Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,650 --> 00:00:12,630
A thousand pages on Camp David, no black
marker. Any mention of him here? Peter
2
00:00:12,630 --> 00:00:15,230
Sutherland hasn't worked for us for the
last ten months. He's got to be with
3
00:00:15,230 --> 00:00:16,230
some government agency.
4
00:00:16,350 --> 00:00:20,330
Not officially, he isn't. This broker is
about to control a sitting president.
5
00:00:20,670 --> 00:00:24,330
The new mission determines the exact
nature of their relationship.
6
00:00:24,770 --> 00:00:26,290
Jay Buttrey was a great analyst.
7
00:00:26,650 --> 00:00:27,569
What about his boss?
8
00:00:27,570 --> 00:00:28,349
Ben Wallace.
9
00:00:28,350 --> 00:00:30,890
Sell their career and help bring down
some big fish.
10
00:00:31,110 --> 00:00:34,450
You have him leaking intelligence to the
press. He's scared.
11
00:00:34,770 --> 00:00:38,510
I've seen you before. I don't think so.
I made a contact with this reporter,
12
00:00:38,710 --> 00:00:41,350
Isabel De Leon. She writes for the
Financial Register.
13
00:00:41,650 --> 00:00:42,650
A reporter? Strange.
14
00:00:43,030 --> 00:00:45,570
Yeah. She doesn't sound like somebody
that's trying to sell classified
15
00:00:45,570 --> 00:00:47,870
intelligence. It sounds like someone
with a story to tell, you know?
16
00:00:48,870 --> 00:00:50,830
That seat is taken. We won't be here
long.
17
00:00:51,030 --> 00:00:52,810
I think he's telling the truth. I'm
looking at them now.
18
00:00:53,510 --> 00:00:57,410
I need to call you back. Five days ago,
what happened? He comes over and starts
19
00:00:57,410 --> 00:01:00,890
grilling me. And he destroys the hard
drive with the SARS on it so I try to
20
00:01:00,890 --> 00:01:04,470
him and he pulls a gun. Says he's sorry
that they made him do it. I promise you
21
00:01:04,470 --> 00:01:07,630
that if you come with me, I will do
everything in my power to keep you safe.
22
00:01:07,890 --> 00:01:11,530
There's something I haven't told you.
What? That crypto wallet belongs to Raul
23
00:01:11,530 --> 00:01:12,750
Zapata and the LFS.
24
00:01:13,050 --> 00:01:15,030
You're saying you predicted the attack
on Pima 12?
25
00:01:15,250 --> 00:01:18,170
And if what I suspect is true, that
would mean that someone states I had fun
26
00:01:18,170 --> 00:01:19,170
the attack.
27
00:01:20,150 --> 00:01:22,110
Hello? I'm calling, Peter, because...
28
00:01:22,400 --> 00:01:26,120
It appears that you have something I
want. Or rather, someone.
29
00:01:52,120 --> 00:01:53,700
Yeah, send a text next time.
30
00:01:53,900 --> 00:01:57,720
Sorry. Culperson's got me on deadline
for this insider trading piece.
31
00:01:57,960 --> 00:01:59,260
So I need a little favor.
32
00:01:59,740 --> 00:02:03,460
You mean groundwork? As the most junior
reporter here? No, as the reporter with
33
00:02:03,460 --> 00:02:04,419
the most energy.
34
00:02:04,420 --> 00:02:06,060
But it is groundwork. It's a learning
opportunity.
35
00:02:07,480 --> 00:02:08,359
What is this?
36
00:02:08,360 --> 00:02:11,500
More junk from the tip site? Whoa, whoa.
The tip site is not junk.
37
00:02:12,120 --> 00:02:13,820
That's how I got my first byline.
38
00:02:14,840 --> 00:02:19,220
Okay, most of it is junk. But every so
often, there's a there there.
39
00:02:19,480 --> 00:02:20,480
You know what I mean?
40
00:02:20,800 --> 00:02:24,260
Hey, I'm not asking you to stay late.
Just look it over when you can. Please.
41
00:02:24,800 --> 00:02:25,960
With a cherry on top.
42
00:02:26,280 --> 00:02:28,980
And a crisp $20 bill on top of that
cherry.
43
00:03:16,650 --> 00:03:20,150
There's a there there, right? If I'm
reading this correctly and the dates are
44
00:03:20,150 --> 00:03:24,990
accurate, then this guy, this Jay Batra,
basically predicted the terrorist
45
00:03:24,990 --> 00:03:29,390
attack on Pima 12 a few days before it
happened. Yeah, using suspicious
46
00:03:29,390 --> 00:03:32,490
reports, and apparently he still has
them. That's why he submitted to the tip
47
00:03:32,490 --> 00:03:35,430
site. He says the companies listed in
that memo were involved.
48
00:03:35,690 --> 00:03:38,290
A whistleblower with a paper trail. Now,
that's a rare bird.
49
00:03:38,530 --> 00:03:39,349
Where is he?
50
00:03:39,350 --> 00:03:40,470
Istanbul. Turkey?
51
00:03:41,010 --> 00:03:43,310
So he's already on the run. He's scared
for his life.
52
00:03:43,570 --> 00:03:46,050
Then we need to be very deliberate with
next steps.
53
00:03:46,490 --> 00:03:50,570
If he's legit, this story can be bigger
than the Panama Papers. But if he's not,
54
00:03:50,750 --> 00:03:55,350
then... Mike, the FBI is on their way
up. What? Why?
55
00:03:55,590 --> 00:03:56,590
They want to talk to you.
56
00:03:57,510 --> 00:03:58,510
Give us a sec.
57
00:03:58,890 --> 00:04:00,650
They can't be on to us already, can
they?
58
00:04:01,650 --> 00:04:06,070
Shit! When you texted last night, I
reached out to my source at Vincent to
59
00:04:06,070 --> 00:04:07,710
verify the memo's authenticity.
60
00:04:08,390 --> 00:04:10,050
He must have given them a heads up.
61
00:04:10,610 --> 00:04:11,730
I got a call legal.
62
00:04:11,970 --> 00:04:13,670
Wait, wait. Let me go where the proof
is.
63
00:04:14,030 --> 00:04:16,529
I'll find Jay and get the rest of the
reports. To Istanbul?
64
00:04:17,110 --> 00:04:18,930
That's not just dangerous. It's crazy.
65
00:04:19,230 --> 00:04:22,770
We have no idea what we're dealing with
here. Mike, you told me yourself that
66
00:04:22,770 --> 00:04:25,290
crazy and bold are the same exact thing.
It's just different perspectives.
67
00:04:25,910 --> 00:04:28,130
Let me do this now before they shut us
down.
68
00:04:28,870 --> 00:04:31,950
Keep in mind, I am going, whether you
okay this or not.
69
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
Be careful.
70
00:04:35,450 --> 00:04:36,670
And keep receipts.
71
00:04:44,490 --> 00:04:45,990
Thank you. Don't mention it.
72
00:04:47,790 --> 00:04:48,790
FBI.
73
00:05:23,580 --> 00:05:24,580
Yeah.
74
00:05:30,660 --> 00:05:37,320
Sit tight. I'll be right back in a
second.
75
00:05:43,200 --> 00:05:46,140
I got four missed calls from the broker
while we were in the air.
76
00:05:46,620 --> 00:05:49,600
He's not tracking me on that thing, is
he? No, no. I cloned the sim. The
77
00:05:49,600 --> 00:05:51,100
original one he gave me is back in D .C.
78
00:05:51,440 --> 00:05:53,240
Well, poor Coles. He's eager to talk.
79
00:05:53,580 --> 00:05:55,260
What does he want with our boy over
here?
80
00:05:57,000 --> 00:06:01,360
Jay told me the suspicious activity
reports he took off with connect the LFS
81
00:06:01,360 --> 00:06:03,620
attack on FEMA -12 with some American
shell corporations.
82
00:06:04,260 --> 00:06:07,400
I think the broker probably knows about
it. You think one of those companies is
83
00:06:07,400 --> 00:06:08,460
his? I think all of them are.
84
00:06:08,920 --> 00:06:12,960
Look, Raul Zapata and the LFS are a
small terrorist organization that have
85
00:06:12,960 --> 00:06:15,020
dormant for, what, a decade now? More.
86
00:06:15,760 --> 00:06:18,480
Now all of a sudden they're back on the
scene with enough military equipment and
87
00:06:18,480 --> 00:06:21,840
money to swat a commercial airliner out
of the sky? No. What are you implying?
88
00:06:21,980 --> 00:06:25,460
How does a Bush League terrorist group
go pro all of a sudden?
89
00:06:25,660 --> 00:06:29,380
Again, who do we know that could
facilitate that? Same man who
90
00:06:29,380 --> 00:06:30,380
.N. attack last year?
91
00:06:30,580 --> 00:06:33,520
Exactly. And it's got the broker's
fingerprints all over it. And so Jay
92
00:06:33,520 --> 00:06:37,600
connected the dots he wasn't supposed
to. You said Jay leaked his findings to
93
00:06:37,600 --> 00:06:38,860
the press. Which outlet?
94
00:06:39,100 --> 00:06:40,720
The, uh, financial register.
95
00:06:41,120 --> 00:06:41,999
No shit.
96
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
It wasn't Mike Fonseca, was it?
97
00:06:44,350 --> 00:06:47,510
Because our New York field office was
trying to question him last week. No,
98
00:06:47,510 --> 00:06:50,890
reporter's name was Isabel DeLeon. Let
me get somebody on here. Realistically,
99
00:06:50,930 --> 00:06:54,470
we're not going to get those documents
back anytime soon. Not without a court
100
00:06:54,470 --> 00:06:55,470
order.
101
00:06:57,470 --> 00:06:59,210
Tim. Answer it. Put it on speaker.
102
00:07:01,050 --> 00:07:03,570
Hello? You haven't been answering my
calls.
103
00:07:03,970 --> 00:07:07,950
Yeah, I was in the air. Just landed back
in the States. I'm in New York. Welcome
104
00:07:07,950 --> 00:07:10,550
home. Did the package arrive with you
safely?
105
00:07:13,969 --> 00:07:15,670
Yeah, yeah, I got him. Good.
106
00:07:16,390 --> 00:07:18,790
I'll send details as to where he's to be
dropped off.
107
00:07:19,150 --> 00:07:20,570
I trust you can handle that.
108
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
Peter?
109
00:07:25,790 --> 00:07:28,150
No. No, that's not how this is going to
work.
110
00:07:28,390 --> 00:07:30,810
Oh? And how do you imagine it happening?
111
00:07:31,650 --> 00:07:32,650
Enlighten me.
112
00:07:34,830 --> 00:07:36,730
You taught me a lesson once on value.
113
00:07:37,010 --> 00:07:40,730
Now, this package clearly has some big
value to you, so I'm not going to be
114
00:07:40,730 --> 00:07:42,170
handing them over to you no questions
asked.
115
00:07:42,390 --> 00:07:45,930
Do I have to remind you of our
arrangement? Look, I honored that deal
116
00:07:45,930 --> 00:07:49,070
broke into the U .N. and got you those
documents you wanted. You don't own me
117
00:07:49,070 --> 00:07:52,250
forever. I have some security footage
that might change your tune.
118
00:07:52,550 --> 00:07:53,429
Then use it.
119
00:07:53,430 --> 00:07:56,230
Okay, but you won't, because then I'll
have no value to you. Let me propose
120
00:07:56,230 --> 00:07:57,230
something new, then.
121
00:07:57,370 --> 00:07:58,670
Ever play the game Go Fish?
122
00:07:59,670 --> 00:08:02,850
Not since I was a kid, no. Well, I'm
asking you for a jack.
123
00:08:03,240 --> 00:08:06,260
A single expendable card. One I know you
have.
124
00:08:07,260 --> 00:08:11,000
So you give them to me, and then you ask
me for a card.
125
00:08:11,860 --> 00:08:14,860
And I've got a damn near whole deck in
my hands.
126
00:08:15,180 --> 00:08:17,120
So you're suggesting a trade?
127
00:08:17,420 --> 00:08:19,220
I'm suggesting a mutual benefit.
128
00:08:19,700 --> 00:08:21,580
I get what I want, you get what you
want.
129
00:08:26,320 --> 00:08:29,900
This analyst that you want me to hand
over, I need to know that I'm not
130
00:08:29,900 --> 00:08:31,500
his life in danger. Well, of course not.
131
00:08:31,960 --> 00:08:35,100
What we're dealing in here is an
exercise in economics.
132
00:08:35,679 --> 00:08:37,380
A value exchange, nothing more.
133
00:08:37,700 --> 00:08:39,059
What if I say go fish?
134
00:08:39,419 --> 00:08:41,200
Then we'll move on to a different game.
135
00:08:41,860 --> 00:08:43,140
One with deadlier stakes.
136
00:08:44,840 --> 00:08:45,840
Think about it.
137
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
I'll be in touch.
138
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
Welcome back.
139
00:09:03,900 --> 00:09:06,860
I figured you'd be hungry, so I ordered
some... Onion rings?
140
00:09:07,100 --> 00:09:09,380
It's 10 a .m. What's wrong with you?
What are you, my mother?
141
00:09:09,720 --> 00:09:12,820
These are the best in the city. Try one.
Here you go, hon. Black.
142
00:09:13,160 --> 00:09:16,620
Thanks, Ron. Hey, you want me to stow
your luggage behind the bar? Yes,
143
00:09:18,300 --> 00:09:23,020
This pile are suspicious activity
reports of all the companies whose cash
144
00:09:23,020 --> 00:09:25,860
withdrawals matched the cash flow that
went into this pile.
145
00:09:26,380 --> 00:09:29,500
Records for a crypto wallet known to
fund La Fuerza de Soberanía.
146
00:09:31,020 --> 00:09:32,020
Yellow Fest?
147
00:09:33,370 --> 00:09:37,490
Jesus, this kid really did have the
dicks. Yeah, and you tried to talk me
148
00:09:37,490 --> 00:09:39,410
going. No, I just made you fight for it.
149
00:09:39,870 --> 00:09:41,650
Bill's character, you can thank me
later.
150
00:09:42,830 --> 00:09:43,830
How'd Jay seem?
151
00:09:43,930 --> 00:09:46,590
Terrified. Well, he should be. He killed
his boss and fled the country.
152
00:09:46,810 --> 00:09:51,010
The FBI grilled me for hours after you
left. He thinks the feds are trying to
153
00:09:51,010 --> 00:09:53,330
kill him, not arrest him. That's a
little paranoid.
154
00:09:53,610 --> 00:09:54,610
Maybe. Maybe not.
155
00:09:55,010 --> 00:09:58,590
As soon as I got Jay talking, this guy
who tried to hit on me the night before
156
00:09:58,590 --> 00:09:59,590
showed up.
157
00:10:00,310 --> 00:10:01,310
Recognize him?
158
00:10:03,230 --> 00:10:06,870
Yeah, that's the guy wanted for
kidnapping Ashley Redfield's daughter a
159
00:10:06,870 --> 00:10:08,270
of years ago. Peter Sutherland Jr.
160
00:10:08,930 --> 00:10:10,610
He was exonerated, though. He was.
161
00:10:11,330 --> 00:10:15,030
Which begs the question, what's a former
FBI agent doing with our source?
162
00:10:15,450 --> 00:10:16,910
They don't send a guy like him for
nothing.
163
00:10:17,290 --> 00:10:21,050
Are you thinking cover -up? I don't know
what I'm thinking. A mentor once taught
164
00:10:21,050 --> 00:10:22,110
me never to assume anything.
165
00:10:23,250 --> 00:10:27,070
But Jay hasn't messaged me in 24 hours,
and I'm starting to worry. Is there
166
00:10:27,070 --> 00:10:29,810
anything in the tip site? Not yet. Maybe
he went back on the ground.
167
00:10:30,010 --> 00:10:31,010
Yeah, maybe.
168
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
All right.
169
00:10:33,620 --> 00:10:36,300
Well, we certainly got enough here to
start digging in.
170
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
What's our next move?
171
00:10:38,900 --> 00:10:41,880
Why are you asking me? You're the one
that has decades more forensic
172
00:10:41,880 --> 00:10:44,500
experience than I do. Now you're just
making me sound old.
173
00:10:44,780 --> 00:10:46,520
Decades and decades more experience.
174
00:10:46,900 --> 00:10:50,160
Don't act like you haven't been gaming
this thing out the whole flight home.
175
00:10:51,180 --> 00:10:52,300
You got good instincts.
176
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
Use them.
177
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
What's next?
178
00:10:57,960 --> 00:11:01,940
Later. So, I've been looking for common
threads, and I found a pretty big one.
179
00:11:02,120 --> 00:11:03,540
Vernon Tyvek. Who's that?
180
00:11:03,760 --> 00:11:07,240
The compliance officer who filed all the
stories that Jay handed us until he was
181
00:11:07,240 --> 00:11:09,160
fired two months ago. Do you ever sleep?
182
00:11:09,500 --> 00:11:10,520
That's what coffee's for.
183
00:11:11,120 --> 00:11:15,060
The only problem is that these banker
types, they have a LinkedIn or a profile
184
00:11:15,060 --> 00:11:18,560
page somewhere. But Vernon, he's not
really online, so I'm having a hard time
185
00:11:18,560 --> 00:11:19,359
tracking him down.
186
00:11:19,360 --> 00:11:20,360
How old is he?
187
00:11:20,900 --> 00:11:21,900
Around my age. Why?
188
00:11:25,640 --> 00:11:27,240
Fran, I'm gonna borrow this. Yeah.
189
00:11:31,840 --> 00:11:33,380
What century is that even from?
190
00:11:33,820 --> 00:11:35,920
2019, the last year they printed him.
191
00:11:37,120 --> 00:11:40,480
What? You'd be surprised how often this
comes in handy. There's no way he's in
192
00:11:40,480 --> 00:11:44,500
there. No, but if his parents are my
age, they might be. And he's got a
193
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
last name.
194
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
It's ringing.
195
00:11:58,200 --> 00:12:00,360
Would you be willing to take a lie
detector test? Yeah.
196
00:12:01,080 --> 00:12:04,120
Please, like, I got nothing to hide,
man. I just want my life back.
197
00:12:04,380 --> 00:12:07,680
I'm just a low -level analyst, for
Christ's sake. I don't need to get
198
00:12:07,680 --> 00:12:09,720
in whatever the hell this is.
199
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
All right.
200
00:12:13,400 --> 00:12:14,680
You've had a long flight.
201
00:12:15,200 --> 00:12:17,660
There's a shower upstairs, fresh towels.
202
00:12:18,020 --> 00:12:18,959
Wash up.
203
00:12:18,960 --> 00:12:22,800
We'll order some food in. Okay, but
aren't we going to, like, an FBI office
204
00:12:22,800 --> 00:12:25,840
somewhere with real security? We're not
just going to hang out at some rando's
205
00:12:25,840 --> 00:12:29,380
house, are we? This place isn't random,
Jay. It's ours, okay? You'll be safe
206
00:12:29,380 --> 00:12:30,380
here.
207
00:12:31,280 --> 00:12:37,960
Okay, it's just... Look, I get it. You
got
208
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
questions.
209
00:12:39,060 --> 00:12:41,160
I promise you we'll get you answers.
210
00:12:42,280 --> 00:12:46,500
But right now we have to talk, so just
go get cleaned up, you know?
211
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Okay.
212
00:12:53,020 --> 00:12:54,500
Hey, uh, Peter.
213
00:12:54,760 --> 00:12:55,760
Yeah.
214
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Thank you.
215
00:13:07,600 --> 00:13:08,980
I think the kid's telling the truth.
216
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
Me too.
217
00:13:10,360 --> 00:13:11,440
We should fold him in.
218
00:13:12,280 --> 00:13:14,040
He found a needle in the haystack once.
219
00:13:14,340 --> 00:13:17,500
Wants to say he can't recreate the
evidence, give more time and resources.
220
00:13:17,800 --> 00:13:21,840
You're saying we walk away from the
broker's offer, a chance to finally ID
221
00:13:21,840 --> 00:13:23,700
and maybe get the evidence to put him
away?
222
00:13:23,920 --> 00:13:27,240
I'm saying it's a rigged game using his
rules. We don't have to play it. We have
223
00:13:27,240 --> 00:13:28,280
the leverage here. Do we?
224
00:13:29,240 --> 00:13:31,300
All we know is that he wants Jay.
225
00:13:31,820 --> 00:13:33,500
But even Jay doesn't know why.
226
00:13:33,860 --> 00:13:34,860
Then what do you propose?
227
00:13:35,000 --> 00:13:38,960
Using his bait? After everything that
happened in the U .N. last year, we sat
228
00:13:38,960 --> 00:13:43,560
every building he ever touched, reviewed
hundreds of hours of security tape, and
229
00:13:43,560 --> 00:13:47,880
even with all of that, we've never been
closer to setting our sights on this
230
00:13:47,880 --> 00:13:50,560
guy. Aiden, what does that tell you?
231
00:13:51,900 --> 00:13:53,780
We can't just hand Jay over to him.
232
00:13:54,200 --> 00:13:57,280
What if the broker kills him? This is an
opportunity we cannot pass up.
233
00:13:59,460 --> 00:14:00,680
What if we don't do either?
234
00:14:27,240 --> 00:14:28,440
What was your favorite part?
235
00:14:28,680 --> 00:14:33,960
Well, kind of like the part where the
kid, he found the treasure map and the
236
00:14:33,960 --> 00:14:35,440
chest of the old pirate Billy Bones.
237
00:14:35,800 --> 00:14:40,700
It was kind of sad that he died, but
also cool and mysterious.
238
00:14:42,060 --> 00:14:44,680
Like the adventure was just starting.
239
00:14:47,180 --> 00:14:48,180
Go on then.
240
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
Yes.
241
00:14:59,240 --> 00:15:00,240
I understand.
242
00:15:01,440 --> 00:15:05,200
But we already had this conversation and
you wouldn't agree to my price.
243
00:15:05,460 --> 00:15:09,400
You chose local hires in Istanbul and
they created a mess.
244
00:15:10,980 --> 00:15:14,100
With more exposure and more risks.
245
00:15:14,600 --> 00:15:18,980
Which means that yesterday's price is no
longer today's price.
246
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
No.
247
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
Triple.
248
00:15:26,180 --> 00:15:29,280
Send over the details then, and I'll get
started this evening.
249
00:15:39,960 --> 00:15:41,200
You have to work again?
250
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
I do.
251
00:15:44,100 --> 00:15:46,140
But we get to go to New York that time.
252
00:15:47,500 --> 00:15:48,980
Can we see the Statue of Liberty?
253
00:15:49,200 --> 00:15:50,640
We can, and we will.
254
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
Now.
255
00:15:54,960 --> 00:15:56,960
You leveled up in the last session,
right? Yeah.
256
00:15:58,640 --> 00:15:59,640
All right.
257
00:16:02,000 --> 00:16:03,660
We want further dangers await.
258
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
Yeah.
259
00:16:17,180 --> 00:16:18,680
Now's the time for choosing, Peter.
260
00:16:19,720 --> 00:16:23,820
Is there a deal to be made, or... Are we
both going to be walking away empty
261
00:16:23,820 --> 00:16:26,810
-handed? Yeah, I'd like to propose
something.
262
00:16:27,030 --> 00:16:28,550
Well, excellent news.
263
00:16:28,870 --> 00:16:29,870
I'm listening.
264
00:16:29,970 --> 00:16:33,470
I want names of corrupt agents within
the FBI and the CIA.
265
00:16:35,430 --> 00:16:39,890
Is that how you justify working with me?
Putting a few bad guys away so you can
266
00:16:39,890 --> 00:16:44,190
sleep better at night? It's not about
you, okay? I can't just misplace a
267
00:16:44,190 --> 00:16:47,730
agent that's in my custody without
someone to blame it on. So I need names,
268
00:16:47,730 --> 00:16:51,190
need dirty agents. People I can give my
bosses so they don't think I'm crooked.
269
00:16:51,310 --> 00:16:53,910
Well, luckily for you, names are my
stock and trade.
270
00:16:54,480 --> 00:16:55,500
Will two suffice?
271
00:16:58,220 --> 00:16:59,280
Ten. Ten?
272
00:17:01,340 --> 00:17:04,760
Don't overplay your hand. If I was
overplaying my hand, you would have hung
273
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
by now.
274
00:17:08,079 --> 00:17:10,119
Now is the time for choosing.
275
00:17:15,079 --> 00:17:16,079
Four.
276
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Five.
277
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
Five?
278
00:17:21,420 --> 00:17:24,160
You know, you're a tough little son of a
bitch when you decide to be.
279
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Good for you.
280
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Five it is.
281
00:17:28,560 --> 00:17:32,600
I need one of the names now, with
evidence, so I can verify the ID.
282
00:17:32,880 --> 00:17:34,980
So you don't trust me to deliver the
goods, Peter?
283
00:17:35,240 --> 00:17:36,480
If you were in my shoes, would you?
284
00:17:39,520 --> 00:17:40,780
I'll send one over now.
285
00:17:41,200 --> 00:17:43,020
The rest, upon delivery.
286
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
Deal?
287
00:17:45,740 --> 00:17:46,740
Deal.
288
00:17:48,240 --> 00:17:51,460
We get him only if he's in seven
different cities all at the same time.
289
00:17:55,980 --> 00:18:01,500
Is that... He said the name.
290
00:18:07,540 --> 00:18:08,519
You're not my food.
291
00:18:08,520 --> 00:18:11,820
Vernon Tyvek, I'm Mike Fonseca from the
Financial Register.
292
00:18:12,040 --> 00:18:13,600
This is my colleague, Isabel De Leon.
293
00:18:13,880 --> 00:18:15,500
We were hoping to ask you some
questions.
294
00:18:16,170 --> 00:18:19,610
How'd you get to Tadros? Your mother was
kind enough to lend a hand.
295
00:18:19,930 --> 00:18:22,490
She'd appreciate a call every once in a
while, you know.
296
00:18:23,350 --> 00:18:24,350
May we come in?
297
00:18:24,930 --> 00:18:25,930
What's this all about?
298
00:18:26,050 --> 00:18:28,050
Your time at Walcott Capital Bank.
299
00:18:28,390 --> 00:18:31,470
We learned you parted ways with the bank
and we were hoping you would help us
300
00:18:31,470 --> 00:18:32,970
understand why the sudden exit.
301
00:18:33,170 --> 00:18:34,470
Simple. Downsizing.
302
00:18:35,410 --> 00:18:38,870
Got a good exit package, though. I see
you're enjoying your time off.
303
00:18:39,870 --> 00:18:41,150
Yeah. Anything else?
304
00:18:41,390 --> 00:18:45,580
Yes. The story we're working on involves
a number of suspicious activity reports
305
00:18:45,580 --> 00:18:48,960
that you filed during your time at the
bank. We were hoping you could verify
306
00:18:48,960 --> 00:18:49,899
their authenticity.
307
00:18:49,900 --> 00:18:52,120
How did you get those? Sorry, we don't
reveal that sausage.
308
00:18:52,480 --> 00:18:55,080
Which is how you know anything that you
share with us will be treated with
309
00:18:55,080 --> 00:18:56,160
strict confidentiality.
310
00:18:57,940 --> 00:18:58,940
Confidentiality?
311
00:18:59,480 --> 00:19:02,100
Listen, I really can't be talking to you
guys. We understand.
312
00:19:02,340 --> 00:19:04,480
We do. We can go away and never come
back.
313
00:19:04,800 --> 00:19:06,620
But you'll have to tell us where to go
instead.
314
00:19:06,940 --> 00:19:09,560
Or the trail for the reports ends here
on your doorstep.
315
00:19:09,760 --> 00:19:13,280
Leaving you with some tough questions to
answer for the next people who come
316
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
knocking.
317
00:19:18,060 --> 00:19:19,060
Okay, fine. Really,
318
00:19:19,960 --> 00:19:23,100
anything will help us. Like if you
notice a certain pattern with the
319
00:19:23,100 --> 00:19:26,040
My job is to identify bogus transactions
and run investigations.
320
00:19:26,300 --> 00:19:30,800
It's Vincent's job. Yes, I understand.
But looking at the source altogether, is
321
00:19:30,800 --> 00:19:32,680
there anything that jumps out at you?
Not really.
322
00:19:33,240 --> 00:19:34,940
They're all textbook shell companies.
323
00:19:35,640 --> 00:19:36,680
Except for this one.
324
00:19:39,300 --> 00:19:43,360
He goes in healing. Yeah, they're a non
-profit for injured vets, which seemed
325
00:19:43,360 --> 00:19:45,440
legit until I started flagging their
activity.
326
00:19:47,000 --> 00:19:50,540
Could you expand on that, please? Rapid
movement of funds, incomplete or false
327
00:19:50,540 --> 00:19:52,120
documentation, smurfing.
328
00:19:52,620 --> 00:19:56,200
You know what that is? Yes, large
transactions broken down into multiple
329
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
ones to avoid detection.
330
00:19:57,240 --> 00:20:00,900
Yes. Mr. Tavik, can you help us fill in
the gaps, please? We could really use
331
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
your expertise.
332
00:20:02,419 --> 00:20:05,940
Look, you asked me to point a finger. I
did. I really can't get deeper than
333
00:20:05,940 --> 00:20:06,940
that.
334
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
You understand.
335
00:20:10,820 --> 00:20:13,060
Thank you for your time, Vernon, really.
Don't mention it.
336
00:20:14,060 --> 00:20:15,620
Like, literally, don't.
337
00:20:18,500 --> 00:20:20,000
Non -profit for injured vets?
338
00:20:20,200 --> 00:20:21,139
Heroes in Healing.
339
00:20:21,140 --> 00:20:22,099
Do you know it?
340
00:20:22,100 --> 00:20:23,640
No, but I have a contact who might.
341
00:20:23,880 --> 00:20:27,620
What, another name from the phone book?
No, an old thoughts from inside the belt
342
00:20:27,620 --> 00:20:31,340
wind. I'll try and set up a meeting.
Maybe they'll be able to clarify
343
00:20:31,590 --> 00:20:33,710
I'll look into a non -profit, see what I
can find.
344
00:20:33,910 --> 00:20:35,950
No, I'm going to drop you home. You must
be exhausted.
345
00:20:36,470 --> 00:20:39,590
What? How could you think about sleep at
a time like this?
346
00:20:40,450 --> 00:20:43,470
A thousand pages on Camp David, no black
marker.
347
00:20:43,670 --> 00:20:44,810
Any mention of him here?
348
00:20:45,490 --> 00:20:49,310
Special Agent Shigeru Ando. Can't
believe we're about to make him section
349
00:20:49,310 --> 00:20:50,790
next month. Well, he's definitely dirty.
350
00:20:50,990 --> 00:20:53,010
There's at least four more where he came
from.
351
00:20:53,570 --> 00:20:54,610
Only if we give him J.
352
00:20:57,250 --> 00:20:59,850
Right? Say we play along a little
longer.
353
00:21:00,320 --> 00:21:03,620
We could root out some of the biggest
intelligent breaches in decades.
354
00:21:03,820 --> 00:21:06,380
Agent Ando is just the tip of the
iceberg.
355
00:21:06,980 --> 00:21:10,520
There's no telling what other names
he'll hand over, what other departments
356
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
he'll be embedded in.
357
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
She's not wrong.
358
00:21:12,980 --> 00:21:14,900
We played this right. Record the
exchange.
359
00:21:15,320 --> 00:21:16,440
His list for the analyst.
360
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
That's a federal charge.
361
00:21:18,400 --> 00:21:19,640
Conspiracy. Racketeering.
362
00:21:20,160 --> 00:21:22,180
We could put him away for good, Peter.
363
00:21:22,820 --> 00:21:24,220
Not a year from now.
364
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Today.
365
00:21:26,340 --> 00:21:28,000
And you could get your life back.
366
00:21:30,280 --> 00:21:32,340
What about Jay's safety? We can protect
him.
367
00:21:32,920 --> 00:21:36,260
I'll put a few HRT units together. That
way you two will never leave our site.
368
00:21:36,360 --> 00:21:40,240
No, we need to keep this small. There's
no telling what other names are on that
369
00:21:40,240 --> 00:21:41,440
list. Anyone could be compromised.
370
00:21:42,160 --> 00:21:45,720
I know some Joint Terrorism Task Force
guys out in Jersey.
371
00:21:46,080 --> 00:21:48,120
They owe me a favor, and they're solid.
372
00:21:48,420 --> 00:21:51,720
You're not listening. I promised Jay
that I would keep him safe, and now
373
00:21:51,720 --> 00:21:54,320
asking me to dangle him in front of the
biggest shark that we know? I think
374
00:21:54,320 --> 00:21:56,580
you're under the illusion that we have
other options at our disposal.
375
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
We don't.
376
00:21:58,350 --> 00:22:02,070
The analyst is our best path forward.
I'm not putting him at risk because a
377
00:22:02,070 --> 00:22:06,210
bunch of people who aren't Jay agreed to
it. It's not our choice to make. It's
378
00:22:06,210 --> 00:22:07,870
his. What if Jay says no?
379
00:22:09,430 --> 00:22:10,490
Then he says no.
380
00:22:12,230 --> 00:22:13,770
Peter. It's his decision, Catherine.
381
00:22:20,150 --> 00:22:21,150
Hey.
382
00:22:21,990 --> 00:22:23,570
Hey. Where'd you find those?
383
00:22:23,870 --> 00:22:27,230
It was just lying around, trying to keep
my mind focused.
384
00:22:27,909 --> 00:22:30,230
Solve something so I don't spiral out,
you know?
385
00:22:31,970 --> 00:22:32,970
Yeah.
386
00:22:33,670 --> 00:22:34,670
Listen.
387
00:22:35,370 --> 00:22:36,349
Everything okay?
388
00:22:36,350 --> 00:22:38,530
You've been kept in the dark on some
things.
389
00:22:39,370 --> 00:22:42,690
Okay, and I think you deserve to know
what's being discussed down there and
390
00:22:42,690 --> 00:22:45,050
you fit into it all.
391
00:22:45,850 --> 00:22:46,850
Okay.
392
00:22:48,310 --> 00:22:51,650
About a year ago, I was working a case.
393
00:22:53,350 --> 00:22:54,350
And...
394
00:22:57,450 --> 00:22:58,710
I made a deal with the devil.
395
00:23:00,230 --> 00:23:04,690
He was an intelligence broker, and he
had details about a terror plot at the U
396
00:23:04,690 --> 00:23:05,669
.N.
397
00:23:05,670 --> 00:23:11,390
The arrangement that I made with him, it
saved a lot of lives, but it also came
398
00:23:11,390 --> 00:23:12,450
with a pretty big I .O .U.
399
00:23:13,910 --> 00:23:16,710
Now that same guy, he wants to collect
on his debt.
400
00:23:20,050 --> 00:23:21,250
He wants you, Jay.
401
00:23:23,790 --> 00:23:24,790
What do you mean?
402
00:23:27,240 --> 00:23:28,320
What do you mean he wants me?
403
00:23:29,680 --> 00:23:35,220
Wait, who even is this guy? Can't you
just arrest him? It's not that easy.
404
00:23:35,220 --> 00:23:39,600
guy, he's extremely careful about what
he says and who he says it to.
405
00:23:40,020 --> 00:23:41,720
Peter, you said I'd be safe here.
406
00:23:42,560 --> 00:23:45,080
I should have just listened to the
reporter and tried to get asylum.
407
00:23:45,300 --> 00:23:47,200
The good news is you have options.
408
00:23:48,000 --> 00:23:51,440
Option one, we can move you into the
witness protection program, we can put
409
00:23:51,440 --> 00:23:53,260
someplace safe, and you can start a new
life.
410
00:23:53,780 --> 00:23:56,000
Now, that's low risk, but it's also low
reward.
411
00:23:56,500 --> 00:23:58,420
Because you'll always be looking over
your shoulder.
412
00:23:58,760 --> 00:24:05,020
But option two is you let us use you to
draw this guy out into the open.
413
00:24:05,440 --> 00:24:08,680
Okay, now that's high risk, but it's
also high reward. Because once we arrest
414
00:24:08,680 --> 00:24:10,140
this guy, he's gone.
415
00:24:11,040 --> 00:24:12,960
Okay, he'll never bother you again.
416
00:24:14,380 --> 00:24:16,480
It's just that there are a lot more
unknowns.
417
00:24:16,740 --> 00:24:17,880
And that's it, two options.
418
00:24:20,480 --> 00:24:24,360
Okay, what's the bad news then? The bad
news is this is your decision to make.
419
00:24:24,800 --> 00:24:28,380
No one else can make it for you. This is
your life. What kind of choice is that?
420
00:24:28,480 --> 00:24:29,780
I just don't want to die.
421
00:24:31,940 --> 00:24:33,760
And I can't keep running either.
422
00:24:35,220 --> 00:24:37,260
What would you do if you were me? I'm
not you.
423
00:24:37,480 --> 00:24:39,380
No, just say you were. What would you
do?
424
00:24:41,260 --> 00:24:43,060
Peter, my whole life is just about
numbers.
425
00:24:43,460 --> 00:24:46,760
Adding them up, making sure they fit.
But I don't know what the risks are here
426
00:24:46,760 --> 00:24:50,120
because I have nothing to weigh them
against. So just humor me for a goddamn
427
00:24:50,120 --> 00:24:51,940
second and just tell me what would you
do.
428
00:24:52,900 --> 00:24:53,900
Please.
429
00:24:57,070 --> 00:25:00,590
If there was a way that I could have
gotten this guy behind me before now, I
430
00:25:00,590 --> 00:25:01,590
would have done it.
431
00:25:02,190 --> 00:25:03,190
But that's me.
432
00:25:04,210 --> 00:25:07,370
So you're saying I should... No, I'm not
saying you should do anything. You
433
00:25:07,370 --> 00:25:09,310
asked me what I would do, and I told
you.
434
00:25:10,290 --> 00:25:15,170
Now what you need to do, figure out the
percentages, and we'll stand by for your
435
00:25:15,170 --> 00:25:16,170
decision downstairs.
436
00:25:33,699 --> 00:25:35,700
Isabel? Isabel, Mike's been calling for
you.
437
00:25:36,040 --> 00:25:40,640
Oh, he has? Yeah, said he's just
finishing up with the source and wanted
438
00:25:40,640 --> 00:25:42,540
meet him at the place with the good
onion rings.
439
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
Okay.
440
00:25:44,640 --> 00:25:46,740
Oh, and the Anderson file.
441
00:25:46,940 --> 00:25:49,940
He wants you to bring it. The Anderson
file? Are you sure that's what he said?
442
00:25:50,100 --> 00:25:51,100
Yeah, that's what he said.
443
00:26:19,820 --> 00:26:20,719
Here you go.
444
00:26:20,720 --> 00:26:24,260
Thanks, Fran. Hey, what's the deal with
the jukebox? You trying to drive away us
445
00:26:24,260 --> 00:26:25,820
regulars? Sorry, it's a bar crawl.
446
00:26:29,200 --> 00:26:30,700
Barely even sounds like music.
447
00:26:32,420 --> 00:26:33,420
No soul.
448
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Pardon me?
449
00:26:36,900 --> 00:26:38,440
I said no soul.
450
00:26:39,120 --> 00:26:40,740
This crap we're listening to.
451
00:26:41,240 --> 00:26:42,600
Yeah, I hear you.
452
00:26:43,740 --> 00:26:47,640
I don't want to throw rocks at the next
generation, but this just sounded dumb.
453
00:26:48,240 --> 00:26:49,480
Over -processed, right?
454
00:26:49,860 --> 00:26:50,860
That might taste.
455
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
What's your poison?
456
00:26:55,540 --> 00:26:58,260
IPA. Oh, no, I mean music.
457
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
What do you like?
458
00:27:00,380 --> 00:27:04,840
Journey, Eddie Money, Santana. Yeah,
they're all good.
459
00:27:05,120 --> 00:27:08,620
What about Bon Jovi? Oh, Bon Jovi for
sure.
460
00:27:09,160 --> 00:27:11,920
You know, I saw them in 88 in the Jersey
Syndicate tour.
461
00:27:12,140 --> 00:27:13,660
Amazing. Living on a prayer.
462
00:27:13,920 --> 00:27:17,120
That is a song you can drink to. In my
case, too much, but yeah.
463
00:27:19,480 --> 00:27:21,280
You know what messes with your head?
464
00:27:21,520 --> 00:27:26,200
Hearing the songs of our youth and
commercials now for Boner Pill. That's
465
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
you know you're getting on.
466
00:27:27,420 --> 00:27:28,540
What are you going to do?
467
00:27:28,760 --> 00:27:29,800
It's their world now.
468
00:27:30,200 --> 00:27:31,460
You know what I say to that?
469
00:27:32,460 --> 00:27:33,460
Screw it.
470
00:27:34,940 --> 00:27:35,940
Seriously.
471
00:27:36,380 --> 00:27:37,500
You want Bon Jovi?
472
00:27:38,320 --> 00:27:40,000
Go get some Bon Jovi on me.
473
00:27:41,380 --> 00:27:42,460
You sure? Yeah.
474
00:27:42,980 --> 00:27:43,980
You know what to do.
475
00:28:13,680 --> 00:28:15,520
The Jersey Civic Tour rides again.
476
00:28:15,760 --> 00:28:18,300
I queued up. Don't stop believing for
you after. Yes.
477
00:28:18,740 --> 00:28:19,740
Cheers.
478
00:28:21,440 --> 00:28:22,440
Hey, sorry.
479
00:28:23,100 --> 00:28:25,000
Can I get some quarters for the meter
out front?
480
00:28:25,860 --> 00:28:26,860
Here you go.
481
00:28:28,140 --> 00:28:32,060
Another parking ticket. My wife will
have my tip in the ringer. We don't want
482
00:28:32,060 --> 00:28:33,060
that.
483
00:28:53,130 --> 00:28:54,130
Hey, Mike, you okay?
484
00:28:56,010 --> 00:28:57,010
Hey, Mike?
485
00:29:02,030 --> 00:29:03,030
Yeah.
486
00:29:19,450 --> 00:29:20,550
So what do you say, Peter?
487
00:29:20,940 --> 00:29:24,560
Have I won over your trust yet? The name
he sent checked out, so as long as the
488
00:29:24,560 --> 00:29:25,560
others are just as good.
489
00:29:25,640 --> 00:29:26,459
Well, of course.
490
00:29:26,460 --> 00:29:28,520
So it sounds like we're on then, yes?
491
00:29:34,480 --> 00:29:35,900
Yeah. Yeah, we got a deal.
492
00:29:37,900 --> 00:29:40,580
Excellent. And I have your word that
you'll come alone.
493
00:29:41,540 --> 00:29:43,320
Just you and the trade in question.
494
00:29:43,560 --> 00:29:46,020
As long as I have your word that no harm
will come to him, then yeah.
495
00:29:46,220 --> 00:29:47,240
Well, then we're ready to meet.
496
00:29:48,420 --> 00:29:49,420
Midnight.
497
00:29:50,070 --> 00:29:51,070
59th Street Bridge.
498
00:29:51,530 --> 00:29:52,570
I'll have you picked up.
499
00:29:52,810 --> 00:29:55,730
And Peter, I'm looking forward to seeing
you again.
500
00:30:13,610 --> 00:30:14,610
Oh, man.
501
00:30:14,920 --> 00:30:18,140
No, it's okay. He's my friend. What
happened? Is he okay? You knew him? I
502
00:30:18,140 --> 00:30:20,360
just with him today. What happened? Do
you have a history of high blood
503
00:30:20,360 --> 00:30:24,520
pressure, hypertension, heart disease,
AFib? I don't know. I was just with him
504
00:30:24,520 --> 00:30:26,740
today. He was fine. He was totally fine.
505
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
Is he going to be okay?
506
00:30:30,440 --> 00:30:31,460
Is he going to be okay?
507
00:31:39,310 --> 00:31:40,310
I'm back.
508
00:31:42,050 --> 00:31:43,050
Hey.
509
00:31:44,130 --> 00:31:45,590
Oh, what'd you get? Burgers?
510
00:31:45,930 --> 00:31:47,090
Subs. Oh.
511
00:31:49,330 --> 00:31:50,330
How was your work?
512
00:31:52,350 --> 00:31:53,350
What do you mean?
513
00:31:53,570 --> 00:31:57,010
This time you got a new business
assignment. I assume there are aspects
514
00:31:57,010 --> 00:31:57,669
that are different.
515
00:31:57,670 --> 00:31:59,170
Different problems, obstacles.
516
00:31:59,930 --> 00:32:01,530
I love the questions you ask.
517
00:32:01,890 --> 00:32:02,890
I really do.
518
00:32:04,550 --> 00:32:05,550
Yes.
519
00:32:06,660 --> 00:32:11,900
This new assignment comes with certain
unique challenges.
520
00:32:12,220 --> 00:32:13,380
That's how we measure ourselves.
521
00:32:15,660 --> 00:32:16,660
That's right.
522
00:32:18,720 --> 00:32:19,780
What page you on?
523
00:32:20,800 --> 00:32:23,140
206. Wow, that's great.
524
00:32:23,360 --> 00:32:24,620
I knew you'd love this one.
525
00:32:24,980 --> 00:32:26,000
Yeah, not too bad.
526
00:32:26,700 --> 00:32:28,120
What's your favorite part so far?
527
00:32:28,460 --> 00:32:31,360
The part where White Fang gets captured
by the hunters. Oh, yeah.
528
00:32:43,159 --> 00:32:48,520
Peter, Jay, this is J -P -T -F Commander
Chip Highmore. Good to meet you. He and
529
00:32:48,520 --> 00:32:52,320
his men will be following your every
move in the trail van. Thanks for
530
00:32:52,320 --> 00:32:53,320
us out tonight. No sweat.
531
00:32:53,620 --> 00:32:54,620
Anything for Catherine.
532
00:32:56,780 --> 00:32:57,820
Good luck out there, yeah?
533
00:32:58,960 --> 00:33:00,880
You boys are in good hands. We got you.
534
00:33:02,220 --> 00:33:03,220
Thank you.
535
00:33:07,760 --> 00:33:08,760
What?
536
00:33:09,460 --> 00:33:11,620
Nothing. Damn right, nothing.
537
00:33:12,640 --> 00:33:14,740
Let's take this new tech out of DARPA.
538
00:33:15,020 --> 00:33:18,260
Works by frequency, Hoppy. Making it
impossible for technical surveillance
539
00:33:18,260 --> 00:33:20,320
countermeasures to pick it up. Is that
like radio?
540
00:33:20,520 --> 00:33:21,299
Kind of.
541
00:33:21,300 --> 00:33:24,760
Only works one way, though, so they can
hear us. We can't hear them. Remember,
542
00:33:24,860 --> 00:33:27,980
we need to list some names in exchange
for J. Once that happens, Catherine,
543
00:33:28,120 --> 00:33:30,760
Commander Highmore and his team can
swoop in. Don't push too hard.
544
00:33:31,300 --> 00:33:34,020
We don't want them getting suspicious.
We don't want to blow the whole case on
545
00:33:34,020 --> 00:33:37,000
entrapment. Got it. J, same rules apply,
plus one extra.
546
00:33:37,300 --> 00:33:38,780
Can't let on. You're being followed.
547
00:33:39,360 --> 00:33:40,360
No wandering eyes.
548
00:33:40,540 --> 00:33:42,060
Completely confused, even angry.
549
00:33:42,500 --> 00:33:44,780
I know that there's a lot riding on
this.
550
00:33:45,000 --> 00:33:49,320
But we finally get a chance to hear this
intel broker's voice and how he
551
00:33:49,320 --> 00:33:55,180
operates in live time. That is all
thanks to you. So now you just go get
552
00:33:56,160 --> 00:33:57,160
For all of us.
553
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
Yes, ma 'am.
554
00:34:08,380 --> 00:34:09,380
Level's good.
555
00:34:10,060 --> 00:34:11,340
Aiden, you picking this up?
556
00:34:12,400 --> 00:34:13,679
Clear as a bell. I got him.
557
00:34:26,580 --> 00:34:28,060
Peter. Yeah?
558
00:34:28,600 --> 00:34:29,860
I'm scared, man.
559
00:34:31,679 --> 00:34:32,679
That's good.
560
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
Okay, use it.
561
00:34:34,460 --> 00:34:36,739
We're not supposed to be on the same
team anyway, remember?
562
00:34:37,370 --> 00:34:44,250
Right, hence the, uh... The exact...
Hey.
563
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
We'll be okay.
564
00:35:01,450 --> 00:35:02,450
Guess what?
565
00:36:18,660 --> 00:36:19,920
Honestly, didn't think you'd show.
566
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
Where are we going?
567
00:36:22,460 --> 00:36:23,460
You'll see soon enough.
568
00:36:36,380 --> 00:36:37,540
They're headed westbound.
569
00:36:38,300 --> 00:36:39,520
Copy. Signal still good.
570
00:37:19,470 --> 00:37:21,710
Shit, you don't think the tunnel goes
all the way through, do you?
571
00:37:29,490 --> 00:37:32,730
Roma, call up the USGS and see if the
NJT found these tunnels.
572
00:37:33,150 --> 00:37:34,150
Where the hell are we?
573
00:37:41,790 --> 00:37:42,790
Oh.
574
00:37:43,330 --> 00:37:44,330
Oof.
575
00:37:45,290 --> 00:37:46,290
Hello, Peter.
576
00:37:47,150 --> 00:37:48,150
You're looking well.
577
00:37:48,860 --> 00:37:52,700
Can't say the same for you. Yeah, a
little bit of a stomach bug.
578
00:37:53,300 --> 00:37:54,300
We'll pass.
579
00:37:54,560 --> 00:37:57,960
And you must be the elusive Jay Buttre.
580
00:37:58,420 --> 00:37:59,660
You're a slippery one.
581
00:38:00,440 --> 00:38:01,660
Didn't really have a choice.
582
00:38:40,880 --> 00:38:43,260
Hold up mind of the deal. Now, where's
the list of names?
583
00:38:43,560 --> 00:38:44,560
Don't be rude.
584
00:38:44,660 --> 00:38:48,640
Talking about our new friend like he's
some sort of prize to be bargained for.
585
00:38:48,860 --> 00:38:51,080
Mr. Buttre, I'm curious.
586
00:38:52,200 --> 00:38:53,360
What do you know about me?
587
00:38:53,900 --> 00:38:56,020
What has Peter told you? I told him...
No, no, no.
588
00:38:56,700 --> 00:38:57,860
I want to hear it from him.
589
00:38:59,920 --> 00:39:02,520
Well, he said you were dangerous.
590
00:39:03,060 --> 00:39:04,060
Oh.
591
00:39:05,140 --> 00:39:06,140
Please.
592
00:39:07,040 --> 00:39:08,980
But that you wouldn't hurt me because...
593
00:39:09,320 --> 00:39:13,220
You always kept your word, which is more
than I can say for him.
594
00:39:14,160 --> 00:39:16,060
So... It's true.
595
00:39:16,700 --> 00:39:22,380
Peter is not one for good first
impressions, but it was right for him to
596
00:39:22,380 --> 00:39:23,380
us together.
597
00:39:24,260 --> 00:39:27,860
Now, tell me, how exactly did you do it?
598
00:39:29,260 --> 00:39:30,198
Do what?
599
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
The SARS.
600
00:39:31,260 --> 00:39:36,880
I mean, your job is to untangle
financial webs and puzzles, but it is
601
00:39:37,160 --> 00:39:42,440
particular knack for piecing them back
together that has me intrigued.
602
00:39:43,400 --> 00:39:45,700
Just good with numbers, I guess.
603
00:39:47,040 --> 00:39:48,260
He's quite a talent.
604
00:39:48,840 --> 00:39:51,540
I'm curious to see more of that ability
in action.
605
00:40:09,480 --> 00:40:10,480
Are we done?
606
00:40:13,560 --> 00:40:14,560
The Lift.
607
00:40:19,740 --> 00:40:23,480
Four additional names with evidence, as
we agreed.
608
00:40:24,520 --> 00:40:27,600
But first, take a moment.
609
00:40:28,100 --> 00:40:29,100
Drink it all in.
610
00:40:29,880 --> 00:40:32,700
Because this is what true partnership
looks like, Peter.
611
00:40:33,240 --> 00:40:35,700
You scratch my back, I scratch yours.
612
00:40:35,920 --> 00:40:37,360
Everybody gets what they want.
613
00:40:38,000 --> 00:40:39,520
Including our new friend here.
614
00:40:44,620 --> 00:40:45,620
Are we happy?
615
00:40:46,540 --> 00:40:48,740
Yeah. We're on. Go, go, go!
616
00:40:52,280 --> 00:40:53,280
Stop here.
617
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
No, no, no.
618
00:41:04,720 --> 00:41:05,720
Not yet.
619
00:41:09,230 --> 00:41:10,230
We had a deal.
620
00:41:10,290 --> 00:41:13,410
Yes, we did. But allow me one more
moment.
621
00:41:14,170 --> 00:41:15,170
For what?
622
00:41:20,470 --> 00:41:20,870
Turn
623
00:41:20,870 --> 00:41:28,850
off
624
00:41:28,850 --> 00:41:30,610
the engine and get out of the vehicle
now!
625
00:41:47,950 --> 00:41:48,950
What was that?
626
00:41:50,670 --> 00:41:55,030
That was the sound of us learning a very
difficult lesson.
627
00:41:58,130 --> 00:41:59,710
Don't move your fucking hand.
628
00:42:17,580 --> 00:42:21,080
I offered you the carrot, Peter, and you
lied to me.
629
00:42:22,460 --> 00:42:24,460
So let me remind you of the dick.
630
00:42:31,500 --> 00:42:37,740
You exist in this world at my pleasure,
as does any other person
631
00:42:37,740 --> 00:42:41,240
unfortunate enough to call you their
friend.
632
00:42:42,440 --> 00:42:45,600
So when I contact you again and I
require something,
633
00:42:46,730 --> 00:42:48,910
You will comply with blind obedience.
634
00:42:49,550 --> 00:42:51,830
You will comply with expediency.
635
00:42:52,950 --> 00:42:59,130
Otherwise, my next bonfire will be in
California over Rose Larkin's house.
636
00:43:00,630 --> 00:43:02,390
Do you understand me?
637
00:43:04,750 --> 00:43:05,750
Yes.
638
00:43:06,450 --> 00:43:08,590
Good. Then get out.
639
00:43:10,630 --> 00:43:13,370
What? No. No, no.
640
00:43:14,190 --> 00:43:15,210
He stays.
641
00:43:16,240 --> 00:43:18,240
I lived up to my end of the arrangement.
642
00:43:18,620 --> 00:43:21,800
That sort of integrity should be
rewarded, don't you think?
643
00:43:23,780 --> 00:43:24,780
Peter.
644
00:43:26,560 --> 00:43:27,560
Jay?
645
00:43:27,680 --> 00:43:28,680
Jay, you're going to be okay.
646
00:43:44,300 --> 00:43:45,300
What's going on?
647
00:43:45,960 --> 00:43:46,960
Catherine!
48939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.