All language subtitles for 03-Cr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,239 --> 00:00:12,580 Oh, it's so warm. 2 00:00:13,020 --> 00:00:14,020 Look. 3 00:00:14,660 --> 00:00:18,200 With the size of the beds, we understand why sailors are often lonely. 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,580 I can make love anywhere. The bed is not for nothing. 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,480 And if you showed me in this bed how you take it, maybe that would give me 6 00:00:25,480 --> 00:00:26,480 ideas. 7 00:06:07,710 --> 00:06:09,110 Oh, 8 00:06:10,290 --> 00:06:11,290 boy. 9 00:06:50,450 --> 00:06:52,230 Good morning. 10 00:06:52,470 --> 00:06:55,770 Good morning. 11 00:07:20,050 --> 00:07:22,850 Thank you. 12 00:08:13,090 --> 00:08:14,690 um oh 13 00:08:47,560 --> 00:08:49,940 If you could tell us a story to make us fall asleep. 14 00:08:50,240 --> 00:08:52,840 A beautiful story to make us have beautiful, erotic dreams. 15 00:09:06,860 --> 00:09:12,840 Once upon a time, there was a very pretty woman with an apple -like breast 16 00:09:12,840 --> 00:09:14,300 round and deep thighs. 17 00:09:15,160 --> 00:09:19,600 who hesitated to give her heart to a young boy that her parents had entrusted 18 00:09:19,600 --> 00:09:20,519 her. 19 00:09:20,520 --> 00:09:22,400 She was in charge of her education. 20 00:09:23,680 --> 00:09:27,880 And, before putting everything into practice to make a man out of it, 21 00:09:27,880 --> 00:09:30,860 her to be very young and forgetting that she had grown up a lot, she would give 22 00:09:30,860 --> 00:09:33,240 him her breast to suck every night to help him fall asleep. 23 00:09:33,500 --> 00:09:38,040 And every morning, she would kiss her sex to help him open his eyes on a new 24 00:09:38,040 --> 00:09:39,040 day. 25 00:09:41,420 --> 00:09:44,320 Pendant qu 'elle ressentait des picotements étranges dans son sein qui 26 00:09:44,320 --> 00:09:50,740 durcissaient sous la tétée du jeune homme, lui, il découvrait le matin son 27 00:09:50,740 --> 00:09:53,800 sexe qui se gonflait sous les baisers de sa nourrice. 28 00:10:55,900 --> 00:10:56,900 Thank you. 29 00:12:56,260 --> 00:12:58,320 Oh, oh, oh. 30 00:14:20,980 --> 00:14:24,780 We'll see you then. 31 00:15:40,550 --> 00:15:41,930 Thank you. 32 00:17:36,970 --> 00:17:37,970 Thank you. 33 00:18:28,880 --> 00:18:29,980 Brianna. 34 00:21:49,820 --> 00:21:51,060 I can't do it. 35 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 Is breakfast ready? 36 00:22:39,100 --> 00:22:40,100 For me? 37 00:23:46,780 --> 00:23:48,220 Ba -da -da -pa -pa -pa -pa. 38 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 Bonjour! 39 00:26:10,440 --> 00:26:11,440 You scared us. 40 00:26:11,540 --> 00:26:12,700 Especially since I didn't swim. 41 00:26:13,060 --> 00:26:14,060 But I'm here. 42 00:26:15,580 --> 00:26:16,580 Thank you, sir. 43 00:26:16,980 --> 00:26:17,980 It's natural. 44 00:26:19,480 --> 00:26:23,440 Call me Guillaume. And here's Dominique, my wife, and Sandrine, our mistress. 45 00:26:24,600 --> 00:26:28,100 My name is Beatrice. 46 00:26:28,360 --> 00:26:29,460 Welcome aboard, Beatrice. 47 00:26:29,680 --> 00:26:31,200 I don't know how to thank you, sir. 48 00:26:31,460 --> 00:26:32,880 My dear, he knows. 49 00:26:42,179 --> 00:26:49,040 Oh my god! 50 00:27:18,570 --> 00:27:19,570 Thank you. 51 00:28:18,649 --> 00:28:21,450 Thank you. 52 00:29:29,600 --> 00:29:32,920 Oh, my God. 53 00:30:08,719 --> 00:30:10,600 Oh, God. 54 00:37:16,880 --> 00:37:18,280 Bye. Bye. 55 00:38:06,129 --> 00:38:08,930 Oh, no. 56 00:38:30,259 --> 00:38:31,660 Oh. 57 00:39:53,460 --> 00:39:57,740 Excusez -moi, mesdames, mais la politesse veut les hommes d 'abord et 58 00:39:57,740 --> 00:39:58,740 et les enfants après. 59 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 I don't know. 60 00:43:56,100 --> 00:43:57,640 I need to pee. 61 00:44:14,560 --> 00:44:15,560 Mm. 62 00:44:17,340 --> 00:44:18,740 Mm. 63 00:44:58,480 --> 00:45:01,280 Thank you. 64 00:45:44,900 --> 00:45:46,300 Oh! 65 00:46:02,930 --> 00:46:05,510 Oh, my God. 66 00:46:05,730 --> 00:46:11,610 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my 67 00:46:11,610 --> 00:46:25,390 God. 68 00:46:32,460 --> 00:46:33,860 Please. 69 00:46:37,340 --> 00:46:40,500 Please. Please. 70 00:47:07,470 --> 00:47:09,290 I love you. I love you. 71 00:47:45,060 --> 00:47:46,060 Let's go. 72 00:49:27,879 --> 00:49:29,520 Come on, my sister, come on! 73 00:49:45,960 --> 00:49:47,260 Not at all, we're going. Where are you going? 74 00:49:47,640 --> 00:49:48,640 Where are you going, Paris? 75 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 We're on the same boat. 76 00:49:50,260 --> 00:49:51,260 That's true. 77 00:49:51,880 --> 00:49:53,420 But I can assure you, Captain. 78 00:49:53,800 --> 00:49:54,800 Do it, my sister, do it. 79 00:49:55,040 --> 00:49:57,580 If these two women are yours, you should watch them. 80 00:49:58,220 --> 00:50:00,100 Because they look at me with the eyes of sin. 81 00:50:01,540 --> 00:50:02,820 Let's fish, my sister, let's fish. 82 00:50:03,360 --> 00:50:04,940 With you, my brother, I feel at ease. 83 00:50:05,280 --> 00:50:06,640 But the danger is not so far away. 84 00:50:07,800 --> 00:50:09,400 Let's get away, my sister, let's get away. 85 00:50:09,680 --> 00:50:12,600 If we kissed, which of the two would be the most surprised? Let's kiss, my 86 00:50:12,600 --> 00:50:14,880 sister, let's kiss. We never know who will really kiss. 87 00:50:22,510 --> 00:50:24,350 I travel like this so as not to be unfortunate. 88 00:50:24,690 --> 00:50:26,890 But then you're not a good sister. No, my brother. 89 00:50:27,350 --> 00:50:28,410 I'm like you, a fisherman. 90 00:50:28,750 --> 00:50:32,470 But who likes to choose his sin without being forced to take what one wants to 91 00:50:32,470 --> 00:50:37,610 give him. In short, that means that in this outfit, I can travel without being 92 00:50:37,610 --> 00:50:39,850 handed the hand to the ass. And yet, it's not sure. 93 00:50:40,130 --> 00:50:42,230 Can I invite my two wives to share with you? 94 00:50:43,130 --> 00:50:44,690 I prefer to take things in order. 95 00:50:45,770 --> 00:50:48,810 I've known nothing better than a good, well -planted club to make me travel. 96 00:50:49,570 --> 00:50:51,710 In love, the amuse -gueule can take... 97 00:50:52,470 --> 00:50:53,870 Indifferently. Before or after. 98 00:50:54,090 --> 00:50:55,090 But I prefer after. 99 00:50:56,370 --> 00:50:58,670 Ladies, you heard it. It will be after. 100 00:50:59,050 --> 00:51:00,050 Come on. 101 00:53:52,310 --> 00:53:53,310 Oh, no. 102 00:55:11,770 --> 00:55:14,570 Thank you. 103 00:55:42,700 --> 00:55:45,500 Oh, no. 104 00:56:21,220 --> 00:56:22,620 Oh, 105 00:56:23,820 --> 00:56:24,820 God. 106 00:56:48,990 --> 00:56:54,150 Oh, my God. 107 00:57:16,870 --> 00:57:19,670 Oh, no. 108 00:57:57,980 --> 00:57:59,720 La, la, la, la. 109 00:58:00,420 --> 00:58:07,000 La, la, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la, la. 110 00:58:07,220 --> 00:58:09,900 Hey, la petite fleur. Oh, quelle petite fleur. 111 00:58:10,600 --> 00:58:11,860 Celle que tu vas me faire. 112 00:58:19,779 --> 00:58:21,180 Yes, 113 00:58:25,480 --> 00:58:26,480 yes, 114 00:58:28,380 --> 00:58:29,460 yes, yes, yes. 115 00:58:52,740 --> 00:58:55,540 Come on. 116 00:59:15,280 --> 00:59:17,240 You scared me. I thought you were lost. 117 00:59:17,480 --> 00:59:18,480 No, my dear. 118 00:59:18,540 --> 00:59:21,540 I found this man on the way, and he's a bit of a liar. 119 00:59:21,860 --> 00:59:22,960 Monsieur? Léon. 120 00:59:23,520 --> 00:59:26,100 Well, Léon, we'll jump first, and you'll jump after me. 121 00:59:31,060 --> 00:59:34,180 Do we murder at your place? Here, we die of love, monsieur. 122 00:59:34,420 --> 00:59:35,420 After you. 123 01:00:00,660 --> 01:00:03,460 Oh, God. 124 01:00:32,910 --> 01:00:35,710 Oh. Oh. 125 01:00:53,160 --> 01:00:55,160 . . 126 01:00:55,160 --> 01:01:06,860 . 127 01:01:41,730 --> 01:01:43,130 Oh. 128 01:02:06,160 --> 01:02:07,160 Oh, yeah. 129 01:03:10,410 --> 01:03:13,210 Oh, yeah. 130 01:04:04,460 --> 01:04:08,220 Oh, my God. 131 01:06:15,299 --> 01:06:16,700 No! 132 01:06:45,620 --> 01:06:46,660 Sweet, 133 01:06:49,220 --> 01:06:50,220 sweet, sweet. 134 01:06:53,780 --> 01:06:54,820 Sweet, 135 01:06:57,480 --> 01:06:58,540 sweet, sweet. 8282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.