13,779 Good. 281 00:15:14,446 --> 00:15:17,416 I mean, you're not trapped in here... 282 00:15:18,350 --> 00:15:20,920 with the sick vomiting person. 283 00:15:27,493 --> 00:15:28,961 You know what? 284 00:15:30,462 --> 00:15:33,198 I really wanna sign up for that class. 285 00:15:34,366 --> 00:15:36,669 Brother. 286 00:15:40,806 --> 00:15:43,475 Hey. Where were you? 287 00:15:44,243 --> 00:15:46,812 The Grafton firehouse. Mm! 288 00:15:46,812 --> 00:15:48,614 Guess what? What? 289 00:15:49,014 --> 00:15:50,249 I'm gonna be an EMT. 290 00:15:51,383 --> 00:15:53,285 I'm not kidding, Michael! 291 00:15:53,285 --> 00:15:56,021 Who said you were? What do you do as an EMT? 292 00:15:56,689 --> 00:15:59,925 Well, you pull dying people from car wrecks, 293 00:15:59,925 --> 00:16:01,994 stuff like that. 294 00:16:01,994 --> 00:16:03,696 Jane, you're 52 years old, 295 00:16:03,696 --> 00:16:05,497 you're not gonna be a fireman. 296 00:16:05,497 --> 00:16:07,466 EMT. EMT. 297 00:16:07,466 --> 00:16:11,070 You know, the other day, helping that kid on the plane, 298 00:16:11,070 --> 00:16:13,305 that was one time in my life when I didn't feel 299 00:16:13,305 --> 00:16:15,074 like the whole world was collapsing around me. 300 00:16:15,074 --> 00:16:16,041 Yeah, but come on, Jane, 301 00:16:16,475 --> 00:16:19,278 I mean, you're not gonna be an EMT. 302 00:16:19,278 --> 00:16:22,781 Every twinge you get is like a brain tumor or MS. 303 00:16:22,781 --> 00:16:23,682 Well... Or stroke. 304 00:16:24,283 --> 00:16:26,618 Look at my family, I mean, every one of 'em, they... 305 00:16:26,819 --> 00:16:29,154 they wouldn't fly, they wouldn't take boats, 306 00:16:29,154 --> 00:16:30,489 they wouldn't talk on public telephones. 307 00:16:30,489 --> 00:16:31,890 They wouldn't eat in restaurants 308 00:16:32,157 --> 00:16:33,726 'cause they were afraid they would be poisoned. 309 00:16:33,726 --> 00:16:35,027 I mean, I'm just like 'em. 310 00:16:35,294 --> 00:16:39,198 My whole life, I've just been paralyzed by my fears. 311 00:16:39,398 --> 00:16:41,400 Well, number one is admitting that you're powerless. 312 00:16:41,400 --> 00:16:44,803 I know, I know. 12 steps. 313 00:16:44,803 --> 00:16:46,739 But this is not like that. 314 00:16:50,275 --> 00:16:52,611 I've done powerless. 315 00:16:53,178 --> 00:16:56,715 Just doesn't cut it. Not anymore. 316 00:17:06,025 --> 00:17:08,293 Don't loiter in the lobby! 317 00:17:10,596 --> 00:17:13,065 Don't park in the spaces in the parking lot 318 00:17:13,065 --> 00:17:15,334 reserved for police cars. 319 00:17:30,416 --> 00:17:33,118 Okay, people! Listen up. 320 00:17:35,721 --> 00:17:37,222 Let's get started. 321 00:17:38,857 --> 00:17:40,526 Now, you will be volunteers. 322 00:17:40,793 --> 00:17:44,997 Your training will be the same as the paid professionals. 323 00:17:45,330 --> 00:17:46,198 I'd like to assist her. 324 00:17:46,732 --> 00:17:48,467 You will know how to insert airways 325 00:17:48,667 --> 00:17:50,803 to allow the patient to breathe. 326 00:17:51,236 --> 00:17:52,938 You will assist paramedics. 327 00:17:52,938 --> 00:17:55,607 You must insert needles into chest cavities. 328 00:17:55,607 --> 00:17:57,843 If the patient's lungs collapse... 329 00:17:57,843 --> 00:17:59,144 Hi, I'm Jane. 330 00:17:59,144 --> 00:18:00,579 Dot. 331 00:18:03,515 --> 00:18:06,151 When the paramedic has to administer morphine, 332 00:18:06,151 --> 00:18:08,720 you will spike the bag and set it up, 333 00:18:08,921 --> 00:18:10,689 so that instead of a bone-jarring ride 334 00:18:10,689 --> 00:18:11,557 to the hospital, 335 00:18:12,057 --> 00:18:14,793 the patient will feel like they're a baby... 336 00:18:15,727 --> 00:18:17,796 in its mother's arms. 337 00:18:20,999 --> 00:18:24,837 As an EMT-B, you will be smack in the middle 338 00:18:24,837 --> 00:18:27,272 of the emergency care hierarchy. 339 00:18:27,272 --> 00:18:30,275 This is the most stressful job of all. 340 00:18:30,275 --> 00:18:32,644 Know the warning signs of stress, people. 341 00:18:32,644 --> 00:18:37,282 Anxiety, guilt, indecisiveness, insomnia. 342 00:18:37,282 --> 00:18:38,784 I already have all of those. 343 00:18:38,784 --> 00:18:40,953 How will I know when the job's getting to me? 344 00:18:51,363 --> 00:18:55,400 BSI-- Body Substance Isolation. 345 00:18:55,868 --> 00:18:58,237 BSI, I'm number one! 346 00:18:58,237 --> 00:19:01,073 BSI, I'm number one! 347 00:19:01,073 --> 00:19:02,574 You are an EMT. 348 00:19:02,875 --> 00:19:06,245 You do not even think about touching a patient 349 00:19:06,245 --> 00:19:08,947 without at least a barrier of rubber 350 00:19:08,947 --> 00:19:09,982 between you and them. 351 00:19:09,982 --> 00:19:10,983 I'm number one! 352 00:19:11,183 --> 00:19:12,317 I'm number one! 353 00:19:12,651 --> 00:19:15,120 You are important to yourself 354 00:19:15,120 --> 00:19:16,889 and to the rescue unit! 355 00:19:16,889 --> 00:19:19,591 If you arrive on a scene and someone 356 00:19:19,591 --> 00:19:22,828 is pointing a gun at you, the house is burning down, 357 00:19:22,828 --> 00:19:25,330 toxic fumes are clouding the air, 358 00:19:25,330 --> 00:19:28,600 or some psychotic is telling you the Martians 359 00:19:28,600 --> 00:19:30,702 have ordered him to kill you now, 360 00:19:30,702 --> 00:19:35,340 you do not attempt to be a hero. 361 00:19:35,340 --> 00:19:38,177 You run for cover and get help. 362 00:19:38,577 --> 00:19:42,814 That's what being number one is all about. 363 00:19:42,814 --> 00:19:45,083 BSI! I'm number one! 364 00:19:45,484 --> 00:19:48,253 BSI! I'm number one! 365 00:19:48,253 --> 00:19:49,588 Louder! 366 00:19:49,588 --> 00:19:52,257 BSI! I'm number one! 367 00:19:52,257 --> 00:19:53,325 Louder! 368 00:19:53,525 --> 00:19:56,461 BSI! I'm number one! 369 00:20:14,913 --> 00:20:16,481 Jane? 370 00:20:19,451 --> 00:20:20,252 Are you all right? 371 00:20:20,519 --> 00:20:23,055 Michael, this is it. 372 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 This is the other side of what happens 373 00:20:24,890 --> 00:20:26,992 if you ever have to call 911. 374 00:20:27,192 --> 00:20:29,061 I won't ever have to. 375 00:20:29,061 --> 00:20:31,463 Yeah, but if you do. 376 00:20:31,463 --> 00:20:33,832 Ed-- he's our teacher-- 377 00:20:33,832 --> 00:20:36,735 he's this professional EMT from over in Bridgeport. 378 00:20:36,735 --> 00:20:38,737 You wouldn't believe some of the stuff he's seen. 379 00:20:38,737 --> 00:20:40,639 And next time, he's gonna teach us 380 00:20:40,639 --> 00:20:43,408 how to cut people's clothing off really fast 381 00:20:43,408 --> 00:20:44,843 and look 'em over for bullet wounds 382 00:20:44,843 --> 00:20:46,211 that have entered and exited. 383 00:20:46,411 --> 00:20:48,313 Honey, are you gonna get undressed? 384 00:20:48,313 --> 00:20:50,215 When there's an emergency, you gotta be able to jump 385 00:20:50,215 --> 00:20:51,316 in your clothes and get out the door 386 00:20:51,583 --> 00:20:53,318 in a split second, day or night. 387 00:20:53,318 --> 00:20:54,553 Oh, boy. 388 00:20:54,553 --> 00:20:56,288 Mwah! 389 00:20:56,288 --> 00:20:57,856 This stuff is amazing! 390 00:20:57,856 --> 00:21:00,626 Good, good, let's just-- let's go to sleep. 391 00:21:10,035 --> 00:21:14,306 Scapula, maxilla-- I love these words. 392 00:21:14,706 --> 00:21:17,576 "Cyanotic" means blue from lack of oxygen. 393 00:21:17,576 --> 00:21:20,045 Huh, I didn't know that. 394 00:21:20,245 --> 00:21:21,580 Oh, my God. 395 00:21:22,447 --> 00:21:24,783 You have to look at this. I'll pass, thanks. 396 00:21:24,783 --> 00:21:27,219 No, you-- you have to look at this. 397 00:21:27,452 --> 00:21:29,488 His-- his... 398 00:21:29,488 --> 00:21:31,923 The skin's been peeled off like a glove. 399 00:21:35,427 --> 00:21:37,596 I can't do this. 400 00:21:38,030 --> 00:21:40,699 Oh, they're probably just showing the worst case scenario. 401 00:21:44,303 --> 00:21:46,338 Huh. 402 00:21:52,778 --> 00:21:54,913 Save it from choking. 403 00:22:04,890 --> 00:22:06,491 You killed him. 404 00:22:25,110 --> 00:22:26,545 Maybe mine's defective. 405 00:22:26,878 --> 00:22:28,580 Mm-hmm. 406 00:22:39,391 --> 00:22:41,093 And go. 407 00:22:41,093 --> 00:22:43,095 Oh! 408 00:22:43,095 --> 00:22:45,063 Wait a minute. Lift! 409 00:22:45,063 --> 00:22:46,431 Oh! 410 00:22:54,339 --> 00:22:56,241 Lift, lift. 411 00:22:58,276 --> 00:22:59,778 Stern? 412 00:23:00,479 --> 00:23:01,680 You've killed him. 413 00:23:01,913 --> 00:23:04,249 He had a heart attack and now... 414 00:23:04,649 --> 00:23:06,651 he has fatal head trauma. 415 00:23:10,822 --> 00:23:11,556 Stern? 416 00:23:11,556 --> 00:23:12,791 Huh? 417 00:23:13,158 --> 00:23:16,228 Rescue Randy is not a bean-bag chair. 418 00:23:24,403 --> 00:23:27,973 Michael, slow down! 419 00:23:27,973 --> 00:23:30,175 This is a metal cage waiting to kill us 420 00:23:30,175 --> 00:23:32,577 in a dozen ways I never even knew about. 421 00:23:32,577 --> 00:23:34,713 Oh, great. 422 00:23:34,713 --> 00:23:36,782 You can get trapped inside underwater, 423 00:23:37,082 --> 00:23:39,618 seat belt could crush my intestines. 424 00:23:39,618 --> 00:23:41,853 Oh, here we go. A little bit of knowledge 425 00:23:41,853 --> 00:23:43,488 of something else to get nuts about. 426 00:23:43,755 --> 00:23:45,957 You can hit your head on the dashboard, 427 00:23:45,957 --> 00:23:47,826 send your brain bouncing around inside your skull. 428 00:23:47,826 --> 00:23:51,496 You know, it's not just cars, Jane. 429 00:23:51,830 --> 00:23:55,367 Dogs have big teeth and cause severe puncture wounds. 430 00:23:55,367 --> 00:23:57,035 Oh, just shut up. 431 00:23:57,269 --> 00:23:58,470 Bees can sting ya, 432 00:23:58,737 --> 00:24:00,806 you can go into anaphylactic shock. 433 00:24:00,806 --> 00:24:02,174 Stop! 434 00:24:07,779 --> 00:24:12,417 I take this horse and I walk him around back, 435 00:24:12,417 --> 00:24:13,985 and I stand there for a minute. 436 00:24:15,287 --> 00:24:16,755 And then I bring him out again. 437 00:24:16,755 --> 00:24:18,323 Same horse? Oh, sure. 438 00:24:18,323 --> 00:24:19,624 Same damn horse. 439 00:24:22,427 --> 00:24:24,996 And he looks it up and down. 440 00:24:24,996 --> 00:24:28,099 "How much?" I tell him 20,000. 441 00:24:28,099 --> 00:24:31,069 And Joey starts peeling off the bills. 442 00:24:32,771 --> 00:24:34,439 Ahh. I gotta go. 443 00:24:34,439 --> 00:24:35,207 I'm gonna be late. 444 00:24:35,640 --> 00:24:37,709 You go get 'em, ambulance girl. 445 00:24:40,545 --> 00:24:42,080 See you guys. 446 00:24:46,485 --> 00:24:49,654 Hey, Pete, listen. I told Jane 447 00:24:49,654 --> 00:24:51,122 that the next time we go out to Wyoming 448 00:24:51,122 --> 00:24:52,891 or the Dakotas on a research trip, 449 00:24:52,891 --> 00:24:54,459 I want you to come with us too. 450 00:24:54,893 --> 00:24:56,294 Oh, I'd love to see that country. 451 00:24:56,561 --> 00:24:58,497 Yeah. Yeah, just the two of us, 452 00:24:58,497 --> 00:25:01,700 we'd, uh... we'd go out there for a couple days 453 00:25:01,700 --> 00:25:04,970 and ride out and get lost. 454 00:25:04,970 --> 00:25:08,473 You remind me to tell Jane about the mare in heat, 455 00:25:08,473 --> 00:25:11,610 and my stallion going right at it 456 00:25:11,610 --> 00:25:14,145 with me hanging on for dear life. 457 00:25:14,579 --> 00:25:16,248 Yeah, that's her kind of story. 458 00:25:18,783 --> 00:25:21,119 That Jane's a great girl. 459 00:25:27,192 --> 00:25:28,593 Listen up, people. 460 00:25:29,027 --> 00:25:30,862 We need to walk through this together. 461 00:25:31,162 --> 00:25:33,698 One out of 20 of you has a main artery 462 00:25:33,698 --> 00:25:35,300 that is congenitally faulty, 463 00:25:35,300 --> 00:25:37,636 and will at some time hemorrhage. 464 00:25:37,836 --> 00:25:40,405 If you're lucky and it is found in time, 465 00:25:40,405 --> 00:25:41,873 you will not die. 466 00:25:42,274 --> 00:25:44,843 Stern, take your hand off your carotid artery. 467 00:25:44,843 --> 00:25:47,078 You are stopping blood supply to the brain. 468 00:25:56,087 --> 00:25:57,622 Ah... ah-ah. 469 00:25:57,856 --> 00:26:00,358 O-o-ow! Ow! Ow! Stop it, you're hurting me. 470 00:26:00,358 --> 00:26:01,560 Ah! 471 00:26:01,826 --> 00:26:03,728 Machinery's not my strong suit. 472 00:26:03,728 --> 00:26:05,697 Clearly. 473 00:26:18,276 --> 00:26:21,947 Your... your blood pressure's very high. 474 00:26:30,689 --> 00:26:33,024 It's true. 475 00:26:33,024 --> 00:26:35,193 "P" is for provocation-- 476 00:26:35,193 --> 00:26:37,128 what makes the condition better or worse. 477 00:26:37,128 --> 00:26:39,230 I can't for the life of me remember how many liters 478 00:26:39,230 --> 00:26:42,033 of oxygen are in an M-sized O2 tank. 479 00:26:42,033 --> 00:26:43,902 That's important? Yes! 480 00:26:43,902 --> 00:26:45,103 Sometimes I think I'm too stupid 481 00:26:45,370 --> 00:26:47,706 for this class, and other times... 482 00:26:47,706 --> 00:26:50,008 Some of the lectures are like, 483 00:26:50,241 --> 00:26:52,377 "Do not try to replace someone's organs 484 00:26:52,377 --> 00:26:54,379 if they are hanging from their body." 485 00:26:54,379 --> 00:26:56,581 They say this with a straight face. 486 00:26:56,781 --> 00:26:58,750 Who would do these things? 487 00:26:59,284 --> 00:27:00,285 What's that? 488 00:27:00,485 --> 00:27:01,853 It's called "Pass EMT". 489 00:27:02,587 --> 00:27:05,924 If there is an impaled object in the neck, do not remove it. 490 00:27:05,924 --> 00:27:08,026 I'm gonna watch it twice a day until it soaks in 491 00:27:08,026 --> 00:27:09,961 and I pass my boards. Well, just be careful. 492 00:27:09,961 --> 00:27:11,129 You're not exactly Lance Armstrong. 493 00:27:11,396 --> 00:27:13,398 I have to start working out every day. 494 00:27:13,398 --> 00:27:15,400 I'm gonna do this, Michael. I think it's good, Jane. 495 00:27:15,400 --> 00:27:16,134 You do? Well, yeah. 496 00:27:16,901 --> 00:27:18,603 You're doing your own thing, it's good to see. 497 00:27:18,870 --> 00:27:21,139 Looking at the eyes, do they respond to light? 498 00:27:21,539 --> 00:27:25,176 Are they equal? Do they move symmetrically? 499 00:27:25,176 --> 00:27:27,712 Without moving his head, we'll have the patient 500 00:27:27,712 --> 00:27:30,715 follow our index finger as we move it side to side 501 00:27:30,715 --> 00:27:31,650 and up and down. 502 00:27:32,050 --> 00:27:34,419 If eye movement is restricted... 503 00:27:34,419 --> 00:27:37,088 On almost every call, you will be responsible 504 00:27:37,088 --> 00:27:39,791 for lifting and moving patients without aggravating... 505 00:27:40,091 --> 00:27:43,261 I may be more than twice his age, but I don't care. 506 00:27:43,261 --> 00:27:45,964 ...knowledgeable about proper methods of lifting and moving 507 00:27:45,964 --> 00:27:47,565 to prevent injury to yourself. 508 00:27:47,565 --> 00:27:51,069 So, flex at the knees, using your legs like this 509 00:27:51,069 --> 00:27:52,370 to save your back. 510 00:27:57,375 --> 00:28:01,046 Straight up. And right back down. 511 00:28:04,015 --> 00:28:06,785 Well, who wants to help me out up here? 512 00:28:06,785 --> 00:28:08,219 Uh... 513 00:28:10,288 --> 00:28:13,324 Spencer and I will now hoist the patient in the air 514 00:28:13,324 --> 00:28:15,960 and place her in the stair chair. 515 00:28:17,128 --> 00:28:19,764 How much do you weigh, Stern? 516 00:28:19,764 --> 00:28:21,866 I never volunteer that. 517 00:28:29,140 --> 00:28:31,743 You're unconscious, Stern. 518 00:28:43,755 --> 00:28:46,758 Hi. I'm Jane. 519 00:28:47,592 --> 00:28:49,227 I'm an EMT. 520 00:28:50,261 --> 00:28:52,163 Hi, Jane. 521 00:29:13,952 --> 00:29:16,020 Do not touch anything. 522 00:29:16,020 --> 00:29:17,922 Do not talk to the firemen. 523 00:29:17,922 --> 00:29:20,291 Do not ask them questions. 524 00:29:20,291 --> 00:29:23,728 I feel like a second grader going to a museum. 525 00:29:23,728 --> 00:29:24,729 Stern! 526 00:29:24,729 --> 00:29:25,930 Yes, sir! 527 00:29:29,234 --> 00:29:32,737 Stair chair-- a folding chair used for carrying someone 528 00:29:32,737 --> 00:29:35,406 in a sitting position down the stairs. 529 00:29:35,406 --> 00:29:36,407 You be the patient. 530 00:29:41,646 --> 00:29:44,516 Come on. 531 00:29:44,516 --> 00:29:45,850 Yeah. 532 00:29:46,217 --> 00:29:48,386 Don't worry, I'm really strong. 533 00:29:48,653 --> 00:29:53,525 On my count of three. One, two, three. 534 00:30:01,533 --> 00:30:02,967 I have to stop. 535 00:30:04,536 --> 00:30:06,838 Stern, maybe you should take 536 00:30:06,838 --> 00:30:07,939 the foot part, it's a little lighter. 537 00:30:08,206 --> 00:30:10,308 I don't do backward, even at home. 538 00:30:10,308 --> 00:30:11,042 Stern! 539 00:30:15,146 --> 00:30:18,249 I'll tell you when to step off. 540 00:30:18,249 --> 00:30:20,285 Lift. 541 00:30:20,285 --> 00:30:21,586 Step. 542 00:30:21,586 --> 00:30:23,888 Step, just don't let him hang in the air. 543 00:30:23,888 --> 00:30:24,789 Uh... 544 00:30:26,357 --> 00:30:28,426 Keep both hands on the chair or you will drop him. 545 00:30:33,898 --> 00:30:35,700 Oh, that hurt. 546 00:30:35,700 --> 00:30:37,702 Fail. 547 00:30:37,702 --> 00:30:39,137 Stern? Huh? 548 00:30:39,137 --> 00:30:42,340 See me after class. 549 00:30:57,755 --> 00:31:00,892 Can't call 911. You're all here. 550 00:31:04,229 --> 00:31:06,197 I couldn't even walk down a flight of stairs 551 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 without holding on. 552 00:31:07,365 --> 00:31:08,700 I'd trust you to carry me. 553 00:31:09,033 --> 00:31:10,368 Well, you'd really have to be out of it. 554 00:31:10,702 --> 00:31:12,837 Besides, that's what the cops and firemen are there for, 555 00:31:12,837 --> 00:31:14,405 to help you lift people. 556 00:31:15,039 --> 00:31:18,176 Ooh, big hunky men at my command? 557 00:31:18,176 --> 00:31:19,844 Now, I feel better. 558 00:31:21,646 --> 00:31:24,115 You're sure you don't mind if I use you as a guinea pig? 559 00:31:24,415 --> 00:31:26,951 I love playing doctor with you. 560 00:31:30,755 --> 00:31:32,957 Normal. 561 00:31:45,436 --> 00:31:46,804 That's a gorgeous saddle. 562 00:31:47,071 --> 00:31:48,806 There's nothing you can't do. 563 00:31:49,207 --> 00:31:51,976 Michael and I wish you had been our father. 564 00:31:51,976 --> 00:31:54,012 That would've made you some kind of perverts. 565 00:31:54,445 --> 00:31:55,413 Okay, then. 566 00:31:55,747 --> 00:31:57,415 You can be Michael's father. 567 00:31:57,682 --> 00:32:00,985 My father... my father had a steel plate in his skull. 568 00:32:00,985 --> 00:32:02,553 Did I ever tell you that? No. 569 00:32:02,553 --> 00:32:04,689 He... he'd just go off, you know, 570 00:32:04,889 --> 00:32:07,458 on these uncontrollable rages. It was something about him 571 00:32:07,458 --> 00:32:09,694 playing on the trolley tracks when he was a kid. 572 00:32:09,694 --> 00:32:11,696 His forehead caved in and then came out again 573 00:32:11,696 --> 00:32:14,032 kinda weird I guess where the plate was. 574 00:32:14,032 --> 00:32:16,100 I used to have these nightmares 575 00:32:16,100 --> 00:32:20,571 about Frankenstein's monster chasing me. 576 00:32:20,571 --> 00:32:22,473 When I was eight, my mother packed me up 577 00:32:22,473 --> 00:32:25,209 and ran away with me while he was out walking our dog. 578 00:32:25,476 --> 00:32:27,378 She studied to be a concert pianist, 579 00:32:27,378 --> 00:32:29,213 and when we finally found a place, 580 00:32:29,213 --> 00:32:30,848 the only thing she brought was her grand piano. 581 00:32:31,049 --> 00:32:34,052 So, we ate our meals on top and then we slept underneath. 582 00:32:34,052 --> 00:32:36,754 That's a vision. Yeah. 583 00:32:37,388 --> 00:32:39,424 Well, he never forgave her for leaving. 584 00:32:43,094 --> 00:32:45,029 He threatened to kill us both. 585 00:32:45,697 --> 00:32:48,333 I was-- I was afraid to leave the house. 586 00:32:51,202 --> 00:32:52,704 When was this? 587 00:32:53,004 --> 00:32:54,038 How long ago? 588 00:32:55,606 --> 00:32:57,108 Well, it was when I... 589 00:32:58,176 --> 00:32:59,310 it was a long time ago. 590 00:32:59,310 --> 00:33:00,678 Yeah. Long time ago. 591 00:33:08,686 --> 00:33:11,823 Let me see if I can find my old binoculars 592 00:33:11,823 --> 00:33:13,725 so I can see back that far. 593 00:33:22,100 --> 00:33:25,536 Suppose I should wait until I even pass my boards. 594 00:33:26,170 --> 00:33:28,106 Of course, I'm gonna pass my boards. 595 00:33:28,639 --> 00:33:30,508 They have all these cool websites 596 00:33:30,508 --> 00:33:32,977 where you can order this EMT stuff. 597 00:33:32,977 --> 00:33:34,712 Oh! Damn it! 598 00:33:35,279 --> 00:33:38,449 Apply pressure! I'll call 911. 599 00:33:38,449 --> 00:33:41,486 No, you won't. It's not that bad. 600 00:33:41,486 --> 00:33:43,688 What are you so happy about? I'm not! 601 00:33:43,688 --> 00:33:46,324 Well, you don't exactly inspire confidence. 602 00:33:47,492 --> 00:33:50,428 Apply more pressure! Yeah, I got it. 603 00:33:50,428 --> 00:33:51,763 Do you want me to do that? No. 604 00:33:51,996 --> 00:33:53,631 Here. No-- Jane. 605 00:33:53,631 --> 00:33:55,566 Jane, please, stop. 606 00:33:55,566 --> 00:33:57,201 Elevate it. Look, easy. 607 00:33:57,201 --> 00:33:58,269 I'm not exactly Rescue Randy. 608 00:33:58,536 --> 00:34:00,872 I know, Rescue Randy lets me help him. 609 00:34:01,072 --> 00:34:03,808 Please. 610 00:34:03,808 --> 00:34:06,878 Oh... ooh, I think you should go to the ER. 611 00:34:06,878 --> 00:34:07,845 Let me drive you. 612 00:34:08,112 --> 00:34:10,014 No, I'm gonna go out to see K.T. 613 00:34:10,014 --> 00:34:11,783 What? 614 00:34:11,783 --> 00:34:13,217 Keep applying pressure! 615 00:34:13,217 --> 00:34:15,153 Heel. 616 00:34:15,153 --> 00:34:18,156 Michael, at least let me take a look at it! 617 00:34:18,156 --> 00:34:19,891 No, this EMT stuff is making you 618 00:34:19,891 --> 00:34:21,692 even more of a control freak! 619 00:34:22,160 --> 00:34:24,228 Kirby, up! 620 00:34:48,519 --> 00:34:50,321 Hey. 621 00:34:50,521 --> 00:34:52,490 You should get some stitches in that, boy. 622 00:34:52,723 --> 00:34:54,592 You need to get to a doctor. 623 00:34:54,592 --> 00:34:55,827 What... 624 00:35:05,636 --> 00:35:07,972 What? 625 00:35:07,972 --> 00:35:10,741 Dr. Leeds, please report to Physical Therapy. 626 00:35:10,741 --> 00:35:12,710 Oh... 627 00:35:12,710 --> 00:35:15,046 Ooh! Shh. 628 00:35:15,046 --> 00:35:16,881 Oof! 629 00:35:16,881 --> 00:35:19,584 Jane, why don't you just go wait outside? 630 00:35:20,384 --> 00:35:22,520 Oh... Just go wait outside. 631 00:35:22,520 --> 00:35:24,088 Okay. You gonna be okay? 632 00:35:24,088 --> 00:35:25,690 I'll be fine. Okay. 633 00:35:40,605 --> 00:35:43,407 Sometimes life is a waiting game. 634 00:35:43,875 --> 00:35:47,044 Now, all I had to do was pass my boards. 635 00:35:47,044 --> 00:35:50,014 I'd have to wait six long, agonizing weeks 636 00:35:50,014 --> 00:35:52,316 until the National Registry of EMTs 637 00:35:52,550 --> 00:35:54,819 gave me a thumbs up or down. 638 00:35:54,819 --> 00:36:00,124 Those weeks crawled by, and then one day, I heard. 639 00:36:00,324 --> 00:36:03,094 Oh, my gosh. 640 00:36:03,094 --> 00:36:04,762 Oh, God. 641 00:36:08,666 --> 00:36:11,936 "Congratulations!" I got it! 642 00:36:11,936 --> 00:36:15,339 Michael? Hey. 643 00:36:15,339 --> 00:36:18,242 I passed! Michael! 644 00:36:18,242 --> 00:36:20,044 Way to go, Jane! 645 00:36:20,044 --> 00:36:22,079 I passed the National Board! 646 00:36:22,079 --> 00:36:24,515 I more than passed, I did exceptionally well. 647 00:36:24,515 --> 00:36:28,619 Look! My EMT certification. 648 00:36:28,619 --> 00:36:29,453 And my wallet cards and... 649 00:36:30,254 --> 00:36:33,357 Look, patches I can sew on. 650 00:36:33,357 --> 00:36:36,694 Aw, I'm-- I'm proud of you, honey. 651 00:36:39,730 --> 00:36:42,466 Wow. 652 00:36:42,466 --> 00:36:44,468 I'm an EMT. 653 00:37:27,478 --> 00:37:31,082 Hi, Jane? I'm Audrey. 654 00:37:31,082 --> 00:37:32,650 Hi. Congratulations. 655 00:37:32,650 --> 00:37:34,952 Thanks. This is for you. 656 00:37:34,952 --> 00:37:36,687 Wow. See? 657 00:37:36,687 --> 00:37:39,357 It flashes the date and hour in military time. 658 00:37:39,357 --> 00:37:40,324 You're gonna need that when you fill out 659 00:37:40,524 --> 00:37:41,859 the ambulance run sheets. 660 00:37:41,859 --> 00:37:43,661 This is so terrific. 661 00:37:43,661 --> 00:37:47,565 Do you know Vince Milnik from the gas station, our chief? 662 00:37:47,932 --> 00:37:53,170 And his brothers Frank, and Joey, Walter. 663 00:37:53,437 --> 00:37:56,207 And this is Grant. He is gonna give you 664 00:37:56,207 --> 00:37:57,375 your radios and your pager. 665 00:37:57,375 --> 00:37:58,709 Nice to meet you. Hey. 666 00:37:58,709 --> 00:38:02,246 You're gonna come with me. Okay. 667 00:38:02,246 --> 00:38:05,950 ♪ Let's don't take no chance 668 00:38:05,950 --> 00:38:09,120 ♪ Let's not be L-7 669 00:38:09,120 --> 00:38:10,921 ♪ Come and learn to dance 670 00:38:10,921 --> 00:38:14,992 ♪ Wooly bully wooly bully ♪ 671 00:38:17,261 --> 00:38:21,265 ♪ Wooly bully, wooly bully... 672 00:38:21,265 --> 00:38:25,403 There's a... a huge decal on the hood of your car. 673 00:38:25,403 --> 00:38:27,972 It's the Star of Life. I put it there. 674 00:38:28,172 --> 00:38:30,141 I'm in love with my sticker! 675 00:38:30,141 --> 00:38:33,311 It's like this great bonanza of stuff they give you. 676 00:38:34,879 --> 00:38:37,348 To keep the blood and debris out of my eyes. 677 00:38:38,049 --> 00:38:38,949 They gave you all this stuff? 678 00:38:39,150 --> 00:38:39,784 Some of it. 679 00:38:40,518 --> 00:38:42,687 Some of it I ordered off the Internet. 680 00:38:44,789 --> 00:38:47,258 I am G-65. 681 00:38:47,258 --> 00:38:49,560 That's my number. Huh. 682 00:38:50,961 --> 00:38:53,331 Is this too much? 683 00:38:53,331 --> 00:38:55,833 I don't care. I love it. 684 00:38:58,302 --> 00:39:00,171 Okay, I wanna know something. 685 00:39:00,171 --> 00:39:01,172 What's that? 686 00:39:01,405 --> 00:39:03,307 I'm gonna put this in my ear. 687 00:39:03,307 --> 00:39:05,843 Where is your heart? I don't know. 688 00:39:05,843 --> 00:39:08,279 I have to check your heart to see if you have a heartbeat. 689 00:39:09,780 --> 00:39:13,851 ♪ Wooly bully, wooly bully wooly bully ♪ 690 00:39:13,851 --> 00:39:16,987 ♪ Watch it now, watch it, watch it, watch it ♪ 691 00:39:24,061 --> 00:39:25,629 Grafton ambulance personnel, 692 00:39:25,629 --> 00:39:26,997 number six, Perkins Road. 693 00:39:27,264 --> 00:39:30,434 Elderly woman fallen, possible broken hip. 694 00:39:30,434 --> 00:39:32,203 Come in. 695 00:39:32,203 --> 00:39:35,406 Um... um... she... 696 00:39:38,476 --> 00:39:40,444 Ooh-- ow. 697 00:39:40,444 --> 00:39:45,416 G-56 responding, G-56. 698 00:39:45,416 --> 00:39:48,219 Jane, G-56 is already assigned on the call. 699 00:39:48,219 --> 00:39:50,020 You're G-65. 700 00:39:50,020 --> 00:39:51,789 I mean, G-65. 701 00:39:52,223 --> 00:39:54,892 So paranoid I was gonna do that, and I did it. 702 00:39:54,892 --> 00:39:57,428 You're supposed to be like Joe Friday over the radio, 703 00:39:57,428 --> 00:39:59,697 not some... 704 00:39:59,697 --> 00:40:02,566 ...yenta on the telephone. 705 00:40:25,990 --> 00:40:27,491 She tripped. 706 00:40:27,491 --> 00:40:29,493 I think she may have broken her hip. 707 00:40:29,493 --> 00:40:30,594 What is your mother's name? 708 00:40:30,594 --> 00:40:31,562 Muriel Bergman. 709 00:40:31,762 --> 00:40:33,564 Muriel... 710 00:40:35,433 --> 00:40:39,069 Hi, I'm Jane with the Grafton ambulance. 711 00:40:40,771 --> 00:40:44,375 Don't worry, Missus... we're gonna fix you right up. 712 00:40:44,375 --> 00:40:45,843 Okay. 713 00:40:45,843 --> 00:40:48,412 Missus, on a scale of one to ten, 714 00:40:48,412 --> 00:40:49,547 how bad is the pain? 715 00:40:49,547 --> 00:40:52,049 Ten. 716 00:40:52,049 --> 00:40:54,785 Um... I'm gonna take a quick peek, 717 00:40:54,785 --> 00:40:56,921 and I'll try to be as gentle as I can. 718 00:40:57,188 --> 00:40:58,722 Oh! 719 00:41:00,724 --> 00:41:02,426 I'm so sorry. 720 00:41:02,760 --> 00:41:07,498 Um... I'm gonna take your blood pressure. 721 00:41:07,498 --> 00:41:09,166 My mother's had a mastectomy. 722 00:41:09,166 --> 00:41:10,134 Which side? 723 00:41:10,901 --> 00:41:13,437 I can't take a reading on the side that's had the surgery. 724 00:41:13,437 --> 00:41:15,639 On both sides. 725 00:41:20,211 --> 00:41:21,712 Sorry. 726 00:41:22,713 --> 00:41:24,648 Let's get a pulse, okay? 727 00:41:26,183 --> 00:41:27,518 Okay... 728 00:41:32,857 --> 00:41:36,160 What happened? She fell. 729 00:41:36,160 --> 00:41:38,863 Did you get a pulse and a BP? 730 00:41:38,863 --> 00:41:40,631 No. 731 00:41:50,040 --> 00:41:52,977 Jane, do you wanna ride with us? 732 00:41:52,977 --> 00:41:53,711 Not now. 733 00:41:54,044 --> 00:41:56,547 I have, uh, company at my house. 734 00:42:05,823 --> 00:42:08,192 I wanna thank you for all your help. 735 00:42:08,192 --> 00:42:11,996 Good night. 736 00:42:13,130 --> 00:42:16,133 I got lucky I didn't kill her. 737 00:42:18,435 --> 00:42:21,739 Kept calling her "missus" like I was the cleaning lady. 738 00:42:24,074 --> 00:42:27,077 That Audrey, boy, she's the real deal. 739 00:42:27,077 --> 00:42:29,580 I mean, she knows what to do in an emergency. 740 00:42:29,580 --> 00:42:31,482 I only know what to do on paper. 741 00:42:31,749 --> 00:42:33,083 Jane... Then I couldn't even get 742 00:42:33,083 --> 00:42:35,319 in the back of the ambulance. 743 00:42:35,319 --> 00:42:38,289 But if I had, they would've had another patient on their hands. 744 00:42:39,290 --> 00:42:42,092 This whole thing has been a huge mistake. 745 00:42:49,767 --> 00:42:51,068 I'm going back to bed. 746 00:42:56,507 --> 00:43:00,177 I gotta get out of this before I do some real damage. 747 00:43:06,884 --> 00:43:08,852 Hey, Jane. Hi. 748 00:43:12,923 --> 00:43:14,358 You're late, young lady. 749 00:43:14,658 --> 00:43:18,429 Work detail every Saturday morning, 750 00:43:18,429 --> 00:43:19,697 10:00 sharp. 751 00:43:19,697 --> 00:43:23,334 Um, I... I went on a call last night. 752 00:43:23,334 --> 00:43:24,768 I read your report. 753 00:43:24,768 --> 00:43:27,871 I came down here to resign. 754 00:43:30,307 --> 00:43:33,210 I don't think I have what it takes to handle this. 755 00:43:33,410 --> 00:43:35,212 What can't you handle? 756 00:43:35,412 --> 00:43:36,547 Dead people. 757 00:43:36,914 --> 00:43:40,451 Um... puke, feces. 758 00:43:40,784 --> 00:43:43,220 Amputations. 759 00:43:43,220 --> 00:43:44,488 Nobody can... 760 00:43:45,022 --> 00:43:46,890 until you have to do it. 761 00:43:58,936 --> 00:44:01,672 Grafton ambulance personnel... 762 00:44:12,249 --> 00:44:16,186 Okay, Jane, go to the rig and get the frac pack. 763 00:44:16,186 --> 00:44:17,921 Frac pack. 764 00:44:19,990 --> 00:44:23,060 Frac pack, frac pack. 765 00:44:23,060 --> 00:44:27,064 Frac pack, frac pack, where's the... fracture pack. 766 00:44:28,532 --> 00:44:31,068 Here you go. Easy. It'll be okay. 767 00:44:31,068 --> 00:44:32,870 His leg. You want me to? 768 00:44:32,870 --> 00:44:34,238 Splint the guy, yeah. 769 00:44:34,505 --> 00:44:38,175 His right leg's twisted badly, it's broken. 770 00:44:38,175 --> 00:44:41,679 Didn't have any strength left. 771 00:44:42,579 --> 00:44:44,615 Set it next to his leg. 772 00:44:44,882 --> 00:44:46,650 Right. Right. 773 00:44:46,650 --> 00:44:48,952 Get the shoe off first. 774 00:44:52,089 --> 00:44:54,725 It's stuck. I don't know if I... 775 00:44:56,960 --> 00:44:59,129 You're doing good. 776 00:44:59,129 --> 00:45:01,732 That's it, that's it. 777 00:45:01,732 --> 00:45:04,001 Is this okay? Should I keep going? 778 00:45:09,606 --> 00:45:11,175 Just keep going. 779 00:45:12,976 --> 00:45:16,313 Cut his pant leg high enough so you can get the splint on. 780 00:45:17,147 --> 00:45:20,017 You're all right. 781 00:45:20,017 --> 00:45:22,319 Two, three, up we go. 782 00:45:28,592 --> 00:45:30,994 All right, he's good. 783 00:45:36,300 --> 00:45:38,469 Go! What? 784 00:45:38,469 --> 00:45:40,003 Let's go! 785 00:45:45,609 --> 00:45:47,578 Clear! 786 00:45:53,484 --> 00:45:54,852 Cut his jacket off. 787 00:45:54,852 --> 00:45:56,320 Okay! 788 00:45:56,587 --> 00:45:58,355 By the way, my name is Jane. 789 00:45:59,022 --> 00:46:02,292 Newtown, this is paramedic unit 787, do you copy? 790 00:46:02,292 --> 00:46:04,061 Get away from me, you bitch! 791 00:46:04,061 --> 00:46:05,028 Don't touch my leathers! 792 00:46:05,262 --> 00:46:07,297 Get the jacket off! Okay. 793 00:46:07,297 --> 00:46:09,399 Male patient, 36 years of age, 794 00:46:09,399 --> 00:46:11,068 involved in a motorcycle collision. 795 00:46:11,068 --> 00:46:11,969 Obvious fractured right tib-fib, 796 00:46:12,302 --> 00:46:13,937 fully immobilized. My leathers. 797 00:46:13,937 --> 00:46:15,105 My leathers! 798 00:46:15,372 --> 00:46:16,473 Don't do that! Don't cut his leathers! 799 00:46:16,707 --> 00:46:17,574 Get back. 800 00:46:17,975 --> 00:46:19,743 Blood pressure has not been obtained. 801 00:46:19,743 --> 00:46:21,411 Respiration's 16. 802 00:46:21,645 --> 00:46:24,414 Copy, 787, waiting your arrival. 803 00:47:02,920 --> 00:47:04,288 Good job, Jane. 804 00:47:04,555 --> 00:47:06,223 Double delta or burgers, ladies? 805 00:47:06,223 --> 00:47:08,025 Donuts? Donuts. 806 00:47:08,325 --> 00:47:11,528 How scary can this be if you get to have donuts afterwards? 807 00:47:12,663 --> 00:47:15,699 These guys! I love them. 808 00:47:15,699 --> 00:47:18,902 It's like their favorite things to do are smoke, drink. 809 00:47:18,902 --> 00:47:20,270 Eat pizza. Curse. 810 00:47:20,270 --> 00:47:21,638 Put out fires. What else is there? 811 00:47:21,638 --> 00:47:23,006 What else is there? 812 00:47:24,608 --> 00:47:25,409 And they have no idea 813 00:47:25,809 --> 00:47:26,844 what I do in my other life. 814 00:47:27,277 --> 00:47:30,113 Yeah, they do, in a vague sort of way. 815 00:47:30,113 --> 00:47:31,582 But they don't care! 816 00:47:33,150 --> 00:47:36,386 I never used to pay attention to the Milnik brothers. 817 00:47:36,386 --> 00:47:38,155 They were always just mechanics. 818 00:47:38,155 --> 00:47:40,123 Filled my gas tank, took my credit card. 819 00:47:40,123 --> 00:47:42,793 Well, on a one-to-ten scale of gregarious, 820 00:47:42,793 --> 00:47:44,328 they're about a two. 821 00:47:44,595 --> 00:47:46,730 But they're the best. 822 00:47:50,834 --> 00:47:52,703 It's so soothing here. 823 00:47:55,239 --> 00:47:57,307 What? 824 00:47:57,307 --> 00:47:59,176 I did it. 825 00:47:59,610 --> 00:48:03,146 I was able to sit in the back of an ambulance and not freak. 826 00:48:03,413 --> 00:48:05,649 That's great. It was really good. 827 00:48:05,649 --> 00:48:08,585 'Cause his leg was, like, snapped like a chicken leg, 828 00:48:08,585 --> 00:48:09,753 and twisted. I got it. 829 00:48:10,187 --> 00:48:12,422 But I was so busy with what I was supposed to do, 830 00:48:12,422 --> 00:48:14,958 I-- I didn't have time to utz about my own stuff. 831 00:48:14,958 --> 00:48:17,194 Well, I stopped by the vet's today 832 00:48:17,194 --> 00:48:18,629 to pick up Kirby's pills. 833 00:48:18,962 --> 00:48:20,530 Oh. 834 00:48:20,530 --> 00:48:22,666 Jim Maguire says the Milnik brothers like you. 835 00:48:23,066 --> 00:48:24,735 They do? 836 00:48:24,935 --> 00:48:27,671 God, Vince Milnik. He's incredible. 837 00:48:28,205 --> 00:48:30,340 You should've seen the way he got the area secured, 838 00:48:30,340 --> 00:48:32,175 the two of 'em off to the hospital. 839 00:48:32,175 --> 00:48:34,444 Guess I'm not your type anymore, huh? 840 00:48:34,444 --> 00:48:36,280 Oh, silly! 841 00:48:37,581 --> 00:48:39,149 The book. 842 00:48:39,349 --> 00:48:41,518 Remember our book "Roadfood"? 843 00:48:43,186 --> 00:48:46,323 Great. Great. 844 00:48:48,592 --> 00:48:51,295 They like me? 845 00:48:53,297 --> 00:48:55,065 When it comes to fried chicken, 846 00:48:55,332 --> 00:48:57,834 which might be the universal all-American food, 847 00:48:58,035 --> 00:49:01,538 Stroud's Restaurant in Kansas City, Missouri is truly 848 00:49:01,538 --> 00:49:02,506 head and shoulders above the rest. 849 00:49:02,773 --> 00:49:03,840 Here's why it's great. 850 00:49:04,474 --> 00:49:07,110 Basically, you can't screw up fried chicken that much. 851 00:49:07,110 --> 00:49:09,680 I mean, even the worst fast food fried chicken, 852 00:49:09,680 --> 00:49:11,815 I can eat a bucketful of, no problem. 853 00:49:12,149 --> 00:49:15,018 However, what makes Stroud's fried chicken perfect 854 00:49:15,018 --> 00:49:15,919 is that the crust is... 855 00:49:17,487 --> 00:49:20,991 Don't worry. You can't hurt him now. 856 00:49:28,765 --> 00:49:31,568 See, this is my idea of chicken heaven. 857 00:49:33,570 --> 00:49:36,640 It started as an old roadhouse dating back to the 1930s. 858 00:49:37,274 --> 00:49:39,209 Helen Stroud started it as a fireworks stand. 859 00:49:40,043 --> 00:49:41,611 Then she decided the fireworks business 860 00:49:41,611 --> 00:49:44,381 isn't so good, "I'm gonna start frying chicken." 861 00:49:44,614 --> 00:49:47,284 God bless her. God bless her, she did. 862 00:49:47,284 --> 00:49:49,720 And since the '30s, Stroud's has been known 863 00:49:49,720 --> 00:49:52,389 as the fried chicken place in Kansas City, 864 00:49:52,622 --> 00:49:55,692 which is a very serious fried chicken town in general. 865 00:50:18,382 --> 00:50:20,851 Have a look at Blanche and Bill's Pancake House. 866 00:50:20,851 --> 00:50:23,587 I made a couple of changes in that one too. 867 00:50:25,555 --> 00:50:27,457 Grafton ambulance personnel, 868 00:50:27,457 --> 00:50:31,228 crisis intervention, 2946 Ridgefield Avenue. 869 00:50:31,228 --> 00:50:32,629 Please respond. 870 00:50:33,930 --> 00:50:36,967 G-65, G-65 responding. 871 00:50:37,334 --> 00:50:39,202 Whoa, whoa, whoa. 872 00:50:39,202 --> 00:50:40,003 What are-- whoa, Jane, Jane. 873 00:50:40,337 --> 00:50:41,505 What are-- what are you doing? 874 00:50:41,805 --> 00:50:43,373 I'll be right back. We'll finish. 875 00:50:43,640 --> 00:50:46,043 We have a deadline, we got-- we got a trip coming up. 876 00:50:46,476 --> 00:50:48,011 You resent this, don't you? 877 00:50:48,011 --> 00:50:49,479 Oh, okay. No, you do. 878 00:50:49,479 --> 00:50:51,715 The intrusion of other people's emergencies. 879 00:50:51,715 --> 00:50:54,651 Well, yeah... when we sort of have one of our own, right. 880 00:50:54,651 --> 00:50:57,254 This isn't just about you anymore, Michael. 881 00:50:57,254 --> 00:50:58,288 Thank God. 882 00:50:58,555 --> 00:51:01,992 No, it's about our work, which is us, 883 00:51:02,259 --> 00:51:04,094 which you aren't doing anymore, 884 00:51:04,094 --> 00:51:06,229 because being an EMT is... 885 00:51:06,229 --> 00:51:08,131 I mean, how can saving lives even begin to compare 886 00:51:08,131 --> 00:51:09,699 with writing about chili? 887 00:51:10,133 --> 00:51:12,936 Go ahead. Go ahead, Jane. 888 00:51:13,236 --> 00:51:14,805 Go be a hero. 889 00:51:14,805 --> 00:51:16,840 This is so idiotic. 890 00:51:17,240 --> 00:51:19,543 What are you even talking about? 891 00:51:20,377 --> 00:51:22,779 I can't even tell what you're talking about! 892 00:51:24,314 --> 00:51:25,782 I know you can't. 893 00:51:27,084 --> 00:51:28,785 God! 894 00:51:28,785 --> 00:51:29,920 Oh, Jane! 895 00:51:39,362 --> 00:51:41,498 In the beginning, when the radio tone 896 00:51:41,498 --> 00:51:43,633 would go off, I'd get terrified 897 00:51:43,633 --> 00:51:48,405 before I'd pull it together and say, "I'm okay, it's okay," 898 00:51:48,405 --> 00:51:50,540 because you never know what horrors you'll find 899 00:51:50,540 --> 00:51:52,309 behind those strange doors. 900 00:51:52,742 --> 00:51:56,279 This time, it was my own guest room. 901 00:52:02,018 --> 00:52:04,121 Michael? 902 00:52:06,490 --> 00:52:08,492 Think I'm coming down with something. 903 00:52:11,361 --> 00:52:14,464 Well, I'll keep the radio on low. 904 00:52:14,464 --> 00:52:17,300 No, I just need to... 905 00:52:17,300 --> 00:52:19,302 I just need a good night's sleep. 906 00:52:21,037 --> 00:52:24,107 I'll be okay. 907 00:53:12,556 --> 00:53:14,558 Are you feeling any better? 908 00:53:14,991 --> 00:53:16,793 Yeah. 909 00:53:16,793 --> 00:53:18,562 I'm gonna go to my meeting. 910 00:53:19,029 --> 00:53:21,231 See you around noon. 911 00:53:37,847 --> 00:53:40,584 Oh, Jane. 912 00:54:05,008 --> 00:54:06,876 Has Michael been here? 913 00:54:07,177 --> 00:54:09,512 He came and he went. You missed him. 914 00:54:11,715 --> 00:54:14,784 You two haven't been around here much lately. 915 00:54:14,784 --> 00:54:16,753 Not together. 916 00:54:16,753 --> 00:54:19,122 Whoa! 917 00:54:19,122 --> 00:54:22,292 I haven't been able to keep much of a schedule these days. 918 00:54:27,597 --> 00:54:29,899 Yeah, horses need that. 919 00:54:30,800 --> 00:54:32,269 Yeah, people too. 920 00:54:32,669 --> 00:54:36,439 Well, everybody's different. They need different things. 921 00:54:38,275 --> 00:54:40,577 Sometimes, they just don't know it. 922 00:54:43,046 --> 00:54:44,981 Seems like you lucked out. 923 00:54:46,182 --> 00:54:48,685 Yeah. 924 00:54:48,685 --> 00:54:51,388 I always dreamed of having a big family. 925 00:54:51,588 --> 00:54:53,323 Now, I feel like I do. 926 00:54:54,324 --> 00:54:57,794 Whole firehouse full of 'em. 927 00:55:02,699 --> 00:55:04,467 Vince, hey! 928 00:55:04,467 --> 00:55:05,835 There's Vince and Rosemary. Hi. 929 00:55:05,835 --> 00:55:07,337 Jules, this was pretty terrific. 930 00:55:07,337 --> 00:55:08,238 I'm glad I saw you. 931 00:55:08,638 --> 00:55:10,040 Grant and Audrey say they'll take care 932 00:55:10,307 --> 00:55:12,909 of the photocopying for the training session on Monday 933 00:55:12,909 --> 00:55:14,277 if we buy the pizza. 934 00:55:14,277 --> 00:55:16,379 Sounds good to me. 935 00:55:16,379 --> 00:55:18,448 Jane. Hm? 936 00:55:19,683 --> 00:55:22,419 The fish stew was perfection, I loved it. 937 00:55:22,419 --> 00:55:23,586 Oh... She really did like it. 938 00:55:23,853 --> 00:55:25,155 I mean, the mussels and the clams 939 00:55:25,355 --> 00:55:26,523 and the shrimp and the scallops, 940 00:55:26,856 --> 00:55:28,825 I mean, there was, like, every kind of fish in there. 941 00:55:28,825 --> 00:55:31,161 It was absolutely amazing. And the stock! 942 00:55:31,161 --> 00:55:32,829 It's an old family recipe. 943 00:55:33,096 --> 00:55:36,066 Its secret... at the end, a stir of brandy. 944 00:55:36,066 --> 00:55:37,200 Brandy? Ah. 945 00:55:37,634 --> 00:55:40,070 I am in the restaurant business all my life, 946 00:55:40,070 --> 00:55:43,873 and I believe our fish stew beats any fish stew anywhere. 947 00:55:43,873 --> 00:55:45,542 Great with French bread there, Jules. 948 00:55:45,542 --> 00:55:47,143 Michael's a big dunker. 949 00:55:47,143 --> 00:55:48,845 Thanks. 950 00:55:48,845 --> 00:55:50,613 Merci. 951 00:55:54,217 --> 00:55:55,652 Great place, huh? 952 00:55:56,019 --> 00:55:57,620 I'd like to stop at that firehouse 953 00:55:57,620 --> 00:55:59,222 we passed coming into town. 954 00:55:59,222 --> 00:56:01,658 Why, do you know them? No. 955 00:56:01,658 --> 00:56:04,894 I just wanna get a picture out front. 956 00:56:05,128 --> 00:56:07,130 Wherever we travel to across the country, 957 00:56:07,130 --> 00:56:09,532 you always have to check out all the AA meetings. 958 00:56:09,532 --> 00:56:11,167 That's different. Yeah? 959 00:56:11,434 --> 00:56:13,403 How? Look, we have some revisions 960 00:56:13,403 --> 00:56:14,504 we have to make this afternoon. 961 00:56:14,904 --> 00:56:17,340 Jane, we're seeing Sarah in New York on Thursday. 962 00:56:17,340 --> 00:56:18,308 We need to reschedule that. 963 00:56:18,708 --> 00:56:20,276 She thinks she's getting the book. 964 00:56:20,677 --> 00:56:21,811 You-- you've been working on it, haven't you? 965 00:56:22,011 --> 00:56:23,413 It's gonna be ready, isn't it? I hope. 966 00:56:23,680 --> 00:56:25,715 Wait, wait, wait. Jane, look. 967 00:56:25,715 --> 00:56:26,916 Why don't you just give me what you've done 968 00:56:26,916 --> 00:56:28,017 and I'll finish the rest? 969 00:56:28,451 --> 00:56:30,053 No! I'm doing all the work anyway 970 00:56:30,053 --> 00:56:31,921 while you're out on the fire truck. 971 00:56:32,222 --> 00:56:33,590 That's not exactly fair. 972 00:56:33,590 --> 00:56:34,758 You bet it isn't. 973 00:56:35,425 --> 00:56:38,161 I can do this, Jane. Let me just do this, 974 00:56:38,161 --> 00:56:40,230 and let's just stop all this pretending. 975 00:56:40,230 --> 00:56:41,564 You pompous... 976 00:56:41,564 --> 00:56:43,233 I don't need you anymore. 977 00:56:43,666 --> 00:56:45,602 Not like this. 978 00:56:46,002 --> 00:56:48,271 It's like pulling teeth to get you to pay attention. 979 00:56:48,271 --> 00:56:51,074 Oh, get over yourself. You are so full of yourself. 980 00:56:51,074 --> 00:56:52,509 Oh, I... where do you think you're going? 981 00:56:53,176 --> 00:56:55,245 I'm not getting in the car with you. Oh, come on, come on, Jane. 982 00:56:55,245 --> 00:56:56,679 Poor Michael. 983 00:56:56,679 --> 00:56:59,048 All these years I've been on your back. 984 00:56:59,048 --> 00:57:00,950 Nothing but this huge neurotic weight 985 00:57:00,950 --> 00:57:03,253 around your neck. No, no, not all these years. 986 00:57:03,253 --> 00:57:04,487 Just since I've been sober. 987 00:57:04,754 --> 00:57:07,657 And now that I'm not, you can't handle it. 988 00:57:08,792 --> 00:57:10,326 Now you know what it feels like. 989 00:57:10,527 --> 00:57:11,761 This is about getting back at me? 990 00:57:12,195 --> 00:57:15,732 You can't handle that I don't need you like that anymore. 991 00:57:15,732 --> 00:57:17,734 No! What I can't handle is the fact 992 00:57:17,734 --> 00:57:19,202 that I've lost my partner, 993 00:57:19,202 --> 00:57:21,604 and not just my writing partner. 994 00:57:22,872 --> 00:57:25,909 You're right, I can't handle that. 995 00:57:42,992 --> 00:57:44,661 Grafton ambulance personnel, 996 00:57:44,661 --> 00:57:46,763 woman needs transport to hospital, 997 00:57:46,763 --> 00:57:48,498 number six, Gordon Road. 998 00:57:48,498 --> 00:57:50,533 Oh, Jane! 999 00:57:52,735 --> 00:57:56,639 The AIDS hospice. I have to go. 1000 00:58:00,610 --> 00:58:02,879 Yeah, I guess you do. 1001 00:58:08,618 --> 00:58:10,620 She had a seizure? 1002 00:58:16,192 --> 00:58:18,595 You don't need that, nobody here is gonna hurt you. 1003 00:58:18,595 --> 00:58:21,998 Well, it's for the protection of the patients as well as us. 1004 00:58:22,298 --> 00:58:23,967 Whatever. 1005 00:58:24,267 --> 00:58:28,471 AIDS, TB, thrush, hepatitis. 1006 00:58:28,471 --> 00:58:30,106 Brain surgery? 1007 00:58:32,475 --> 00:58:35,044 She should be dead ten times over. 1008 00:58:35,044 --> 00:58:36,779 Up here. 1009 00:58:42,752 --> 00:58:47,123 Mavis, Mavis Cotter, 33. 1010 00:58:50,226 --> 00:58:54,564 It's just, uh... they put hobbies on here. 1011 00:58:56,099 --> 00:58:59,602 Sewing, gospel singing. 1012 00:59:05,508 --> 00:59:07,810 I really like Shirley Caesar. 1013 00:59:10,446 --> 00:59:12,282 I like her too. 1014 00:59:13,750 --> 00:59:18,087 My husband, he likes the Clark Sisters. 1015 00:59:22,158 --> 00:59:26,729 His name is Michael. We're writers. 1016 00:59:27,564 --> 00:59:29,966 Both of you are? 1017 00:59:29,966 --> 00:59:33,002 We write together, yeah. 1018 00:59:33,002 --> 00:59:35,872 What about? Food. 1019 00:59:35,872 --> 00:59:37,507 We've always loved food. 1020 00:59:38,074 --> 00:59:43,746 Discussing it is like this primal thing with us. 1021 00:59:43,746 --> 00:59:45,982 He's the smartest man I've ever met. 1022 00:59:47,917 --> 00:59:49,852 I'm very fortunate. 1023 00:59:54,157 --> 00:59:57,527 One of my top-ten wishes would be to sing 1024 00:59:57,527 --> 00:59:58,995 like Mahalia Jackson. 1025 01:00:06,936 --> 01:00:10,006 ♪ Soon it will be done 1026 01:00:11,841 --> 01:00:14,143 ♪ Trouble of the world 1027 01:00:14,143 --> 01:00:17,580 ♪ Trouble of the world ♪ 1028 01:00:18,047 --> 01:00:23,019 ♪ Trouble of the world 1029 01:00:23,019 --> 01:00:24,854 I know, I suck. 1030 01:00:39,636 --> 01:00:43,473 ♪ Soon we will done 1031 01:00:44,240 --> 01:00:48,811 ♪ With the trouble of the world ♪ 1032 01:00:48,811 --> 01:00:52,982 ♪ Trouble of the world 1033 01:00:52,982 --> 01:00:57,954 ♪ Trouble of the world 1034 01:00:57,954 --> 01:01:01,858 ♪ How soon we will be done ♪ 1035 01:01:02,492 --> 01:01:07,196 ♪ With the trouble of the world ♪ 1036 01:01:07,196 --> 01:01:12,301 ♪ I'm going home to live 1037 01:01:12,301 --> 01:01:13,903 ♪ With God 1038 01:01:36,926 --> 01:01:39,896 You were up late. 1039 01:01:39,896 --> 01:01:43,032 I, uh, left the sections I finished on your desk. 1040 01:01:43,700 --> 01:01:46,402 I'll wrap up the Great Plains this afternoon. 1041 01:01:47,103 --> 01:01:48,438 They called from Nicky Rivers. 1042 01:01:48,971 --> 01:01:51,307 They want us in Chicago on the Fifth for the taping. 1043 01:01:59,482 --> 01:02:01,150 What? 1044 01:02:01,150 --> 01:02:02,752 So, what's the deal? 1045 01:02:03,753 --> 01:02:05,455 Are you staying in there? 1046 01:02:06,723 --> 01:02:09,325 Uh... for now. 1047 01:02:11,828 --> 01:02:15,898 I really think we should see someone... 1048 01:02:15,898 --> 01:02:19,102 talk to somebody professional. 1049 01:02:20,069 --> 01:02:22,772 Michael. 1050 01:02:22,772 --> 01:02:24,240 This is important. 1051 01:02:26,976 --> 01:02:30,480 I think we should too. 1052 01:02:37,520 --> 01:02:39,388 Here, sweet boy. 1053 01:02:39,388 --> 01:02:42,158 You want a little something? There you go. 1054 01:02:50,299 --> 01:02:51,601 Grafton ambulance personnel, 1055 01:02:51,968 --> 01:02:54,604 baby floating face-down in swimming pool, 1056 01:02:54,604 --> 01:02:56,672 145 Columbia Heights. 1057 01:02:56,939 --> 01:02:59,442 G-65, G-65 responding. 1058 01:02:59,442 --> 01:03:01,844 Baby floating in swimming pool. 1059 01:03:01,844 --> 01:03:03,746 Oh, Jane. 1060 01:03:03,746 --> 01:03:06,015 It's terrible. 1061 01:03:11,487 --> 01:03:13,823 My baby. 1062 01:03:13,823 --> 01:03:16,325 What the hell? A dog? 1063 01:03:16,325 --> 01:03:17,426 Please save him! 1064 01:03:17,693 --> 01:03:20,396 Called 911, said his baby fell in the pool. 1065 01:03:21,164 --> 01:03:22,665 This mutt weighs a ton. 1066 01:03:23,065 --> 01:03:24,333 When we got here, he was floundering around. 1067 01:03:24,333 --> 01:03:25,735 He probably had a heart attack. 1068 01:03:26,135 --> 01:03:27,670 I don't know what we're supposed to do with it. 1069 01:03:27,670 --> 01:03:29,438 We're not gonna put him in the ambulance. 1070 01:03:29,438 --> 01:03:31,741 Jane, come on, we called the animal warden. 1071 01:03:32,208 --> 01:03:34,310 Aah! 1072 01:03:37,446 --> 01:03:40,183 You okay? 1073 01:03:41,284 --> 01:03:43,052 Winston! 1074 01:03:54,964 --> 01:03:56,999 What's wrong with the doggy? 1075 01:03:56,999 --> 01:03:58,901 He's asleep. He's dead. 1076 01:04:07,643 --> 01:04:09,011 Oh, my God. 1077 01:04:09,011 --> 01:04:10,279 Oh, my God. 1078 01:04:10,279 --> 01:04:11,681 Jane, what are you doing? 1079 01:04:11,681 --> 01:04:13,115 He's alive. 1080 01:04:14,650 --> 01:04:17,787 He's alive. 1081 01:04:17,787 --> 01:04:19,155 He's alive! 1082 01:04:19,155 --> 01:04:20,456 My baby! 1083 01:04:20,656 --> 01:04:21,824 Winston! 1084 01:04:28,097 --> 01:04:32,401 Oh, no, it's Rhonda from animal control. 1085 01:04:32,401 --> 01:04:33,870 False alarm. 1086 01:04:44,213 --> 01:04:46,415 You sure you don't want to put something else on? 1087 01:04:46,415 --> 01:04:49,252 No, I'm fine. It's drying. 1088 01:04:50,119 --> 01:04:51,420 Quite an episode. 1089 01:04:51,854 --> 01:04:55,324 Yeah, there have been many. Jane saves lives. 1090 01:04:55,591 --> 01:04:57,927 My own. 1091 01:04:58,427 --> 01:05:00,897 I saved my own life when I became an EMT. 1092 01:05:01,430 --> 01:05:03,633 Michael's angry because I don't need him 1093 01:05:03,633 --> 01:05:05,101 to prop me up anymore. 1094 01:05:05,835 --> 01:05:06,936 Is that right, Michael? 1095 01:05:07,770 --> 01:05:10,072 Well, I don't really have this need to have 1096 01:05:10,072 --> 01:05:11,874 someone to take care of, I never have, 1097 01:05:11,874 --> 01:05:13,109 if that's where you're headed. 1098 01:05:13,109 --> 01:05:14,443 Where are you headed? 1099 01:05:15,311 --> 01:05:18,681 He doesn't need me anymore. He thinks I don't need him. 1100 01:05:18,681 --> 01:05:20,683 That's not exactly how I'd put it. 1101 01:05:21,450 --> 01:05:23,319 Don't you begin to hate the person 1102 01:05:23,319 --> 01:05:25,988 that you cling to the most, isn't that true? 1103 01:05:25,988 --> 01:05:27,223 Go to hell! 1104 01:05:27,223 --> 01:05:29,258 You go to hell! 1105 01:05:29,258 --> 01:05:31,661 I hate you so much. 1106 01:05:40,036 --> 01:05:42,338 You know something? 1107 01:05:42,338 --> 01:05:46,275 You would never talk to Vince Milnik like that. 1108 01:05:46,275 --> 01:05:48,210 You'd treat him with respect. 1109 01:05:49,578 --> 01:05:52,748 And just because we're married, it doesn't give us license 1110 01:05:52,748 --> 01:05:54,450 to muck all over each other. 1111 01:06:04,226 --> 01:06:07,730 I first saw Michael when we were in college. 1112 01:06:07,730 --> 01:06:10,800 I said, "Are you a Scorpio?" 1113 01:06:10,800 --> 01:06:13,002 I knew he was a Scorpio too. 1114 01:06:15,004 --> 01:06:17,873 We were born one day apart. 1115 01:06:17,873 --> 01:06:20,076 We went to Kenosha, Wisconsin once 1116 01:06:20,276 --> 01:06:22,945 and had matching Scorpios tattooed on our legs 1117 01:06:22,945 --> 01:06:25,281 by these Hells Angels guys. 1118 01:06:27,016 --> 01:06:29,018 We've been incredibly close. 1119 01:06:29,018 --> 01:06:30,753 Married 33 years. 1120 01:06:31,053 --> 01:06:32,388 We're acting like we don't know each other. 1121 01:06:32,388 --> 01:06:34,623 Incredibly close. 1122 01:06:34,623 --> 01:06:36,258 Ever since we started writing together, 1123 01:06:36,625 --> 01:06:38,861 we've always been a foot away from each other in the car, 1124 01:06:38,861 --> 01:06:40,496 we have a double byline. 1125 01:06:41,197 --> 01:06:42,832 That constant... 1126 01:06:42,832 --> 01:06:44,266 Michael. 1127 01:06:45,901 --> 01:06:48,637 We don't have any kids, 1128 01:06:48,637 --> 01:06:53,109 and uh... we just have each other, and the animals. 1129 01:06:53,642 --> 01:06:58,247 And the work... and I love that. 1130 01:06:59,915 --> 01:07:01,650 I love it too. 1131 01:07:02,918 --> 01:07:04,754 But I don't love it now. 1132 01:07:08,758 --> 01:07:12,261 I don't love it now. 1133 01:07:20,770 --> 01:07:22,571 I got an extra room here. 1134 01:07:26,108 --> 01:07:28,544 I'm just saying, in a pinch. 1135 01:07:31,280 --> 01:07:32,915 For either of you. 1136 01:07:33,449 --> 01:07:36,419 Yeah. Thanks, Pete. 1137 01:07:36,819 --> 01:07:39,021 Just might take you up on that. 1138 01:07:40,890 --> 01:07:42,224 I don't know, Pete. 1139 01:07:44,794 --> 01:07:47,496 I try to be... 1140 01:07:47,496 --> 01:07:51,967 you know, encouraging about all this EMT stuff. 1141 01:07:51,967 --> 01:07:54,637 I just keep coming off looking like the bad guy. 1142 01:07:55,471 --> 01:07:57,606 If I was you, I'd be into the scotch by now. 1143 01:07:58,607 --> 01:07:59,742 Yeah, well, that's just it. 1144 01:08:00,009 --> 01:08:02,178 It was good for all those years. 1145 01:08:02,711 --> 01:08:05,881 It was good for her too 'cause she knew exactly where I was-- 1146 01:08:05,881 --> 01:08:08,951 passed out in the chair. 1147 01:08:09,151 --> 01:08:10,920 But then, I got sober, 1148 01:08:11,754 --> 01:08:14,156 and I wasn't in the chair anymore. 1149 01:08:15,424 --> 01:08:19,428 I wake up every morning, I wonder where I've been 1150 01:08:19,428 --> 01:08:21,263 for the last 30 years. 1151 01:08:38,013 --> 01:08:40,616 Jane? Huh? 1152 01:08:40,616 --> 01:08:41,817 Let me. 1153 01:08:41,817 --> 01:08:42,751 Got enough room? 1154 01:08:46,922 --> 01:08:48,290 Yeah, I got it. 1155 01:08:55,998 --> 01:08:58,067 You're gonna be fine. 1156 01:08:58,067 --> 01:08:58,868 Take it easy. 1157 01:09:01,036 --> 01:09:03,272 That's it, you'll be fine. 1158 01:09:03,906 --> 01:09:05,674 Here we go, you'll be fine. You're all right. 1159 01:09:05,674 --> 01:09:07,176 Yeah, we're gonna get you to the hospital. 1160 01:09:07,443 --> 01:09:09,211 Sir, I'm just gonna buckle you in here, okay? 1161 01:09:09,211 --> 01:09:11,180 Okay. 1162 01:09:23,826 --> 01:09:25,227 Hello? 1163 01:09:25,227 --> 01:09:27,496 Jane, it's Audrey. 1164 01:09:27,496 --> 01:09:30,232 You seemed a little out of it. 1165 01:09:30,666 --> 01:09:34,570 I'm sorry, I just had to come home and lie down. 1166 01:09:34,570 --> 01:09:36,906 I was feeling a little w-weird. 1167 01:09:37,106 --> 01:09:38,874 Jane, are you okay? 1168 01:09:40,609 --> 01:09:42,678 No. 1169 01:09:43,579 --> 01:09:46,715 Careful... 'cause I will burn you. 1170 01:09:47,383 --> 01:09:49,585 I know a good EMT. 1171 01:09:54,290 --> 01:09:56,358 I cry all the time. 1172 01:09:59,862 --> 01:10:03,966 In the car, Michael drives and I cry. 1173 01:10:04,967 --> 01:10:09,071 I cry every time I see couples our age together. 1174 01:10:10,072 --> 01:10:14,376 Every restaurant we go into, every motel room... 1175 01:10:15,177 --> 01:10:16,579 I'm crying. 1176 01:10:17,546 --> 01:10:20,282 Every couple goes through this. 1177 01:10:20,282 --> 01:10:22,418 I mean, you stay together this long... 1178 01:10:22,418 --> 01:10:24,520 Yeah, yeah, I know all that. 1179 01:10:25,054 --> 01:10:26,855 I've seen those movies too. 1180 01:10:28,424 --> 01:10:30,626 It's just that Michael and I... 1181 01:10:31,126 --> 01:10:36,265 I love him, and he says he loves me too. 1182 01:10:39,368 --> 01:10:41,503 We just don't like each other. 1183 01:10:45,474 --> 01:10:48,744 God, I hope this is nerves and not Parkinson's. 1184 01:11:05,828 --> 01:11:08,530 And we're back with Jane and Michael Stern. 1185 01:11:08,530 --> 01:11:11,333 Okay, Jane, Michael, tell me, do you ever have time 1186 01:11:11,333 --> 01:11:12,935 to just stay home and cook? 1187 01:11:12,935 --> 01:11:15,237 Yeah, people think we live out of doggy bags, 1188 01:11:15,237 --> 01:11:18,240 but when we're not on the road, we're very passionate cooks, 1189 01:11:18,240 --> 01:11:19,875 and we're passionate about kitchenware as well. 1190 01:11:20,142 --> 01:11:23,045 Oh, are there pieces you just can't live without? 1191 01:11:23,045 --> 01:11:25,247 Well, my favorite thing I have to have 1192 01:11:25,247 --> 01:11:27,049 is a really good cheese grater. 1193 01:11:27,049 --> 01:11:28,917 Okay, tell me, what kind do you like? 1194 01:11:28,917 --> 01:11:30,719 Well, Jane and I actually have a battle royal 1195 01:11:30,719 --> 01:11:32,788 going on about cheese graters, we each have our own. 1196 01:11:32,788 --> 01:11:34,490 Yeah, Michael hides his cheese grater. 1197 01:11:34,490 --> 01:11:35,924 That's because you don't clean yours properly. 1198 01:11:35,924 --> 01:11:36,358 Really? 1199 01:11:36,825 --> 01:11:38,927 Jane prefers the boxy type. 1200 01:11:38,927 --> 01:11:40,729 I'm so humiliated! 1201 01:11:40,729 --> 01:11:43,165 I have this great fabulous flat one. 1202 01:11:43,165 --> 01:11:45,567 It's old, I love it, I know exactly how to hold the cheese. 1203 01:11:45,567 --> 01:11:46,268 Yeah, Michael is anal retentive. 1204 01:11:46,835 --> 01:11:48,404 He hides his cheese grater. 1205 01:11:48,404 --> 01:11:49,838 He thinks I don't know this, 1206 01:11:50,372 --> 01:11:51,874 but the cheese grater and his coffee beans... Uh-uh, not true. 1207 01:11:52,274 --> 01:11:53,475 ...are hidden somewhere where he thinks I don't know 1208 01:11:53,475 --> 01:11:54,243 where they are. 1209 01:11:54,710 --> 01:11:56,145 Oh, I think I've struck a nerve here! 1210 01:11:56,378 --> 01:11:57,046 Yeah, this naturally leads me to talking 1211 01:11:57,479 --> 01:11:58,347 about the knives that we own. 1212 01:11:58,881 --> 01:12:00,049 Yes, well, I don't like you thinking 1213 01:12:00,616 --> 01:12:01,750 about knives, Michael, when you're annoyed 1214 01:12:01,750 --> 01:12:03,052 with my kitchen habits. 1215 01:12:03,852 --> 01:12:06,155 I think I'm gonna have to see about getting a group rate 1216 01:12:06,155 --> 01:12:07,489 on a marriage counselor. 1217 01:12:07,489 --> 01:12:08,857 I think so too. 1218 01:12:10,192 --> 01:12:11,427 Oh! 1219 01:12:13,829 --> 01:12:14,797 Whoo! 1220 01:12:19,034 --> 01:12:20,969 - Nicky? - Tristan... 1221 01:12:20,969 --> 01:12:22,738 That was great. You're terrific. 1222 01:12:22,738 --> 01:12:23,839 I had a ball. I know. 1223 01:12:24,106 --> 01:12:25,307 Thank you very much. Good to see you. 1224 01:12:25,307 --> 01:12:26,342 Appreciate it. 1225 01:12:27,710 --> 01:12:30,746 God, that was... that was amazing. 1226 01:12:30,746 --> 01:12:32,381 I know. Yeah. 1227 01:12:33,015 --> 01:12:34,750 Even now, hm? 1228 01:12:34,750 --> 01:12:36,652 Michael? Hi. 1229 01:12:36,652 --> 01:12:39,388 I've got the information on that barbecue place. 1230 01:12:45,327 --> 01:12:47,863 What time is the flight? 1231 01:12:47,863 --> 01:12:49,665 3:16. 1232 01:12:49,665 --> 01:12:52,868 Why can't they just call it 3:15 or 3:20? 1233 01:12:54,236 --> 01:12:57,239 Is there a stop? Non-stop. 1234 01:12:57,239 --> 01:12:58,874 What time do we get home? 1235 01:12:58,874 --> 01:13:01,877 5:30. 1236 01:13:01,877 --> 01:13:04,413 What did you mean when you said "even now?" 1237 01:13:05,481 --> 01:13:07,616 It was amazing, "even now." 1238 01:13:09,151 --> 01:13:11,120 With everything falling apart. 1239 01:13:14,256 --> 01:13:15,991 I'm so afraid. 1240 01:13:15,991 --> 01:13:19,561 Jane, we're only gonna be in the air for an hour. 1241 01:13:22,498 --> 01:13:25,334 I'm afraid nothing can be the same again... 1242 01:13:26,368 --> 01:13:31,140 that we aren't gonna be Jane and Michael Stern anymore. 1243 01:13:55,264 --> 01:13:58,200 With everything that gets splattered or sneezed on me, 1244 01:13:58,200 --> 01:14:02,504 I could get AIDS or SARS or the flu or... 1245 01:14:02,771 --> 01:14:05,741 This is 24 hours a day, seven days a week. 1246 01:14:05,741 --> 01:14:07,776 There are times when I ask myself why, 1247 01:14:07,776 --> 01:14:09,344 why am I doing this? 1248 01:14:09,344 --> 01:14:11,980 I mean, I became an EMT because I thought 1249 01:14:11,980 --> 01:14:13,382 it would be a way to get out of my head 1250 01:14:13,849 --> 01:14:15,784 and force me to think about other people's problems. 1251 01:14:15,784 --> 01:14:17,953 But it's not working anymore, 1252 01:14:17,953 --> 01:14:21,290 and-- and I'm-- I'm letting Michael down. 1253 01:14:21,290 --> 01:14:22,724 The better I get at this... 1254 01:14:23,225 --> 01:14:25,294 I don't know what to do except quit. 1255 01:14:25,294 --> 01:14:27,996 You exhaust the hell out of me. 1256 01:14:27,996 --> 01:14:30,299 Mm. 1257 01:14:30,299 --> 01:14:32,701 I exhaust me too sometimes. 1258 01:14:33,368 --> 01:14:34,603 Just ease up. 1259 01:14:34,870 --> 01:14:36,939 You don't have to go out on every call. 1260 01:14:38,207 --> 01:14:40,442 You know, when I first met you, I thought, oh, 1261 01:14:40,442 --> 01:14:43,946 here we go, another damn do-gooder. 1262 01:14:44,546 --> 01:14:46,315 I was so scared of you. 1263 01:14:46,648 --> 01:14:49,785 You mean, you're not anymore? 1264 01:14:49,785 --> 01:14:52,287 I thought that you'd be the last person on Earth 1265 01:14:52,287 --> 01:14:54,656 to stick it out. Me too. 1266 01:14:54,656 --> 01:14:58,494 But you did. I know one thing. 1267 01:14:58,794 --> 01:15:01,263 If I was ever trapped in a burning building, 1268 01:15:01,997 --> 01:15:06,668 I could count on you to run in there and get me. 1269 01:15:17,746 --> 01:15:19,348 Did I wake you? 1270 01:15:19,348 --> 01:15:21,049 No, no. No, I was awake. 1271 01:15:24,653 --> 01:15:27,890 What you're saying is you don't wanna be married to me anymore. 1272 01:15:28,257 --> 01:15:31,426 I love you, Jane. 1273 01:15:31,827 --> 01:15:33,262 I'll always love you. 1274 01:15:34,162 --> 01:15:36,765 But you don't wanna be married to me anymore. 1275 01:15:42,437 --> 01:15:44,840 Okay. 1276 01:15:45,274 --> 01:15:46,575 Jane. Enough. 1277 01:15:48,544 --> 01:15:50,045 What do we do? 1278 01:15:51,313 --> 01:15:52,414 I mean, I know what we do, 1279 01:15:52,814 --> 01:15:55,017 but what do we do about our work? 1280 01:15:59,321 --> 01:16:03,191 Michael... if we're that miserable... 1281 01:16:03,725 --> 01:16:05,193 I don't know what I am anymore. 1282 01:16:05,394 --> 01:16:08,130 We're incredibly miserable with each other, 1283 01:16:08,997 --> 01:16:12,601 and we both know that this is it for us. 1284 01:16:12,601 --> 01:16:14,736 We both know. 1285 01:16:19,675 --> 01:16:21,843 Pete has a spare room. 1286 01:16:23,579 --> 01:16:25,881 I know. 1287 01:16:27,583 --> 01:16:30,852 There's an apartment for rent behind Milnik's garage. 1288 01:16:31,620 --> 01:16:33,188 I know that too. 1289 01:16:35,824 --> 01:16:38,360 We worked so hard for this place. 1290 01:16:39,227 --> 01:16:41,096 I hate the thought of leaving it. 1291 01:16:43,832 --> 01:16:46,268 Well, you know, we... 1292 01:16:46,268 --> 01:16:49,471 we have, uh, certain obligations to work, 1293 01:16:49,471 --> 01:16:52,074 and I-- you know, I don't-- I don't see that... 1294 01:16:56,044 --> 01:16:58,981 I'm sorry. 1295 01:17:09,391 --> 01:17:11,293 You know... maybe... 1296 01:17:11,293 --> 01:17:16,031 maybe we can get little houses next to each other, huh? 1297 01:17:19,301 --> 01:17:22,804 I wonder what it would take to wall this place in half. 1298 01:17:28,844 --> 01:17:32,748 Well, we, uh... 1299 01:17:32,748 --> 01:17:35,384 we don't have to figure everything out tonight. 1300 01:17:51,166 --> 01:17:52,934 I know what's gonna happen. 1301 01:17:53,935 --> 01:17:56,905 You're gonna end up out back of Milnik's garage. 1302 01:18:23,165 --> 01:18:26,902 Motion was passed that the 75th anniversary 1303 01:18:26,902 --> 01:18:29,738 of the Grafton Volunteer Fire Company 1304 01:18:29,738 --> 01:18:31,807 would be held on June 23rd. 1305 01:18:31,807 --> 01:18:34,509 That's Greg's birthday for any of you who don't know already. 1306 01:18:35,911 --> 01:18:38,113 Parade at 3:00 following the chili cook-off 1307 01:18:38,113 --> 01:18:39,548 with celebrity judges. 1308 01:18:39,815 --> 01:18:42,017 Listen, I hope we don't have any unfortunate incidents 1309 01:18:42,017 --> 01:18:43,318 like last year. 1310 01:18:43,685 --> 01:18:46,054 I mean, who would've known that a gas barbecue 1311 01:18:46,054 --> 01:18:47,823 could cause that much damage. 1312 01:18:49,257 --> 01:18:53,462 Young lady? I wanna talk to you. 1313 01:18:55,163 --> 01:18:56,398 Two things. 1314 01:18:56,698 --> 01:18:58,033 What did I do? 1315 01:18:58,800 --> 01:19:01,036 Uh, we were wondering about asking Michael 1316 01:19:01,036 --> 01:19:03,605 to be a celebrity judge at the chili cook-off. 1317 01:19:03,605 --> 01:19:04,840 What do you think? Oh. 1318 01:19:05,273 --> 01:19:08,410 Audrey says that the two of you wrote a book about chili. 1319 01:19:08,610 --> 01:19:11,446 Yeah, we did. It's called "Chili Nation". 1320 01:19:11,446 --> 01:19:15,016 Ah. Um... 1321 01:19:15,350 --> 01:19:16,251 I could ask him. 1322 01:19:16,251 --> 01:19:17,619 Good, good. 1323 01:19:17,619 --> 01:19:21,123 Uh, now, second thing. 1324 01:19:21,123 --> 01:19:24,359 You're not still considering quitting, are you? 1325 01:19:24,359 --> 01:19:25,861 Every day. 1326 01:19:26,061 --> 01:19:27,729 We were wondering if you'd take over 1327 01:19:27,729 --> 01:19:29,064 as firehouse secretary. 1328 01:19:29,064 --> 01:19:31,500 Ken Rapp's term is up. 1329 01:19:31,500 --> 01:19:32,567 Me? 1330 01:19:32,834 --> 01:19:34,936 You write every damn thing down anyway, 1331 01:19:34,936 --> 01:19:36,705 you never miss a meeting. 1332 01:19:36,705 --> 01:19:38,540 Might as well put you to work. 1333 01:19:40,609 --> 01:19:42,844 Now, don't start up on me. 1334 01:19:42,844 --> 01:19:45,080 Yes. Absolutely. 1335 01:19:45,080 --> 01:19:47,516 I would be deeply honored. 1336 01:19:48,517 --> 01:19:51,820 All right, then. I'll talk to the chief. 1337 01:19:54,422 --> 01:19:55,891 Oh! 1338 01:20:01,663 --> 01:20:03,799 Michael? 1339 01:20:06,468 --> 01:20:08,036 I'm on my way now. 1340 01:20:19,948 --> 01:20:22,851 Michael, what happened? 1341 01:20:23,385 --> 01:20:26,521 He was, uh... he was in the barn 1342 01:20:27,155 --> 01:20:29,558 and he was cleaning out the stalls. 1343 01:20:29,858 --> 01:20:33,862 And, uh... his brain hemorrhaged. 1344 01:20:33,862 --> 01:20:37,332 He had a massive stroke. 1345 01:21:46,301 --> 01:21:49,404 People have shown up all morning just to help out. 1346 01:21:51,039 --> 01:21:53,174 I keep expecting to see him sitting there 1347 01:21:53,174 --> 01:21:56,144 like he always is when you come in from the ride. 1348 01:21:56,144 --> 01:21:58,079 He's always there. 1349 01:22:11,026 --> 01:22:14,329 Taught me everything I know about riding. 1350 01:22:18,166 --> 01:22:20,335 About everything. 1351 01:22:26,841 --> 01:22:28,443 I know he did. 1352 01:22:36,618 --> 01:22:39,421 I don't know what to do. 1353 01:22:42,290 --> 01:22:45,560 I don't know what to do for him. 1354 01:23:11,686 --> 01:23:14,322 You know, the other day, 1355 01:23:14,322 --> 01:23:16,291 we were talking about what we were gonna do 1356 01:23:16,291 --> 01:23:19,227 and our-- our logistics. 1357 01:23:23,231 --> 01:23:25,467 I couldn't stand the thought of losing you. 1358 01:23:27,235 --> 01:23:30,638 I went upstairs, and I had this picture of you 1359 01:23:30,638 --> 01:23:32,640 in my head as a little girl. 1360 01:23:34,409 --> 01:23:35,543 No, I didn't mean it like that. 1361 01:23:35,810 --> 01:23:37,312 That-- that sounds stupid. 1362 01:23:37,312 --> 01:23:38,847 No, it doesn't. 1363 01:23:39,547 --> 01:23:43,284 No, it... what I meant was... 1364 01:23:44,619 --> 01:23:48,957 I saw myself as the same, as not a bad person. 1365 01:23:49,691 --> 01:23:54,095 And... I know that you're not a bad person. 1366 01:23:55,363 --> 01:23:58,800 And I know that you wanna be a good person with me too. 1367 01:23:58,800 --> 01:24:02,370 And I... I want that too. 1368 01:24:02,670 --> 01:24:05,640 Michael... 1369 01:24:05,640 --> 01:24:08,777 I felt the same way too. I don't wanna lose you. 1370 01:24:12,380 --> 01:24:15,183 You know, I-- I guess what I had... 1371 01:24:16,217 --> 01:24:19,187 were these feelings for our relationship. 1372 01:24:22,857 --> 01:24:25,093 And, uh... 1373 01:24:25,360 --> 01:24:27,595 when you looked at me, 1374 01:24:27,595 --> 01:24:30,265 I knew I could never leave you. 1375 01:24:30,265 --> 01:24:32,267 As horrible as it's been? 1376 01:24:32,267 --> 01:24:32,534 Yeah, as horrible as it's been. 1377 01:24:36,037 --> 01:24:38,106 It's not worth throwing away. 1378 01:24:39,774 --> 01:24:42,577 There's something really worth saving here. 1379 01:24:49,984 --> 01:24:51,653 We've been eating at Mom's. 1380 01:24:51,653 --> 01:24:53,421 Actually, it's called Mother's. 1381 01:24:53,421 --> 01:24:55,490 It's one of our favorite restaurants in New Orleans. 1382 01:24:55,490 --> 01:24:56,958 Well, it sure ain't my mother's home cooking. 1383 01:24:56,958 --> 01:24:58,560 I wish my mother had cooked like this. 1384 01:24:58,827 --> 01:25:01,196 My mother unfortunately was not a soul food cook, 1385 01:25:01,196 --> 01:25:04,632 and this is great New Orleans soul food at its best. 1386 01:25:04,632 --> 01:25:07,402 Which means red beans and rice, 1387 01:25:07,402 --> 01:25:10,939 a length of really, wonderfully-taut sausage... 1388 01:25:10,939 --> 01:25:12,640 Since I was a little girl, 1389 01:25:12,640 --> 01:25:14,642 I'd been afraid of losing people. 1390 01:25:14,642 --> 01:25:17,445 The fact is, one way or the other, 1391 01:25:17,445 --> 01:25:18,913 eventually, you just do. 1392 01:25:18,913 --> 01:25:19,447 As a working person's café... 1393 01:25:20,648 --> 01:25:23,451 The thought of losing Michael frightened me so much 1394 01:25:23,451 --> 01:25:25,153 that I almost did lose him. 1395 01:25:25,553 --> 01:25:28,656 But in the end, figuring out how to be together 1396 01:25:28,656 --> 01:25:31,960 and still allow each other our own separate lives 1397 01:25:31,960 --> 01:25:33,728 made us even closer. 1398 01:25:37,899 --> 01:25:41,936 At the last meeting for the Grafton Volunteer Fire Company, 1399 01:25:41,936 --> 01:25:43,338 the meeting came to order... 1400 01:25:43,338 --> 01:25:45,340 I also learned something else. 1401 01:25:46,007 --> 01:25:48,743 Becoming part of a firehouse and working 1402 01:25:48,743 --> 01:25:50,812 side-by-side with the men and women 1403 01:25:50,812 --> 01:25:53,448 of the Grafton Volunteer Fire Department 1404 01:25:53,448 --> 01:25:55,884 was the hardest thing I've ever done, 1405 01:25:56,184 --> 01:25:57,752 and the most rewarding. 1406 01:25:59,721 --> 01:26:01,256 And it helped me figure out 1407 01:26:01,589 --> 01:26:04,526 something really interesting about fear. 1408 01:26:05,593 --> 01:26:07,996 Fear is like a hologram. 1409 01:26:08,663 --> 01:26:12,167 It seems real, filled with substance. 1410 01:26:12,800 --> 01:26:14,769 And then, when you go beyond it, 1411 01:26:14,769 --> 01:26:19,107 you realize it's just an illusion. 93107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.