Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,239 --> 00:00:12,580
Oh, it's so warm.
2
00:00:13,020 --> 00:00:14,020
Look.
3
00:00:14,660 --> 00:00:18,200
With the size of the beds, we understand
why sailors are often lonely.
4
00:00:18,680 --> 00:00:21,580
I can make love anywhere. The bed is not
for nothing.
5
00:00:21,980 --> 00:00:25,480
And if you showed me in this bed how you
take it, maybe that would give me
6
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
ideas.
7
00:06:07,710 --> 00:06:09,110
Oh,
8
00:06:10,290 --> 00:06:11,290
boy.
9
00:06:50,450 --> 00:06:52,230
Good morning.
10
00:06:52,470 --> 00:06:55,770
Good morning.
11
00:07:20,050 --> 00:07:22,850
Thank you.
12
00:08:13,090 --> 00:08:14,690
um oh
13
00:08:47,560 --> 00:08:49,940
If you could tell us a story to make us
fall asleep.
14
00:08:50,240 --> 00:08:52,840
A beautiful story to make us have
beautiful, erotic dreams.
15
00:09:06,860 --> 00:09:12,840
Once upon a time, there was a very
pretty woman with an apple -like breast
16
00:09:12,840 --> 00:09:14,300
round and deep thighs.
17
00:09:15,160 --> 00:09:19,600
who hesitated to give her heart to a
young boy that her parents had entrusted
18
00:09:19,600 --> 00:09:20,519
her.
19
00:09:20,520 --> 00:09:22,400
She was in charge of her education.
20
00:09:23,680 --> 00:09:27,880
And, before putting everything into
practice to make a man out of it,
21
00:09:27,880 --> 00:09:30,860
her to be very young and forgetting that
she had grown up a lot, she would give
22
00:09:30,860 --> 00:09:33,240
him her breast to suck every night to
help him fall asleep.
23
00:09:33,500 --> 00:09:38,040
And every morning, she would kiss her
sex to help him open his eyes on a new
24
00:09:38,040 --> 00:09:39,040
day.
25
00:09:41,420 --> 00:09:44,320
Pendant qu 'elle ressentait des
picotements étranges dans son sein qui
26
00:09:44,320 --> 00:09:50,740
durcissaient sous la tétée du jeune
homme, lui, il découvrait le matin son
27
00:09:50,740 --> 00:09:53,800
sexe qui se gonflait sous les baisers de
sa nourrice.
28
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
Thank you.
29
00:12:56,260 --> 00:12:58,320
Oh, oh, oh.
30
00:14:20,980 --> 00:14:24,780
We'll see you then.
31
00:15:40,550 --> 00:15:41,930
Thank you.
32
00:17:36,970 --> 00:17:37,970
Thank you.
33
00:18:28,880 --> 00:18:29,980
Brianna.
34
00:21:49,820 --> 00:21:51,060
I can't do it.
35
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
Is breakfast ready?
36
00:22:39,100 --> 00:22:40,100
For me?
37
00:23:46,780 --> 00:23:48,220
Ba -da -da -pa -pa -pa -pa.
38
00:24:18,860 --> 00:24:19,860
Bonjour!
39
00:26:10,440 --> 00:26:11,440
You scared us.
40
00:26:11,540 --> 00:26:12,700
Especially since I didn't swim.
41
00:26:13,060 --> 00:26:14,060
But I'm here.
42
00:26:15,580 --> 00:26:16,580
Thank you, sir.
43
00:26:16,980 --> 00:26:17,980
It's natural.
44
00:26:19,480 --> 00:26:23,440
Call me Guillaume. And here's Dominique,
my wife, and Sandrine, our mistress.
45
00:26:24,600 --> 00:26:28,100
My name is Beatrice.
46
00:26:28,360 --> 00:26:29,460
Welcome aboard, Beatrice.
47
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
I don't know how to thank you, sir.
48
00:26:31,460 --> 00:26:32,880
My dear, he knows.
49
00:26:42,179 --> 00:26:49,040
Oh my god!
50
00:27:18,570 --> 00:27:19,570
Thank you.
51
00:28:18,649 --> 00:28:21,450
Thank you.
52
00:29:29,600 --> 00:29:32,920
Oh, my God.
53
00:30:08,719 --> 00:30:10,600
Oh, God.
54
00:37:16,880 --> 00:37:18,280
Bye. Bye.
55
00:38:06,129 --> 00:38:08,930
Oh, no.
56
00:38:30,259 --> 00:38:31,660
Oh.
57
00:39:53,460 --> 00:39:57,740
Excusez -moi, mesdames, mais la
politesse veut les hommes d 'abord et
58
00:39:57,740 --> 00:39:58,740
et les enfants après.
59
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
I don't know.
60
00:43:56,100 --> 00:43:57,640
I need to pee.
61
00:44:14,560 --> 00:44:15,560
Mm.
62
00:44:17,340 --> 00:44:18,740
Mm.
63
00:44:58,480 --> 00:45:01,280
Thank you.
64
00:45:44,900 --> 00:45:46,300
Oh!
65
00:46:02,930 --> 00:46:05,510
Oh, my God.
66
00:46:05,730 --> 00:46:11,610
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my
67
00:46:11,610 --> 00:46:25,390
God.
68
00:46:32,460 --> 00:46:33,860
Please.
69
00:46:37,340 --> 00:46:40,500
Please. Please.
70
00:47:07,470 --> 00:47:09,290
I love you. I love you.
71
00:47:45,060 --> 00:47:46,060
Let's go.
72
00:49:27,879 --> 00:49:29,520
Come on, my sister, come on!
73
00:49:45,960 --> 00:49:47,260
Not at all, we're going. Where are you
going?
74
00:49:47,640 --> 00:49:48,640
Where are you going, Paris?
75
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
We're on the same boat.
76
00:49:50,260 --> 00:49:51,260
That's true.
77
00:49:51,880 --> 00:49:53,420
But I can assure you, Captain.
78
00:49:53,800 --> 00:49:54,800
Do it, my sister, do it.
79
00:49:55,040 --> 00:49:57,580
If these two women are yours, you should
watch them.
80
00:49:58,220 --> 00:50:00,100
Because they look at me with the eyes of
sin.
81
00:50:01,540 --> 00:50:02,820
Let's fish, my sister, let's fish.
82
00:50:03,360 --> 00:50:04,940
With you, my brother, I feel at ease.
83
00:50:05,280 --> 00:50:06,640
But the danger is not so far away.
84
00:50:07,800 --> 00:50:09,400
Let's get away, my sister, let's get
away.
85
00:50:09,680 --> 00:50:12,600
If we kissed, which of the two would be
the most surprised? Let's kiss, my
86
00:50:12,600 --> 00:50:14,880
sister, let's kiss. We never know who
will really kiss.
87
00:50:22,510 --> 00:50:24,350
I travel like this so as not to be
unfortunate.
88
00:50:24,690 --> 00:50:26,890
But then you're not a good sister. No,
my brother.
89
00:50:27,350 --> 00:50:28,410
I'm like you, a fisherman.
90
00:50:28,750 --> 00:50:32,470
But who likes to choose his sin without
being forced to take what one wants to
91
00:50:32,470 --> 00:50:37,610
give him. In short, that means that in
this outfit, I can travel without being
92
00:50:37,610 --> 00:50:39,850
handed the hand to the ass. And yet,
it's not sure.
93
00:50:40,130 --> 00:50:42,230
Can I invite my two wives to share with
you?
94
00:50:43,130 --> 00:50:44,690
I prefer to take things in order.
95
00:50:45,770 --> 00:50:48,810
I've known nothing better than a good,
well -planted club to make me travel.
96
00:50:49,570 --> 00:50:51,710
In love, the amuse -gueule can take...
97
00:50:52,470 --> 00:50:53,870
Indifferently. Before or after.
98
00:50:54,090 --> 00:50:55,090
But I prefer after.
99
00:50:56,370 --> 00:50:58,670
Ladies, you heard it. It will be after.
100
00:50:59,050 --> 00:51:00,050
Come on.
101
00:53:52,310 --> 00:53:53,310
Oh, no.
102
00:55:11,770 --> 00:55:14,570
Thank you.
103
00:55:42,700 --> 00:55:45,500
Oh, no.
104
00:56:21,220 --> 00:56:22,620
Oh,
105
00:56:23,820 --> 00:56:24,820
God.
106
00:56:48,990 --> 00:56:54,150
Oh, my God.
107
00:57:16,870 --> 00:57:19,670
Oh, no.
108
00:57:57,980 --> 00:57:59,720
La, la, la, la.
109
00:58:00,420 --> 00:58:07,000
La, la, la, la, la, la, la. La, la, la,
la, la, la, la.
110
00:58:07,220 --> 00:58:09,900
Hey, la petite fleur. Oh, quelle petite
fleur.
111
00:58:10,600 --> 00:58:11,860
Celle que tu vas me faire.
112
00:58:19,779 --> 00:58:21,180
Yes,
113
00:58:25,480 --> 00:58:26,480
yes,
114
00:58:28,380 --> 00:58:29,460
yes, yes, yes.
115
00:58:52,740 --> 00:58:55,540
Come on.
116
00:59:15,280 --> 00:59:17,240
You scared me. I thought you were lost.
117
00:59:17,480 --> 00:59:18,480
No, my dear.
118
00:59:18,540 --> 00:59:21,540
I found this man on the way, and he's a
bit of a liar.
119
00:59:21,860 --> 00:59:22,960
Monsieur? Léon.
120
00:59:23,520 --> 00:59:26,100
Well, Léon, we'll jump first, and you'll
jump after me.
121
00:59:31,060 --> 00:59:34,180
Do we murder at your place? Here, we die
of love, monsieur.
122
00:59:34,420 --> 00:59:35,420
After you.
123
01:00:00,660 --> 01:00:03,460
Oh, God.
124
01:00:32,910 --> 01:00:35,710
Oh. Oh.
125
01:00:53,160 --> 01:00:55,160
. .
126
01:00:55,160 --> 01:01:06,860
.
127
01:01:41,730 --> 01:01:43,130
Oh.
128
01:02:06,160 --> 01:02:07,160
Oh, yeah.
129
01:03:10,410 --> 01:03:13,210
Oh, yeah.
130
01:04:04,460 --> 01:04:08,220
Oh, my God.
131
01:06:15,299 --> 01:06:16,700
No!
132
01:06:45,620 --> 01:06:46,660
Sweet,
133
01:06:49,220 --> 01:06:50,220
sweet, sweet.
134
01:06:53,780 --> 01:06:54,820
Sweet,
135
01:06:57,480 --> 01:06:58,540
sweet, sweet.
8282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.