All language subtitles for 05-Op

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:01,499 Hey, John. 2 00:00:01,500 --> 00:00:02,780 Are you hard of hearing? 3 00:00:03,120 --> 00:00:06,080 Yes, Sue. What are you... I rang your doorbell. 4 00:00:06,280 --> 00:00:09,240 There was no answer, so I thought you weren't in. 5 00:00:10,040 --> 00:00:13,620 Yeah, I'm just here working, trying to get something done, but not much 6 00:00:13,620 --> 00:00:14,620 happening. 7 00:00:15,060 --> 00:00:17,420 Hmm. No Jen, huh? No. 8 00:00:17,680 --> 00:00:21,940 Just me as usual. Jen at one of her women's live meetings again? Jen went to 9 00:00:21,940 --> 00:00:25,780 of her women's live meetings. Well, anyway, I came down for some wine. 10 00:00:26,040 --> 00:00:26,619 Your company? 11 00:00:26,620 --> 00:00:27,620 Nope. 12 00:00:27,920 --> 00:00:28,960 Bastards stood me up. 13 00:00:29,450 --> 00:00:30,590 I find that pretty hard to believe. 14 00:00:31,530 --> 00:00:34,950 There's no big loss. It was more physical than mental anyway. 15 00:00:35,430 --> 00:00:39,010 What's wrong with that? Physical looks prettier to me. How do you know? 16 00:00:39,350 --> 00:00:40,990 I'm a writer with imagination. 17 00:00:41,690 --> 00:00:44,990 And you don't exactly hide it. No, I guess I don't. 18 00:00:46,610 --> 00:00:47,830 The vino's in the kitchen. 19 00:00:48,090 --> 00:00:49,090 Oh, right. 20 00:00:49,950 --> 00:00:50,950 Hey, you want a banana? 21 00:00:51,370 --> 00:00:53,930 No. Why don't you bring me one? There's some out there. 22 00:00:58,890 --> 00:01:00,410 I've never imagined you before. 23 00:01:00,670 --> 00:01:01,670 In bed, I mean. 24 00:01:01,850 --> 00:01:03,130 So you thought about me, eh? 25 00:01:03,750 --> 00:01:04,830 Oh, sure. 26 00:01:05,110 --> 00:01:07,170 Ever since I met you and Jan. 27 00:01:07,370 --> 00:01:08,370 When I moved upstairs. 28 00:01:10,050 --> 00:01:16,670 I have fantasies about you too, but... If you have a fantasy, it can 29 00:01:16,670 --> 00:01:18,310 become reality. 30 00:01:19,710 --> 00:01:25,890 You never need to worry if you're feeling down. 31 00:01:34,730 --> 00:01:35,730 you're down. 32 00:01:42,630 --> 00:01:49,290 It matters not what time of day, whatever your game 33 00:01:49,290 --> 00:01:52,410 is, it's a game you play. 34 00:01:55,110 --> 00:01:56,630 There's never a... 35 00:04:16,560 --> 00:04:21,779 It'll make you glad when you think you're happy. Make you happy when you're 36 00:04:21,779 --> 00:04:22,780 feeling sad. 37 00:06:25,900 --> 00:06:27,060 I've been here the whole time. 38 00:06:27,680 --> 00:06:29,800 I don't know. You're a funny guy. 39 00:06:30,240 --> 00:06:31,240 Why? 40 00:06:31,700 --> 00:06:35,620 Because you're the only married man I know that hasn't made a pass at me. 41 00:06:36,420 --> 00:06:40,000 I don't think I haven't thought about it, but there's, you know... But there's 42 00:06:40,000 --> 00:06:41,700 Jan, and you love her. 43 00:06:42,840 --> 00:06:46,580 Sounds corny the way you say it, but it's true. 44 00:06:47,240 --> 00:06:50,140 You know, I do most of my passes in front of the typewriter. 45 00:06:50,460 --> 00:06:52,140 I'm not the kind of person who goes out. 46 00:06:52,840 --> 00:06:54,080 I don't know, maybe I'm afraid. 47 00:06:55,400 --> 00:06:56,540 What are you afraid of? 48 00:06:57,940 --> 00:07:01,320 My realities may be not as good as a fantasy. 49 00:07:02,440 --> 00:07:04,020 You'll never know until you try. 50 00:07:06,680 --> 00:07:07,680 Oh, yeah? 51 00:07:08,080 --> 00:07:09,620 Now, wait a minute. 52 00:07:10,320 --> 00:07:12,360 Come on. Jen will be home soon. 53 00:07:13,740 --> 00:07:16,020 And you know how much I love you and Jen. 54 00:07:18,860 --> 00:07:20,040 Story of my life. 55 00:07:21,040 --> 00:07:22,060 Horny but faithful. 56 00:07:27,340 --> 00:07:28,340 Thanks for the wine. 57 00:07:28,660 --> 00:07:30,000 And say hello to Jane. 58 00:07:31,920 --> 00:07:33,140 Yeah, if I can get a word in. 59 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 Goodbye, pretty thing. 60 00:07:45,540 --> 00:07:46,640 You're really a tease. 61 00:07:48,040 --> 00:07:49,760 That's the story of my life. 62 00:07:50,500 --> 00:07:51,500 Born to tease. 63 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 Sweet dreams. 64 00:10:42,620 --> 00:10:43,820 John. John. 65 00:10:45,980 --> 00:10:47,200 John. Who is there? 66 00:10:48,000 --> 00:10:54,420 Well, you know I went to that meeting tonight and... It was horrible. 67 00:10:54,860 --> 00:10:55,860 What? 68 00:10:56,540 --> 00:11:02,160 Well, there was this... There was this gorgeous girl there. 69 00:11:02,420 --> 00:11:03,420 John. 70 00:11:04,220 --> 00:11:07,180 John, this is serious. Stop fooling around. 71 00:11:08,000 --> 00:11:12,080 And what this girl had been through, my God, you wouldn't believe it. She was 72 00:11:12,080 --> 00:11:14,800 just a total wreck. She was ripped to shreds. What? 73 00:11:15,640 --> 00:11:18,460 She was ripped to shreds. There was nothing inside. 74 00:11:18,700 --> 00:11:22,920 There was plenty on the outside, but nothing inside. Absolutely nothing left. 75 00:11:23,220 --> 00:11:26,500 Oh. You know that this girl had been exploited. 76 00:11:27,220 --> 00:11:31,780 She had been photographed and exploited by every girly porno magazine in the 77 00:11:31,780 --> 00:11:35,020 world. What she'd been through, she told me about this producer. 78 00:11:35,630 --> 00:11:39,170 She went to see this producer one time, you know, and he was going to put her in 79 00:11:39,170 --> 00:11:42,630 the movies, make her a big star, you know. And she's sitting there, innocent, 80 00:11:42,830 --> 00:11:43,629 wide -eyed. 81 00:11:43,630 --> 00:11:45,890 He says, take off your clothes, honey. She says, why? 82 00:11:46,170 --> 00:11:50,550 He says, well, just take them off. I want the director to see your body. She 83 00:11:50,550 --> 00:11:51,550 told you this? 84 00:11:52,210 --> 00:11:55,510 She told us all this. She's very, she wants help. 85 00:11:56,250 --> 00:12:00,850 She needs help because, well, this bastard, he offered her a hundred bucks 86 00:12:00,850 --> 00:12:01,850 and all she could eat. 87 00:12:02,300 --> 00:12:05,840 And she thought it was a good deal because she was so naive and she was so 88 00:12:05,840 --> 00:12:10,480 beautiful. So she's lying on the desk and the director comes in. 89 00:12:12,600 --> 00:12:13,920 Well, they both fucked her. 90 00:12:14,240 --> 00:12:15,340 And there was no movie. 91 00:12:15,560 --> 00:12:16,860 They weren't even making a movie. 92 00:12:17,440 --> 00:12:20,500 Come on, why don't you just come to bed and I'll make you feel better. 93 00:12:21,260 --> 00:12:22,780 John, that's all you can think of. 94 00:12:23,140 --> 00:12:27,860 Oh, come on. That's all you can think of, John. I mean it. I'm not a producer. 95 00:12:27,860 --> 00:12:28,860 You're making me sick. 96 00:12:36,139 --> 00:12:40,980 John John you should have been there. She'll never be the same never Wait 97 00:12:40,980 --> 00:12:50,060 a 98 00:12:50,060 --> 00:12:53,700 minute You haven't heard a word I've said have you? 99 00:12:54,820 --> 00:12:58,440 All you want to do is get me into the sack for a mindless fuck. 100 00:12:59,040 --> 00:13:00,060 Is that what you think? 101 00:13:00,800 --> 00:13:02,580 Is that what our relationship means to you? 102 00:13:03,480 --> 00:13:06,280 That's your answer for everything, John. Jump in the sack. 103 00:13:08,300 --> 00:13:09,460 Now, wait a minute. 104 00:13:10,740 --> 00:13:15,180 When we first got married, you wanted me just as much as I wanted you. 105 00:13:15,400 --> 00:13:16,460 What the hell happened? 106 00:13:17,300 --> 00:13:20,340 Well, I found out that I'm a person, too. And there are things that are 107 00:13:20,340 --> 00:13:22,620 important to me. And you don't give a shit. 108 00:13:23,740 --> 00:13:26,360 It's just like that poor girl tonight. 109 00:13:28,540 --> 00:13:30,480 I've had fantasies about you, too, Leslie. 110 00:13:30,760 --> 00:13:32,300 I can imagine what kind. 111 00:13:33,020 --> 00:13:34,560 Do you mind? Are you kidding? 112 00:13:34,760 --> 00:13:37,040 I have fantasies about you every night. 113 00:13:37,320 --> 00:13:39,260 Tell me, what's your fantasy about me? 114 00:13:41,740 --> 00:13:43,680 Oh, what an answer you have, babe. 115 00:13:44,160 --> 00:13:45,840 Oh, look at that. Oh, yes. 116 00:13:46,580 --> 00:13:48,800 Oh, God. 117 00:13:51,740 --> 00:13:54,820 Oh, God. 118 00:13:55,900 --> 00:13:56,900 No. 119 00:14:13,329 --> 00:14:15,250 Oh. Oh. 120 00:14:15,570 --> 00:14:16,570 Oh. 121 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 Good evening, sir. 122 00:16:17,020 --> 00:16:18,880 I have something you want. 123 00:16:21,100 --> 00:16:22,300 I can see that. 124 00:16:23,160 --> 00:16:25,140 Oh, not that billy. 125 00:16:29,340 --> 00:16:30,340 Oh! 126 00:16:31,960 --> 00:16:33,700 Oh, this is pretty. 127 00:16:40,810 --> 00:16:42,790 interrupted your dinner. I'm sorry. 128 00:16:44,070 --> 00:16:45,670 It's all right. It's only a TV dinner. 129 00:16:46,770 --> 00:16:47,790 How about a drink? 130 00:16:48,570 --> 00:16:49,630 Vodka over ice. 131 00:16:50,690 --> 00:16:53,850 I have something to show you. I can't wait. 132 00:16:56,190 --> 00:16:58,990 Mr. Michaels, you are so lucky. 133 00:16:59,590 --> 00:17:00,970 I'm beginning to believe it. 134 00:17:04,310 --> 00:17:05,490 Do you really? 135 00:17:07,020 --> 00:17:11,780 That you have been selected from hundreds of men in your neighborhood to 136 00:17:11,780 --> 00:17:12,819 our new product. 137 00:17:13,140 --> 00:17:14,720 Oh, Jesus Christ. 138 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 You've got to be kidding. 139 00:17:16,240 --> 00:17:18,579 This whole thing's a fucking sales pitch. 140 00:17:18,859 --> 00:17:20,900 Mr. Michaels, it's not that at all. 141 00:17:21,560 --> 00:17:22,980 All right, what are you selling? 142 00:17:23,980 --> 00:17:29,020 Before you say anything you might regret, let me show you something. 143 00:17:29,560 --> 00:17:33,420 Let me show you something very special. 144 00:17:38,320 --> 00:17:41,020 All right, just so it doesn't take too long, my wife will be home in a few 145 00:17:41,020 --> 00:17:44,420 minutes. Oh, she's going to love this, too. In fact, I can guarantee it. 146 00:17:44,940 --> 00:17:46,000 You don't know my wife. 147 00:17:46,260 --> 00:17:50,360 I'm not worried about what you're selling, but you don't look like the 148 00:17:50,360 --> 00:17:52,520 lady. And it's 11 .30 at night. 149 00:17:52,940 --> 00:17:55,140 Oh, it's just time for the light show. 150 00:18:09,450 --> 00:18:10,450 What did you do to my TV? 151 00:18:10,810 --> 00:18:13,710 I usually watch The Honeymooners at this time. Oh, good night. 152 00:18:14,850 --> 00:18:16,010 Good night. 153 00:18:17,030 --> 00:18:18,030 Good night. 154 00:20:04,200 --> 00:20:05,440 I don't know, they put those things on TV. 155 00:20:34,920 --> 00:20:35,920 Thank you, Dad. 156 00:21:14,380 --> 00:21:15,780 I just love the country. 157 00:21:16,940 --> 00:21:20,000 Do you like photos? I like haze. 158 00:21:53,870 --> 00:21:55,350 My wife ever told me, kill me. 159 00:24:56,780 --> 00:25:00,640 These are just a few of the sample films that we have available on the Blue 160 00:25:00,640 --> 00:25:05,220 Network. I'm interested in your network. You're so strong, Mr. 161 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 Michaels. 162 00:28:04,970 --> 00:28:05,970 Mmm. 163 00:29:29,160 --> 00:29:35,940 Do me from behind. 164 00:29:36,800 --> 00:29:39,000 That way, yeah. That's good. 165 00:29:55,660 --> 00:29:56,680 Oh. Oh. 166 00:31:21,260 --> 00:31:22,720 Well, the blue box can work for you. 167 00:31:23,140 --> 00:31:24,680 Let me explain something. 168 00:31:25,380 --> 00:31:27,900 This is a very special channel. 169 00:31:28,120 --> 00:31:29,120 Channel 69? 170 00:31:29,220 --> 00:31:30,540 What's so special about that? 171 00:31:31,100 --> 00:31:32,200 I can't tell you. 172 00:31:33,020 --> 00:31:34,520 Not unless you buy the box. 173 00:31:34,940 --> 00:31:35,940 Oh, you're sneaky. 174 00:31:36,560 --> 00:31:40,600 But I can tell you that you won't be sorry. 175 00:31:41,240 --> 00:31:43,080 Well, I won't be sorry. 176 00:31:43,380 --> 00:31:45,880 We can get back to what we were doing. Stop talking. 177 00:32:05,230 --> 00:32:06,230 I'm sorry, what is your name? 178 00:32:08,250 --> 00:32:09,870 Azure. Ms. 179 00:32:10,330 --> 00:32:12,010 Azure. Ms., huh? 180 00:32:13,350 --> 00:32:14,410 Who are you kidding? 181 00:32:14,710 --> 00:32:20,090 Ms. Azure's a salesman, a person. She came by to demonstrate a new cable 182 00:32:20,090 --> 00:32:21,090 television system. 183 00:32:21,230 --> 00:32:22,250 We got cable. 184 00:32:22,490 --> 00:32:24,010 Oh, this is different, honey. 185 00:32:24,270 --> 00:32:25,410 Don't honey me. 186 00:32:25,650 --> 00:32:31,110 I'm sure that if you viewed my little blue box, you would be very stimulated. 187 00:32:31,450 --> 00:32:33,690 Oh, no, no, my wife isn't interested in any demonstration. 188 00:32:34,550 --> 00:32:35,960 Not... Not tonight, anyway. 189 00:32:36,220 --> 00:32:39,740 Oh, I don't know. Since she's here, why don't we take a look at her little blue 190 00:32:39,740 --> 00:32:42,360 box? We wouldn't want to ruin her evening, would we, John? 191 00:32:42,800 --> 00:32:47,280 Miss Asher, thanks for coming by, but I don't think we'll be interested in... 192 00:32:47,280 --> 00:32:49,900 Oh, I'm sorry. 193 00:32:51,000 --> 00:32:55,680 My little blue box has brought joy and fulfillment to millions of satisfied 194 00:32:55,680 --> 00:32:58,880 customers. I don't believe you or this fraud. 195 00:33:04,560 --> 00:33:06,560 Your wife isn't much fun, is she? 196 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 Yeah. 197 00:33:11,420 --> 00:33:14,120 Natasha, thanks for coming by and for all your trouble. 198 00:33:16,380 --> 00:33:18,900 I'll call you tomorrow. 199 00:33:22,640 --> 00:33:24,360 Here's my card. Now don't forget. 200 00:33:25,020 --> 00:33:26,960 Oh, I won't. Believe me. 201 00:33:28,760 --> 00:33:30,360 Good night, Mrs. Michael. 202 00:33:30,640 --> 00:33:33,220 Take your time. You've got all night. 203 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 It's okay, honey. 204 00:33:39,280 --> 00:33:40,840 I can find my way out. 205 00:34:44,529 --> 00:34:47,230 Hello? Let me speak to Miss Azure. I mean, Miss Azure. 206 00:34:48,550 --> 00:34:49,550 Thank you. 207 00:34:52,389 --> 00:34:53,489 Hi, this is John. 208 00:34:54,230 --> 00:34:55,489 John Michaels from yesterday. 209 00:34:55,770 --> 00:34:57,490 Why don't you come over this afternoon? 210 00:34:57,990 --> 00:35:03,330 I mean, you know, maybe we can talk about it. About 2, 2 .30. 211 00:35:03,690 --> 00:35:04,690 I'll see you then. 212 00:35:05,450 --> 00:35:06,450 Bye. 213 00:35:30,000 --> 00:35:32,320 to the little blue box. 214 00:35:38,240 --> 00:35:43,060 Well now, let me demonstrate some of its other features. 215 00:36:06,220 --> 00:36:07,220 What's on your mind? 216 00:36:07,820 --> 00:36:09,040 Have you got a receipt for that? 217 00:36:09,840 --> 00:36:10,840 What's it to you? 218 00:36:11,620 --> 00:36:12,620 Police. 219 00:36:12,700 --> 00:36:13,700 Follow me, please. 220 00:36:38,980 --> 00:36:41,600 Take it off. Don't arrest me. I've got a husband and children. 221 00:36:52,220 --> 00:36:53,220 Take it off. 222 00:36:54,560 --> 00:36:55,000 Take 223 00:36:55,000 --> 00:37:04,560 that 224 00:37:04,560 --> 00:37:05,720 off, too. But it's mine. 225 00:37:06,810 --> 00:37:09,730 Take it off, unless you want me to take you to prison. Are you crazy? It's 226 00:37:09,730 --> 00:37:10,750 really mine. Take it off. 227 00:37:12,630 --> 00:37:14,430 Listen, if I was marketing naked, I'd catch cold. 228 00:37:26,830 --> 00:37:28,630 You are crazy. What are you doing? 229 00:37:30,350 --> 00:37:31,350 I'm a thief, too. 230 00:40:27,530 --> 00:40:29,310 Push those tits next. 231 00:43:22,320 --> 00:43:22,799 Hey, baby. 232 00:43:22,800 --> 00:43:24,280 Well, what have you done? Any acting? 233 00:43:25,380 --> 00:43:28,080 I'm a dancer, and I did some plays in high school. 234 00:43:28,480 --> 00:43:32,180 Now, let me see your pictures, honey. I don't have them with me because I just 235 00:43:32,180 --> 00:43:34,800 got into town, and my stuff hasn't arrived yet. 236 00:43:35,180 --> 00:43:38,420 But I really need the money, and a friend of mine in San Francisco told me 237 00:43:38,420 --> 00:43:39,419 could come and see you. 238 00:43:39,420 --> 00:43:40,419 Oh, I see. 239 00:43:40,420 --> 00:43:42,260 Have you ever done any films like this one before? 240 00:43:42,600 --> 00:43:43,760 No, but I've done some modeling. 241 00:43:44,460 --> 00:43:45,460 Oh. 242 00:43:46,280 --> 00:43:49,380 Any modeling like this one? 243 00:43:52,700 --> 00:43:57,920 No, I've done nude modeling, but none with men like this. 244 00:43:59,280 --> 00:44:02,420 Do they really, uh... Yeah, they really do, baby. 245 00:44:02,740 --> 00:44:03,760 He's big, isn't he? 246 00:44:04,280 --> 00:44:05,280 About average. 247 00:44:05,460 --> 00:44:09,160 Look, since you don't have any pictures, let's save some time. Just stand up, 248 00:44:09,160 --> 00:44:10,560 take your clothes off, we've got to look at you. 249 00:44:10,960 --> 00:44:11,960 Right now? 250 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 Yeah, right now. 251 00:44:14,340 --> 00:44:16,180 Come on, baby, it's getting late, I'm tired. 252 00:44:16,820 --> 00:44:19,420 You can do a lot more and take off your clothes if you want to get in this 253 00:44:19,420 --> 00:44:21,560 business. Yeah, I suppose you're right. 254 00:44:28,300 --> 00:44:29,500 That's it honey, just relax. 255 00:44:30,500 --> 00:44:31,500 Very nice. 256 00:44:36,320 --> 00:44:37,320 Relax. 257 00:44:47,840 --> 00:44:48,920 Move a little honey. 258 00:45:02,600 --> 00:45:03,740 That's it. Do a little script one. 259 00:46:07,950 --> 00:46:10,050 Oh, that's very nice, baby. 260 00:46:10,410 --> 00:46:11,590 Very, very nice. 261 00:46:12,390 --> 00:46:13,670 Okay, how are you in a sec? 262 00:46:13,990 --> 00:46:16,650 What? I assume you're not a virgin, young lady. 263 00:46:17,130 --> 00:46:20,210 You must have gotten it on with a few guys. How was it? Did you enjoy it? 264 00:46:20,779 --> 00:46:21,779 Yeah, sure. 265 00:46:21,780 --> 00:46:22,780 Give head? 266 00:46:23,000 --> 00:46:23,879 I have. 267 00:46:23,880 --> 00:46:25,020 You ever make up with another girl? 268 00:46:26,060 --> 00:46:29,360 Can I put my cloak on now? Oh, come on, honey. Come on, come on. Sit down. 269 00:46:29,380 --> 00:46:30,400 Relax. I want to talk. 270 00:46:37,200 --> 00:46:40,340 Now, here's the deal. 271 00:46:42,100 --> 00:46:45,600 Normally, I just don't have time to fool around with anybody who isn't, well, 272 00:46:45,640 --> 00:46:47,420 you forgive me, an established star, you know. 273 00:46:48,620 --> 00:46:51,480 But I like you, honey. I like your looks. I like the way you move. I like 274 00:46:51,480 --> 00:46:53,280 body. I think you have a lot of potential. 275 00:46:53,720 --> 00:46:56,660 So I'll tell you what I'm going to do. I'm going to give you a screen test 276 00:46:56,660 --> 00:46:57,660 here and now. 277 00:46:58,260 --> 00:47:04,220 And if you make out well, I'm going to star you in my next hardcore epic. What 278 00:47:04,220 --> 00:47:05,218 do you think of that? 279 00:47:05,220 --> 00:47:07,440 That's 100 bucks a day, baby, and all you can eat. 280 00:47:08,580 --> 00:47:10,420 100? 150, but that's it. 281 00:47:14,240 --> 00:47:15,240 Hello. 282 00:47:15,900 --> 00:47:16,900 Oh, you kitty. 283 00:47:20,299 --> 00:47:21,700 Oh, but it's late, baby. 284 00:47:22,400 --> 00:47:23,218 Yeah, okay. 285 00:47:23,220 --> 00:47:25,960 Sure. Come on in. I want you to meet your new co -star. 286 00:47:27,460 --> 00:47:28,460 Okay. 287 00:47:29,600 --> 00:47:30,600 That was Stacy. 288 00:47:31,820 --> 00:47:33,600 Nice young guy. He's the guy you'd be working with. 289 00:47:34,780 --> 00:47:37,620 Hey, you know, since he's here, I'm going to have you do that screen test 290 00:47:37,620 --> 00:47:40,740 together. I got my lights and everything all set up from the last shoot. Save a 291 00:47:40,740 --> 00:47:41,399 lot of time. 292 00:47:41,400 --> 00:47:42,279 I don't know. 293 00:47:42,280 --> 00:47:43,680 Oh, you'll like Stacy. 294 00:47:43,920 --> 00:47:45,820 Come on. He's a nice, gentle guy. 295 00:47:46,040 --> 00:47:47,360 He'll show you what's going down. 296 00:47:47,880 --> 00:47:49,580 First time's always the hardest, right? 297 00:47:53,040 --> 00:47:54,060 Hey, kitty. 298 00:47:54,540 --> 00:47:56,180 Stacy, this is Ming. 299 00:47:57,900 --> 00:47:58,900 This is very nice. 300 00:47:59,160 --> 00:48:00,580 Pretty, huh? Thank you. 301 00:48:03,020 --> 00:48:05,440 Ming, why don't you stand up? Let's see you two together. 302 00:48:09,280 --> 00:48:15,140 Pretty nice, right, Stacy? 303 00:48:16,400 --> 00:48:17,820 It's your first time in the big city? 304 00:48:18,240 --> 00:48:19,980 Yeah. You're going to like it here. 305 00:48:21,080 --> 00:48:23,040 It'll make you really nice and comfortable, won't it? 306 00:48:24,240 --> 00:48:25,240 You'll do it, Stacy. 307 00:48:25,460 --> 00:48:26,460 Want some smoke? 308 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 Go on, it's good stuff. 309 00:48:28,800 --> 00:48:29,800 Losing you right up. 310 00:48:31,060 --> 00:48:32,060 That a girl. 311 00:48:34,040 --> 00:48:39,620 Hey, now, Stacy, we promised Ming a really good screen test, so why don't 312 00:48:39,620 --> 00:48:42,880 just kind of get to know each other and get right into it, you know? 313 00:48:45,710 --> 00:48:47,170 Give her a little kiss today, son. 314 00:48:48,970 --> 00:48:50,510 Are you feeling all right? 315 00:48:50,730 --> 00:48:51,730 Mm -hmm. 316 00:48:51,910 --> 00:48:52,910 Yeah. 317 00:48:53,970 --> 00:48:55,050 You can handle it? 318 00:48:59,070 --> 00:49:00,070 She's a natural. 319 00:49:02,050 --> 00:49:03,050 Kids are natural. 320 00:49:23,790 --> 00:49:26,450 Just a light, sweetheart. Don't worry. All the better to see you. 321 00:49:27,490 --> 00:49:28,890 Come on, Steve. Let's get it on. 322 00:50:25,420 --> 00:50:29,200 Okay, it's all right. You can hand it. That's it. Good. Am I doing this right? 323 00:50:30,500 --> 00:50:31,500 Yeah, 324 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 give us a good view of that. 325 00:50:33,920 --> 00:50:34,920 That's good. 326 00:50:37,000 --> 00:50:40,720 That's what you want me to do? 327 00:50:41,020 --> 00:50:42,560 Spread that leg a little bit more. 328 00:50:43,420 --> 00:50:46,400 Oh, that's beautiful. I like that. 329 00:50:47,540 --> 00:50:49,540 I like to see some of your tongue in there now. 330 00:50:49,760 --> 00:50:50,880 Do that again. 331 00:50:51,120 --> 00:50:52,380 Oh, you like that, honey? Good, yeah. 332 00:50:56,830 --> 00:50:57,830 Good. Good. 333 00:50:59,890 --> 00:51:02,330 Close up on you now, honey. Come on up there. That's it. 334 00:51:09,490 --> 00:51:12,510 That's it. Now a little more of your face there. Face. That's it. 335 00:51:33,640 --> 00:51:34,640 Just like Reuben. 336 00:52:58,270 --> 00:52:59,850 Let's draw it right in there. 337 00:53:00,330 --> 00:53:02,130 A little licking, that's it. 338 00:53:06,810 --> 00:53:12,390 Not bad, Stace, for the first time, huh? Not bad. 339 00:53:13,830 --> 00:53:15,270 That's it, honey. Very good. 340 00:53:16,610 --> 00:53:19,290 You can't take it out of your mouth, can you? 341 00:53:19,710 --> 00:53:20,930 Oh, good, honey. 342 00:53:27,730 --> 00:53:30,890 Stacey, you look like you're enjoying it. Yeah, coming in close. 343 00:53:36,490 --> 00:53:38,950 I want to get some from this angle up here. 344 00:53:45,070 --> 00:53:46,470 I want to see the top. 345 00:54:14,990 --> 00:54:19,830 It's kind of hard to get this thing, kind of hard to get this picture going 346 00:54:19,830 --> 00:54:20,828 here. 347 00:54:20,830 --> 00:54:22,070 Take a second here. 348 00:54:24,070 --> 00:54:26,070 Very good. Keep going there. 349 00:55:26,890 --> 00:55:29,830 I'm going to come up there on your face a little bit. Little tits. That's it. 350 00:55:29,930 --> 00:55:30,930 Good. 351 00:55:30,970 --> 00:55:33,050 Little tits. That's it. Very good. 352 00:55:33,530 --> 00:55:34,530 Good. 353 00:55:35,290 --> 00:55:38,390 I'm going to come down there again in a second. 354 00:55:39,570 --> 00:55:40,570 Oh, boy. 355 00:55:40,630 --> 00:55:42,270 Good. A real turn on here. 356 00:55:42,530 --> 00:55:43,530 Some audition. 357 00:55:43,750 --> 00:55:44,750 Oh, geez. 358 00:55:45,790 --> 00:55:47,170 Nice. Oh, yeah. 359 00:55:48,470 --> 00:55:50,130 A little bit. That's it. 360 00:55:50,370 --> 00:55:51,370 That's it. 361 00:55:51,610 --> 00:55:55,850 Keep going now. See, honey, sometimes you'll have to do it. 362 00:56:16,370 --> 00:56:19,490 Oh, you're very good, honey. You're going to go a long way in this business. 363 00:56:57,550 --> 00:56:58,550 How's that feel? 364 00:58:26,280 --> 00:58:27,280 Got to rest on this one. 365 01:00:52,970 --> 01:00:53,970 I want to take her home. 366 01:00:54,930 --> 01:00:57,590 Here's an offer for you, Ming. You got a place to sleep tonight? 367 01:00:58,610 --> 01:01:00,290 Is there any more where that came from? 368 01:01:01,030 --> 01:01:02,030 What do you think? 369 01:01:02,890 --> 01:01:04,470 I think I'm going to like this job. 370 01:01:09,470 --> 01:01:10,470 Hey, 371 01:01:18,310 --> 01:01:19,310 where are you going? 372 01:01:19,510 --> 01:01:21,690 I haven't shown you all my channels yet. 373 01:01:22,640 --> 01:01:23,680 Come back here. 374 01:01:24,340 --> 01:01:27,620 No, Johnny. I can't make any money having fun with you. 375 01:01:27,820 --> 01:01:29,520 I've got to sell my little blooper. 376 01:01:32,320 --> 01:01:38,980 Maybe this'll, 377 01:01:39,140 --> 01:01:41,880 uh... Fine. 378 01:01:44,380 --> 01:01:45,380 Hmm? 379 01:01:47,660 --> 01:01:48,660 Oh. 380 01:01:56,650 --> 01:01:58,630 Would you like to do something that I enjoy? 381 01:01:59,250 --> 01:02:00,250 What is it? 382 01:02:01,150 --> 01:02:02,150 It's not fair. 383 01:02:02,290 --> 01:02:03,970 If I tell you, it won't be a surprise. 384 01:02:05,710 --> 01:02:07,710 All right, but could you do something about this? 385 01:02:08,790 --> 01:02:09,790 Okay, baby. 386 01:02:10,490 --> 01:02:11,490 Mama will see. 387 01:02:13,150 --> 01:02:14,530 Close your eyes. 388 01:02:15,450 --> 01:02:17,190 Huh? Close your eyes. 389 01:02:23,870 --> 01:02:24,870 Hey, what is this? 390 01:02:26,180 --> 01:02:27,820 That's so you won't peek, silly. 391 01:02:28,140 --> 01:02:29,140 Peek, see? 392 01:02:30,280 --> 01:02:31,280 Don't peek. 393 01:02:31,580 --> 01:02:32,580 Give me your arm. 394 01:04:29,650 --> 01:04:30,650 Go. 395 01:04:31,390 --> 01:04:33,050 Do it. Yeah. 396 01:04:33,770 --> 01:04:34,770 Baby. 397 01:04:35,870 --> 01:04:41,850 You feel your balls. 398 01:04:43,070 --> 01:04:44,190 Don't do it. 399 01:04:45,630 --> 01:04:48,570 It's wet. I'm going to stick my finger in here. 400 01:04:50,370 --> 01:04:52,910 There's room left for both of us in there, honey. 401 01:04:55,250 --> 01:04:56,510 Can you feel me? 402 01:05:00,430 --> 01:05:01,430 Good, baby, yes. 403 01:05:02,690 --> 01:05:04,610 The oven's all wet. 404 01:05:06,490 --> 01:05:08,710 I'm going to pour some of this on your balls. 405 01:06:11,080 --> 01:06:12,500 Oh, I'm going to cum. 406 01:06:13,120 --> 01:06:14,180 Oh, yeah. 407 01:06:14,920 --> 01:06:16,120 I'm going to cum big. 408 01:06:38,370 --> 01:06:40,950 Yeah, like your boss. Go do it. 409 01:06:46,810 --> 01:06:49,150 Feel good, baby? 410 01:06:49,910 --> 01:06:50,910 Yeah. 411 01:07:30,440 --> 01:07:31,520 Fucking good. 412 01:07:31,800 --> 01:07:32,800 Yeah. 413 01:07:33,740 --> 01:07:34,740 Come. 414 01:07:36,040 --> 01:07:37,220 Keep it up, honey. 415 01:07:57,520 --> 01:07:59,280 Yeah, right there. Oh, yeah. 416 01:07:59,700 --> 01:08:00,700 Oh. 417 01:08:01,340 --> 01:08:02,340 Rub it. 418 01:08:10,320 --> 01:08:11,840 Harder. Harder. 419 01:10:42,820 --> 01:10:47,740 But, oh, can you undo these cuffs? My arms are really starting to hurt. 420 01:10:49,360 --> 01:10:51,880 Well, it's the only way I can keep you in one place. 421 01:10:52,640 --> 01:10:56,720 After all, I've demonstrated just about everything my little blue box can do. 422 01:10:57,460 --> 01:10:59,240 Except channel 69. 423 01:10:59,780 --> 01:11:02,040 Well, what is it about this channel 69 anyway? 424 01:11:03,180 --> 01:11:05,980 I can't tell you, Johnny. Not unless you buy it. 425 01:11:06,680 --> 01:11:09,380 All right, if I agree, will you undo these things? 426 01:11:10,410 --> 01:11:13,630 You have to promise to be a good boy. I have another appointment. 427 01:11:13,990 --> 01:11:15,330 I promise, I promise. 428 01:11:15,950 --> 01:11:16,950 Okay. 429 01:11:46,470 --> 01:11:47,470 It's after one o 'clock. 430 01:11:50,330 --> 01:11:51,330 Fuck. 431 01:11:56,190 --> 01:11:58,770 Never anything on this goddamn TV when you want it. 432 01:12:37,450 --> 01:12:38,450 Another rip -off. 433 01:12:42,370 --> 01:12:43,550 $3 ,000? 434 01:12:45,470 --> 01:12:47,110 Don't you think it's worth me? 435 01:12:50,530 --> 01:12:53,590 All right, I'll have to give you a post -dated check because I don't have that 436 01:12:53,590 --> 01:12:54,670 much in my account right now. 437 01:12:55,510 --> 01:12:56,810 Oh, that's okay, Johnny. 438 01:12:57,310 --> 01:13:00,490 I know you wouldn't short me, not after today. 439 01:13:01,370 --> 01:13:04,850 You wouldn't want your wife to find out about me, would you? 440 01:13:06,210 --> 01:13:07,210 Blackmail, too. 441 01:13:07,450 --> 01:13:09,010 You know, you're really something. 442 01:13:09,550 --> 01:13:11,150 I'm a super salesperson. 443 01:13:15,190 --> 01:13:16,810 Here, what I want to know. 444 01:13:18,790 --> 01:13:20,330 What's this about Channel 69? 445 01:13:21,410 --> 01:13:24,090 Oh, I knew you would be a wonderful customer. 446 01:13:27,210 --> 01:13:28,270 I like you. 447 01:13:28,710 --> 01:13:31,450 Yeah, I like you, too, sweetheart. What about Channel 69? 448 01:13:33,750 --> 01:13:34,750 Well, do you... 449 01:13:38,829 --> 01:13:45,370 When you press the button, any 450 01:13:45,370 --> 01:13:48,090 fantasy within your head will come on the screen. 451 01:13:48,530 --> 01:13:51,610 You mean I can make up my own fantasies and they'll be on the television? 452 01:13:51,930 --> 01:13:52,930 That's right. 453 01:13:53,350 --> 01:14:00,050 And if you imagine hard enough, well, you'll see. You just push the 454 01:14:00,050 --> 01:14:02,350 button, close your eyes real tight. 455 01:17:47,230 --> 01:17:48,990 Thank you. 456 01:22:05,610 --> 01:22:06,610 Well, hi, Jen. 457 01:22:06,810 --> 01:22:09,130 You're home early. What the hell is all this? 458 01:22:09,430 --> 01:22:11,210 It's a daydream. A fantasy. 459 01:22:13,190 --> 01:22:14,190 My fantasy. 460 01:22:15,130 --> 01:22:18,450 And you have to do everything I want. What are you talking about? 461 01:22:18,850 --> 01:22:20,390 Well, that's what it's all about, sweetheart. 462 01:22:20,930 --> 01:22:25,690 Fantasies. Since you're so busy with your women's lib meetings, all I have is 463 01:22:25,690 --> 01:22:27,850 fantasies. Well, I have to find another woman. 464 01:22:28,330 --> 01:22:29,510 And I don't want to do that. 465 01:22:29,730 --> 01:22:30,489 But how? 466 01:22:30,490 --> 01:22:32,390 How did I get into this? 467 01:22:33,000 --> 01:22:35,880 I was looking at you on television, or I thought I was looking at you on 468 01:22:35,880 --> 01:22:37,260 television. Yeah, you saw me. 469 01:22:37,860 --> 01:22:39,160 Thanks to my little blue box. 470 01:22:39,500 --> 01:22:43,860 This wouldn't have anything to do with that bitch, Ms. Azure, would it? You 471 01:22:43,860 --> 01:22:44,860 could say so. 472 01:22:45,440 --> 01:22:46,440 Here, relax. 473 01:22:46,760 --> 01:22:47,760 Have a banana. 474 01:22:48,200 --> 01:22:49,900 Oh, fuck you and your bananas. 475 01:22:50,740 --> 01:22:54,200 Listen, John, I'm not kidding. I don't know what's going on here, you and 476 01:22:54,400 --> 01:22:55,400 uh... Women. 477 01:22:56,580 --> 01:22:59,760 What are you doing here, Leslie? How could you do this? 478 01:23:00,140 --> 01:23:01,760 I didn't have any choice. 479 01:23:03,310 --> 01:23:05,730 I'm a part of John's fantasy, just like you. 480 01:23:06,090 --> 01:23:11,290 Oh, you're as crazy as he is. Now, Jen, that's not a nice thing to say in my 481 01:23:11,290 --> 01:23:12,290 fantasy. 482 01:23:12,430 --> 01:23:16,490 All I want you to be is sexy and desirable, like you were when we first 483 01:23:16,490 --> 01:23:18,610 married. What's so hard about that? 484 01:23:18,910 --> 01:23:21,130 Well, that's what I was trying to do. 485 01:23:22,150 --> 01:23:26,050 I came home early just to make it up to you. 486 01:23:26,890 --> 01:23:30,490 And I find you on television with... 487 01:23:33,880 --> 01:23:36,400 Cunts. Some women live it, huh? Yeah, cunts. 488 01:23:36,660 --> 01:23:38,600 Come on, join us. You'll love it. What? 489 01:23:38,840 --> 01:23:40,540 Me jump in the middle of this orgy? 490 01:23:40,760 --> 01:23:42,760 Well, you can stuff it, buster. 491 01:23:44,160 --> 01:23:45,860 I don't care if it is your fantasy. 492 01:23:46,120 --> 01:23:52,580 Well, girls, I guess there's only one way to get this orgy started. 493 01:23:54,940 --> 01:23:55,940 John? 494 01:23:56,200 --> 01:23:57,200 John! 495 01:23:58,840 --> 01:24:00,240 Oh, no! 496 01:24:01,940 --> 01:24:02,940 John! 497 01:24:03,430 --> 01:24:06,230 It can become reality. 498 01:24:07,450 --> 01:24:13,830 Never need to worry if you're feeling down. 499 01:24:14,690 --> 01:24:17,270 Listen to me. 500 01:24:18,730 --> 01:24:23,170 And be the first one in your town. 501 01:24:34,900 --> 01:24:40,340 Whatever your game is, it's a game you play. 502 01:24:43,000 --> 01:24:44,760 There's never a need. 503 01:25:04,270 --> 01:25:05,470 Oh, nah. 504 01:27:04,330 --> 01:27:10,070 It'll make you glad when you think you have. Make you happy when you feel. 505 01:29:31,620 --> 01:29:32,620 Johnny? 506 01:29:33,680 --> 01:29:35,480 Johnny, I just had the weirdest dream. 507 01:29:37,100 --> 01:29:39,900 You were in an orgy. 508 01:29:41,560 --> 01:29:43,120 And I was in it with you. 509 01:29:46,520 --> 01:29:47,960 Yes, there were four women. 510 01:29:49,700 --> 01:29:51,900 One of them was Leslie, you know, from upstairs. 511 01:29:55,760 --> 01:29:59,640 And the four women did the wildest things to me. 512 01:30:01,520 --> 01:30:04,880 And then you fucked me like you never did before. 513 01:30:06,440 --> 01:30:08,120 Wasn't that a weird dream, Johnny? 514 01:30:09,820 --> 01:30:11,240 Sounds like you're horny to me. 515 01:30:19,720 --> 01:30:21,160 I love you, Johnny. 516 01:30:25,760 --> 01:30:27,380 I love you, Johnny. 517 01:30:32,010 --> 01:30:34,030 It can become reality. 518 01:30:35,150 --> 01:30:41,610 Never need to worry if you're feeling down. 519 01:30:42,930 --> 01:30:49,710 Listen to me and be the first one 520 01:30:49,710 --> 01:30:51,290 in your town. 521 01:30:57,910 --> 01:30:59,990 It matters. 522 01:31:02,860 --> 01:31:08,140 Whatever your game is, it's a game you play. 523 01:31:10,240 --> 01:31:12,100 There's never... 35815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.