Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,560 --> 00:00:54,480
California chicken love Hanging on the
streets where the rich women go
2
00:00:54,480 --> 00:01:01,420
Red lights flash before my eyes Give to
work and take her by
3
00:01:01,420 --> 00:01:08,160
surprise That's what a woman wants,
she's gonna get Even if she has to pay
4
00:01:08,160 --> 00:01:14,880
I'm just a ball that's waiting to
explode And her diamonds don't stand
5
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
in the way
6
00:01:34,799 --> 00:01:37,800
I can show you some really fine lovin'.
What do you think about that?
7
00:01:56,880 --> 00:02:00,820
Ladies and gentlemen, welcome aboard the
Long Springs Aerial Train.
8
00:02:02,120 --> 00:02:07,580
As we leave the terminal, may I remind
you there is no smoking on the train.
9
00:02:08,520 --> 00:02:13,840
It will take 15 minutes for us to travel
from the desert floor to the top of the
10
00:02:13,840 --> 00:02:16,640
mountain, a distance of 8 ,000 feet.
11
00:02:17,080 --> 00:02:22,560
The weather will change drastically,
dropping anywhere from 30 degrees to 50
12
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
degrees.
13
00:02:24,360 --> 00:02:28,640
Looking out the tram to the ground
below, you will see many rare and
14
00:02:28,640 --> 00:02:29,880
species of plants.
15
00:02:30,600 --> 00:02:33,480
You may even see some wild mountain
goats.
16
00:02:34,600 --> 00:02:38,640
There are three towers supporting the
cables which carry the cars.
17
00:02:39,280 --> 00:02:44,140
The cars themselves were totally built
in Switzerland and shipped here.
18
00:02:45,120 --> 00:02:50,920
There are many hiking trails and
overnight camping facilities at the top
19
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
mountain.
20
00:02:52,410 --> 00:02:54,630
permit is necessary for camping.
21
00:03:02,990 --> 00:03:07,930
As the other tram goes by us, it seems
to be traveling much faster than we are.
22
00:03:08,350 --> 00:03:11,130
This is just an illusion due to the
incline.
23
00:03:11,590 --> 00:03:16,870
Both cars are attached to the same
cable, thus causing them to travel
24
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
the same speed.
25
00:03:22,570 --> 00:03:26,750
The tower we are approaching now has
been constructed entirely by air.
26
00:03:27,010 --> 00:03:29,970
The materials and workmen were dropped
in by helicopter.
27
00:03:30,790 --> 00:03:35,610
There is no route up the mountain by
land. All supplies must be brought to
28
00:03:35,610 --> 00:03:37,250
top terminals by the cars.
29
00:03:38,150 --> 00:03:42,530
Under these cars, we are now carrying 20
gallons of fresh water.
30
00:03:43,370 --> 00:03:48,970
Enjoy your visit to the top of the
mountain, and please watch your step in
31
00:03:48,970 --> 00:03:50,210
exiting the tram car.
32
00:03:55,150 --> 00:03:56,049
California gigolo.
33
00:03:56,050 --> 00:03:58,670
California gigolo.
34
00:03:59,670 --> 00:04:02,730
Hanging on the streets where the rich
women go.
35
00:04:03,350 --> 00:04:06,510
Red lights flash before my eyes.
36
00:04:07,090 --> 00:04:10,310
Get to work and taper by surprise.
37
00:04:10,810 --> 00:04:13,790
That's what a woman wants, she's gonna
get.
38
00:04:14,190 --> 00:04:16,370
Even if she has to pay.
39
00:04:17,910 --> 00:04:23,050
I'm just a bum that's waiting to
explode. And her diamonds don't sell.
40
00:04:39,070 --> 00:04:40,070
Hey,
41
00:04:45,430 --> 00:04:49,470
it's hot in L .A., but we're going to
cool it here at KLAX by sending this one
42
00:04:49,470 --> 00:04:51,210
out to John and Joan in Beverly Hills.
43
00:04:51,410 --> 00:04:53,390
The fabulous Zulu King's doing...
44
00:04:54,700 --> 00:04:56,140
to your Los Angeles, yeah.
45
00:05:10,480 --> 00:05:12,920
Damn, can a man find Pete at any time?
46
00:05:13,720 --> 00:05:15,020
Even if it's early in the morning.
47
00:05:16,320 --> 00:05:18,100
Gomez, will you answer the phone,
please?
48
00:05:21,640 --> 00:05:23,700
Gomez, will you answer the damn phone?
49
00:05:26,040 --> 00:05:27,040
Who is this?
50
00:05:27,820 --> 00:05:29,600
I'm Mr. Lofty's new houseboy.
51
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
My name is Gomez.
52
00:05:31,560 --> 00:05:33,520
Well, Gomez, let me talk with your boss.
53
00:05:35,420 --> 00:05:37,160
Senor John, peace for you.
54
00:05:39,820 --> 00:05:43,760
Who is... Maybe the one you called the
screamer. I think so.
55
00:05:45,380 --> 00:05:46,380
Okay.
56
00:05:47,420 --> 00:05:51,520
Hello, Joe. Demons bothering you again?
I guess I'm getting predictable, but
57
00:05:51,520 --> 00:05:53,440
yes, they are. He called again.
58
00:05:58,640 --> 00:06:00,560
and quite mad young woman named Joan.
59
00:06:01,480 --> 00:06:06,040
I know, John, but I just can't help it.
I have hard enough time sleeping as it
60
00:06:06,040 --> 00:06:10,860
is. Now I'm getting all agitated and I
have a very important meeting with a
61
00:06:10,860 --> 00:06:11,920
client from Texas.
62
00:06:12,380 --> 00:06:18,300
I'm out of volumes. I'm overworked,
underfed, underfucked. Oh, Johnny,
63
00:06:18,380 --> 00:06:19,520
just this one time.
64
00:06:26,320 --> 00:06:29,720
Joan, I've got a really busy schedule. I
mean, I've got... Such a doll. I knew
65
00:06:29,720 --> 00:06:30,539
you'd understand.
66
00:06:30,540 --> 00:06:32,200
Come over as fast as you can.
67
00:06:32,780 --> 00:06:33,780
I'll be waiting.
68
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Duty calls.
69
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
What a nice surprise.
70
00:07:04,420 --> 00:07:06,380
What brings you here this hour in the
morning?
71
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
Knock it off, John.
72
00:07:09,760 --> 00:07:14,380
Here you sing, John.
73
00:07:43,590 --> 00:07:47,510
Remember I told you I had something
special for you? How could I forget it?
74
00:07:50,350 --> 00:07:52,450
Here. I think you earned it.
75
00:07:54,250 --> 00:07:59,270
Can I tear the ribbon or should I do it
sneakily? Sure, just rip it off. Rip it
76
00:07:59,270 --> 00:08:00,270
off.
77
00:08:00,650 --> 00:08:01,090
Something
78
00:08:01,090 --> 00:08:08,190
special
79
00:08:08,190 --> 00:08:10,070
for a special man.
80
00:08:10,450 --> 00:08:11,450
Yeah.
81
00:08:11,850 --> 00:08:13,210
I don't know what to say. It's
beautiful.
82
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
I love it.
83
00:08:16,070 --> 00:08:17,270
You still love me, John?
84
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
Mm -hmm.
85
00:08:20,070 --> 00:08:21,550
You know I love only you, huh?
86
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
Hmm?
87
00:08:23,730 --> 00:08:25,250
Okay, now I'm late. I got to get out of
here.
88
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
All right?
89
00:08:26,790 --> 00:08:27,790
Oh, you look cute.
90
00:08:27,990 --> 00:08:28,990
All right, give me a call.
91
00:08:29,250 --> 00:08:30,109
All right? Okay.
92
00:08:30,110 --> 00:08:31,130
Bye. Bye -bye.
93
00:08:46,280 --> 00:08:48,680
Okay. Yeah, I won't be late. One o
'clock.
94
00:08:48,960 --> 00:08:49,719
All right.
95
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
Goodbye.
96
00:09:01,300 --> 00:09:02,720
See, you look nice.
97
00:09:03,020 --> 00:09:04,020
Thank you, Gomez.
98
00:09:04,240 --> 00:09:05,660
Listen, I'm going to be out all day.
99
00:09:06,080 --> 00:09:08,140
I've got a really busy schedule. I have
to see Mrs.
100
00:09:08,340 --> 00:09:10,500
Orangewood, and then I've got a business
appointment at one o 'clock.
101
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Business?
102
00:09:12,520 --> 00:09:14,640
Yeah, you know, the oil deal I was
telling you about.
103
00:09:15,290 --> 00:09:16,290
Oil deal?
104
00:09:16,350 --> 00:09:17,350
Oh, si.
105
00:09:17,910 --> 00:09:21,450
Well, if I'm late for that one o 'clock
appointment with the attorneys, I could
106
00:09:21,450 --> 00:09:22,450
blow the whole deal.
107
00:09:23,110 --> 00:09:26,190
But do you really think that there is
oil off the coast of Santo Domingo?
108
00:09:28,030 --> 00:09:31,570
Well, I did a geological survey, and all
the tests have concluded.
109
00:09:32,850 --> 00:09:36,230
There's only one person who stands a
chance in a bidding, and I'm not worried
110
00:09:36,230 --> 00:09:36,889
about him.
111
00:09:36,890 --> 00:09:37,890
My caramba.
112
00:09:37,930 --> 00:09:39,010
What? What's the matter?
113
00:09:39,370 --> 00:09:40,810
Mises will be here in 15 minutes.
114
00:09:43,310 --> 00:09:45,990
Okay, I haven't got time for her. I'll
tell you what, she's all yours.
115
00:09:46,210 --> 00:09:49,550
I'm tired of her anyway. She's too
weird, her and her costumes and her
116
00:09:50,170 --> 00:09:52,070
You treat her really nice, okay?
117
00:09:52,290 --> 00:09:55,490
She's got mucho dinero and she just
loves to spend it on pretty young boys.
118
00:09:56,330 --> 00:09:57,330
Si?
119
00:09:57,470 --> 00:09:59,090
I think so.
120
00:09:59,370 --> 00:10:02,330
Yeah, I think so too. You behave
yourself and I'll be back tonight, okay?
121
00:10:02,810 --> 00:10:03,810
Okay, bye -bye.
122
00:10:28,680 --> 00:10:30,340
That devil John.
123
00:10:30,860 --> 00:10:33,260
He's always up to something fun.
124
00:10:34,760 --> 00:10:40,620
I'm trying to sell these cookies for
merit points, and I wanted to know if
125
00:10:40,620 --> 00:10:41,820
like to buy some, mister.
126
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
Oh,
127
00:10:47,340 --> 00:10:53,340
no. I can't come in. They told me never
to go into a house alone.
128
00:11:05,010 --> 00:11:07,510
Well... Okay, since you put it that way.
129
00:11:12,230 --> 00:11:15,790
I just wonder what John's got in store
for me today.
130
00:11:16,970 --> 00:11:19,150
Ooh, I just love Spanish.
131
00:11:25,050 --> 00:11:26,850
It's Katie with the tuya.
132
00:11:29,470 --> 00:11:30,470
What?
133
00:11:33,270 --> 00:11:39,330
Forget the milk, Pancho.
134
00:11:41,810 --> 00:11:44,370
Bring me a Tanqueray martini dry.
135
00:11:44,930 --> 00:11:46,110
Shaken, not stirred.
136
00:11:46,670 --> 00:11:49,390
I think you and I are going to have a
lot of fun together.
137
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Eh, amigo?
138
00:11:52,340 --> 00:11:54,560
I think so too, baby. I'll get you a
drink.
139
00:12:42,990 --> 00:12:44,390
Amen.
140
00:15:09,240 --> 00:15:10,720
Now you listen to me, Steiner.
141
00:15:11,020 --> 00:15:14,280
I've been in this business for over 13
years, and no one talks to me that way.
142
00:15:14,820 --> 00:15:18,080
My lawyer is in touch with your lawyer,
and we'll settle this thing in court.
143
00:15:18,700 --> 00:15:21,460
When this business is over, I'm
personally going to punch your damn
144
00:15:37,220 --> 00:15:38,220
Kathy?
145
00:15:38,449 --> 00:15:41,790
Yes, hold all my calls for the next hour
or so. I have a million things to do
146
00:15:41,790 --> 00:15:43,150
before Myers and his group get here.
147
00:15:44,130 --> 00:15:45,790
Yes, dear, that means the best with my
heart.
148
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
Hi, honey.
149
00:18:21,500 --> 00:18:23,260
See this, baby? You like this?
150
00:18:27,500 --> 00:18:28,800
Look at it.
151
00:18:29,120 --> 00:18:31,340
Come and get it, baby. Come and get it.
Come and get it.
152
00:18:32,300 --> 00:18:33,300
Hey.
153
00:18:34,500 --> 00:18:36,400
Oh, stop looking at that. Look at me.
154
00:18:36,740 --> 00:18:38,440
Like this. Like this. Look at this.
155
00:18:45,020 --> 00:18:46,700
Hey, baby. Come and get it.
156
00:18:48,140 --> 00:18:49,140
Got to look at that.
157
00:20:08,139 --> 00:20:09,620
Want to play with the baby?
158
00:20:10,110 --> 00:20:11,110
Want to play with it?
159
00:20:11,670 --> 00:20:12,970
Too bad you can't get it.
160
00:21:02,780 --> 00:21:03,780
Don't hurt me.
161
00:21:03,880 --> 00:21:05,120
Don't hurt me. Don't hurt me.
162
00:21:05,460 --> 00:21:07,920
Don't hurt me. Don't hurt me.
163
00:21:11,050 --> 00:21:13,210
I'll do anything you say. Please don't
hurt me. Well, I know you're going to do
164
00:21:13,210 --> 00:21:14,089
anything I say.
165
00:21:14,090 --> 00:21:15,090
Stay there.
166
00:21:18,070 --> 00:21:20,790
Stop it. Please don't hurt me. Stay
still.
167
00:21:23,390 --> 00:21:24,129
What's this?
168
00:21:24,130 --> 00:21:25,130
Bill?
169
00:21:26,370 --> 00:21:28,350
Please, no.
170
00:21:28,870 --> 00:21:30,030
Put your hands on your knees.
171
00:21:30,350 --> 00:21:33,350
Hands on your knees. Put them down.
172
00:21:35,030 --> 00:21:36,030
Stay there.
173
00:21:40,840 --> 00:21:42,500
Stay in your rich goddamn office.
174
00:21:43,820 --> 00:21:44,820
Stay there.
175
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Put your head down.
176
00:21:47,180 --> 00:21:48,860
You don't even get to look at me.
177
00:21:49,700 --> 00:21:51,940
Bitch. Here, put your head up here.
178
00:21:52,200 --> 00:21:53,620
Suck. Suck.
179
00:21:56,660 --> 00:21:57,660
Suck.
180
00:22:02,060 --> 00:22:08,920
Sit up in your rich office teasing
people, huh?
181
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
Suck.
182
00:22:26,820 --> 00:22:27,880
Open your mouth. Open your mouth.
183
00:23:49,860 --> 00:23:50,860
You like that?
184
00:23:51,700 --> 00:23:52,700
You like that?
185
00:23:53,060 --> 00:23:54,340
Well, tell me you like it.
186
00:23:54,780 --> 00:23:55,780
Oh,
187
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
say it.
188
00:23:57,180 --> 00:23:58,180
Say it.
189
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
Go,
190
00:24:00,320 --> 00:24:01,320
let go.
191
00:24:03,180 --> 00:24:05,320
Please don't hurt me.
192
00:24:06,680 --> 00:24:07,760
Lay down, lay down.
193
00:24:08,400 --> 00:24:09,580
I'm going to tell you to get up.
194
00:25:15,820 --> 00:25:17,460
Oh. Ooh.
195
00:25:18,920 --> 00:25:19,920
Hmm.
196
00:26:29,390 --> 00:26:31,090
These people all the time? Do you?
197
00:26:31,310 --> 00:26:34,090
Yeah. Well, you're going to suffer for
it this time.
198
00:26:36,710 --> 00:26:37,710
Oh, God.
199
00:26:42,550 --> 00:26:43,550
Oh, yeah.
200
00:27:37,120 --> 00:27:39,480
Oh. Oh.
201
00:28:18,890 --> 00:28:21,170
Hurry up and come, because I'm going to.
202
00:28:21,410 --> 00:28:24,210
Come on. Bastard, you. Come on. Fuck
you.
203
00:28:24,490 --> 00:28:25,490
Come on.
204
00:28:25,630 --> 00:28:26,630
Come on.
205
00:28:27,210 --> 00:28:28,210
Come on. Come.
206
00:28:28,310 --> 00:28:29,310
Come.
207
00:28:29,750 --> 00:28:31,190
Oh, yes, yes.
208
00:28:31,510 --> 00:28:33,510
Rich bitch slut. Come on, come.
209
00:28:33,810 --> 00:28:34,429
Oh, yes.
210
00:28:34,430 --> 00:28:36,070
Oh, thank you.
211
00:29:40,200 --> 00:29:42,840
I'm going to be late. What the hell do
you think you're doing?
212
00:29:43,060 --> 00:29:44,900
Hey, I've got an appointment at one o
'clock.
213
00:29:45,120 --> 00:29:45,839
Listen, my dear.
214
00:29:45,840 --> 00:29:49,460
You just stay right here. If I think for
you to stay here and fuck me, I intend
215
00:29:49,460 --> 00:29:50,900
for you to stay here and fuck me.
216
00:29:51,120 --> 00:29:52,560
Who the hell do you think you are
anyway?
217
00:29:52,940 --> 00:29:54,340
I'm late. I've got an appointment.
218
00:29:55,220 --> 00:29:56,220
Okay.
219
00:29:57,720 --> 00:29:58,840
Okay. I told you.
220
00:29:59,060 --> 00:30:00,060
See you next week.
221
00:30:01,100 --> 00:30:03,260
What have I... Come back here.
222
00:30:04,060 --> 00:30:05,780
Get back here.
223
00:30:06,480 --> 00:30:08,220
You bastard, you.
224
00:30:15,120 --> 00:30:18,100
Goddammit, that son of a bitch. Oh, I'll
see him again.
225
00:30:19,060 --> 00:30:20,060
Kathy!
226
00:30:26,880 --> 00:30:28,840
Just how the fuck am I supposed to get
out of here?
227
00:30:29,320 --> 00:30:30,720
You bastard, come back here!
228
00:32:03,410 --> 00:32:04,990
Pick up that man over there.
229
00:32:05,390 --> 00:32:06,610
The one hitchhiking.
230
00:32:16,350 --> 00:32:18,410
I ran out of gas. Give me a lift.
231
00:32:18,990 --> 00:32:22,030
Did you really run out of gas? Or are
you just waiting to see who's going to
232
00:32:22,030 --> 00:32:22,849
pick you up?
233
00:32:22,850 --> 00:32:26,170
Yeah. Oh, wait a minute. Come on back. I
just wanted to see if you're some kind
234
00:32:26,170 --> 00:32:28,330
of weirdo or something. Come in. I'll
give you a lift.
235
00:32:28,970 --> 00:32:29,970
Okay. Thanks a lot.
236
00:32:37,580 --> 00:32:38,920
Tell me something about yourself.
237
00:32:40,600 --> 00:32:42,400
What's to tell? I'm a sexual therapist.
238
00:32:43,480 --> 00:32:44,500
Sounds interesting.
239
00:32:45,280 --> 00:32:47,240
You must have some great stories to
tell.
240
00:32:47,860 --> 00:32:51,040
Not really. I think maybe my occupation
should be my business.
241
00:32:51,300 --> 00:32:52,300
It's pretty private.
242
00:32:53,040 --> 00:32:56,740
Well, from the looks of that ring on
your finger there, you must have a few
243
00:32:56,740 --> 00:32:57,740
of some sort.
244
00:32:58,620 --> 00:32:59,620
I wonder.
245
00:32:59,680 --> 00:33:00,680
Oh, well.
246
00:33:00,920 --> 00:33:04,380
There's nothing you could tell me or
show me that I haven't seen or done
247
00:33:04,460 --> 00:33:05,640
What do you think about that?
248
00:33:06,590 --> 00:33:09,430
I think there's something that I can
show you that you haven't seen before.
249
00:33:09,670 --> 00:33:12,690
As a matter of fact, I'm willing to bet
my ring against yours, but I can tell
250
00:33:12,690 --> 00:33:13,750
you it's been really fine loving.
251
00:33:14,730 --> 00:33:17,210
Certainly no beating around the bush
with you, is there?
252
00:33:17,490 --> 00:33:21,710
Only one slight problem. My ring's worth
about $60 ,000, and yours isn't
253
00:33:21,710 --> 00:33:22,710
anywhere near that.
254
00:33:23,670 --> 00:33:25,750
Okay, I'm confident enough that I can
beat you.
255
00:33:26,250 --> 00:33:28,930
I'll throw in my ring plus the lot I own
in Malibu.
256
00:33:29,590 --> 00:33:32,950
I already have a lot in Malibu and a
house on it also.
257
00:33:33,710 --> 00:33:36,070
But... I could use another one. What's
your name?
258
00:33:36,470 --> 00:33:37,730
John Lofton. What's yours?
259
00:33:38,030 --> 00:33:39,750
Carolyn St. James. Where's your place?
260
00:33:40,070 --> 00:33:41,070
Can't go to my place.
261
00:33:42,490 --> 00:33:43,490
How about yours?
262
00:33:44,030 --> 00:33:45,270
One slight problem.
263
00:33:46,270 --> 00:33:47,089
Married, huh?
264
00:33:47,090 --> 00:33:50,510
You got it, baby. Yeah. But I've got a
place for such occasions.
265
00:33:51,050 --> 00:33:52,230
Donald the Beach House.
266
00:33:52,650 --> 00:33:53,650
All right.
267
00:34:15,280 --> 00:34:17,840
Sun comes up, we're down.
268
00:34:18,639 --> 00:34:21,060
Try to make the skin turn brown.
269
00:34:21,360 --> 00:34:24,060
There's so many joys of building for
boys.
270
00:34:24,260 --> 00:34:27,199
It's very important to play with your
toys.
271
00:34:27,600 --> 00:34:29,520
As if he's gone.
272
00:34:31,100 --> 00:34:32,960
As if he's gone.
273
00:34:34,719 --> 00:34:37,260
As if he's gone.
274
00:34:38,520 --> 00:34:39,520
California.
275
00:34:55,510 --> 00:35:02,070
The sky is blue, the clouds are white,
the show goes on to daylight.
276
00:35:02,470 --> 00:35:08,550
They roll by day, they rock by night,
but nobody, nobody says they look right,
277
00:35:08,690 --> 00:35:10,790
as if he saw.
278
00:35:12,780 --> 00:35:18,460
As this day by day, as this day stops,
279
00:35:18,920 --> 00:35:22,420
tell it for my head.
280
00:35:23,860 --> 00:35:26,360
Tell it for my head.
281
00:35:37,500 --> 00:35:40,780
The loving depart, and the ugly down.
282
00:35:41,310 --> 00:35:44,190
The music is good, I think you'll like
it.
283
00:35:44,490 --> 00:35:46,830
The boys get around, the girls get wild.
284
00:35:47,630 --> 00:35:50,170
And that's a great, that's a great time.
285
00:35:50,750 --> 00:35:55,950
As if he saw, as if he saw.
286
00:35:56,850 --> 00:36:00,230
As if he saw, as if he saw.
287
00:36:18,860 --> 00:36:22,200
I'm pleased you feel perhaps here. Oh, I
end up using it more than he does.
288
00:36:22,820 --> 00:36:24,040
Do you know the Thomassons?
289
00:36:24,460 --> 00:36:27,740
They're a fabulous couple. They had a
great party on their boat Saturday.
290
00:36:28,020 --> 00:36:28,939
Did you golf?
291
00:36:28,940 --> 00:36:31,020
No, I don't think so. I don't even know
the Thomassons.
292
00:36:31,900 --> 00:36:34,220
Oh, everybody was there.
293
00:36:35,300 --> 00:36:36,680
It was fun for a while.
294
00:36:37,020 --> 00:36:38,360
But, you know, they're swingers.
295
00:36:38,820 --> 00:36:41,560
And that scene gets a little dated for
me after a while.
296
00:36:42,480 --> 00:36:45,940
You know, fucky, fucky, fucky, fucky,
roll over and do it again with somebody
297
00:36:45,940 --> 00:36:50,140
new. I mean, please, that scene gets to
be such a bore.
298
00:36:50,660 --> 00:36:54,920
I wouldn't know about that one. I'm more
or less a one -on -one person myself.
299
00:36:55,240 --> 00:36:56,660
Oh, one -on -one.
300
00:36:57,640 --> 00:37:02,160
I'm not much of a gambler, but I really
think if there's one bet, I can take
301
00:37:02,160 --> 00:37:03,160
hands down.
302
00:37:04,220 --> 00:37:05,220
We'll see.
303
00:37:26,770 --> 00:37:29,890
Wow. Oh, no contest here, baby.
304
00:37:30,670 --> 00:37:33,010
It's sure better be worth $60 ,000.
305
00:37:33,790 --> 00:37:34,790
Wow.
306
00:39:29,230 --> 00:39:30,290
Oh, you do that nice.
307
00:41:23,180 --> 00:41:24,880
Now I'm ready for that big cock.
308
00:45:22,270 --> 00:45:25,070
um hmm
309
00:49:04,750 --> 00:49:05,750
Uh -huh.
310
00:50:34,800 --> 00:50:36,280
Oh, no.
311
00:51:26,250 --> 00:51:27,250
You again?
312
00:51:27,630 --> 00:51:29,850
Who else? The big cock of the world,
honey.
313
00:51:30,150 --> 00:51:31,850
Yeah, I think I would come all over you.
314
00:51:32,070 --> 00:51:33,070
Huh?
315
00:51:33,950 --> 00:51:36,150
Would you really do that to me? Oh,
yeah.
316
00:51:36,430 --> 00:51:38,850
Oh, yeah. All over your face, you liar.
317
00:51:39,050 --> 00:51:40,029
You cunt.
318
00:51:40,030 --> 00:51:41,030
Yeah, I'm gonna fuck you.
319
00:51:41,470 --> 00:51:42,470
Oh, yeah.
320
00:51:42,730 --> 00:51:45,570
Yeah. Get a dog in there like your cunt.
Would you like that?
321
00:51:45,970 --> 00:51:47,390
Huh? Think of it, baby.
322
00:51:47,690 --> 00:51:49,410
That's it. Reach down and flip your
glint.
323
00:51:49,910 --> 00:51:50,910
That's it.
324
00:51:57,610 --> 00:51:58,610
to get all over.
325
00:53:07,740 --> 00:53:09,500
Yeah, think of my big cock, baby.
326
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
Skin in it.
327
00:53:11,420 --> 00:53:15,120
Yeah, think of skin in it. Skin back
down over my head, baby. My head comes
328
00:53:15,360 --> 00:53:16,400
Yeah, think of it.
329
00:53:16,620 --> 00:53:19,860
Think of it. You love to watch me cum,
don't you? Want to see the cum come
330
00:53:19,860 --> 00:53:23,300
out of the end of my cum? Into your
mouth, all over your face and your hair.
331
00:53:23,660 --> 00:53:26,560
Rub it all over your body. Yeah, tons of
it, baby.
332
00:53:26,820 --> 00:53:29,260
You like to touch it. Love it, don't
you? Yeah.
333
00:53:29,500 --> 00:53:32,840
Oh, you love cock, don't you? You're
thinking about my cock and your pussy,
334
00:53:32,960 --> 00:53:33,558
aren't you?
335
00:53:33,560 --> 00:53:36,240
That big, wonderful cock and that tight
little...
336
00:53:44,439 --> 00:53:46,280
You're getting close, aren't you, huh?
337
00:53:46,500 --> 00:53:49,840
Yeah, baby, uh -huh. You're getting
close in there now, aren't you? You
338
00:53:49,840 --> 00:53:51,180
ready to come, baby? Huh?
339
00:53:51,380 --> 00:53:53,760
You about ready to come, aren't you, you
fucking cunt?
340
00:54:41,000 --> 00:54:42,300
Didn't you hear the sour of the morning?
341
00:54:43,440 --> 00:54:44,440
Knock it off.
342
00:56:26,890 --> 00:56:28,150
when you said you were going to hurry
up.
343
00:56:29,830 --> 00:56:32,070
Oh, it's just that you're doing so good.
344
00:56:33,150 --> 00:56:34,990
Oh, I don't ever want it to end.
345
00:56:35,490 --> 00:56:37,450
Well, five more minutes and I've got to
go, okay?
346
00:56:38,490 --> 00:56:40,850
Okay, okay, I'll try harder.
347
00:56:42,750 --> 00:56:44,530
Come on, fuck you, Ben.
348
00:57:18,530 --> 00:57:19,970
Oh, that's so good.
349
01:00:55,560 --> 01:00:56,560
The time, oh my God.
350
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
45 seconds.
351
01:00:58,360 --> 01:00:59,360
No!
352
01:01:26,000 --> 01:01:27,280
15 seconds and counting.
353
01:01:44,600 --> 01:01:49,000
10, 9, 8,
354
01:01:49,380 --> 01:01:53,140
7, 6,
355
01:07:25,040 --> 01:07:26,040
Bye.
356
01:08:43,969 --> 01:08:45,170
Thank you.
357
01:09:43,760 --> 01:09:46,600
Pedro, how did you rent this boat?
358
01:09:47,340 --> 01:09:51,540
It was a gift from a woman with a lot of
money.
359
01:09:52,180 --> 01:09:54,360
Mrs. Miss X.
360
01:09:54,820 --> 01:09:56,580
Oh, Pedro.
361
01:09:57,500 --> 01:09:58,860
Oh, Pedro.
362
01:10:01,300 --> 01:10:03,760
Beautiful. Let's go to bed.
363
01:10:04,640 --> 01:10:06,760
Yes, let's go down.
364
01:10:07,480 --> 01:10:08,480
Let's go.
365
01:10:19,730 --> 01:10:26,630
California gigolo Hanging on the streets
where the rich women go Red
366
01:10:26,630 --> 01:10:32,950
lights flash before my eyes Get to work
and take her by surprise
367
01:10:32,950 --> 01:10:38,990
Cause what a woman wants she's gonna get
Even if she has to pay
368
01:10:38,990 --> 01:10:45,750
I'm just a bomb that's waiting to
explode And her diamonds don't stand
369
01:10:45,750 --> 01:10:46,750
in the way
370
01:10:47,450 --> 01:10:53,030
Of the gigolo, the California gigolo.
371
01:10:53,570 --> 01:11:00,470
California giga, giga, giga, giga,
gigalo, giga, gigalo. The
372
01:11:00,470 --> 01:11:05,630
California gigalo, giga, gigalo, the
California gigalo.
25840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.