Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,252 --> 00:00:21,454
You know Michael and I
are on an eternal quest
4
00:00:21,454 --> 00:00:23,023
for many perfect things.
5
00:00:23,323 --> 00:00:26,092
One of them is perfect
corned beef hash in a diner.
6
00:00:26,092 --> 00:00:29,429
We have found something about
as close to perfect
7
00:00:29,429 --> 00:00:30,997
as I've eaten
in the last ten years,
8
00:00:30,997 --> 00:00:32,866
not far from our house in
Grafton, Connecticut
9
00:00:32,866 --> 00:00:33,800
at the Laurel Diner.
10
00:00:34,467 --> 00:00:36,436
I think there's something
to be said about Zen
11
00:00:36,436 --> 00:00:38,204
and the art of
the perfect corned beef hash.
12
00:00:38,204 --> 00:00:40,640
Oh, there's a lot to be said.
13
00:00:40,640 --> 00:00:42,642
Because so many
gourmet-style restaurants
14
00:00:42,642 --> 00:00:44,310
screw up corned beef hash
by adding
15
00:00:44,310 --> 00:00:45,779
the most god-awful
ingredients.
16
00:00:46,012 --> 00:00:49,215
The Laurel Diner serves
the classic workman-style
17
00:00:49,215 --> 00:00:51,217
corned beef hash
made from scratch.
18
00:00:51,217 --> 00:00:53,920
And it's fantastic.
In fact...
19
00:00:53,920 --> 00:00:57,090
That's us,
Jane and Michael Stern.
20
00:00:57,490 --> 00:01:00,126
You may know us from
the magazine column we write
21
00:01:00,126 --> 00:01:01,895
or from the books
we've written together--
22
00:01:02,162 --> 00:01:07,133
35 and counting-- or from
our radio show, or from TV.
23
00:01:08,034 --> 00:01:10,603
Everywhere we went,
people would always say,
24
00:01:10,603 --> 00:01:13,173
"God, I wish I had your life.
25
00:01:13,173 --> 00:01:16,910
"You got a great job,
a great-looking husband.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,478
"You get to eat what you want.
27
00:01:18,678 --> 00:01:22,115
"You get to travel
to all these fabulous places.
28
00:01:22,115 --> 00:01:24,050
You've got the perfect life."
29
00:01:24,050 --> 00:01:25,018
And I did.
30
00:01:25,718 --> 00:01:27,654
Would you like
to sign the book?
I would love to.
31
00:01:27,654 --> 00:01:30,223
Kind of... but not exactly.
32
00:01:30,223 --> 00:01:32,725
And I let you in
because, well,
33
00:01:32,725 --> 00:01:36,062
housewives can get
awfully bored sometimes.
34
00:01:36,396 --> 00:01:37,864
You're too smooth, honey.
35
00:01:37,864 --> 00:01:39,365
You're much too smooth.
36
00:01:39,365 --> 00:01:41,000
Of all the primates...
37
00:01:41,401 --> 00:01:43,069
Jane?
38
00:01:45,171 --> 00:01:46,539
Jane!
39
00:01:46,539 --> 00:01:48,575
...wide variety of habitats...
40
00:01:50,110 --> 00:01:52,512
The fact was that I was having
41
00:01:52,512 --> 00:01:56,316
a sort of midlife event.
42
00:01:56,316 --> 00:01:58,418
That was the producer
in Minneapolis on the phone.
43
00:01:58,418 --> 00:02:00,453
We fly out there
on the 10th,
44
00:02:00,453 --> 00:02:01,754
in case you're interested.
45
00:02:02,188 --> 00:02:03,223
And the flames quickly spread,
46
00:02:03,656 --> 00:02:05,859
burning the entire house
to the ground.
47
00:02:06,526 --> 00:02:08,695
You know, the station's
arranged a bus trip
48
00:02:08,695 --> 00:02:11,297
for us with listeners
to a little restaurant
49
00:02:11,297 --> 00:02:12,832
that's about three hours
into the country.
50
00:02:13,666 --> 00:02:16,302
So, uh, what have
you been doing?
51
00:02:16,769 --> 00:02:18,204
Watching TV.
52
00:02:18,204 --> 00:02:19,672
Oh, Jane!
53
00:02:20,006 --> 00:02:22,475
Don't go away,
we'll be taking your calls
54
00:02:22,475 --> 00:02:25,612
as our canine fashion show
continues.
55
00:02:25,612 --> 00:02:28,114
Hm.
56
00:02:28,114 --> 00:02:30,483
Well, I'm going to the barn.
57
00:02:30,483 --> 00:02:33,419
Michael had been sober
for a little over a year,
58
00:02:33,419 --> 00:02:34,621
and now he had started spending
59
00:02:34,888 --> 00:02:36,923
more and more time
at AA meetings
60
00:02:36,923 --> 00:02:39,993
or out at High Lonesome Stables
with his horse.
61
00:02:39,993 --> 00:02:41,995
I didn't have to take
care of him anymore,
62
00:02:41,995 --> 00:02:43,096
not the way I had.
63
00:02:43,496 --> 00:02:46,232
After you ride, are you
coming straight home?
64
00:02:46,232 --> 00:02:48,368
I think.
65
00:02:48,368 --> 00:02:49,569
Kirby, come.
66
00:02:50,003 --> 00:02:51,471
Well, be careful.
67
00:02:51,471 --> 00:02:53,907
If K.T. starts
acting spooked...
68
00:02:53,907 --> 00:02:57,110
Jane, I'll be okay.
69
00:03:02,882 --> 00:03:04,784
Easy! Whoa! Whoa!
70
00:03:05,852 --> 00:03:08,688
Michael, wear a helmet!
71
00:03:11,391 --> 00:03:14,060
What's that Jane girl
up to today?
72
00:03:14,460 --> 00:03:17,330
Sitting in front of the TV
in her bathrobe.
73
00:03:17,931 --> 00:03:18,898
She sick?
74
00:03:18,898 --> 00:03:19,933
Not exactly.
75
00:03:20,400 --> 00:03:22,569
More like impossible
to be around right now.
76
00:03:23,536 --> 00:03:27,774
You know, there's--
there's a saying in AA, Pete.
77
00:03:28,808 --> 00:03:31,511
Spouses get better
much slower than we do.
78
00:03:36,683 --> 00:03:38,484
I knew Michael
had reached a point
79
00:03:38,751 --> 00:03:41,454
where he was frustrated
with me and my phobias.
80
00:03:41,721 --> 00:03:44,524
I've always had fears about
just about everything.
81
00:03:44,524 --> 00:03:45,358
You name it.
82
00:03:46,092 --> 00:03:49,095
Now, fear was taking
hold of my life
83
00:03:49,095 --> 00:03:51,764
and I just couldn't
do anything about it.
84
00:03:58,905 --> 00:03:59,739
Jane?
85
00:03:59,973 --> 00:04:00,840
Oh!
Hi!
86
00:04:01,574 --> 00:04:04,911
I haven't seen you in a while.
What have you been up to?
87
00:04:04,911 --> 00:04:08,414
Oh, work. Working.
Some new projects.
88
00:04:08,414 --> 00:04:09,749
Have you seen
the display?
89
00:04:10,350 --> 00:04:11,851
Well, make sure you do.
90
00:04:18,358 --> 00:04:19,859
Ha-ha!
91
00:04:19,859 --> 00:04:21,594
Working?
92
00:04:21,594 --> 00:04:24,030
You're working on trying to get
out of bed in the mornings.
93
00:04:24,030 --> 00:04:25,632
Why don't you tell her that?
94
00:04:31,871 --> 00:04:33,606
Can I get a picture, please?
95
00:04:35,208 --> 00:04:37,010
Welcome to Minneapolis!
96
00:04:37,010 --> 00:04:39,679
Bye!
We're really glad to be here!
97
00:04:39,679 --> 00:04:40,647
Michael, I can't do this.
98
00:04:41,047 --> 00:04:43,349
Jane, Jane.
The idea of being trapped
99
00:04:43,583 --> 00:04:45,551
with a group of strangers
for three hours
100
00:04:45,551 --> 00:04:47,387
on a bus going
who knows where
101
00:04:47,387 --> 00:04:48,187
driven by somebody
I don't even know.
102
00:04:48,688 --> 00:04:49,656
Hi.
I mean, does he look like
103
00:04:50,189 --> 00:04:51,591
the kind of bus driver
that would stop the bus
104
00:04:51,591 --> 00:04:52,292
if I asked him to?
Jane.
105
00:04:52,959 --> 00:04:55,561
These people paid 100 bucks
apiece to meet us.
106
00:04:55,962 --> 00:04:57,930
You think they'd
let me drive the bus?
107
00:04:57,930 --> 00:04:58,765
No.
108
00:05:01,968 --> 00:05:03,703
You?
No.
109
00:05:04,804 --> 00:05:07,407
Jane, you said you might
wanna ride in the car with me.
110
00:05:07,407 --> 00:05:09,375
Yes!
111
00:05:09,375 --> 00:05:10,376
It'll be okay.
112
00:05:11,277 --> 00:05:13,913
I'll talk to all the listeners
when we get to the restaurant.
113
00:05:18,451 --> 00:05:19,686
Let's go.
114
00:05:20,753 --> 00:05:22,622
This is the final boarding call
115
00:05:22,622 --> 00:05:24,057
for Flight 387...
116
00:05:24,057 --> 00:05:25,692
They loved the food.
117
00:05:27,293 --> 00:05:28,594
Excuse me.
118
00:05:30,963 --> 00:05:33,366
They loved the tote bags.
119
00:05:35,468 --> 00:05:37,170
I don't know why
we couldn't have eaten
120
00:05:37,170 --> 00:05:38,871
someplace in Minneapolis.
121
00:05:38,871 --> 00:05:40,640
They live in Minneapolis.
122
00:05:40,940 --> 00:05:43,276
Well, there are plenty of
great restaurants in town
123
00:05:43,276 --> 00:05:44,877
we wouldn't have
to take a bus to.
124
00:05:44,877 --> 00:05:46,446
Well, the point
for them was to go
125
00:05:46,446 --> 00:05:48,414
on an adventure
somewhere new.
126
00:05:48,748 --> 00:05:50,616
I think that's stupid.
127
00:05:54,420 --> 00:05:57,390
Some days I'd be
so down in the dumps,
128
00:05:57,390 --> 00:05:59,392
I could barely leave the house.
129
00:06:01,361 --> 00:06:04,230
Michael told me about
the sign that was always up
130
00:06:04,230 --> 00:06:08,167
at his AA meetings--
"You are not alone."
131
00:06:08,167 --> 00:06:10,236
But I was.
132
00:06:16,042 --> 00:06:19,579
Being a writer was not like
having a job-job.
133
00:06:19,579 --> 00:06:22,148
It's a weird,
unstructured life.
134
00:06:22,148 --> 00:06:26,419
Stretches of time went by now
when I saw no one but Michael.
135
00:06:26,686 --> 00:06:29,222
It was hard to find the energy
to get dressed.
136
00:06:29,222 --> 00:06:33,092
Why get dressed?
There was no pressing need to.
137
00:06:34,394 --> 00:06:35,995
No pun intended.
138
00:06:43,269 --> 00:06:44,904
Oh.
139
00:06:44,904 --> 00:06:46,272
Oh, oh.
140
00:06:46,272 --> 00:06:48,174
Jane?
141
00:06:48,608 --> 00:06:49,942
Jane, what's the matter?
142
00:06:53,413 --> 00:06:56,949
No... I'm okay.
143
00:07:08,895 --> 00:07:10,496
Okay.
144
00:07:11,964 --> 00:07:14,600
Oh, oh, oh!
145
00:07:29,315 --> 00:07:31,184
I don't know what's with me.
146
00:07:31,984 --> 00:07:33,519
I got all panicky
and couldn't do it,
147
00:07:33,519 --> 00:07:34,353
I couldn't ride.
148
00:07:34,987 --> 00:07:36,722
So, you got off
and you walked.
149
00:07:36,722 --> 00:07:37,757
It's no big deal.
150
00:07:38,057 --> 00:07:40,426
Pete, you know me,
I love to ride.
151
00:07:40,426 --> 00:07:42,628
I've ridden since
I was a little girl.
152
00:07:47,700 --> 00:07:50,470
Michael's changed.
153
00:07:50,470 --> 00:07:53,206
Every day, he gets up,
works two hours,
154
00:07:53,206 --> 00:07:54,207
goes to his meeting at 7:00.
155
00:07:54,540 --> 00:07:56,309
Some days he goes
to three meetings.
156
00:07:57,343 --> 00:08:01,080
And then he comes out here,
just to get away from me.
157
00:08:01,080 --> 00:08:01,747
I know it.
158
00:08:02,348 --> 00:08:05,451
Oh... I don't think
that that's the case.
159
00:08:05,451 --> 00:08:07,787
Has he said anything to you?
160
00:08:10,723 --> 00:08:12,425
No, I guess he wouldn't.
161
00:08:12,825 --> 00:08:14,760
Michael's still Michael.
162
00:08:14,760 --> 00:08:16,762
Look, if you want,
I'll go out there with you
163
00:08:16,762 --> 00:08:18,030
on the trail next time.
164
00:08:18,264 --> 00:08:21,634
I'll walk ahead of you
and Piegan, I'll lead you.
165
00:08:22,235 --> 00:08:23,503
You would, wouldn't you?
166
00:08:24,136 --> 00:08:26,539
Well, I said I would.
167
00:08:38,551 --> 00:08:41,387
I'm just thrilled to be
working with you guys.
168
00:08:41,387 --> 00:08:42,488
Us too.
169
00:08:43,055 --> 00:08:45,258
You know, we really like
the region by region idea
170
00:08:45,258 --> 00:08:46,058
for the new edition.
171
00:08:46,592 --> 00:08:48,294
Aren't you in Chicago
next week?
172
00:08:48,294 --> 00:08:49,729
Uh, yeah, we're gonna try
that new steak place
173
00:08:49,729 --> 00:08:50,530
that you mentioned.
174
00:08:51,163 --> 00:08:53,833
You will love it!
Oh, you'll love it.
175
00:08:53,833 --> 00:08:54,834
Anyway, the book.
176
00:08:55,268 --> 00:08:56,836
Yeah, it just seems
to make more sense
177
00:08:56,836 --> 00:08:57,870
to break it down that way
178
00:08:58,204 --> 00:09:00,172
in case somebody's
using it on a road trip,
179
00:09:00,172 --> 00:09:01,841
you know, instead of
state by state.
180
00:09:01,841 --> 00:09:03,809
Mm, this meatloaf rocks.
181
00:09:04,644 --> 00:09:06,112
So, how do you guys work?
182
00:09:06,379 --> 00:09:09,715
Well, in the old days
we'd sit down together.
183
00:09:09,715 --> 00:09:11,884
Mm, in the old days,
we did everything together.
184
00:09:11,884 --> 00:09:13,853
But now, I pretty much
do a draft,
185
00:09:13,853 --> 00:09:15,855
and then Jane takes it
and she does a draft,
186
00:09:15,855 --> 00:09:18,891
and then we--
we look at it together.
187
00:09:19,158 --> 00:09:20,893
Mm.
188
00:09:20,893 --> 00:09:22,595
Because we'd like to have
this for our spring list.
189
00:09:22,595 --> 00:09:23,663
Shouldn't be a problem.
190
00:09:23,663 --> 00:09:24,297
Shouldn't be.
191
00:09:29,669 --> 00:09:31,337
Michael, where are you going?
192
00:09:31,337 --> 00:09:32,872
I'm just gonna get
something to drink.
193
00:09:32,872 --> 00:09:33,839
Jane, please.
194
00:09:34,106 --> 00:09:36,375
Please what?
You just...
195
00:09:36,676 --> 00:09:38,077
You're so needy.
196
00:09:38,077 --> 00:09:38,978
I am not!
197
00:09:39,412 --> 00:09:41,714
You know, you've become
this anxiety-riddled recluse
198
00:09:42,114 --> 00:09:43,883
because you don't have anybody
to micromanage anymore.
199
00:09:43,883 --> 00:09:45,451
Okay, let's just...
200
00:09:45,651 --> 00:09:46,719
Can you get me
a Danish or something?
201
00:09:47,119 --> 00:09:48,654
You know, you've micromanaged
me all these years,
202
00:09:48,854 --> 00:09:50,056
you wanna know the truth.
Would you stop it
203
00:09:50,323 --> 00:09:51,991
with that word?
I hate those words,
204
00:09:51,991 --> 00:09:53,993
it's like "empower"
or "proactive".
205
00:09:53,993 --> 00:09:56,529
Jane, it sucks
being the center
206
00:09:56,529 --> 00:09:58,064
of somebody else's life.
207
00:10:00,499 --> 00:10:01,968
I'll be right back.
208
00:10:06,305 --> 00:10:07,873
Ladies and gentlemen,
the tower has just directed us
209
00:10:07,873 --> 00:10:08,808
to a different runway.
210
00:10:09,675 --> 00:10:12,578
Please remain seated
with your seatbelts fastened.
211
00:10:12,578 --> 00:10:13,913
We should be airborne shortly.
212
00:10:13,913 --> 00:10:15,381
Are you okay?
213
00:10:15,381 --> 00:10:17,249
Yeah...
214
00:10:17,249 --> 00:10:19,452
as long as it's moving
in the direction
215
00:10:19,452 --> 00:10:21,020
it's supposed to be going.
216
00:10:25,257 --> 00:10:26,959
Well, ladies and gentlemen,
217
00:10:27,259 --> 00:10:29,829
it looks we're gonna be
sitting here for a while.
218
00:10:30,396 --> 00:10:34,734
The tower seems to be having
some traffic control problems.
219
00:10:35,167 --> 00:10:37,403
I'll let you know when
we're cleared for takeoff.
220
00:10:44,210 --> 00:10:47,680
This thing is like
an MRI machine with wings.
221
00:10:55,988 --> 00:10:58,491
Why isn't there
an update from the pilot?
222
00:10:58,491 --> 00:11:01,260
It's been, like, two hours.
223
00:11:04,864 --> 00:11:07,166
Oh, God.
224
00:11:08,467 --> 00:11:09,769
Do you have any snacks?
225
00:11:10,202 --> 00:11:12,371
Sorry, there's nothing
to eat on this plane.
226
00:11:13,906 --> 00:11:15,141
I need something
to eat, man.
227
00:11:15,408 --> 00:11:16,876
I don't know
what we're gonna do.
228
00:11:16,876 --> 00:11:18,844
Last time, he passed out.
229
00:11:27,353 --> 00:11:29,055
It's an emergency.
230
00:11:34,060 --> 00:11:36,962
Would you like this?
It might help.
231
00:11:37,163 --> 00:11:39,098
Thanks.
232
00:11:53,112 --> 00:11:54,480
You should've...
No, seriously, seriously.
233
00:11:54,480 --> 00:11:56,582
You should have seen
your face, man.
234
00:11:56,582 --> 00:11:57,750
Oh, man.
235
00:12:03,155 --> 00:12:05,691
It looks like
you saved the day.
236
00:12:05,691 --> 00:12:07,226
I guess I did.
237
00:12:19,238 --> 00:12:22,241
I couldn't stop thinking
about the boy on the plane.
238
00:12:22,508 --> 00:12:25,044
It made me look at everything
I knew about myself
239
00:12:25,044 --> 00:12:26,479
that I wanted to be different.
240
00:12:26,846 --> 00:12:29,615
So, right then and there,
I made a decision.
241
00:12:30,015 --> 00:12:32,518
I decided to take
control of my life.
242
00:12:32,518 --> 00:12:33,452
You?
243
00:12:34,053 --> 00:12:36,489
Lady, I don't think
this is for you.
244
00:12:36,489 --> 00:12:38,657
Oh, well, I sure would
like to give it a try, yeah.
245
00:12:38,958 --> 00:12:40,960
You're talking
car accidents.
246
00:12:40,960 --> 00:12:42,928
You have to be
prepared to deal
247
00:12:42,928 --> 00:12:46,298
with all sorts of
unpleasant sights.
248
00:12:46,298 --> 00:12:49,435
And I mean some pretty damn
grisly ones.
249
00:12:49,435 --> 00:12:51,937
Oh, oof, well, I--
I would imagine.
250
00:12:51,937 --> 00:12:53,739
Death and disfigurement?
251
00:12:54,039 --> 00:12:56,742
I mean, some of us end up
heaving our guts out.
252
00:12:56,742 --> 00:12:57,843
You can't help it.
253
00:12:57,843 --> 00:12:58,844
Oh, I hate vomit.
254
00:12:58,844 --> 00:12:59,879
Loads of vomit.
255
00:13:00,079 --> 00:13:01,647
I try-- I try
never to vomit.
256
00:13:01,647 --> 00:13:04,550
They'll vomit all over you,
I guarantee you.
257
00:13:04,550 --> 00:13:06,652
Cooped up in the back
of an ambulance.
258
00:13:06,652 --> 00:13:07,219
Cooped?
259
00:13:07,753 --> 00:13:10,823
Racing down some bumpy road.
260
00:13:12,892 --> 00:13:13,526
If you haven't
kept in shape...
261
00:13:13,893 --> 00:13:14,660
I understand.
262
00:13:15,094 --> 00:13:18,531
Thanks, though,
for your time.
263
00:13:20,266 --> 00:13:22,401
Yeah, sure.
264
00:13:26,772 --> 00:13:29,074
Hey.
265
00:13:48,727 --> 00:13:50,095
Oh.
266
00:13:51,263 --> 00:13:53,699
Just trying to get
a feel for it in here.
267
00:13:54,366 --> 00:13:56,468
What it feels like
for the horses.
268
00:13:56,802 --> 00:13:58,304
You know, all cooped up?
269
00:13:59,471 --> 00:14:01,273
Is this a writer's thing?
270
00:14:01,273 --> 00:14:04,243
R-right.
Research.
271
00:14:15,855 --> 00:14:18,490
Piece of... cake.
272
00:14:25,764 --> 00:14:28,934
Can I look inside
the ambulance?
273
00:14:35,774 --> 00:14:39,478
Do these doors open
from the inside?
274
00:14:39,478 --> 00:14:41,046
Yeah.
275
00:14:41,046 --> 00:14:43,382
Oh.
276
00:14:43,382 --> 00:14:45,951
What is it exactly that
you're, uh, looking for?
277
00:14:45,951 --> 00:14:46,886
Oh, nothing.
278
00:14:47,720 --> 00:14:52,057
Really, I've just never been
inside an ambulance before.
279
00:14:58,898 --> 00:15:01,066
Huh.
280
00:15:12,544 --> 00:15:13,779
Good.
281
00:15:14,446 --> 00:15:17,416
I mean, you're not
trapped in here...
282
00:15:18,350 --> 00:15:20,920
with the sick
vomiting person.
283
00:15:27,493 --> 00:15:28,961
You know what?
284
00:15:30,462 --> 00:15:33,198
I really wanna sign up
for that class.
285
00:15:34,366 --> 00:15:36,669
Brother.
286
00:15:40,806 --> 00:15:43,475
Hey.
Where were you?
287
00:15:44,243 --> 00:15:46,812
The Grafton firehouse.
Mm!
288
00:15:46,812 --> 00:15:48,614
Guess what?
What?
289
00:15:49,014 --> 00:15:50,249
I'm gonna be an EMT.
290
00:15:51,383 --> 00:15:53,285
I'm not kidding, Michael!
291
00:15:53,285 --> 00:15:56,021
Who said you were?
What do you do as an EMT?
292
00:15:56,689 --> 00:15:59,925
Well, you pull dying people
from car wrecks,
293
00:15:59,925 --> 00:16:01,994
stuff like that.
294
00:16:01,994 --> 00:16:03,696
Jane, you're 52 years old,
295
00:16:03,696 --> 00:16:05,497
you're not gonna be
a fireman.
296
00:16:05,497 --> 00:16:07,466
EMT.
EMT.
297
00:16:07,466 --> 00:16:11,070
You know, the other day,
helping that kid on the plane,
298
00:16:11,070 --> 00:16:13,305
that was one time in my life
when I didn't feel
299
00:16:13,305 --> 00:16:15,074
like the whole world
was collapsing around me.
300
00:16:15,074 --> 00:16:16,041
Yeah, but come on, Jane,
301
00:16:16,475 --> 00:16:19,278
I mean, you're not
gonna be an EMT.
302
00:16:19,278 --> 00:16:22,781
Every twinge you get is like
a brain tumor or MS.
303
00:16:22,781 --> 00:16:23,682
Well...
Or stroke.
304
00:16:24,283 --> 00:16:26,618
Look at my family, I mean,
every one of 'em, they...
305
00:16:26,819 --> 00:16:29,154
they wouldn't fly,
they wouldn't take boats,
306
00:16:29,154 --> 00:16:30,489
they wouldn't talk on
public telephones.
307
00:16:30,489 --> 00:16:31,890
They wouldn't eat in restaurants
308
00:16:32,157 --> 00:16:33,726
'cause they were afraid
they would be poisoned.
309
00:16:33,726 --> 00:16:35,027
I mean, I'm just like 'em.
310
00:16:35,294 --> 00:16:39,198
My whole life, I've just been
paralyzed by my fears.
311
00:16:39,398 --> 00:16:41,400
Well, number one is admitting
that you're powerless.
312
00:16:41,400 --> 00:16:44,803
I know, I know.
12 steps.
313
00:16:44,803 --> 00:16:46,739
But this is not like that.
314
00:16:50,275 --> 00:16:52,611
I've done powerless.
315
00:16:53,178 --> 00:16:56,715
Just doesn't cut it.
Not anymore.
316
00:17:06,025 --> 00:17:08,293
Don't loiter in the lobby!
317
00:17:10,596 --> 00:17:13,065
Don't park in the spaces
in the parking lot
318
00:17:13,065 --> 00:17:15,334
reserved for police cars.
319
00:17:30,416 --> 00:17:33,118
Okay, people!
Listen up.
320
00:17:35,721 --> 00:17:37,222
Let's get started.
321
00:17:38,857 --> 00:17:40,526
Now, you will be volunteers.
322
00:17:40,793 --> 00:17:44,997
Your training will be the same
as the paid professionals.
323
00:17:45,330 --> 00:17:46,198
I'd like to assist her.
324
00:17:46,732 --> 00:17:48,467
You will know how
to insert airways
325
00:17:48,667 --> 00:17:50,803
to allow the patient
to breathe.
326
00:17:51,236 --> 00:17:52,938
You will assist paramedics.
327
00:17:52,938 --> 00:17:55,607
You must insert needles
into chest cavities.
328
00:17:55,607 --> 00:17:57,843
If the patient's
lungs collapse...
329
00:17:57,843 --> 00:17:59,144
Hi, I'm Jane.
330
00:17:59,144 --> 00:18:00,579
Dot.
331
00:18:03,515 --> 00:18:06,151
When the paramedic has to
administer morphine,
332
00:18:06,151 --> 00:18:08,720
you will spike the bag
and set it up,
333
00:18:08,921 --> 00:18:10,689
so that instead of
a bone-jarring ride
334
00:18:10,689 --> 00:18:11,557
to the hospital,
335
00:18:12,057 --> 00:18:14,793
the patient will feel
like they're a baby...
336
00:18:15,727 --> 00:18:17,796
in its mother's arms.
337
00:18:20,999 --> 00:18:24,837
As an EMT-B, you will
be smack in the middle
338
00:18:24,837 --> 00:18:27,272
of the emergency care
hierarchy.
339
00:18:27,272 --> 00:18:30,275
This is the most
stressful job of all.
340
00:18:30,275 --> 00:18:32,644
Know the warning signs
of stress, people.
341
00:18:32,644 --> 00:18:37,282
Anxiety, guilt,
indecisiveness, insomnia.
342
00:18:37,282 --> 00:18:38,784
I already have
all of those.
343
00:18:38,784 --> 00:18:40,953
How will I know when
the job's getting to me?
344
00:18:51,363 --> 00:18:55,400
BSI-- Body Substance Isolation.
345
00:18:55,868 --> 00:18:58,237
BSI,
I'm number one!
346
00:18:58,237 --> 00:19:01,073
BSI, I'm number one!
347
00:19:01,073 --> 00:19:02,574
You are an EMT.
348
00:19:02,875 --> 00:19:06,245
You do not even think
about touching a patient
349
00:19:06,245 --> 00:19:08,947
without at least
a barrier of rubber
350
00:19:08,947 --> 00:19:09,982
between you and them.
351
00:19:09,982 --> 00:19:10,983
I'm number one!
352
00:19:11,183 --> 00:19:12,317
I'm number one!
353
00:19:12,651 --> 00:19:15,120
You are important
to yourself
354
00:19:15,120 --> 00:19:16,889
and to the rescue unit!
355
00:19:16,889 --> 00:19:19,591
If you arrive
on a scene and someone
356
00:19:19,591 --> 00:19:22,828
is pointing a gun at you,
the house is burning down,
357
00:19:22,828 --> 00:19:25,330
toxic fumes are
clouding the air,
358
00:19:25,330 --> 00:19:28,600
or some psychotic is telling
you the Martians
359
00:19:28,600 --> 00:19:30,702
have ordered him
to kill you now,
360
00:19:30,702 --> 00:19:35,340
you do not
attempt to be a hero.
361
00:19:35,340 --> 00:19:38,177
You run for cover
and get help.
362
00:19:38,577 --> 00:19:42,814
That's what being
number one is all about.
363
00:19:42,814 --> 00:19:45,083
BSI! I'm number one!
364
00:19:45,484 --> 00:19:48,253
BSI! I'm number one!
365
00:19:48,253 --> 00:19:49,588
Louder!
366
00:19:49,588 --> 00:19:52,257
BSI! I'm number one!
367
00:19:52,257 --> 00:19:53,325
Louder!
368
00:19:53,525 --> 00:19:56,461
BSI! I'm number one!
369
00:20:14,913 --> 00:20:16,481
Jane?
370
00:20:19,451 --> 00:20:20,252
Are you all right?
371
00:20:20,519 --> 00:20:23,055
Michael, this is it.
372
00:20:23,388 --> 00:20:24,890
This is the other side
of what happens
373
00:20:24,890 --> 00:20:26,992
if you ever
have to call 911.
374
00:20:27,192 --> 00:20:29,061
I won't ever have to.
375
00:20:29,061 --> 00:20:31,463
Yeah, but if you do.
376
00:20:31,463 --> 00:20:33,832
Ed-- he's our teacher--
377
00:20:33,832 --> 00:20:36,735
he's this professional EMT
from over in Bridgeport.
378
00:20:36,735 --> 00:20:38,737
You wouldn't believe
some of the stuff he's seen.
379
00:20:38,737 --> 00:20:40,639
And next time,
he's gonna teach us
380
00:20:40,639 --> 00:20:43,408
how to cut people's clothing
off really fast
381
00:20:43,408 --> 00:20:44,843
and look 'em over
for bullet wounds
382
00:20:44,843 --> 00:20:46,211
that have entered
and exited.
383
00:20:46,411 --> 00:20:48,313
Honey, are you
gonna get undressed?
384
00:20:48,313 --> 00:20:50,215
When there's an emergency,
you gotta be able to jump
385
00:20:50,215 --> 00:20:51,316
in your clothes
and get out the door
386
00:20:51,583 --> 00:20:53,318
in a split second,
day or night.
387
00:20:53,318 --> 00:20:54,553
Oh, boy.
388
00:20:54,553 --> 00:20:56,288
Mwah!
389
00:20:56,288 --> 00:20:57,856
This stuff is amazing!
390
00:20:57,856 --> 00:21:00,626
Good, good, let's just--
let's go to sleep.
391
00:21:10,035 --> 00:21:14,306
Scapula, maxilla--
I love these words.
392
00:21:14,706 --> 00:21:17,576
"Cyanotic" means blue
from lack of oxygen.
393
00:21:17,576 --> 00:21:20,045
Huh, I didn't know that.
394
00:21:20,245 --> 00:21:21,580
Oh, my God.
395
00:21:22,447 --> 00:21:24,783
You have to look at this.
I'll pass, thanks.
396
00:21:24,783 --> 00:21:27,219
No, you-- you have
to look at this.
397
00:21:27,452 --> 00:21:29,488
His-- his...
398
00:21:29,488 --> 00:21:31,923
The skin's been
peeled off like a glove.
399
00:21:35,427 --> 00:21:37,596
I can't do this.
400
00:21:38,030 --> 00:21:40,699
Oh, they're probably just
showing the worst case scenario.
401
00:21:44,303 --> 00:21:46,338
Huh.
402
00:21:52,778 --> 00:21:54,913
Save it from choking.
403
00:22:04,890 --> 00:22:06,491
You killed him.
404
00:22:25,110 --> 00:22:26,545
Maybe mine's defective.
405
00:22:26,878 --> 00:22:28,580
Mm-hmm.
406
00:22:39,391 --> 00:22:41,093
And go.
407
00:22:41,093 --> 00:22:43,095
Oh!
408
00:22:43,095 --> 00:22:45,063
Wait a minute.
Lift!
409
00:22:45,063 --> 00:22:46,431
Oh!
410
00:22:54,339 --> 00:22:56,241
Lift, lift.
411
00:22:58,276 --> 00:22:59,778
Stern?
412
00:23:00,479 --> 00:23:01,680
You've killed him.
413
00:23:01,913 --> 00:23:04,249
He had a heart attack
and now...
414
00:23:04,649 --> 00:23:06,651
he has fatal head trauma.
415
00:23:10,822 --> 00:23:11,556
Stern?
416
00:23:11,556 --> 00:23:12,791
Huh?
417
00:23:13,158 --> 00:23:16,228
Rescue Randy is not
a bean-bag chair.
418
00:23:24,403 --> 00:23:27,973
Michael, slow down!
419
00:23:27,973 --> 00:23:30,175
This is a metal cage
waiting to kill us
420
00:23:30,175 --> 00:23:32,577
in a dozen ways
I never even knew about.
421
00:23:32,577 --> 00:23:34,713
Oh, great.
422
00:23:34,713 --> 00:23:36,782
You can get trapped
inside underwater,
423
00:23:37,082 --> 00:23:39,618
seat belt could crush
my intestines.
424
00:23:39,618 --> 00:23:41,853
Oh, here we go.
A little bit of knowledge
425
00:23:41,853 --> 00:23:43,488
of something else
to get nuts about.
426
00:23:43,755 --> 00:23:45,957
You can hit your head
on the dashboard,
427
00:23:45,957 --> 00:23:47,826
send your brain bouncing
around inside your skull.
428
00:23:47,826 --> 00:23:51,496
You know, it's not
just cars, Jane.
429
00:23:51,830 --> 00:23:55,367
Dogs have big teeth and cause
severe puncture wounds.
430
00:23:55,367 --> 00:23:57,035
Oh, just shut up.
431
00:23:57,269 --> 00:23:58,470
Bees can sting ya,
432
00:23:58,737 --> 00:24:00,806
you can go into
anaphylactic shock.
433
00:24:00,806 --> 00:24:02,174
Stop!
434
00:24:07,779 --> 00:24:12,417
I take this horse
and I walk him around back,
435
00:24:12,417 --> 00:24:13,985
and I stand there for a minute.
436
00:24:15,287 --> 00:24:16,755
And then I bring him out again.
437
00:24:16,755 --> 00:24:18,323
Same horse?
Oh, sure.
438
00:24:18,323 --> 00:24:19,624
Same damn horse.
439
00:24:22,427 --> 00:24:24,996
And he looks it up and down.
440
00:24:24,996 --> 00:24:28,099
"How much?"
I tell him 20,000.
441
00:24:28,099 --> 00:24:31,069
And Joey starts
peeling off the bills.
442
00:24:32,771 --> 00:24:34,439
Ahh. I gotta go.
443
00:24:34,439 --> 00:24:35,207
I'm gonna be late.
444
00:24:35,640 --> 00:24:37,709
You go get 'em,
ambulance girl.
445
00:24:40,545 --> 00:24:42,080
See you guys.
446
00:24:46,485 --> 00:24:49,654
Hey, Pete, listen.
I told Jane
447
00:24:49,654 --> 00:24:51,122
that the next time we
go out to Wyoming
448
00:24:51,122 --> 00:24:52,891
or the Dakotas
on a research trip,
449
00:24:52,891 --> 00:24:54,459
I want you to come
with us too.
450
00:24:54,893 --> 00:24:56,294
Oh, I'd love to see
that country.
451
00:24:56,561 --> 00:24:58,497
Yeah.
Yeah, just the two of us,
452
00:24:58,497 --> 00:25:01,700
we'd, uh... we'd go out
there for a couple days
453
00:25:01,700 --> 00:25:04,970
and ride out
and get lost.
454
00:25:04,970 --> 00:25:08,473
You remind me to tell Jane
about the mare in heat,
455
00:25:08,473 --> 00:25:11,610
and my stallion
going right at it
456
00:25:11,610 --> 00:25:14,145
with me hanging on
for dear life.
457
00:25:14,579 --> 00:25:16,248
Yeah, that's her
kind of story.
458
00:25:18,783 --> 00:25:21,119
That Jane's a great girl.
459
00:25:27,192 --> 00:25:28,593
Listen up, people.
460
00:25:29,027 --> 00:25:30,862
We need to walk
through this together.
461
00:25:31,162 --> 00:25:33,698
One out of 20 of you
has a main artery
462
00:25:33,698 --> 00:25:35,300
that is congenitally faulty,
463
00:25:35,300 --> 00:25:37,636
and will at some time
hemorrhage.
464
00:25:37,836 --> 00:25:40,405
If you're lucky
and it is found in time,
465
00:25:40,405 --> 00:25:41,873
you will not die.
466
00:25:42,274 --> 00:25:44,843
Stern, take your hand off
your carotid artery.
467
00:25:44,843 --> 00:25:47,078
You are stopping
blood supply to the brain.
468
00:25:56,087 --> 00:25:57,622
Ah... ah-ah.
469
00:25:57,856 --> 00:26:00,358
O-o-ow! Ow! Ow!
Stop it, you're hurting me.
470
00:26:00,358 --> 00:26:01,560
Ah!
471
00:26:01,826 --> 00:26:03,728
Machinery's not my strong suit.
472
00:26:03,728 --> 00:26:05,697
Clearly.
473
00:26:18,276 --> 00:26:21,947
Your... your blood pressure's
very high.
474
00:26:30,689 --> 00:26:33,024
It's true.
475
00:26:33,024 --> 00:26:35,193
"P" is for provocation--
476
00:26:35,193 --> 00:26:37,128
what makes the condition
better or worse.
477
00:26:37,128 --> 00:26:39,230
I can't for the life of me
remember how many liters
478
00:26:39,230 --> 00:26:42,033
of oxygen are in
an M-sized O2 tank.
479
00:26:42,033 --> 00:26:43,902
That's important?
Yes!
480
00:26:43,902 --> 00:26:45,103
Sometimes I think
I'm too stupid
481
00:26:45,370 --> 00:26:47,706
for this class,
and other times...
482
00:26:47,706 --> 00:26:50,008
Some of the lectures
are like,
483
00:26:50,241 --> 00:26:52,377
"Do not try to replace
someone's organs
484
00:26:52,377 --> 00:26:54,379
if they are hanging
from their body."
485
00:26:54,379 --> 00:26:56,581
They say this
with a straight face.
486
00:26:56,781 --> 00:26:58,750
Who would do these things?
487
00:26:59,284 --> 00:27:00,285
What's that?
488
00:27:00,485 --> 00:27:01,853
It's called "Pass EMT".
489
00:27:02,587 --> 00:27:05,924
If there is an impaled object
in the neck, do not remove it.
490
00:27:05,924 --> 00:27:08,026
I'm gonna watch it twice
a day until it soaks in
491
00:27:08,026 --> 00:27:09,961
and I pass my boards.
Well, just be careful.
492
00:27:09,961 --> 00:27:11,129
You're not exactly
Lance Armstrong.
493
00:27:11,396 --> 00:27:13,398
I have to start
working out every day.
494
00:27:13,398 --> 00:27:15,400
I'm gonna do this, Michael.
I think it's good, Jane.
495
00:27:15,400 --> 00:27:16,134
You do?
Well, yeah.
496
00:27:16,901 --> 00:27:18,603
You're doing your own thing,
it's good to see.
497
00:27:18,870 --> 00:27:21,139
Looking at the eyes,
do they respond to light?
498
00:27:21,539 --> 00:27:25,176
Are they equal?
Do they move symmetrically?
499
00:27:25,176 --> 00:27:27,712
Without moving his head,
we'll have the patient
500
00:27:27,712 --> 00:27:30,715
follow our index finger
as we move it side to side
501
00:27:30,715 --> 00:27:31,650
and up and down.
502
00:27:32,050 --> 00:27:34,419
If eye movement
is restricted...
503
00:27:34,419 --> 00:27:37,088
On almost every call,
you will be responsible
504
00:27:37,088 --> 00:27:39,791
for lifting and moving patients
without aggravating...
505
00:27:40,091 --> 00:27:43,261
I may be more than twice
his age, but I don't care.
506
00:27:43,261 --> 00:27:45,964
...knowledgeable about proper
methods of lifting and moving
507
00:27:45,964 --> 00:27:47,565
to prevent injury to yourself.
508
00:27:47,565 --> 00:27:51,069
So, flex at the knees,
using your legs like this
509
00:27:51,069 --> 00:27:52,370
to save your back.
510
00:27:57,375 --> 00:28:01,046
Straight up.
And right back down.
511
00:28:04,015 --> 00:28:06,785
Well, who wants to help
me out up here?
512
00:28:06,785 --> 00:28:08,219
Uh...
513
00:28:10,288 --> 00:28:13,324
Spencer and I will now
hoist the patient in the air
514
00:28:13,324 --> 00:28:15,960
and place her in
the stair chair.
515
00:28:17,128 --> 00:28:19,764
How much
do you weigh, Stern?
516
00:28:19,764 --> 00:28:21,866
I never volunteer that.
517
00:28:29,140 --> 00:28:31,743
You're unconscious, Stern.
518
00:28:43,755 --> 00:28:46,758
Hi. I'm Jane.
519
00:28:47,592 --> 00:28:49,227
I'm an EMT.
520
00:28:50,261 --> 00:28:52,163
Hi, Jane.
521
00:29:13,952 --> 00:29:16,020
Do not touch anything.
522
00:29:16,020 --> 00:29:17,922
Do not talk
to the firemen.
523
00:29:17,922 --> 00:29:20,291
Do not ask them questions.
524
00:29:20,291 --> 00:29:23,728
I feel like a second grader
going to a museum.
525
00:29:23,728 --> 00:29:24,729
Stern!
526
00:29:24,729 --> 00:29:25,930
Yes, sir!
527
00:29:29,234 --> 00:29:32,737
Stair chair-- a folding chair
used for carrying someone
528
00:29:32,737 --> 00:29:35,406
in a sitting position
down the stairs.
529
00:29:35,406 --> 00:29:36,407
You be the patient.
530
00:29:41,646 --> 00:29:44,516
Come on.
531
00:29:44,516 --> 00:29:45,850
Yeah.
532
00:29:46,217 --> 00:29:48,386
Don't worry,
I'm really strong.
533
00:29:48,653 --> 00:29:53,525
On my count of three.
One, two, three.
534
00:30:01,533 --> 00:30:02,967
I have to stop.
535
00:30:04,536 --> 00:30:06,838
Stern, maybe you should take
536
00:30:06,838 --> 00:30:07,939
the foot part,
it's a little lighter.
537
00:30:08,206 --> 00:30:10,308
I don't do backward,
even at home.
538
00:30:10,308 --> 00:30:11,042
Stern!
539
00:30:15,146 --> 00:30:18,249
I'll tell you
when to step off.
540
00:30:18,249 --> 00:30:20,285
Lift.
541
00:30:20,285 --> 00:30:21,586
Step.
542
00:30:21,586 --> 00:30:23,888
Step, just don't
let him hang in the air.
543
00:30:23,888 --> 00:30:24,789
Uh...
544
00:30:26,357 --> 00:30:28,426
Keep both hands on the chair
or you will drop him.
545
00:30:33,898 --> 00:30:35,700
Oh, that hurt.
546
00:30:35,700 --> 00:30:37,702
Fail.
547
00:30:37,702 --> 00:30:39,137
Stern?
Huh?
548
00:30:39,137 --> 00:30:42,340
See me after class.
549
00:30:57,755 --> 00:31:00,892
Can't call 911.
You're all here.
550
00:31:04,229 --> 00:31:06,197
I couldn't even walk
down a flight of stairs
551
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
without holding on.
552
00:31:07,365 --> 00:31:08,700
I'd trust you
to carry me.
553
00:31:09,033 --> 00:31:10,368
Well, you'd really
have to be out of it.
554
00:31:10,702 --> 00:31:12,837
Besides, that's what the cops
and firemen are there for,
555
00:31:12,837 --> 00:31:14,405
to help you lift people.
556
00:31:15,039 --> 00:31:18,176
Ooh, big hunky men
at my command?
557
00:31:18,176 --> 00:31:19,844
Now, I feel better.
558
00:31:21,646 --> 00:31:24,115
You're sure you don't mind
if I use you as a guinea pig?
559
00:31:24,415 --> 00:31:26,951
I love playing
doctor with you.
560
00:31:30,755 --> 00:31:32,957
Normal.
561
00:31:45,436 --> 00:31:46,804
That's a gorgeous saddle.
562
00:31:47,071 --> 00:31:48,806
There's nothing
you can't do.
563
00:31:49,207 --> 00:31:51,976
Michael and I wish
you had been our father.
564
00:31:51,976 --> 00:31:54,012
That would've made you
some kind of perverts.
565
00:31:54,445 --> 00:31:55,413
Okay, then.
566
00:31:55,747 --> 00:31:57,415
You can be Michael's father.
567
00:31:57,682 --> 00:32:00,985
My father... my father had
a steel plate in his skull.
568
00:32:00,985 --> 00:32:02,553
Did I ever tell you that?
No.
569
00:32:02,553 --> 00:32:04,689
He... he'd just
go off, you know,
570
00:32:04,889 --> 00:32:07,458
on these uncontrollable rages.
It was something about him
571
00:32:07,458 --> 00:32:09,694
playing on the trolley tracks
when he was a kid.
572
00:32:09,694 --> 00:32:11,696
His forehead caved in
and then came out again
573
00:32:11,696 --> 00:32:14,032
kinda weird I guess
where the plate was.
574
00:32:14,032 --> 00:32:16,100
I used to have
these nightmares
575
00:32:16,100 --> 00:32:20,571
about Frankenstein's
monster chasing me.
576
00:32:20,571 --> 00:32:22,473
When I was eight,
my mother packed me up
577
00:32:22,473 --> 00:32:25,209
and ran away with me while
he was out walking our dog.
578
00:32:25,476 --> 00:32:27,378
She studied to be
a concert pianist,
579
00:32:27,378 --> 00:32:29,213
and when we finally
found a place,
580
00:32:29,213 --> 00:32:30,848
the only thing she brought
was her grand piano.
581
00:32:31,049 --> 00:32:34,052
So, we ate our meals on top
and then we slept underneath.
582
00:32:34,052 --> 00:32:36,754
That's a vision.
Yeah.
583
00:32:37,388 --> 00:32:39,424
Well, he never
forgave her for leaving.
584
00:32:43,094 --> 00:32:45,029
He threatened
to kill us both.
585
00:32:45,697 --> 00:32:48,333
I was-- I was afraid
to leave the house.
586
00:32:51,202 --> 00:32:52,704
When was this?
587
00:32:53,004 --> 00:32:54,038
How long ago?
588
00:32:55,606 --> 00:32:57,108
Well, it was when I...
589
00:32:58,176 --> 00:32:59,310
it was a long time ago.
590
00:32:59,310 --> 00:33:00,678
Yeah.
Long time ago.
591
00:33:08,686 --> 00:33:11,823
Let me see if I can find
my old binoculars
592
00:33:11,823 --> 00:33:13,725
so I can see back that far.
593
00:33:22,100 --> 00:33:25,536
Suppose I should wait
until I even pass my boards.
594
00:33:26,170 --> 00:33:28,106
Of course, I'm gonna
pass my boards.
595
00:33:28,639 --> 00:33:30,508
They have all these
cool websites
596
00:33:30,508 --> 00:33:32,977
where you can order
this EMT stuff.
597
00:33:32,977 --> 00:33:34,712
Oh! Damn it!
598
00:33:35,279 --> 00:33:38,449
Apply pressure!
I'll call 911.
599
00:33:38,449 --> 00:33:41,486
No, you won't.
It's not that bad.
600
00:33:41,486 --> 00:33:43,688
What are you so happy about?
I'm not!
601
00:33:43,688 --> 00:33:46,324
Well, you don't exactly
inspire confidence.
602
00:33:47,492 --> 00:33:50,428
Apply more pressure!
Yeah, I got it.
603
00:33:50,428 --> 00:33:51,763
Do you want me to do that?
No.
604
00:33:51,996 --> 00:33:53,631
Here.
No-- Jane.
605
00:33:53,631 --> 00:33:55,566
Jane, please, stop.
606
00:33:55,566 --> 00:33:57,201
Elevate it.
Look, easy.
607
00:33:57,201 --> 00:33:58,269
I'm not exactly
Rescue Randy.
608
00:33:58,536 --> 00:34:00,872
I know, Rescue Randy
lets me help him.
609
00:34:01,072 --> 00:34:03,808
Please.
610
00:34:03,808 --> 00:34:06,878
Oh... ooh, I think
you should go to the ER.
611
00:34:06,878 --> 00:34:07,845
Let me drive you.
612
00:34:08,112 --> 00:34:10,014
No, I'm gonna go out
to see K.T.
613
00:34:10,014 --> 00:34:11,783
What?
614
00:34:11,783 --> 00:34:13,217
Keep applying pressure!
615
00:34:13,217 --> 00:34:15,153
Heel.
616
00:34:15,153 --> 00:34:18,156
Michael, at least let me
take a look at it!
617
00:34:18,156 --> 00:34:19,891
No, this EMT stuff
is making you
618
00:34:19,891 --> 00:34:21,692
even more of a control freak!
619
00:34:22,160 --> 00:34:24,228
Kirby, up!
620
00:34:48,519 --> 00:34:50,321
Hey.
621
00:34:50,521 --> 00:34:52,490
You should get some
stitches in that, boy.
622
00:34:52,723 --> 00:34:54,592
You need to get
to a doctor.
623
00:34:54,592 --> 00:34:55,827
What...
624
00:35:05,636 --> 00:35:07,972
What?
625
00:35:07,972 --> 00:35:10,741
Dr. Leeds, please report
to Physical Therapy.
626
00:35:10,741 --> 00:35:12,710
Oh...
627
00:35:12,710 --> 00:35:15,046
Ooh!
Shh.
628
00:35:15,046 --> 00:35:16,881
Oof!
629
00:35:16,881 --> 00:35:19,584
Jane, why don't you
just go wait outside?
630
00:35:20,384 --> 00:35:22,520
Oh...
Just go wait outside.
631
00:35:22,520 --> 00:35:24,088
Okay.
You gonna be okay?
632
00:35:24,088 --> 00:35:25,690
I'll be fine.
Okay.
633
00:35:40,605 --> 00:35:43,407
Sometimes life
is a waiting game.
634
00:35:43,875 --> 00:35:47,044
Now, all I had to do
was pass my boards.
635
00:35:47,044 --> 00:35:50,014
I'd have to wait
six long, agonizing weeks
636
00:35:50,014 --> 00:35:52,316
until the National Registry
of EMTs
637
00:35:52,550 --> 00:35:54,819
gave me a thumbs up or down.
638
00:35:54,819 --> 00:36:00,124
Those weeks crawled by,
and then one day, I heard.
639
00:36:00,324 --> 00:36:03,094
Oh, my gosh.
640
00:36:03,094 --> 00:36:04,762
Oh, God.
641
00:36:08,666 --> 00:36:11,936
"Congratulations!"
I got it!
642
00:36:11,936 --> 00:36:15,339
Michael?
Hey.
643
00:36:15,339 --> 00:36:18,242
I passed!
Michael!
644
00:36:18,242 --> 00:36:20,044
Way to go, Jane!
645
00:36:20,044 --> 00:36:22,079
I passed the National Board!
646
00:36:22,079 --> 00:36:24,515
I more than passed,
I did exceptionally well.
647
00:36:24,515 --> 00:36:28,619
Look!
My EMT certification.
648
00:36:28,619 --> 00:36:29,453
And my wallet cards and...
649
00:36:30,254 --> 00:36:33,357
Look, patches
I can sew on.
650
00:36:33,357 --> 00:36:36,694
Aw, I'm-- I'm proud
of you, honey.
651
00:36:39,730 --> 00:36:42,466
Wow.
652
00:36:42,466 --> 00:36:44,468
I'm an EMT.
653
00:37:27,478 --> 00:37:31,082
Hi, Jane?
I'm Audrey.
654
00:37:31,082 --> 00:37:32,650
Hi.
Congratulations.
655
00:37:32,650 --> 00:37:34,952
Thanks.
This is for you.
656
00:37:34,952 --> 00:37:36,687
Wow.
See?
657
00:37:36,687 --> 00:37:39,357
It flashes the date
and hour in military time.
658
00:37:39,357 --> 00:37:40,324
You're gonna need that
when you fill out
659
00:37:40,524 --> 00:37:41,859
the ambulance run sheets.
660
00:37:41,859 --> 00:37:43,661
This is so terrific.
661
00:37:43,661 --> 00:37:47,565
Do you know Vince Milnik from
the gas station, our chief?
662
00:37:47,932 --> 00:37:53,170
And his brothers Frank,
and Joey, Walter.
663
00:37:53,437 --> 00:37:56,207
And this is Grant.
He is gonna give you
664
00:37:56,207 --> 00:37:57,375
your radios and your pager.
665
00:37:57,375 --> 00:37:58,709
Nice to meet you.
Hey.
666
00:37:58,709 --> 00:38:02,246
You're gonna come with me.
Okay.
667
00:38:02,246 --> 00:38:05,950
♪ Let's don't take no chance
668
00:38:05,950 --> 00:38:09,120
♪ Let's not be L-7
669
00:38:09,120 --> 00:38:10,921
♪ Come and learn to dance
670
00:38:10,921 --> 00:38:14,992
♪ Wooly bully
wooly bully ♪
671
00:38:17,261 --> 00:38:21,265
♪ Wooly bully, wooly bully...
672
00:38:21,265 --> 00:38:25,403
There's a... a huge decal
on the hood of your car.
673
00:38:25,403 --> 00:38:27,972
It's the Star of Life.
I put it there.
674
00:38:28,172 --> 00:38:30,141
I'm in love with my sticker!
675
00:38:30,141 --> 00:38:33,311
It's like this great bonanza
of stuff they give you.
676
00:38:34,879 --> 00:38:37,348
To keep the blood
and debris out of my eyes.
677
00:38:38,049 --> 00:38:38,949
They gave you
all this stuff?
678
00:38:39,150 --> 00:38:39,784
Some of it.
679
00:38:40,518 --> 00:38:42,687
Some of it I ordered
off the Internet.
680
00:38:44,789 --> 00:38:47,258
I am G-65.
681
00:38:47,258 --> 00:38:49,560
That's my number.
Huh.
682
00:38:50,961 --> 00:38:53,331
Is this too much?
683
00:38:53,331 --> 00:38:55,833
I don't care.
I love it.
684
00:38:58,302 --> 00:39:00,171
Okay, I wanna know something.
685
00:39:00,171 --> 00:39:01,172
What's that?
686
00:39:01,405 --> 00:39:03,307
I'm gonna put this
in my ear.
687
00:39:03,307 --> 00:39:05,843
Where is your heart?
I don't know.
688
00:39:05,843 --> 00:39:08,279
I have to check your heart
to see if you have a heartbeat.
689
00:39:09,780 --> 00:39:13,851
♪ Wooly bully, wooly bully
wooly bully ♪
690
00:39:13,851 --> 00:39:16,987
♪ Watch it now,
watch it, watch it, watch it ♪
691
00:39:24,061 --> 00:39:25,629
Grafton ambulance personnel,
692
00:39:25,629 --> 00:39:26,997
number six, Perkins Road.
693
00:39:27,264 --> 00:39:30,434
Elderly woman fallen,
possible broken hip.
694
00:39:30,434 --> 00:39:32,203
Come in.
695
00:39:32,203 --> 00:39:35,406
Um... um...
she...
696
00:39:38,476 --> 00:39:40,444
Ooh-- ow.
697
00:39:40,444 --> 00:39:45,416
G-56 responding, G-56.
698
00:39:45,416 --> 00:39:48,219
Jane, G-56 is already
assigned on the call.
699
00:39:48,219 --> 00:39:50,020
You're G-65.
700
00:39:50,020 --> 00:39:51,789
I mean, G-65.
701
00:39:52,223 --> 00:39:54,892
So paranoid I was gonna
do that, and I did it.
702
00:39:54,892 --> 00:39:57,428
You're supposed to be like
Joe Friday over the radio,
703
00:39:57,428 --> 00:39:59,697
not some...
704
00:39:59,697 --> 00:40:02,566
...yenta on the telephone.
705
00:40:25,990 --> 00:40:27,491
She tripped.
706
00:40:27,491 --> 00:40:29,493
I think she may have
broken her hip.
707
00:40:29,493 --> 00:40:30,594
What is your mother's name?
708
00:40:30,594 --> 00:40:31,562
Muriel Bergman.
709
00:40:31,762 --> 00:40:33,564
Muriel...
710
00:40:35,433 --> 00:40:39,069
Hi, I'm Jane with
the Grafton ambulance.
711
00:40:40,771 --> 00:40:44,375
Don't worry, Missus...
we're gonna fix you right up.
712
00:40:44,375 --> 00:40:45,843
Okay.
713
00:40:45,843 --> 00:40:48,412
Missus, on a scale
of one to ten,
714
00:40:48,412 --> 00:40:49,547
how bad is the pain?
715
00:40:49,547 --> 00:40:52,049
Ten.
716
00:40:52,049 --> 00:40:54,785
Um... I'm gonna take
a quick peek,
717
00:40:54,785 --> 00:40:56,921
and I'll try to be
as gentle as I can.
718
00:40:57,188 --> 00:40:58,722
Oh!
719
00:41:00,724 --> 00:41:02,426
I'm so sorry.
720
00:41:02,760 --> 00:41:07,498
Um... I'm gonna take
your blood pressure.
721
00:41:07,498 --> 00:41:09,166
My mother's had
a mastectomy.
722
00:41:09,166 --> 00:41:10,134
Which side?
723
00:41:10,901 --> 00:41:13,437
I can't take a reading on
the side that's had the surgery.
724
00:41:13,437 --> 00:41:15,639
On both sides.
725
00:41:20,211 --> 00:41:21,712
Sorry.
726
00:41:22,713 --> 00:41:24,648
Let's get a pulse, okay?
727
00:41:26,183 --> 00:41:27,518
Okay...
728
00:41:32,857 --> 00:41:36,160
What happened?
She fell.
729
00:41:36,160 --> 00:41:38,863
Did you get a pulse
and a BP?
730
00:41:38,863 --> 00:41:40,631
No.
731
00:41:50,040 --> 00:41:52,977
Jane, do you wanna
ride with us?
732
00:41:52,977 --> 00:41:53,711
Not now.
733
00:41:54,044 --> 00:41:56,547
I have, uh,
company at my house.
734
00:42:05,823 --> 00:42:08,192
I wanna thank you
for all your help.
735
00:42:08,192 --> 00:42:11,996
Good night.
736
00:42:13,130 --> 00:42:16,133
I got lucky
I didn't kill her.
737
00:42:18,435 --> 00:42:21,739
Kept calling her "missus"
like I was the cleaning lady.
738
00:42:24,074 --> 00:42:27,077
That Audrey, boy,
she's the real deal.
739
00:42:27,077 --> 00:42:29,580
I mean, she knows what to do
in an emergency.
740
00:42:29,580 --> 00:42:31,482
I only know
what to do on paper.
741
00:42:31,749 --> 00:42:33,083
Jane...
Then I couldn't even get
742
00:42:33,083 --> 00:42:35,319
in the back of the ambulance.
743
00:42:35,319 --> 00:42:38,289
But if I had, they would've had
another patient on their hands.
744
00:42:39,290 --> 00:42:42,092
This whole thing
has been a huge mistake.
745
00:42:49,767 --> 00:42:51,068
I'm going back to bed.
746
00:42:56,507 --> 00:43:00,177
I gotta get out of this
before I do some real damage.
747
00:43:06,884 --> 00:43:08,852
Hey, Jane.
Hi.
748
00:43:12,923 --> 00:43:14,358
You're late, young lady.
749
00:43:14,658 --> 00:43:18,429
Work detail
every Saturday morning,
750
00:43:18,429 --> 00:43:19,697
10:00 sharp.
751
00:43:19,697 --> 00:43:23,334
Um, I... I went on
a call last night.
752
00:43:23,334 --> 00:43:24,768
I read your report.
753
00:43:24,768 --> 00:43:27,871
I came down here to resign.
754
00:43:30,307 --> 00:43:33,210
I don't think I have
what it takes to handle this.
755
00:43:33,410 --> 00:43:35,212
What can't you handle?
756
00:43:35,412 --> 00:43:36,547
Dead people.
757
00:43:36,914 --> 00:43:40,451
Um... puke, feces.
758
00:43:40,784 --> 00:43:43,220
Amputations.
759
00:43:43,220 --> 00:43:44,488
Nobody can...
760
00:43:45,022 --> 00:43:46,890
until you have to do it.
761
00:43:58,936 --> 00:44:01,672
Grafton ambulance personnel...
762
00:44:12,249 --> 00:44:16,186
Okay, Jane, go to the rig
and get the frac pack.
763
00:44:16,186 --> 00:44:17,921
Frac pack.
764
00:44:19,990 --> 00:44:23,060
Frac pack, frac pack.
765
00:44:23,060 --> 00:44:27,064
Frac pack, frac pack,
where's the... fracture pack.
766
00:44:28,532 --> 00:44:31,068
Here you go. Easy.
It'll be okay.
767
00:44:31,068 --> 00:44:32,870
His leg.
You want me to?
768
00:44:32,870 --> 00:44:34,238
Splint the guy, yeah.
769
00:44:34,505 --> 00:44:38,175
His right leg's twisted
badly, it's broken.
770
00:44:38,175 --> 00:44:41,679
Didn't have any strength left.
771
00:44:42,579 --> 00:44:44,615
Set it next to his leg.
772
00:44:44,882 --> 00:44:46,650
Right. Right.
773
00:44:46,650 --> 00:44:48,952
Get the shoe off first.
774
00:44:52,089 --> 00:44:54,725
It's stuck.
I don't know if I...
775
00:44:56,960 --> 00:44:59,129
You're doing good.
776
00:44:59,129 --> 00:45:01,732
That's it, that's it.
777
00:45:01,732 --> 00:45:04,001
Is this okay?
Should I keep going?
778
00:45:09,606 --> 00:45:11,175
Just keep going.
779
00:45:12,976 --> 00:45:16,313
Cut his pant leg high enough
so you can get the splint on.
780
00:45:17,147 --> 00:45:20,017
You're all right.
781
00:45:20,017 --> 00:45:22,319
Two, three, up we go.
782
00:45:28,592 --> 00:45:30,994
All right, he's good.
783
00:45:36,300 --> 00:45:38,469
Go!
What?
784
00:45:38,469 --> 00:45:40,003
Let's go!
785
00:45:45,609 --> 00:45:47,578
Clear!
786
00:45:53,484 --> 00:45:54,852
Cut his jacket off.
787
00:45:54,852 --> 00:45:56,320
Okay!
788
00:45:56,587 --> 00:45:58,355
By the way, my name is Jane.
789
00:45:59,022 --> 00:46:02,292
Newtown, this is paramedic
unit 787, do you copy?
790
00:46:02,292 --> 00:46:04,061
Get away from me, you bitch!
791
00:46:04,061 --> 00:46:05,028
Don't touch my leathers!
792
00:46:05,262 --> 00:46:07,297
Get the jacket off!
Okay.
793
00:46:07,297 --> 00:46:09,399
Male patient,
36 years of age,
794
00:46:09,399 --> 00:46:11,068
involved in a motorcycle
collision.
795
00:46:11,068 --> 00:46:11,969
Obvious fractured
right tib-fib,
796
00:46:12,302 --> 00:46:13,937
fully immobilized.
My leathers.
797
00:46:13,937 --> 00:46:15,105
My leathers!
798
00:46:15,372 --> 00:46:16,473
Don't do that!
Don't cut his leathers!
799
00:46:16,707 --> 00:46:17,574
Get back.
800
00:46:17,975 --> 00:46:19,743
Blood pressure
has not been obtained.
801
00:46:19,743 --> 00:46:21,411
Respiration's 16.
802
00:46:21,645 --> 00:46:24,414
Copy, 787,
waiting your arrival.
803
00:47:02,920 --> 00:47:04,288
Good job, Jane.
804
00:47:04,555 --> 00:47:06,223
Double delta
or burgers, ladies?
805
00:47:06,223 --> 00:47:08,025
Donuts?
Donuts.
806
00:47:08,325 --> 00:47:11,528
How scary can this be if you
get to have donuts afterwards?
807
00:47:12,663 --> 00:47:15,699
These guys!
I love them.
808
00:47:15,699 --> 00:47:18,902
It's like their favorite
things to do are smoke, drink.
809
00:47:18,902 --> 00:47:20,270
Eat pizza.
Curse.
810
00:47:20,270 --> 00:47:21,638
Put out fires.
What else is there?
811
00:47:21,638 --> 00:47:23,006
What else is there?
812
00:47:24,608 --> 00:47:25,409
And they have no idea
813
00:47:25,809 --> 00:47:26,844
what I do in my other life.
814
00:47:27,277 --> 00:47:30,113
Yeah, they do,
in a vague sort of way.
815
00:47:30,113 --> 00:47:31,582
But they don't care!
816
00:47:33,150 --> 00:47:36,386
I never used to pay attention
to the Milnik brothers.
817
00:47:36,386 --> 00:47:38,155
They were always
just mechanics.
818
00:47:38,155 --> 00:47:40,123
Filled my gas tank,
took my credit card.
819
00:47:40,123 --> 00:47:42,793
Well, on a one-to-ten scale
of gregarious,
820
00:47:42,793 --> 00:47:44,328
they're about a two.
821
00:47:44,595 --> 00:47:46,730
But they're the best.
822
00:47:50,834 --> 00:47:52,703
It's so soothing here.
823
00:47:55,239 --> 00:47:57,307
What?
824
00:47:57,307 --> 00:47:59,176
I did it.
825
00:47:59,610 --> 00:48:03,146
I was able to sit in the back
of an ambulance and not freak.
826
00:48:03,413 --> 00:48:05,649
That's great.
It was really good.
827
00:48:05,649 --> 00:48:08,585
'Cause his leg was, like,
snapped like a chicken leg,
828
00:48:08,585 --> 00:48:09,753
and twisted.
I got it.
829
00:48:10,187 --> 00:48:12,422
But I was so busy with what
I was supposed to do,
830
00:48:12,422 --> 00:48:14,958
I-- I didn't have time
to utz about my own stuff.
831
00:48:14,958 --> 00:48:17,194
Well, I stopped by
the vet's today
832
00:48:17,194 --> 00:48:18,629
to pick up Kirby's pills.
833
00:48:18,962 --> 00:48:20,530
Oh.
834
00:48:20,530 --> 00:48:22,666
Jim Maguire says
the Milnik brothers like you.
835
00:48:23,066 --> 00:48:24,735
They do?
836
00:48:24,935 --> 00:48:27,671
God, Vince Milnik.
He's incredible.
837
00:48:28,205 --> 00:48:30,340
You should've seen the way
he got the area secured,
838
00:48:30,340 --> 00:48:32,175
the two of 'em
off to the hospital.
839
00:48:32,175 --> 00:48:34,444
Guess I'm not
your type anymore, huh?
840
00:48:34,444 --> 00:48:36,280
Oh, silly!
841
00:48:37,581 --> 00:48:39,149
The book.
842
00:48:39,349 --> 00:48:41,518
Remember our book
"Roadfood"?
843
00:48:43,186 --> 00:48:46,323
Great. Great.
844
00:48:48,592 --> 00:48:51,295
They like me?
845
00:48:53,297 --> 00:48:55,065
When it comes to fried chicken,
846
00:48:55,332 --> 00:48:57,834
which might be the universal
all-American food,
847
00:48:58,035 --> 00:49:01,538
Stroud's Restaurant in
Kansas City, Missouri is truly
848
00:49:01,538 --> 00:49:02,506
head and shoulders
above the rest.
849
00:49:02,773 --> 00:49:03,840
Here's why it's great.
850
00:49:04,474 --> 00:49:07,110
Basically, you can't screw up
fried chicken that much.
851
00:49:07,110 --> 00:49:09,680
I mean, even the worst
fast food fried chicken,
852
00:49:09,680 --> 00:49:11,815
I can eat a bucketful of,
no problem.
853
00:49:12,149 --> 00:49:15,018
However, what makes Stroud's
fried chicken perfect
854
00:49:15,018 --> 00:49:15,919
is that the crust is...
855
00:49:17,487 --> 00:49:20,991
Don't worry.
You can't hurt him now.
856
00:49:28,765 --> 00:49:31,568
See, this is my idea
of chicken heaven.
857
00:49:33,570 --> 00:49:36,640
It started as an old roadhouse
dating back to the 1930s.
858
00:49:37,274 --> 00:49:39,209
Helen Stroud started it
as a fireworks stand.
859
00:49:40,043 --> 00:49:41,611
Then she decided
the fireworks business
860
00:49:41,611 --> 00:49:44,381
isn't so good, "I'm gonna
start frying chicken."
861
00:49:44,614 --> 00:49:47,284
God bless her.
God bless her, she did.
862
00:49:47,284 --> 00:49:49,720
And since the '30s,
Stroud's has been known
863
00:49:49,720 --> 00:49:52,389
as the
fried chicken place
in Kansas City,
864
00:49:52,622 --> 00:49:55,692
which is a very serious
fried chicken town in general.
865
00:50:18,382 --> 00:50:20,851
Have a look at Blanche
and Bill's Pancake House.
866
00:50:20,851 --> 00:50:23,587
I made a couple of changes
in that one too.
867
00:50:25,555 --> 00:50:27,457
Grafton ambulance personnel,
868
00:50:27,457 --> 00:50:31,228
crisis intervention,
2946 Ridgefield Avenue.
869
00:50:31,228 --> 00:50:32,629
Please respond.
870
00:50:33,930 --> 00:50:36,967
G-65, G-65 responding.
871
00:50:37,334 --> 00:50:39,202
Whoa, whoa, whoa.
872
00:50:39,202 --> 00:50:40,003
What are--
whoa, Jane, Jane.
873
00:50:40,337 --> 00:50:41,505
What are-- what are you doing?
874
00:50:41,805 --> 00:50:43,373
I'll be right back.
We'll finish.
875
00:50:43,640 --> 00:50:46,043
We have a deadline, we got--
we got a trip coming up.
876
00:50:46,476 --> 00:50:48,011
You resent this, don't you?
877
00:50:48,011 --> 00:50:49,479
Oh, okay.
No, you do.
878
00:50:49,479 --> 00:50:51,715
The intrusion of other
people's emergencies.
879
00:50:51,715 --> 00:50:54,651
Well, yeah... when we sort of
have one of our own, right.
880
00:50:54,651 --> 00:50:57,254
This isn't just about
you anymore, Michael.
881
00:50:57,254 --> 00:50:58,288
Thank God.
882
00:50:58,555 --> 00:51:01,992
No, it's about our work,
which is us,
883
00:51:02,259 --> 00:51:04,094
which you aren't
doing anymore,
884
00:51:04,094 --> 00:51:06,229
because being an EMT is...
885
00:51:06,229 --> 00:51:08,131
I mean, how can saving lives
even begin to compare
886
00:51:08,131 --> 00:51:09,699
with writing about chili?
887
00:51:10,133 --> 00:51:12,936
Go ahead.
Go ahead, Jane.
888
00:51:13,236 --> 00:51:14,805
Go be a hero.
889
00:51:14,805 --> 00:51:16,840
This is so idiotic.
890
00:51:17,240 --> 00:51:19,543
What are you
even talking about?
891
00:51:20,377 --> 00:51:22,779
I can't even tell what
you're talking about!
892
00:51:24,314 --> 00:51:25,782
I know you can't.
893
00:51:27,084 --> 00:51:28,785
God!
894
00:51:28,785 --> 00:51:29,920
Oh, Jane!
895
00:51:39,362 --> 00:51:41,498
In the beginning,
when the radio tone
896
00:51:41,498 --> 00:51:43,633
would go off,
I'd get terrified
897
00:51:43,633 --> 00:51:48,405
before I'd pull it together
and say, "I'm okay, it's okay,"
898
00:51:48,405 --> 00:51:50,540
because you never know
what horrors you'll find
899
00:51:50,540 --> 00:51:52,309
behind those strange doors.
900
00:51:52,742 --> 00:51:56,279
This time,
it was my own guest room.
901
00:52:02,018 --> 00:52:04,121
Michael?
902
00:52:06,490 --> 00:52:08,492
Think I'm coming down
with something.
903
00:52:11,361 --> 00:52:14,464
Well, I'll keep
the radio on low.
904
00:52:14,464 --> 00:52:17,300
No, I just need to...
905
00:52:17,300 --> 00:52:19,302
I just need
a good night's sleep.
906
00:52:21,037 --> 00:52:24,107
I'll be okay.
907
00:53:12,556 --> 00:53:14,558
Are you feeling any better?
908
00:53:14,991 --> 00:53:16,793
Yeah.
909
00:53:16,793 --> 00:53:18,562
I'm gonna go
to my meeting.
910
00:53:19,029 --> 00:53:21,231
See you around noon.
911
00:53:37,847 --> 00:53:40,584
Oh, Jane.
912
00:54:05,008 --> 00:54:06,876
Has Michael been here?
913
00:54:07,177 --> 00:54:09,512
He came and he went.
You missed him.
914
00:54:11,715 --> 00:54:14,784
You two haven't been
around here much lately.
915
00:54:14,784 --> 00:54:16,753
Not together.
916
00:54:16,753 --> 00:54:19,122
Whoa!
917
00:54:19,122 --> 00:54:22,292
I haven't been able to keep
much of a schedule these days.
918
00:54:27,597 --> 00:54:29,899
Yeah, horses need that.
919
00:54:30,800 --> 00:54:32,269
Yeah, people too.
920
00:54:32,669 --> 00:54:36,439
Well, everybody's different.
They need different things.
921
00:54:38,275 --> 00:54:40,577
Sometimes, they just
don't know it.
922
00:54:43,046 --> 00:54:44,981
Seems like you lucked out.
923
00:54:46,182 --> 00:54:48,685
Yeah.
924
00:54:48,685 --> 00:54:51,388
I always dreamed
of having a big family.
925
00:54:51,588 --> 00:54:53,323
Now, I feel like I do.
926
00:54:54,324 --> 00:54:57,794
Whole firehouse
full of 'em.
927
00:55:02,699 --> 00:55:04,467
Vince, hey!
928
00:55:04,467 --> 00:55:05,835
There's Vince and Rosemary.
Hi.
929
00:55:05,835 --> 00:55:07,337
Jules, this was
pretty terrific.
930
00:55:07,337 --> 00:55:08,238
I'm glad I saw you.
931
00:55:08,638 --> 00:55:10,040
Grant and Audrey
say they'll take care
932
00:55:10,307 --> 00:55:12,909
of the photocopying for
the training session on Monday
933
00:55:12,909 --> 00:55:14,277
if we buy the pizza.
934
00:55:14,277 --> 00:55:16,379
Sounds good to me.
935
00:55:16,379 --> 00:55:18,448
Jane.
Hm?
936
00:55:19,683 --> 00:55:22,419
The fish stew was perfection,
I loved it.
937
00:55:22,419 --> 00:55:23,586
Oh...
She really did like it.
938
00:55:23,853 --> 00:55:25,155
I mean, the mussels
and the clams
939
00:55:25,355 --> 00:55:26,523
and the shrimp
and the scallops,
940
00:55:26,856 --> 00:55:28,825
I mean, there was, like,
every kind of fish in there.
941
00:55:28,825 --> 00:55:31,161
It was absolutely amazing.
And the stock!
942
00:55:31,161 --> 00:55:32,829
It's an old family recipe.
943
00:55:33,096 --> 00:55:36,066
Its secret... at the end,
a stir of brandy.
944
00:55:36,066 --> 00:55:37,200
Brandy?
Ah.
945
00:55:37,634 --> 00:55:40,070
I am in the restaurant
business all my life,
946
00:55:40,070 --> 00:55:43,873
and I believe our fish stew
beats any fish stew anywhere.
947
00:55:43,873 --> 00:55:45,542
Great with French bread
there, Jules.
948
00:55:45,542 --> 00:55:47,143
Michael's a big dunker.
949
00:55:47,143 --> 00:55:48,845
Thanks.
950
00:55:48,845 --> 00:55:50,613
Merci.
951
00:55:54,217 --> 00:55:55,652
Great place, huh?
952
00:55:56,019 --> 00:55:57,620
I'd like to stop
at that firehouse
953
00:55:57,620 --> 00:55:59,222
we passed coming into town.
954
00:55:59,222 --> 00:56:01,658
Why, do you know them?
No.
955
00:56:01,658 --> 00:56:04,894
I just wanna get
a picture out front.
956
00:56:05,128 --> 00:56:07,130
Wherever we travel to
across the country,
957
00:56:07,130 --> 00:56:09,532
you always have to
check out all the AA meetings.
958
00:56:09,532 --> 00:56:11,167
That's different.
Yeah?
959
00:56:11,434 --> 00:56:13,403
How?
Look, we have some revisions
960
00:56:13,403 --> 00:56:14,504
we have to make
this afternoon.
961
00:56:14,904 --> 00:56:17,340
Jane, we're seeing Sarah
in New York on Thursday.
962
00:56:17,340 --> 00:56:18,308
We need to reschedule that.
963
00:56:18,708 --> 00:56:20,276
She thinks
she's getting the book.
964
00:56:20,677 --> 00:56:21,811
You-- you've been working
on it, haven't you?
965
00:56:22,011 --> 00:56:23,413
It's gonna be ready, isn't it?
I hope.
966
00:56:23,680 --> 00:56:25,715
Wait, wait, wait.
Jane, look.
967
00:56:25,715 --> 00:56:26,916
Why don't you just
give me what you've done
968
00:56:26,916 --> 00:56:28,017
and I'll finish the rest?
969
00:56:28,451 --> 00:56:30,053
No!
I'm doing all the work anyway
970
00:56:30,053 --> 00:56:31,921
while you're out
on the fire truck.
971
00:56:32,222 --> 00:56:33,590
That's not exactly fair.
972
00:56:33,590 --> 00:56:34,758
You bet it isn't.
973
00:56:35,425 --> 00:56:38,161
I can do this, Jane.
Let me just do this,
974
00:56:38,161 --> 00:56:40,230
and let's just stop
all this pretending.
975
00:56:40,230 --> 00:56:41,564
You pompous...
976
00:56:41,564 --> 00:56:43,233
I don't need you anymore.
977
00:56:43,666 --> 00:56:45,602
Not like this.
978
00:56:46,002 --> 00:56:48,271
It's like pulling teeth
to get you to pay attention.
979
00:56:48,271 --> 00:56:51,074
Oh, get over yourself.
You are so full of yourself.
980
00:56:51,074 --> 00:56:52,509
Oh, I... where do you
think you're going?
981
00:56:53,176 --> 00:56:55,245
I'm not getting
in the car with you.
Oh, come on, come on, Jane.
982
00:56:55,245 --> 00:56:56,679
Poor Michael.
983
00:56:56,679 --> 00:56:59,048
All these years
I've been on your back.
984
00:56:59,048 --> 00:57:00,950
Nothing but this
huge neurotic weight
985
00:57:00,950 --> 00:57:03,253
around your neck.
No, no, not all these years.
986
00:57:03,253 --> 00:57:04,487
Just since I've been sober.
987
00:57:04,754 --> 00:57:07,657
And now that I'm not,
you can't handle it.
988
00:57:08,792 --> 00:57:10,326
Now you know
what it feels like.
989
00:57:10,527 --> 00:57:11,761
This is about
getting back at me?
990
00:57:12,195 --> 00:57:15,732
You can't handle that I don't
need you like that anymore.
991
00:57:15,732 --> 00:57:17,734
No! What I can't handle
is the fact
992
00:57:17,734 --> 00:57:19,202
that I've lost
my partner,
993
00:57:19,202 --> 00:57:21,604
and not just
my writing partner.
994
00:57:22,872 --> 00:57:25,909
You're right,
I can't handle that.
995
00:57:42,992 --> 00:57:44,661
Grafton ambulance personnel,
996
00:57:44,661 --> 00:57:46,763
woman needs transport
to hospital,
997
00:57:46,763 --> 00:57:48,498
number six,
Gordon Road.
998
00:57:48,498 --> 00:57:50,533
Oh, Jane!
999
00:57:52,735 --> 00:57:56,639
The AIDS hospice.
I have to go.
1000
00:58:00,610 --> 00:58:02,879
Yeah, I guess you do.
1001
00:58:08,618 --> 00:58:10,620
She had a seizure?
1002
00:58:16,192 --> 00:58:18,595
You don't need that,
nobody here is gonna hurt you.
1003
00:58:18,595 --> 00:58:21,998
Well, it's for the protection
of the patients as well as us.
1004
00:58:22,298 --> 00:58:23,967
Whatever.
1005
00:58:24,267 --> 00:58:28,471
AIDS, TB, thrush, hepatitis.
1006
00:58:28,471 --> 00:58:30,106
Brain surgery?
1007
00:58:32,475 --> 00:58:35,044
She should be dead
ten times over.
1008
00:58:35,044 --> 00:58:36,779
Up here.
1009
00:58:42,752 --> 00:58:47,123
Mavis, Mavis Cotter, 33.
1010
00:58:50,226 --> 00:58:54,564
It's just, uh...
they put hobbies on here.
1011
00:58:56,099 --> 00:58:59,602
Sewing, gospel singing.
1012
00:59:05,508 --> 00:59:07,810
I really like Shirley Caesar.
1013
00:59:10,446 --> 00:59:12,282
I like her too.
1014
00:59:13,750 --> 00:59:18,087
My husband, he likes
the Clark Sisters.
1015
00:59:22,158 --> 00:59:26,729
His name is Michael.
We're writers.
1016
00:59:27,564 --> 00:59:29,966
Both of you are?
1017
00:59:29,966 --> 00:59:33,002
We write together, yeah.
1018
00:59:33,002 --> 00:59:35,872
What about?
Food.
1019
00:59:35,872 --> 00:59:37,507
We've always loved food.
1020
00:59:38,074 --> 00:59:43,746
Discussing it is like
this primal thing with us.
1021
00:59:43,746 --> 00:59:45,982
He's the smartest man
I've ever met.
1022
00:59:47,917 --> 00:59:49,852
I'm very fortunate.
1023
00:59:54,157 --> 00:59:57,527
One of my top-ten wishes
would be to sing
1024
00:59:57,527 --> 00:59:58,995
like Mahalia Jackson.
1025
01:00:06,936 --> 01:00:10,006
♪ Soon it will be done
1026
01:00:11,841 --> 01:00:14,143
♪ Trouble of the world
1027
01:00:14,143 --> 01:00:17,580
♪ Trouble of
the world ♪
1028
01:00:18,047 --> 01:00:23,019
♪ Trouble of the world
1029
01:00:23,019 --> 01:00:24,854
I know, I suck.
1030
01:00:39,636 --> 01:00:43,473
♪ Soon we will done
1031
01:00:44,240 --> 01:00:48,811
♪ With the trouble
of the world ♪
1032
01:00:48,811 --> 01:00:52,982
♪ Trouble of the world
1033
01:00:52,982 --> 01:00:57,954
♪ Trouble of the world
1034
01:00:57,954 --> 01:01:01,858
♪ How soon
we will be done ♪
1035
01:01:02,492 --> 01:01:07,196
♪ With the trouble
of the world ♪
1036
01:01:07,196 --> 01:01:12,301
♪ I'm going home to live
1037
01:01:12,301 --> 01:01:13,903
♪ With God
1038
01:01:36,926 --> 01:01:39,896
You were up late.
1039
01:01:39,896 --> 01:01:43,032
I, uh, left the sections
I finished on your desk.
1040
01:01:43,700 --> 01:01:46,402
I'll wrap up the Great Plains
this afternoon.
1041
01:01:47,103 --> 01:01:48,438
They called from Nicky Rivers.
1042
01:01:48,971 --> 01:01:51,307
They want us in Chicago
on the Fifth for the taping.
1043
01:01:59,482 --> 01:02:01,150
What?
1044
01:02:01,150 --> 01:02:02,752
So, what's the deal?
1045
01:02:03,753 --> 01:02:05,455
Are you staying in there?
1046
01:02:06,723 --> 01:02:09,325
Uh... for now.
1047
01:02:11,828 --> 01:02:15,898
I really think
we should see someone...
1048
01:02:15,898 --> 01:02:19,102
talk to somebody professional.
1049
01:02:20,069 --> 01:02:22,772
Michael.
1050
01:02:22,772 --> 01:02:24,240
This is important.
1051
01:02:26,976 --> 01:02:30,480
I think we should too.
1052
01:02:37,520 --> 01:02:39,388
Here, sweet boy.
1053
01:02:39,388 --> 01:02:42,158
You want a little something?
There you go.
1054
01:02:50,299 --> 01:02:51,601
Grafton ambulance personnel,
1055
01:02:51,968 --> 01:02:54,604
baby floating face-down
in swimming pool,
1056
01:02:54,604 --> 01:02:56,672
145 Columbia Heights.
1057
01:02:56,939 --> 01:02:59,442
G-65, G-65 responding.
1058
01:02:59,442 --> 01:03:01,844
Baby floating
in swimming pool.
1059
01:03:01,844 --> 01:03:03,746
Oh, Jane.
1060
01:03:03,746 --> 01:03:06,015
It's terrible.
1061
01:03:11,487 --> 01:03:13,823
My baby.
1062
01:03:13,823 --> 01:03:16,325
What the hell?
A dog?
1063
01:03:16,325 --> 01:03:17,426
Please save him!
1064
01:03:17,693 --> 01:03:20,396
Called 911, said his baby
fell in the pool.
1065
01:03:21,164 --> 01:03:22,665
This mutt weighs a ton.
1066
01:03:23,065 --> 01:03:24,333
When we got here,
he was floundering around.
1067
01:03:24,333 --> 01:03:25,735
He probably had a heart attack.
1068
01:03:26,135 --> 01:03:27,670
I don't know what
we're supposed to do with it.
1069
01:03:27,670 --> 01:03:29,438
We're not gonna put him
in the ambulance.
1070
01:03:29,438 --> 01:03:31,741
Jane, come on,
we called the animal warden.
1071
01:03:32,208 --> 01:03:34,310
Aah!
1072
01:03:37,446 --> 01:03:40,183
You okay?
1073
01:03:41,284 --> 01:03:43,052
Winston!
1074
01:03:54,964 --> 01:03:56,999
What's wrong
with the doggy?
1075
01:03:56,999 --> 01:03:58,901
He's asleep.
He's dead.
1076
01:04:07,643 --> 01:04:09,011
Oh, my God.
1077
01:04:09,011 --> 01:04:10,279
Oh, my God.
1078
01:04:10,279 --> 01:04:11,681
Jane, what are you doing?
1079
01:04:11,681 --> 01:04:13,115
He's alive.
1080
01:04:14,650 --> 01:04:17,787
He's alive.
1081
01:04:17,787 --> 01:04:19,155
He's alive!
1082
01:04:19,155 --> 01:04:20,456
My baby!
1083
01:04:20,656 --> 01:04:21,824
Winston!
1084
01:04:28,097 --> 01:04:32,401
Oh, no, it's Rhonda
from animal control.
1085
01:04:32,401 --> 01:04:33,870
False alarm.
1086
01:04:44,213 --> 01:04:46,415
You sure you don't want
to put something else on?
1087
01:04:46,415 --> 01:04:49,252
No, I'm fine.
It's drying.
1088
01:04:50,119 --> 01:04:51,420
Quite an episode.
1089
01:04:51,854 --> 01:04:55,324
Yeah, there have been many.
Jane saves lives.
1090
01:04:55,591 --> 01:04:57,927
My own.
1091
01:04:58,427 --> 01:05:00,897
I saved my own life
when I became an EMT.
1092
01:05:01,430 --> 01:05:03,633
Michael's angry because
I don't need him
1093
01:05:03,633 --> 01:05:05,101
to prop me up anymore.
1094
01:05:05,835 --> 01:05:06,936
Is that right, Michael?
1095
01:05:07,770 --> 01:05:10,072
Well, I don't really
have this need to have
1096
01:05:10,072 --> 01:05:11,874
someone to take care of,
I never have,
1097
01:05:11,874 --> 01:05:13,109
if that's where
you're headed.
1098
01:05:13,109 --> 01:05:14,443
Where are you headed?
1099
01:05:15,311 --> 01:05:18,681
He doesn't need me anymore.
He thinks I don't need him.
1100
01:05:18,681 --> 01:05:20,683
That's not exactly
how I'd put it.
1101
01:05:21,450 --> 01:05:23,319
Don't you begin
to hate the person
1102
01:05:23,319 --> 01:05:25,988
that you cling to the most,
isn't that true?
1103
01:05:25,988 --> 01:05:27,223
Go to hell!
1104
01:05:27,223 --> 01:05:29,258
You go to hell!
1105
01:05:29,258 --> 01:05:31,661
I hate you so much.
1106
01:05:40,036 --> 01:05:42,338
You know something?
1107
01:05:42,338 --> 01:05:46,275
You would never talk
to Vince Milnik like that.
1108
01:05:46,275 --> 01:05:48,210
You'd treat him with respect.
1109
01:05:49,578 --> 01:05:52,748
And just because we're married,
it doesn't give us license
1110
01:05:52,748 --> 01:05:54,450
to muck all over
each other.
1111
01:06:04,226 --> 01:06:07,730
I first saw Michael
when we were in college.
1112
01:06:07,730 --> 01:06:10,800
I said, "Are you a Scorpio?"
1113
01:06:10,800 --> 01:06:13,002
I knew he was
a Scorpio too.
1114
01:06:15,004 --> 01:06:17,873
We were born one day apart.
1115
01:06:17,873 --> 01:06:20,076
We went to Kenosha,
Wisconsin once
1116
01:06:20,276 --> 01:06:22,945
and had matching Scorpios
tattooed on our legs
1117
01:06:22,945 --> 01:06:25,281
by these Hells Angels guys.
1118
01:06:27,016 --> 01:06:29,018
We've been incredibly close.
1119
01:06:29,018 --> 01:06:30,753
Married 33 years.
1120
01:06:31,053 --> 01:06:32,388
We're acting like we don't
know each other.
1121
01:06:32,388 --> 01:06:34,623
Incredibly close.
1122
01:06:34,623 --> 01:06:36,258
Ever since we started
writing together,
1123
01:06:36,625 --> 01:06:38,861
we've always been a foot away
from each other in the car,
1124
01:06:38,861 --> 01:06:40,496
we have a double byline.
1125
01:06:41,197 --> 01:06:42,832
That constant...
1126
01:06:42,832 --> 01:06:44,266
Michael.
1127
01:06:45,901 --> 01:06:48,637
We don't have any kids,
1128
01:06:48,637 --> 01:06:53,109
and uh... we just have
each other, and the animals.
1129
01:06:53,642 --> 01:06:58,247
And the work...
and I love that.
1130
01:06:59,915 --> 01:07:01,650
I love it too.
1131
01:07:02,918 --> 01:07:04,754
But I don't love it now.
1132
01:07:08,758 --> 01:07:12,261
I don't love it now.
1133
01:07:20,770 --> 01:07:22,571
I got an extra room here.
1134
01:07:26,108 --> 01:07:28,544
I'm just saying,
in a pinch.
1135
01:07:31,280 --> 01:07:32,915
For either of you.
1136
01:07:33,449 --> 01:07:36,419
Yeah.
Thanks, Pete.
1137
01:07:36,819 --> 01:07:39,021
Just might take
you up on that.
1138
01:07:40,890 --> 01:07:42,224
I don't know, Pete.
1139
01:07:44,794 --> 01:07:47,496
I try to be...
1140
01:07:47,496 --> 01:07:51,967
you know, encouraging about
all this EMT stuff.
1141
01:07:51,967 --> 01:07:54,637
I just keep coming off
looking like the bad guy.
1142
01:07:55,471 --> 01:07:57,606
If I was you, I'd be
into the scotch by now.
1143
01:07:58,607 --> 01:07:59,742
Yeah, well, that's just it.
1144
01:08:00,009 --> 01:08:02,178
It was good
for all those years.
1145
01:08:02,711 --> 01:08:05,881
It was good for her too 'cause
she knew exactly where I was--
1146
01:08:05,881 --> 01:08:08,951
passed out in the chair.
1147
01:08:09,151 --> 01:08:10,920
But then, I got sober,
1148
01:08:11,754 --> 01:08:14,156
and I wasn't
in the chair anymore.
1149
01:08:15,424 --> 01:08:19,428
I wake up every morning,
I wonder where I've been
1150
01:08:19,428 --> 01:08:21,263
for the last 30 years.
1151
01:08:38,013 --> 01:08:40,616
Jane?
Huh?
1152
01:08:40,616 --> 01:08:41,817
Let me.
1153
01:08:41,817 --> 01:08:42,751
Got enough room?
1154
01:08:46,922 --> 01:08:48,290
Yeah, I got it.
1155
01:08:55,998 --> 01:08:58,067
You're gonna be fine.
1156
01:08:58,067 --> 01:08:58,868
Take it easy.
1157
01:09:01,036 --> 01:09:03,272
That's it,
you'll be fine.
1158
01:09:03,906 --> 01:09:05,674
Here we go,
you'll be fine.
You're all right.
1159
01:09:05,674 --> 01:09:07,176
Yeah, we're gonna
get you to the hospital.
1160
01:09:07,443 --> 01:09:09,211
Sir, I'm just gonna
buckle you in here, okay?
1161
01:09:09,211 --> 01:09:11,180
Okay.
1162
01:09:23,826 --> 01:09:25,227
Hello?
1163
01:09:25,227 --> 01:09:27,496
Jane, it's Audrey.
1164
01:09:27,496 --> 01:09:30,232
You seemed a little
out of it.
1165
01:09:30,666 --> 01:09:34,570
I'm sorry, I just had
to come home and lie down.
1166
01:09:34,570 --> 01:09:36,906
I was feeling
a little w-weird.
1167
01:09:37,106 --> 01:09:38,874
Jane, are you okay?
1168
01:09:40,609 --> 01:09:42,678
No.
1169
01:09:43,579 --> 01:09:46,715
Careful...
'cause I will burn you.
1170
01:09:47,383 --> 01:09:49,585
I know a good EMT.
1171
01:09:54,290 --> 01:09:56,358
I cry all the time.
1172
01:09:59,862 --> 01:10:03,966
In the car,
Michael drives and I cry.
1173
01:10:04,967 --> 01:10:09,071
I cry every time I see
couples our age together.
1174
01:10:10,072 --> 01:10:14,376
Every restaurant we go into,
every motel room...
1175
01:10:15,177 --> 01:10:16,579
I'm crying.
1176
01:10:17,546 --> 01:10:20,282
Every couple
goes through this.
1177
01:10:20,282 --> 01:10:22,418
I mean, you stay together
this long...
1178
01:10:22,418 --> 01:10:24,520
Yeah, yeah,
I know all that.
1179
01:10:25,054 --> 01:10:26,855
I've seen those movies too.
1180
01:10:28,424 --> 01:10:30,626
It's just that
Michael and I...
1181
01:10:31,126 --> 01:10:36,265
I love him, and he says
he loves me too.
1182
01:10:39,368 --> 01:10:41,503
We just don't like each other.
1183
01:10:45,474 --> 01:10:48,744
God, I hope this is nerves
and not Parkinson's.
1184
01:11:05,828 --> 01:11:08,530
And we're back with Jane
and Michael Stern.
1185
01:11:08,530 --> 01:11:11,333
Okay, Jane, Michael, tell me,
do you ever have time
1186
01:11:11,333 --> 01:11:12,935
to just stay home and cook?
1187
01:11:12,935 --> 01:11:15,237
Yeah, people think we live
out of doggy bags,
1188
01:11:15,237 --> 01:11:18,240
but when we're not on the road,
we're very passionate cooks,
1189
01:11:18,240 --> 01:11:19,875
and we're passionate
about kitchenware as well.
1190
01:11:20,142 --> 01:11:23,045
Oh, are there pieces
you just can't live without?
1191
01:11:23,045 --> 01:11:25,247
Well, my favorite thing
I have to have
1192
01:11:25,247 --> 01:11:27,049
is a really good
cheese grater.
1193
01:11:27,049 --> 01:11:28,917
Okay, tell me,
what kind do you like?
1194
01:11:28,917 --> 01:11:30,719
Well, Jane and I actually
have a battle royal
1195
01:11:30,719 --> 01:11:32,788
going on about cheese graters,
we each have our own.
1196
01:11:32,788 --> 01:11:34,490
Yeah, Michael hides
his cheese grater.
1197
01:11:34,490 --> 01:11:35,924
That's because you don't
clean yours properly.
1198
01:11:35,924 --> 01:11:36,358
Really?
1199
01:11:36,825 --> 01:11:38,927
Jane prefers
the boxy type.
1200
01:11:38,927 --> 01:11:40,729
I'm so humiliated!
1201
01:11:40,729 --> 01:11:43,165
I have this great
fabulous flat one.
1202
01:11:43,165 --> 01:11:45,567
It's old, I love it, I know
exactly how to hold the cheese.
1203
01:11:45,567 --> 01:11:46,268
Yeah, Michael is anal retentive.
1204
01:11:46,835 --> 01:11:48,404
He hides
his cheese grater.
1205
01:11:48,404 --> 01:11:49,838
He thinks I don't know this,
1206
01:11:50,372 --> 01:11:51,874
but the cheese grater
and his coffee beans...
Uh-uh, not true.
1207
01:11:52,274 --> 01:11:53,475
...are hidden somewhere where
he thinks I don't know
1208
01:11:53,475 --> 01:11:54,243
where they are.
1209
01:11:54,710 --> 01:11:56,145
Oh, I think I've struck
a nerve here!
1210
01:11:56,378 --> 01:11:57,046
Yeah, this naturally
leads me to talking
1211
01:11:57,479 --> 01:11:58,347
about the knives that we own.
1212
01:11:58,881 --> 01:12:00,049
Yes, well, I don't
like you thinking
1213
01:12:00,616 --> 01:12:01,750
about knives, Michael,
when you're annoyed
1214
01:12:01,750 --> 01:12:03,052
with my kitchen habits.
1215
01:12:03,852 --> 01:12:06,155
I think I'm gonna have to see
about getting a group rate
1216
01:12:06,155 --> 01:12:07,489
on a marriage counselor.
1217
01:12:07,489 --> 01:12:08,857
I think so too.
1218
01:12:10,192 --> 01:12:11,427
Oh!
1219
01:12:13,829 --> 01:12:14,797
Whoo!
1220
01:12:19,034 --> 01:12:20,969
- Nicky?
- Tristan...
1221
01:12:20,969 --> 01:12:22,738
That was great.
You're terrific.
1222
01:12:22,738 --> 01:12:23,839
I had a ball.
I know.
1223
01:12:24,106 --> 01:12:25,307
Thank you very much.
Good to see you.
1224
01:12:25,307 --> 01:12:26,342
Appreciate it.
1225
01:12:27,710 --> 01:12:30,746
God, that was...
that was amazing.
1226
01:12:30,746 --> 01:12:32,381
I know.
Yeah.
1227
01:12:33,015 --> 01:12:34,750
Even now, hm?
1228
01:12:34,750 --> 01:12:36,652
Michael?
Hi.
1229
01:12:36,652 --> 01:12:39,388
I've got the information
on that barbecue place.
1230
01:12:45,327 --> 01:12:47,863
What time is the flight?
1231
01:12:47,863 --> 01:12:49,665
3:16.
1232
01:12:49,665 --> 01:12:52,868
Why can't they just call it
3:15 or 3:20?
1233
01:12:54,236 --> 01:12:57,239
Is there a stop?
Non-stop.
1234
01:12:57,239 --> 01:12:58,874
What time do we get home?
1235
01:12:58,874 --> 01:13:01,877
5:30.
1236
01:13:01,877 --> 01:13:04,413
What did you mean
when you said "even now?"
1237
01:13:05,481 --> 01:13:07,616
It was amazing, "even now."
1238
01:13:09,151 --> 01:13:11,120
With everything falling apart.
1239
01:13:14,256 --> 01:13:15,991
I'm so afraid.
1240
01:13:15,991 --> 01:13:19,561
Jane, we're only gonna
be in the air for an hour.
1241
01:13:22,498 --> 01:13:25,334
I'm afraid nothing
can be the same again...
1242
01:13:26,368 --> 01:13:31,140
that we aren't gonna be Jane
and Michael Stern anymore.
1243
01:13:55,264 --> 01:13:58,200
With everything that gets
splattered or sneezed on me,
1244
01:13:58,200 --> 01:14:02,504
I could get AIDS or
SARS or the flu or...
1245
01:14:02,771 --> 01:14:05,741
This is 24 hours a day,
seven days a week.
1246
01:14:05,741 --> 01:14:07,776
There are times
when I ask myself why,
1247
01:14:07,776 --> 01:14:09,344
why am I doing this?
1248
01:14:09,344 --> 01:14:11,980
I mean, I became an EMT
because I thought
1249
01:14:11,980 --> 01:14:13,382
it would be a way
to get out of my head
1250
01:14:13,849 --> 01:14:15,784
and force me to think about
other people's problems.
1251
01:14:15,784 --> 01:14:17,953
But it's not working anymore,
1252
01:14:17,953 --> 01:14:21,290
and-- and I'm--
I'm letting Michael down.
1253
01:14:21,290 --> 01:14:22,724
The better I get at this...
1254
01:14:23,225 --> 01:14:25,294
I don't know what
to do except quit.
1255
01:14:25,294 --> 01:14:27,996
You exhaust the hell
out of me.
1256
01:14:27,996 --> 01:14:30,299
Mm.
1257
01:14:30,299 --> 01:14:32,701
I exhaust me too sometimes.
1258
01:14:33,368 --> 01:14:34,603
Just ease up.
1259
01:14:34,870 --> 01:14:36,939
You don't have to go out
on every call.
1260
01:14:38,207 --> 01:14:40,442
You know, when I first
met you, I thought, oh,
1261
01:14:40,442 --> 01:14:43,946
here we go,
another damn do-gooder.
1262
01:14:44,546 --> 01:14:46,315
I was so scared of you.
1263
01:14:46,648 --> 01:14:49,785
You mean,
you're not anymore?
1264
01:14:49,785 --> 01:14:52,287
I thought that you'd be
the last person on Earth
1265
01:14:52,287 --> 01:14:54,656
to stick it out.
Me too.
1266
01:14:54,656 --> 01:14:58,494
But you did.
I know one thing.
1267
01:14:58,794 --> 01:15:01,263
If I was ever trapped
in a burning building,
1268
01:15:01,997 --> 01:15:06,668
I could count on you to run
in there and get me.
1269
01:15:17,746 --> 01:15:19,348
Did I wake you?
1270
01:15:19,348 --> 01:15:21,049
No, no.
No, I was awake.
1271
01:15:24,653 --> 01:15:27,890
What you're saying is you don't
wanna be married to me anymore.
1272
01:15:28,257 --> 01:15:31,426
I love you, Jane.
1273
01:15:31,827 --> 01:15:33,262
I'll always love you.
1274
01:15:34,162 --> 01:15:36,765
But you don't wanna be
married to me anymore.
1275
01:15:42,437 --> 01:15:44,840
Okay.
1276
01:15:45,274 --> 01:15:46,575
Jane.
Enough.
1277
01:15:48,544 --> 01:15:50,045
What do we do?
1278
01:15:51,313 --> 01:15:52,414
I mean, I know what we do,
1279
01:15:52,814 --> 01:15:55,017
but what do we do
about our work?
1280
01:15:59,321 --> 01:16:03,191
Michael... if we're
that miserable...
1281
01:16:03,725 --> 01:16:05,193
I don't know
what I am anymore.
1282
01:16:05,394 --> 01:16:08,130
We're incredibly miserable
with each other,
1283
01:16:08,997 --> 01:16:12,601
and we both know
that this is it for us.
1284
01:16:12,601 --> 01:16:14,736
We both know.
1285
01:16:19,675 --> 01:16:21,843
Pete has a spare room.
1286
01:16:23,579 --> 01:16:25,881
I know.
1287
01:16:27,583 --> 01:16:30,852
There's an apartment for rent
behind Milnik's garage.
1288
01:16:31,620 --> 01:16:33,188
I know that too.
1289
01:16:35,824 --> 01:16:38,360
We worked so hard
for this place.
1290
01:16:39,227 --> 01:16:41,096
I hate the thought
of leaving it.
1291
01:16:43,832 --> 01:16:46,268
Well, you know, we...
1292
01:16:46,268 --> 01:16:49,471
we have, uh,
certain obligations to work,
1293
01:16:49,471 --> 01:16:52,074
and I-- you know, I don't--
I don't see that...
1294
01:16:56,044 --> 01:16:58,981
I'm sorry.
1295
01:17:09,391 --> 01:17:11,293
You know... maybe...
1296
01:17:11,293 --> 01:17:16,031
maybe we can get little houses
next to each other, huh?
1297
01:17:19,301 --> 01:17:22,804
I wonder what it would take
to wall this place in half.
1298
01:17:28,844 --> 01:17:32,748
Well, we, uh...
1299
01:17:32,748 --> 01:17:35,384
we don't have to figure
everything out tonight.
1300
01:17:51,166 --> 01:17:52,934
I know what's gonna happen.
1301
01:17:53,935 --> 01:17:56,905
You're gonna end up
out back of Milnik's garage.
1302
01:18:23,165 --> 01:18:26,902
Motion was passed
that the 75th anniversary
1303
01:18:26,902 --> 01:18:29,738
of the Grafton Volunteer
Fire Company
1304
01:18:29,738 --> 01:18:31,807
would be held on June 23rd.
1305
01:18:31,807 --> 01:18:34,509
That's Greg's birthday for any
of you who don't know already.
1306
01:18:35,911 --> 01:18:38,113
Parade at 3:00 following
the chili cook-off
1307
01:18:38,113 --> 01:18:39,548
with celebrity judges.
1308
01:18:39,815 --> 01:18:42,017
Listen, I hope we don't have
any unfortunate incidents
1309
01:18:42,017 --> 01:18:43,318
like last year.
1310
01:18:43,685 --> 01:18:46,054
I mean, who would've known
that a gas barbecue
1311
01:18:46,054 --> 01:18:47,823
could cause that much damage.
1312
01:18:49,257 --> 01:18:53,462
Young lady?
I wanna talk to you.
1313
01:18:55,163 --> 01:18:56,398
Two things.
1314
01:18:56,698 --> 01:18:58,033
What did I do?
1315
01:18:58,800 --> 01:19:01,036
Uh, we were wondering
about asking Michael
1316
01:19:01,036 --> 01:19:03,605
to be a celebrity judge
at the chili cook-off.
1317
01:19:03,605 --> 01:19:04,840
What do you think?
Oh.
1318
01:19:05,273 --> 01:19:08,410
Audrey says that the two of you
wrote a book about chili.
1319
01:19:08,610 --> 01:19:11,446
Yeah, we did.
It's called "Chili Nation".
1320
01:19:11,446 --> 01:19:15,016
Ah.
Um...
1321
01:19:15,350 --> 01:19:16,251
I could ask him.
1322
01:19:16,251 --> 01:19:17,619
Good, good.
1323
01:19:17,619 --> 01:19:21,123
Uh, now, second thing.
1324
01:19:21,123 --> 01:19:24,359
You're not still considering
quitting, are you?
1325
01:19:24,359 --> 01:19:25,861
Every day.
1326
01:19:26,061 --> 01:19:27,729
We were wondering
if you'd take over
1327
01:19:27,729 --> 01:19:29,064
as firehouse secretary.
1328
01:19:29,064 --> 01:19:31,500
Ken Rapp's term is up.
1329
01:19:31,500 --> 01:19:32,567
Me?
1330
01:19:32,834 --> 01:19:34,936
You write every damn thing
down anyway,
1331
01:19:34,936 --> 01:19:36,705
you never miss a meeting.
1332
01:19:36,705 --> 01:19:38,540
Might as well
put you to work.
1333
01:19:40,609 --> 01:19:42,844
Now, don't start up on me.
1334
01:19:42,844 --> 01:19:45,080
Yes. Absolutely.
1335
01:19:45,080 --> 01:19:47,516
I would be
deeply honored.
1336
01:19:48,517 --> 01:19:51,820
All right, then.
I'll talk to the chief.
1337
01:19:54,422 --> 01:19:55,891
Oh!
1338
01:20:01,663 --> 01:20:03,799
Michael?
1339
01:20:06,468 --> 01:20:08,036
I'm on my way now.
1340
01:20:19,948 --> 01:20:22,851
Michael, what happened?
1341
01:20:23,385 --> 01:20:26,521
He was, uh...
he was in the barn
1342
01:20:27,155 --> 01:20:29,558
and he was cleaning out
the stalls.
1343
01:20:29,858 --> 01:20:33,862
And, uh...
his brain hemorrhaged.
1344
01:20:33,862 --> 01:20:37,332
He had a massive stroke.
1345
01:21:46,301 --> 01:21:49,404
People have shown up
all morning just to help out.
1346
01:21:51,039 --> 01:21:53,174
I keep expecting to see
him sitting there
1347
01:21:53,174 --> 01:21:56,144
like he always is when
you come in from the ride.
1348
01:21:56,144 --> 01:21:58,079
He's always there.
1349
01:22:11,026 --> 01:22:14,329
Taught me everything
I know about riding.
1350
01:22:18,166 --> 01:22:20,335
About everything.
1351
01:22:26,841 --> 01:22:28,443
I know he did.
1352
01:22:36,618 --> 01:22:39,421
I don't know what to do.
1353
01:22:42,290 --> 01:22:45,560
I don't know
what to do for him.
1354
01:23:11,686 --> 01:23:14,322
You know, the other day,
1355
01:23:14,322 --> 01:23:16,291
we were talking about
what we were gonna do
1356
01:23:16,291 --> 01:23:19,227
and our-- our logistics.
1357
01:23:23,231 --> 01:23:25,467
I couldn't stand
the thought of losing you.
1358
01:23:27,235 --> 01:23:30,638
I went upstairs, and I had
this picture of you
1359
01:23:30,638 --> 01:23:32,640
in my head
as a little girl.
1360
01:23:34,409 --> 01:23:35,543
No, I didn't
mean it like that.
1361
01:23:35,810 --> 01:23:37,312
That-- that sounds stupid.
1362
01:23:37,312 --> 01:23:38,847
No, it doesn't.
1363
01:23:39,547 --> 01:23:43,284
No, it...
what I meant was...
1364
01:23:44,619 --> 01:23:48,957
I saw myself as the same,
as not a bad person.
1365
01:23:49,691 --> 01:23:54,095
And... I know that
you're not a bad person.
1366
01:23:55,363 --> 01:23:58,800
And I know that you wanna be
a good person with me too.
1367
01:23:58,800 --> 01:24:02,370
And I... I want that too.
1368
01:24:02,670 --> 01:24:05,640
Michael...
1369
01:24:05,640 --> 01:24:08,777
I felt the same way too.
I don't wanna lose you.
1370
01:24:12,380 --> 01:24:15,183
You know, I-- I guess
what I had...
1371
01:24:16,217 --> 01:24:19,187
were these feelings
for our relationship.
1372
01:24:22,857 --> 01:24:25,093
And, uh...
1373
01:24:25,360 --> 01:24:27,595
when you looked at me,
1374
01:24:27,595 --> 01:24:30,265
I knew I could
never leave you.
1375
01:24:30,265 --> 01:24:32,267
As horrible as it's been?
1376
01:24:32,267 --> 01:24:32,534
Yeah, as horrible
as it's been.
1377
01:24:36,037 --> 01:24:38,106
It's not worth
throwing away.
1378
01:24:39,774 --> 01:24:42,577
There's something
really worth saving here.
1379
01:24:49,984 --> 01:24:51,653
We've been eating at Mom's.
1380
01:24:51,653 --> 01:24:53,421
Actually,
it's called Mother's.
1381
01:24:53,421 --> 01:24:55,490
It's one of our favorite
restaurants in New Orleans.
1382
01:24:55,490 --> 01:24:56,958
Well, it sure ain't
my mother's home cooking.
1383
01:24:56,958 --> 01:24:58,560
I wish my mother
had cooked like this.
1384
01:24:58,827 --> 01:25:01,196
My mother unfortunately
was not a soul food cook,
1385
01:25:01,196 --> 01:25:04,632
and this is great New Orleans
soul food at its best.
1386
01:25:04,632 --> 01:25:07,402
Which means
red beans and rice,
1387
01:25:07,402 --> 01:25:10,939
a length of really,
wonderfully-taut sausage...
1388
01:25:10,939 --> 01:25:12,640
Since I was a little girl,
1389
01:25:12,640 --> 01:25:14,642
I'd been afraid
of losing people.
1390
01:25:14,642 --> 01:25:17,445
The fact is,
one way or the other,
1391
01:25:17,445 --> 01:25:18,913
eventually, you just do.
1392
01:25:18,913 --> 01:25:19,447
As a working person's café...
1393
01:25:20,648 --> 01:25:23,451
The thought of losing Michael
frightened me so much
1394
01:25:23,451 --> 01:25:25,153
that I almost did lose him.
1395
01:25:25,553 --> 01:25:28,656
But in the end,
figuring out how to be together
1396
01:25:28,656 --> 01:25:31,960
and still allow each other
our own separate lives
1397
01:25:31,960 --> 01:25:33,728
made us even closer.
1398
01:25:37,899 --> 01:25:41,936
At the last meeting for the
Grafton Volunteer Fire Company,
1399
01:25:41,936 --> 01:25:43,338
the meeting came to order...
1400
01:25:43,338 --> 01:25:45,340
I also learned
something else.
1401
01:25:46,007 --> 01:25:48,743
Becoming part of
a firehouse and working
1402
01:25:48,743 --> 01:25:50,812
side-by-side with
the men and women
1403
01:25:50,812 --> 01:25:53,448
of the Grafton Volunteer
Fire Department
1404
01:25:53,448 --> 01:25:55,884
was the hardest thing
I've ever done,
1405
01:25:56,184 --> 01:25:57,752
and the most rewarding.
1406
01:25:59,721 --> 01:26:01,256
And it helped me figure out
1407
01:26:01,589 --> 01:26:04,526
something really interesting
about fear.
1408
01:26:05,593 --> 01:26:07,996
Fear is like a hologram.
1409
01:26:08,663 --> 01:26:12,167
It seems real,
filled with substance.
1410
01:26:12,800 --> 01:26:14,769
And then, when you go
beyond it,
1411
01:26:14,769 --> 01:26:19,107
you realize
it's just an illusion.
93107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.