All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HQR] Tentacle and Witches OVA -03- (DVDRip 1272x720 h264 ac3).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,140 --> 00:00:10,430 My slave, Tachibana Ichiro, turned into a tentacle monster. 2 00:00:11,420 --> 00:00:13,650 To collect magical power, 3 00:00:13,650 --> 00:00:17,100 I had no choice but to have sex with him. 4 00:00:17,830 --> 00:00:26,630 But then Kaya Blanche from the Far Eastern Witch Association showed up. 5 00:00:28,210 --> 00:00:32,000 Wait what?! You made Miss Yuko pregnant? 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,200 What do you think you're doing, you moron?! 7 00:00:51,150 --> 00:00:53,000 The time has come. 8 00:00:55,600 --> 00:01:01,620 Episode 03: Eisen Faust's trap 9 00:01:01,620 --> 00:01:04,370 This is really an emergency! 10 00:01:04,370 --> 00:01:07,540 I made Miss Yuko pregnant! 11 00:01:07,540 --> 00:01:09,880 What should I do?! 12 00:01:09,880 --> 00:01:11,890 You moron! 13 00:01:11,890 --> 00:01:14,080 Just how much do you want to cum?! 14 00:01:14,080 --> 00:01:15,370 You pervert! 15 00:01:16,380 --> 00:01:18,160 That's not pregnancy. 16 00:01:18,140 --> 00:01:20,430 Kaya? What do you mean? 17 00:01:20,430 --> 00:01:22,690 It's resurrection magic. 18 00:01:22,690 --> 00:01:23,850 What?! 19 00:01:24,550 --> 00:01:27,900 It's a secret, forbidden spell, 20 00:01:27,900 --> 00:01:30,470 that takes a man with magical talents as a host, 21 00:01:30,470 --> 00:01:32,200 then absorbs the magical power of a witch 22 00:01:32,200 --> 00:01:34,520 to revive the dead. 23 00:01:34,540 --> 00:01:36,070 Forbidden magic! 24 00:01:36,550 --> 00:01:38,850 The caster isn't human. 25 00:01:38,850 --> 00:01:43,920 It's a mud puppet trying to revive the evil magician Faust. 26 00:01:43,920 --> 00:01:46,080 One of the seven golems, 27 00:01:46,480 --> 00:01:48,120 Eisen Faust! 28 00:01:58,090 --> 00:02:00,890 You found me out? 29 00:02:05,640 --> 00:02:07,550 What's this power?! 30 00:02:07,550 --> 00:02:08,390 No way! 31 00:02:10,040 --> 00:02:12,420 It's coming! It's being born! 32 00:02:24,440 --> 00:02:26,200 Miss Yuko! 33 00:02:26,860 --> 00:02:28,150 A magical barrier?! 34 00:02:28,150 --> 00:02:29,670 We can't get close. 35 00:02:58,950 --> 00:03:01,970 If you suck on them so hard... 36 00:03:01,970 --> 00:03:04,250 I can feel something coming out! 37 00:03:06,910 --> 00:03:10,140 I'm cumming! 38 00:03:10,140 --> 00:03:15,380 I'm cumming from evil suckers torturing my breasts! 39 00:03:23,920 --> 00:03:25,230 What!? 40 00:03:27,850 --> 00:03:31,890 I can feel it... flowing in my breasts... 41 00:03:31,890 --> 00:03:35,350 Stop it! 42 00:03:35,710 --> 00:03:39,170 You're raping my breasts with spikes! 43 00:03:45,280 --> 00:03:50,150 Don't... such huge spikes can't go in! 44 00:03:51,300 --> 00:03:55,080 If... If you cum in my breasts... 45 00:03:57,270 --> 00:04:01,690 My milk is spraying! I'm c-cumming! 46 00:04:02,350 --> 00:04:04,180 I'm ejaculating from my breasts! 47 00:04:06,150 --> 00:04:12,040 It's fondling my breasts so hard... it feels... 48 00:04:17,500 --> 00:04:21,590 It's coming... It's really getting born! 49 00:04:22,530 --> 00:04:24,780 I'm cumming! Cumming! 50 00:04:24,780 --> 00:04:31,210 The evil magic makes my pussy so sensitive. I'm cumming from giving birth! 51 00:04:31,710 --> 00:04:34,210 I'm cumming! 52 00:04:44,970 --> 00:04:46,400 Miss Yuko! 53 00:04:53,520 --> 00:04:56,660 I must destroy the cursed egg while I can. 54 00:05:00,320 --> 00:05:02,540 It vanished?! 55 00:05:02,540 --> 00:05:05,530 You did well. 56 00:05:06,500 --> 00:05:08,530 You're that monster magician! 57 00:05:08,530 --> 00:05:10,940 Eisen Faust! 58 00:05:10,940 --> 00:05:12,540 He did it? 59 00:05:13,210 --> 00:05:17,160 Well done, Tachibana Ichiro. 60 00:05:17,160 --> 00:05:19,500 Futaba Lily Ramses. 61 00:05:19,500 --> 00:05:21,300 I appreciate your cooperation. 62 00:05:21,960 --> 00:05:24,050 I should thank you honestly. 63 00:05:24,050 --> 00:05:28,340 You fooled us badly! You're not getting away with this! 64 00:05:28,340 --> 00:05:30,550 Be prepared, Eisen Faust! 65 00:05:31,500 --> 00:05:36,560 Such a strong-spirited girl. But I don't have time to play with you. 66 00:05:39,950 --> 00:05:41,560 Wait! 67 00:05:41,560 --> 00:05:44,480 He is the cause of all this! 68 00:05:46,250 --> 00:05:47,320 Miss Yuko! 69 00:05:49,700 --> 00:05:51,370 Master! 70 00:05:51,370 --> 00:05:53,090 Master? 71 00:06:03,480 --> 00:06:05,170 Don't come close to my master! 72 00:06:06,780 --> 00:06:08,180 You filthy magician! 73 00:06:18,380 --> 00:06:20,630 She's still not waking up? 74 00:06:25,160 --> 00:06:28,470 Kaya, you and Miss Yuko know each other? 75 00:06:28,960 --> 00:06:33,490 Forgive me for going against Master's will. 76 00:06:33,490 --> 00:06:34,190 Kaya? 77 00:06:36,220 --> 00:06:39,010 Is something wrong? 78 00:06:39,630 --> 00:06:46,210 There is only one way for us to save Master and thwart Eisen Faust's plan. 79 00:06:49,030 --> 00:06:51,720 And that way is... 80 00:06:51,720 --> 00:06:55,220 You won't suffer. It's just a moment. 81 00:06:59,100 --> 00:07:01,010 What kind of joke is this!? 82 00:07:01,010 --> 00:07:01,990 I could die from that! 83 00:07:12,180 --> 00:07:13,240 Murderer! 84 00:07:13,240 --> 00:07:14,240 She wants to kill me! 85 00:07:20,800 --> 00:07:22,330 Stop there. 86 00:07:24,850 --> 00:07:27,850 If I destroy you, the vessel of the resurrection magic, 87 00:07:27,850 --> 00:07:29,430 everything will be resolved. 88 00:07:29,430 --> 00:07:31,760 Now I'm so reassured! 89 00:07:31,760 --> 00:07:33,990 Wait, I still don't want to die! 90 00:07:33,990 --> 00:07:36,470 I have no sympathy for filthy magicians. 91 00:07:36,850 --> 00:07:39,670 Die, Tachibana Ichiro! 92 00:07:47,650 --> 00:07:48,390 Lily! 93 00:07:48,390 --> 00:07:49,810 You came to save me? 94 00:07:49,810 --> 00:07:51,970 What are you doing, you moron! 95 00:07:52,500 --> 00:07:53,700 Are you getting in my way? 96 00:07:54,250 --> 00:08:00,450 I'm Futaba Lily Ramses, the apprentice of the Witch of the Sun, Miss Yuko! 97 00:08:01,470 --> 00:08:02,690 When did you become her apprentice? 98 00:08:02,690 --> 00:08:04,200 Shut up, you moron! 99 00:08:04,700 --> 00:08:09,510 A little chick like you as the apprentice of the Witch of the Sun? 100 00:08:09,510 --> 00:08:10,910 Don't make me laugh. 101 00:08:10,910 --> 00:08:12,800 What? 102 00:08:12,800 --> 00:08:17,160 If you get in my way, you won't get away with a scratch like that! 103 00:08:19,250 --> 00:08:20,930 Lily, you're bleeding! 104 00:08:20,930 --> 00:08:25,030 It's none of your worries. Stand back, you moron. 105 00:08:25,030 --> 00:08:27,100 You stand aside, girlie. 106 00:08:27,100 --> 00:08:30,940 We're the same age. Don't just look down on me, you get it?! 107 00:08:31,610 --> 00:08:32,970 Fascinating. 108 00:08:32,970 --> 00:08:35,530 Then show me what you little boaster can do, 109 00:08:35,530 --> 00:08:38,470 if you claim to be her apprentice! 110 00:08:38,470 --> 00:08:41,450 I don't boast! 111 00:08:47,710 --> 00:08:52,650 I'll never forgive you for bringing shame to the name of the Witch of the Sun! 112 00:09:02,220 --> 00:09:05,230 You're not bad, Kaya Blanche. 113 00:09:06,730 --> 00:09:07,730 Stop there. 114 00:09:16,850 --> 00:09:17,700 Master! 115 00:09:21,200 --> 00:09:25,710 Kaya, Ichiro is very important for me. 116 00:09:26,220 --> 00:09:33,210 Even if you're an inspector, and he's a magician, please don't take his life! 117 00:09:33,210 --> 00:09:37,970 I'll take responsibility. Please, Kaya! 118 00:09:44,200 --> 00:09:50,730 Who is she? Why is she calling you Master just like that? 119 00:09:51,900 --> 00:09:55,560 Kaya's mother was my best friend. 120 00:09:56,600 --> 00:10:04,270 At the time of her tragic death, she entrusted her young daughter to me. 121 00:10:05,420 --> 00:10:09,310 Kaya has always been and will be my apprentice. 122 00:10:09,310 --> 00:10:13,000 Then why did she try to kill me? 123 00:10:13,630 --> 00:10:21,140 She's worried. I fell in Eisen's trap and lost much of my powers. 124 00:10:21,140 --> 00:10:23,890 Please don't blame her. 125 00:10:25,930 --> 00:10:30,270 I know it's much to ask, but please help her. 126 00:10:31,370 --> 00:10:32,030 Please! 127 00:10:33,150 --> 00:10:34,230 Miss Yuko! 128 00:10:45,870 --> 00:10:49,520 We'll do something about it. Just rest. 129 00:10:58,750 --> 00:11:00,850 We must chase Eisen. 130 00:11:00,850 --> 00:11:03,710 Wait a second! Is that wound alright? 131 00:11:03,710 --> 00:11:05,540 This much is nothing! 132 00:11:05,540 --> 00:11:07,050 I must examine you! 133 00:11:07,530 --> 00:11:08,250 Huh? 134 00:11:10,390 --> 00:11:11,690 You're bleeding! 135 00:11:11,690 --> 00:11:13,730 It's nothing important! 136 00:11:16,050 --> 00:11:18,400 Thanks... going so far for me. 137 00:11:23,320 --> 00:11:26,500 I must check if you're not hurt elsewhere. 138 00:11:27,470 --> 00:11:30,770 Yes, that you must. 139 00:11:31,900 --> 00:11:34,000 Your nipples are hard already. 140 00:11:35,400 --> 00:11:41,510 If you don't touch them... If it wasn't for your examination, they wouldn't be! 141 00:11:45,300 --> 00:11:50,100 You want examine me there too? You lecher. 142 00:11:54,030 --> 00:11:57,100 Amazing, why am I so wet? 143 00:11:58,450 --> 00:12:00,210 Your finger feels good. 144 00:12:01,010 --> 00:12:02,990 My pervy juices are overflowing! 145 00:12:03,720 --> 00:12:09,740 You're toying with my pussy... your filthy finger is making me cum! 146 00:12:09,740 --> 00:12:12,750 I'm... I'm cumming! 147 00:12:14,860 --> 00:12:16,000 I'm cumming... 148 00:12:16,000 --> 00:12:19,170 I came from your finger... 149 00:12:26,390 --> 00:12:30,470 So this is how my pussy juices taste... 150 00:12:31,000 --> 00:12:35,480 I think I should use appropriate tools for thorough inspection. 151 00:12:35,480 --> 00:12:37,910 I'll need you to prepare it though. 152 00:12:40,110 --> 00:12:42,320 I don't have a choice. 153 00:12:50,100 --> 00:12:54,580 Okay, it's ready. Can I inspect you... deeply? 154 00:12:57,100 --> 00:13:00,960 Feel free to... as deep as you want... 155 00:13:06,790 --> 00:13:12,220 It's in me! Your finger is nothing compared to your cock! 156 00:13:12,220 --> 00:13:15,740 Amazing! Your cock is filling me! 157 00:13:16,200 --> 00:13:20,080 Inspect... Inspect me deeper! 158 00:13:30,330 --> 00:13:33,520 Amazing! You're cumming so much. 159 00:13:33,520 --> 00:13:38,720 So much! It feels like my pussy is ejaculating. 160 00:13:45,360 --> 00:13:48,390 Are you going to inspect me there too? 161 00:13:49,720 --> 00:13:53,590 Of course. I must check everything. 162 00:14:04,150 --> 00:14:08,110 Anal?! You're teasing my ass, and now you're sticking your cock in too?! 163 00:14:08,630 --> 00:14:12,120 This is too much! My pussy can't take any more! 164 00:14:14,260 --> 00:14:16,120 Lick it clean. 165 00:14:27,700 --> 00:14:34,910 I'm wetting myself... and you moron are watching me... 166 00:14:38,590 --> 00:14:41,650 Let's keep the examination going. 167 00:15:19,650 --> 00:15:22,070 Are you sure that compass is right? 168 00:15:22,070 --> 00:15:25,560 Huh? You don't trust Miss Yuko's magical tools? 169 00:15:25,560 --> 00:15:30,250 That's not it! But such a ruin? 170 00:15:30,250 --> 00:15:32,820 Could you be afraid? 171 00:15:32,820 --> 00:15:35,830 Not a sin-sin-single chance! 172 00:15:38,700 --> 00:15:41,370 That's Eisen's familiar! 173 00:15:44,700 --> 00:15:47,960 This is it! Let's go, Ichiro! 174 00:15:47,960 --> 00:15:49,190 Hey, hold on... 175 00:15:53,860 --> 00:15:55,650 They must be down there. 176 00:16:10,030 --> 00:16:10,850 This is it. 177 00:16:17,870 --> 00:16:21,370 Welcome to my castle. 178 00:16:21,370 --> 00:16:23,070 Let me welcome you. 179 00:16:23,470 --> 00:16:28,090 We are your valued guests, yet you won't even give us some tea? 180 00:16:28,890 --> 00:16:33,740 Forgive me. I had another guest already. 181 00:16:42,140 --> 00:16:43,660 Kaya! 182 00:16:43,660 --> 00:16:47,860 Oh my, you got caught by Eisen? How fitting. 183 00:16:53,830 --> 00:16:54,600 Don't look! 184 00:16:55,110 --> 00:16:58,150 Eisen Faust, you misunderstood something. 185 00:16:58,150 --> 00:17:01,250 That woman was targeting one of my possessions. 186 00:17:01,250 --> 00:17:03,830 A possession... Wait, you mean me? 187 00:17:03,830 --> 00:17:06,580 Sorry to tell you, she won't do for a hostage. 188 00:17:07,210 --> 00:17:11,170 Then you don't care what happens to her? 189 00:17:17,420 --> 00:17:18,500 Kaya! 190 00:17:19,530 --> 00:17:21,750 Don't worry. 191 00:17:21,750 --> 00:17:24,240 I just injected a love potion. 192 00:17:25,100 --> 00:17:26,520 A love potion? 193 00:17:29,640 --> 00:17:35,260 Remember it, when you were little, I took you as a hostage and raped your mother! 194 00:17:37,550 --> 00:17:39,150 Stop! 195 00:17:40,560 --> 00:17:42,020 Shut up! 196 00:17:42,980 --> 00:17:47,550 Under the effect of the love potion, your mother was having an orgy with my beasts. 197 00:17:48,820 --> 00:17:50,310 In front of your eyes. 198 00:17:50,700 --> 00:17:52,250 How horrible... 199 00:17:53,220 --> 00:17:55,370 Stop... Stop.... 200 00:17:55,370 --> 00:18:02,060 Your mother was a proud witch, but at my hands she turned into a lustful swine! 201 00:18:04,400 --> 00:18:05,640 Mama... 202 00:18:08,750 --> 00:18:12,610 I'll kill you! I'll kill you! I'll kill you! 203 00:18:13,650 --> 00:18:22,120 Now the girl came to avenge her mother, and she'll become the subject of my research again! 204 00:18:25,510 --> 00:18:27,580 You damn magician! 205 00:18:28,030 --> 00:18:31,730 I see! So that's why she hates magicians so badly! 206 00:18:31,730 --> 00:18:33,160 Disgusting... 207 00:18:33,900 --> 00:18:36,840 You're disgusting, Eisen Faust! 208 00:18:37,360 --> 00:18:39,630 So what? 209 00:18:40,300 --> 00:18:42,350 I'll kill you! 210 00:18:42,680 --> 00:18:43,840 It's pointless. 211 00:18:48,590 --> 00:18:51,790 Hey, what are you doing, you moron?! 212 00:18:51,790 --> 00:18:54,660 I don't know! My body's moving on its own! 213 00:18:54,660 --> 00:18:56,210 What are you saying?! 214 00:19:02,090 --> 00:19:04,340 Now you can't get in the way. 215 00:19:04,340 --> 00:19:07,930 The preparations are complete, boy. 216 00:19:07,930 --> 00:19:09,620 Rape her. 217 00:19:09,620 --> 00:19:11,450 Kaya?! 218 00:19:12,640 --> 00:19:16,670 I won't! Why would I listen to you?! 219 00:19:18,160 --> 00:19:24,680 Are you sure? If you don't help her, she'll go crazy from the love potion. 220 00:19:26,760 --> 00:19:32,190 Rape me! I'm at my limit! Please, rape me! 221 00:19:33,370 --> 00:19:34,150 But... 222 00:19:34,850 --> 00:19:39,150 I don't want to die! I'll just use you to stay alive! 223 00:19:40,150 --> 00:19:41,150 Don't worry about it. 224 00:19:42,450 --> 00:19:43,430 Damn! 225 00:19:45,300 --> 00:19:48,910 Okay! But next time let's have proper sex! 226 00:19:48,910 --> 00:19:50,940 It doesn't count in front of a guy like that! 227 00:19:52,330 --> 00:19:55,990 You're a weird guy, Tachibana Ichiro. 228 00:19:55,990 --> 00:19:58,590 You can rape me all you want... 229 00:19:59,500 --> 00:20:03,150 But it's my first time... 230 00:20:04,360 --> 00:20:06,680 Never mind. 231 00:20:06,680 --> 00:20:09,940 Sorry, I can't hold back! 232 00:20:21,920 --> 00:20:24,010 Stop, Ichiro! 233 00:20:29,030 --> 00:20:34,910 Don't... Don't stimulate me at so many places at once! 234 00:20:34,910 --> 00:20:39,750 I'll be cumming... so hard... My whole body feels like it's a huge pussy! 235 00:20:39,750 --> 00:20:41,750 I'm cumming! 236 00:20:43,500 --> 00:20:46,770 Stop... I can't stop! 237 00:20:46,770 --> 00:20:49,980 I can't take it! 238 00:20:52,480 --> 00:20:54,610 Don't... Don't look... 239 00:20:54,610 --> 00:20:59,480 Don't look so hard at my wet dirty place! 240 00:21:10,020 --> 00:21:14,650 I know... Even without experience, I know... 241 00:21:14,650 --> 00:21:17,240 That's a peni-- 242 00:21:19,540 --> 00:21:21,920 I-It's huge! 243 00:21:23,530 --> 00:21:25,890 The first time a cock is in me! 244 00:21:25,890 --> 00:21:28,810 It's sliding inside me! 245 00:21:28,810 --> 00:21:33,020 My first cock... a tentacle cock is sliding deep into me! 246 00:21:33,020 --> 00:21:37,290 I lost my virginity to a tentacle cock! 247 00:21:37,950 --> 00:21:43,530 If you keep this on, I'll turn into your bitch! 248 00:21:43,550 --> 00:21:46,990 I can't stop! I want to take you! 249 00:21:47,620 --> 00:21:51,750 I asked for it. Do what you want! 250 00:21:51,750 --> 00:21:55,790 Stick your cock in me so deep, so hard, 251 00:21:55,790 --> 00:22:02,250 that my pussy will lose its shape forever! 252 00:22:10,430 --> 00:22:17,270 Finish it... quickly... I'll become your bitch! 253 00:22:24,380 --> 00:22:29,090 It's coming! Your semen is filling my pussy! 254 00:22:30,200 --> 00:22:34,470 It's amazing... I'm cumming! 255 00:22:51,590 --> 00:22:56,600 Stop it! Won't you listen to me? 256 00:22:57,580 --> 00:23:00,560 Kaya. Stick out your tongue. 257 00:23:10,890 --> 00:23:13,250 This is going just as Eisen wanted it... 258 00:23:14,350 --> 00:23:16,790 We can't save Miss Yuko like this! 259 00:23:17,450 --> 00:23:22,230 So good... your saliva tastes so good... 260 00:23:22,230 --> 00:23:26,880 I can't think... I can't do anything without you! 261 00:23:28,600 --> 00:23:32,570 More... Give me more... 262 00:23:32,570 --> 00:23:36,450 Pleasure me with your mouth... 263 00:25:22,750 --> 00:25:25,550 Wait! Ichiro, you idiot, is this serious?! 264 00:25:25,550 --> 00:25:27,020 The next episode will be the last! 265 00:25:27,020 --> 00:25:28,750 You cheeky little commoner! 266 00:25:29,930 --> 00:25:31,250 It seems to be true... 267 00:25:31,250 --> 00:25:33,030 R-Really? 268 00:25:33,030 --> 00:25:37,480 Oh Ichiro, it's so big again! 269 00:25:37,480 --> 00:25:39,480 It's male biology! 270 00:25:39,480 --> 00:25:42,000 What are you doing, you stupid pervert! 271 00:25:42,000 --> 00:25:45,320 It's the last time, so we'll take a lot of your cum! 272 00:25:45,320 --> 00:25:46,770 I've no choice then... 273 00:25:46,770 --> 00:25:48,720 Thank you very much! 274 00:25:48,720 --> 00:25:52,060 Tachibana Ichiro, tonight will be amazing! 275 00:25:52,920 --> 00:25:54,100 That's true. 276 00:25:55,240 --> 00:25:56,180 Be prepared! 277 00:25:56,940 --> 00:25:59,270 This will be the end for you! 278 00:26:00,310 --> 00:26:03,050 Don't miss the next episode! 19642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.