Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:28,790
[Music]
2
00:00:31,010 --> 00:00:43,460
[Music]
3
00:00:48,640 --> 00:00:51,719
Be bad.
4
00:00:57,480 --> 00:01:18,060
[Music]
5
00:01:23,720 --> 00:01:27,720
Heat. Heat.
6
00:01:34,640 --> 00:01:57,450
It's nice.
7
00:01:36,340 --> 00:01:57,450
[Music]
8
00:02:03,680 --> 00:02:07,560
Bear, bear.
9
00:02:11,150 --> 00:02:18,480
[Music]
10
00:02:17,440 --> 00:02:22,310
[Applause]
11
00:02:18,480 --> 00:02:22,310
[Music]
12
00:02:23,879 --> 00:02:30,239
Ben, you all right? I'm all right. What
13
00:02:28,319 --> 00:02:32,560
happened? Somebody blew the top off this
14
00:02:30,239 --> 00:02:35,360
cliff to block the path. How can we get
15
00:02:32,560 --> 00:02:37,400
the cattle through to Wilson's now? We
16
00:02:35,360 --> 00:02:41,220
can't. We've got to take them somewhere
17
00:02:37,400 --> 00:02:55,620
else. Come on, let's get out of here.
18
00:02:41,220 --> 00:02:55,620
[Music]
19
00:03:00,640 --> 00:03:04,080
That's a matter of eight plenty Drake.
20
00:03:02,319 --> 00:03:06,000
Blasting Sundown Pass hasn't stopped
21
00:03:04,080 --> 00:03:08,560
Ryder. He's made a deal with Madison for
22
00:03:06,000 --> 00:03:09,680
water rights on the barm. The barm? Yes.
23
00:03:08,560 --> 00:03:10,879
And if they market that herd, the
24
00:03:09,680 --> 00:03:13,360
Duchess will be able to pay off your
25
00:03:10,879 --> 00:03:14,720
mortgage. Oh, no she won't. The Western
26
00:03:13,360 --> 00:03:16,800
Pacific will pay a fortune for the
27
00:03:14,720 --> 00:03:18,159
Circle Ranch. And I've got to get titled
28
00:03:16,800 --> 00:03:19,920
to it before she finds out that the
29
00:03:18,159 --> 00:03:21,599
railroad is going to build through here.
30
00:03:19,920 --> 00:03:24,319
Fortunately, I hold a mortgage on the
31
00:03:21,599 --> 00:03:29,319
bar end, and Madison is way behind in
32
00:03:24,319 --> 00:03:29,319
his payment. I'll go see Madison.
33
00:03:36,380 --> 00:03:41,360
[Music]
34
00:03:38,920 --> 00:03:44,319
Good. Hello, Mr. Drake, how are you?
35
00:03:41,360 --> 00:03:46,879
Madison, quite a stranger. What are you
36
00:03:44,319 --> 00:03:49,000
doing up this way? Want to have a little
37
00:03:46,879 --> 00:03:52,000
talk with you? You
38
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
said
39
00:03:52,120 --> 00:03:57,360
thanks. I
40
00:03:54,840 --> 00:04:00,159
uh I don't want to hurry you, Madison,
41
00:03:57,360 --> 00:04:03,560
but u this new territorial banking
42
00:04:00,159 --> 00:04:06,159
commission won't let me carry delinquent
43
00:04:03,560 --> 00:04:08,000
accounts. Unless you pay up in 3 days,
44
00:04:06,159 --> 00:04:10,640
my bank will have to take over. Dang it,
45
00:04:08,000 --> 00:04:12,640
you can't do that. Well, I've slaved to
46
00:04:10,640 --> 00:04:14,239
make this a paying ranch. And just when
47
00:04:12,640 --> 00:04:17,840
I begin to see light now, it isn't my
48
00:04:14,239 --> 00:04:20,320
fault. Well, maybe it ain't. What am I
49
00:04:17,840 --> 00:04:24,120
going to do? I can't raise half that
50
00:04:20,320 --> 00:04:26,880
much money in 3 days time. I know what I
51
00:04:24,120 --> 00:04:30,160
do. Circle is using your wells, isn't
52
00:04:26,880 --> 00:04:32,800
it? Yes. Make them pay you now for the
53
00:04:30,160 --> 00:04:35,199
water rights. That would give you enough
54
00:04:32,800 --> 00:04:37,360
money to meet your payment. Oh, I can't
55
00:04:35,199 --> 00:04:39,440
do that. Red and the Duchess are just as
56
00:04:37,360 --> 00:04:42,560
hard up for cash as I am. Maybe they
57
00:04:39,440 --> 00:04:44,479
could raise the money. Maybe they can,
58
00:04:42,560 --> 00:04:46,759
but I don't want to push them. Don't
59
00:04:44,479 --> 00:04:49,080
seem neighborly.
60
00:04:46,759 --> 00:04:51,199
Well, think it
61
00:04:49,080 --> 00:04:52,639
over. You know, it's better to collect
62
00:04:51,199 --> 00:04:55,000
the money that's due you and save your
63
00:04:52,639 --> 00:04:57,440
ranch and be a good neighbor and lose
64
00:04:55,000 --> 00:04:59,680
it. Besides, if the bank did take over
65
00:04:57,440 --> 00:05:01,680
the bar end, I'd have to make them pay
66
00:04:59,680 --> 00:05:04,720
in advance for pasture anyway. You
67
00:05:01,680 --> 00:05:06,639
would? Yes. Banking commission rules.
68
00:05:04,720 --> 00:05:09,240
Well, in that case, I'll go see Red
69
00:05:06,639 --> 00:05:12,080
today. Wish you
70
00:05:09,240 --> 00:05:15,240
luck. Let me know how you make out. I'll
71
00:05:12,080 --> 00:05:15,240
do that.
72
00:05:16,639 --> 00:05:21,120
That's how it stands, Red. Drake said
73
00:05:18,960 --> 00:05:23,280
he'd help us out if he could, but his
74
00:05:21,120 --> 00:05:24,800
hands are tied.
75
00:05:23,280 --> 00:05:26,560
Well, I know the Duchess doesn't have
76
00:05:24,800 --> 00:05:29,360
the money, and Drake has a mortgage on
77
00:05:26,560 --> 00:05:31,039
the Circle R. She just can't raise the
78
00:05:29,360 --> 00:05:33,280
cash.
79
00:05:31,039 --> 00:05:34,639
Unless maybe I sell the cattle, and I'd
80
00:05:33,280 --> 00:05:36,479
hate to do that now because they're not
81
00:05:34,639 --> 00:05:38,479
ready for market yet. I don't want you
82
00:05:36,479 --> 00:05:40,240
to do that. You'd only get half what
83
00:05:38,479 --> 00:05:43,880
they're worth.
84
00:05:40,240 --> 00:05:43,880
Yeah, I know it.
85
00:05:48,000 --> 00:05:51,759
Little Beaver needs Cherokee quick.
86
00:05:49,840 --> 00:05:54,400
Don't bother us now, Sprout. We're busy.
87
00:05:51,759 --> 00:05:56,880
Little Beaver busy, too. Got big news.
88
00:05:54,400 --> 00:05:56,880
What do you
89
00:05:59,400 --> 00:06:05,199
got? Maybe this is it. A $1,000 prize.
90
00:06:03,759 --> 00:06:07,440
If I could grab that off, our troubles
91
00:06:05,199 --> 00:06:09,600
would be over. Red glider, go and race.
92
00:06:07,440 --> 00:06:13,160
You bet I will. I'm going downtown to
93
00:06:09,600 --> 00:06:13,160
sign up right now.
94
00:06:14,479 --> 00:06:18,160
Red's got a chance for that thousand.
95
00:06:16,160 --> 00:06:19,240
All right.
96
00:06:18,160 --> 00:06:22,160
Hello,
97
00:06:19,240 --> 00:06:24,160
folks. We're all bidding on you, Red.
98
00:06:22,160 --> 00:06:26,400
Red's got the best chance to win. All
99
00:06:24,160 --> 00:06:29,360
right. No, he hasn't because we can't
100
00:06:26,400 --> 00:06:30,880
afford to let him. Good luck. Thanks,
101
00:06:29,360 --> 00:06:33,880
Brown. I'm going to need a little good
102
00:06:30,880 --> 00:06:33,880
luck.
103
00:06:33,919 --> 00:06:40,600
There's much much more than that $1,000
104
00:06:36,800 --> 00:06:40,600
at stake on this deal.
105
00:06:41,120 --> 00:06:46,479
Well, how you going to stop him? That's
106
00:06:43,759 --> 00:06:50,080
your job. In the morning before the race
107
00:06:46,479 --> 00:06:50,080
starts, you ride up for the circle
108
00:06:53,570 --> 00:06:56,660
[Music]
109
00:07:06,020 --> 00:07:09,560
[Music]
110
00:07:07,270 --> 00:07:12,840
[Applause]
111
00:07:09,560 --> 00:07:16,000
hour. Take it
112
00:07:12,840 --> 00:07:19,400
easy. What's this? You're not doing any
113
00:07:16,000 --> 00:07:19,400
racing today.
114
00:07:22,880 --> 00:07:27,840
Tell the boss I got him. Right.
115
00:07:25,570 --> 00:07:30,479
[Music]
116
00:07:27,840 --> 00:07:32,960
Well, one night he's taken right to the
117
00:07:30,479 --> 00:07:34,319
old end of shack over dark canyon. Well,
118
00:07:32,960 --> 00:07:36,479
why didn't you cut him out of the play
119
00:07:34,319 --> 00:07:36,479
for
120
00:07:37,240 --> 00:07:41,360
good? Now get going and take care of
121
00:07:39,520 --> 00:07:45,500
him. Slim's driving out with a load of
122
00:07:41,360 --> 00:07:57,540
grub. You can ride with him.
123
00:07:45,500 --> 00:07:57,540
[Music]
124
00:08:00,190 --> 00:08:21,759
[Music]
125
00:08:19,319 --> 00:08:23,840
Then the ball says for me to ride along
126
00:08:21,759 --> 00:08:25,280
with you. Yeah. What for? We got Red
127
00:08:23,840 --> 00:08:29,430
Rider cut up in the shack and the boys
128
00:08:25,280 --> 00:08:36,489
want him taken care of. Come along.
129
00:08:29,430 --> 00:08:36,489
[Music]
130
00:08:39,679 --> 00:08:43,360
[Music]
131
00:08:41,680 --> 00:08:45,880
Just a little drink to celebrate the
132
00:08:43,360 --> 00:08:50,839
stage coach
133
00:08:45,880 --> 00:08:50,839
race. You ain't going to win.
134
00:08:52,700 --> 00:09:20,959
[Music]
135
00:09:19,279 --> 00:09:22,440
You can win this race without ever
136
00:09:20,959 --> 00:09:26,130
getting out of a
137
00:09:22,440 --> 00:09:32,720
truck. Now go ahead.
138
00:09:26,130 --> 00:09:32,720
[Music]
139
00:09:33,680 --> 00:09:39,120
Well, I don't like this a little bit.
140
00:09:35,360 --> 00:09:39,120
Somebody's way laid red or he'd be
141
00:09:44,100 --> 00:09:49,859
[Music]
142
00:09:53,720 --> 00:10:00,000
here. Two minutes.
143
00:09:58,000 --> 00:10:02,360
Cherokee, where you going? I'm going to
144
00:10:00,000 --> 00:10:06,160
drive that stage.
145
00:10:02,360 --> 00:10:08,540
[Music]
146
00:10:06,160 --> 00:10:09,800
Cherokee
147
00:10:08,540 --> 00:10:13,160
[Music]
148
00:10:09,800 --> 00:10:16,000
Sims with that Medlin
149
00:10:13,160 --> 00:10:18,079
Poo. Go with that. Don't let Cherokee
150
00:10:16,000 --> 00:10:21,800
pass. Slate will be watching if you need
151
00:10:18,079 --> 00:10:21,800
any help. Go on.
152
00:10:22,280 --> 00:10:39,820
[Music]
153
00:10:36,730 --> 00:10:39,820
[Applause]
154
00:10:42,160 --> 00:10:49,590
There you go.
155
00:10:44,770 --> 00:10:50,130
[Music]
156
00:10:49,590 --> 00:10:52,640
[Applause]
157
00:10:50,130 --> 00:10:54,080
[Music]
158
00:10:52,640 --> 00:11:19,539
Come on.
159
00:10:54,080 --> 00:11:19,539
[Music]
160
00:11:20,000 --> 00:11:25,680
What's up? The boss says to take care of
161
00:11:22,160 --> 00:11:27,200
him while we got the chance. Suits me.
162
00:11:25,680 --> 00:11:30,880
We'll take him out and finish him up
163
00:11:27,200 --> 00:11:30,880
right now. Keep him
164
00:11:34,839 --> 00:11:41,330
covered. So, pretty smart, ain't
165
00:11:40,040 --> 00:11:47,120
you? All
166
00:11:41,330 --> 00:11:49,680
[Music]
167
00:11:47,120 --> 00:11:49,680
right, get
168
00:11:50,920 --> 00:11:56,959
up. All right, you got your hands loose.
169
00:11:54,079 --> 00:11:56,959
Now you can use
170
00:11:57,320 --> 00:12:02,030
them. There's a little grave digging to
171
00:11:59,920 --> 00:12:09,039
do.
172
00:12:02,030 --> 00:12:09,039
[Music]
173
00:12:09,519 --> 00:12:15,200
You dig it, we'll fill it. Get
174
00:12:17,440 --> 00:12:21,410
[Music]
175
00:12:20,430 --> 00:12:26,140
[Applause]
176
00:12:21,410 --> 00:12:27,290
[Music]
177
00:12:26,140 --> 00:12:28,990
[Applause]
178
00:12:27,290 --> 00:12:32,890
[Music]
179
00:12:28,990 --> 00:12:34,519
[Applause]
180
00:12:32,890 --> 00:12:38,519
[Music]
181
00:12:34,519 --> 00:12:38,519
going. Heat. Heat.
182
00:12:42,830 --> 00:12:49,330
[Applause]
183
00:12:51,840 --> 00:12:55,350
[Music]
184
00:12:54,500 --> 00:12:56,370
[Applause]
185
00:12:55,350 --> 00:12:59,320
[Music]
186
00:12:56,370 --> 00:13:01,570
[Applause]
187
00:12:59,320 --> 00:13:02,310
Hey,
188
00:13:01,570 --> 00:13:05,050
[Applause]
189
00:13:02,310 --> 00:13:07,320
[Music]
190
00:13:05,050 --> 00:13:09,790
[Applause]
191
00:13:07,320 --> 00:13:20,480
hey, hey.
192
00:13:09,790 --> 00:13:21,580
[Music]
193
00:13:20,480 --> 00:13:22,200
[Applause]
194
00:13:21,580 --> 00:13:23,710
[Music]
195
00:13:22,200 --> 00:13:38,639
[Applause]
196
00:13:23,710 --> 00:13:40,480
[Music]
197
00:13:38,639 --> 00:13:41,760
Come down from there, Sprout. I got a
198
00:13:40,480 --> 00:13:45,720
lot of writing to do. You go on back to
199
00:13:41,760 --> 00:13:45,720
the ranch and stay out of trouble.
200
00:13:49,170 --> 00:13:51,750
[Applause]
201
00:13:50,010 --> 00:13:52,290
[Music]
202
00:13:51,750 --> 00:13:53,620
[Applause]
203
00:13:52,290 --> 00:13:55,550
[Music]
204
00:13:53,620 --> 00:14:02,270
[Applause]
205
00:13:55,550 --> 00:14:02,950
[Music]
206
00:14:02,270 --> 00:14:12,660
[Applause]
207
00:14:02,950 --> 00:14:12,660
[Music]
208
00:14:13,920 --> 00:14:25,869
Yeah, get
209
00:14:15,530 --> 00:14:25,869
[Music]
210
00:14:27,560 --> 00:14:34,400
it.
211
00:14:29,820 --> 00:14:37,750
[Music]
212
00:14:34,400 --> 00:14:37,750
[Applause]
213
00:14:42,120 --> 00:14:50,110
[Music]
214
00:14:45,650 --> 00:14:50,110
[Applause]
215
00:14:51,790 --> 00:14:57,080
[Music]
216
00:14:54,360 --> 00:15:00,079
Heat. Heat.
217
00:14:57,080 --> 00:15:00,540
[Music]
218
00:15:00,079 --> 00:15:07,560
There you
219
00:15:00,540 --> 00:15:10,140
[Music]
220
00:15:07,560 --> 00:15:20,600
go. Get it going.
221
00:15:10,140 --> 00:15:23,160
[Music]
222
00:15:20,600 --> 00:15:26,160
Hey
223
00:15:23,160 --> 00:15:26,160
there.
224
00:15:28,199 --> 00:15:32,600
Here we go. Haha.
225
00:15:33,900 --> 00:16:00,400
[Music]13997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.