All language subtitles for [Cleo]Nazo_no_Kanojo_X_-_01_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,310 --> 00:00:12,110 When a boy learns about sex for the first time, 2 00:00:15,990 --> 00:00:19,110 he's sure to wonder 3 00:00:19,110 --> 00:00:22,660 who his first partner will be. 4 00:00:42,640 --> 00:00:44,760 Akira! Are you awake? 5 00:00:45,260 --> 00:00:46,970 I'm awake! 6 00:00:47,430 --> 00:00:49,100 That was a weird dream... 7 00:00:52,190 --> 00:01:01,490 When our eyes meet, it's a sign of our secret love 8 00:01:01,740 --> 00:01:11,840 Mysterious Girlfriend X 9 00:01:11,840 --> 00:01:19,010 If you could make one wish that would come true 10 00:01:19,010 --> 00:01:22,270 What would you want? 11 00:01:22,270 --> 00:01:25,940 When you see the message 12 00:01:25,940 --> 00:01:29,150 I left on the chalkboard after class 13 00:01:29,770 --> 00:01:33,940 How will you react? 14 00:01:33,940 --> 00:01:39,870 Nothing more than everyday chitchat 15 00:01:40,240 --> 00:01:43,620 You act capricious and stubborn 16 00:01:43,620 --> 00:01:46,410 But you're just being shy 17 00:01:46,700 --> 00:01:50,420 But wait! Every time I turn around 18 00:01:50,420 --> 00:01:54,420 I hear a melody of love 19 00:01:54,420 --> 00:02:00,800 Your trembling lips beckon to me 20 00:02:00,800 --> 00:02:07,980 Now look! I reach out to find a stirring symphony 21 00:02:08,220 --> 00:02:18,360 When our eyes meet, it's a sign of our secret love 22 00:02:26,410 --> 00:02:27,820 Oh, crap! 23 00:02:30,290 --> 00:02:33,910 Honestly. Eat your breakfast or you'll be late for school. 24 00:02:33,920 --> 00:02:36,170 Oh... Sorry, Sis. 25 00:02:37,460 --> 00:02:38,380 Akira! 26 00:02:39,000 --> 00:02:40,880 Here's your lunch. 27 00:02:41,180 --> 00:02:46,100 Episode 1 "Mysterious Girlfriend" 28 00:02:46,340 --> 00:02:47,090 Yo. 29 00:02:47,090 --> 00:02:48,260 Hey, Tsubaki. 30 00:02:48,480 --> 00:02:50,480 Kazamidai Metropolitan High School 31 00:02:54,600 --> 00:02:56,350 It's not gonna rain today. 32 00:02:56,350 --> 00:02:57,770 Nah, I'm going golfing. 33 00:02:57,900 --> 00:02:58,690 Attention! Yeah, right. 34 00:02:58,690 --> 00:02:59,020 Attention! Oh, don't bother standing up. 35 00:02:59,020 --> 00:03:00,520 Oh, don't bother standing up. 36 00:03:00,530 --> 00:03:01,690 Listen up. 37 00:03:03,030 --> 00:03:04,780 Before we get started, 38 00:03:04,780 --> 00:03:09,030 I want to introduce a transfer student who will be joining us. 39 00:03:11,660 --> 00:03:12,950 Come on in. 40 00:03:14,620 --> 00:03:16,210 Hey, stop it! 41 00:03:17,880 --> 00:03:17,960 Urabe Mikoto 42 00:03:17,960 --> 00:03:20,290 This is Urabe Mikoto! 43 00:03:31,180 --> 00:03:32,470 Well, Urabe. 44 00:03:32,470 --> 00:03:34,850 A word for your new classmates? 45 00:03:37,650 --> 00:03:38,730 Hello. 46 00:03:40,060 --> 00:03:42,320 Only one word... 47 00:03:42,320 --> 00:03:43,280 No matter. 48 00:03:43,570 --> 00:03:45,860 Make her feel welcome. 49 00:03:45,860 --> 00:03:48,110 Uh, Tsubaki! Raise your hand! 50 00:03:48,700 --> 00:03:51,410 See the empty desk next to him? 51 00:03:51,410 --> 00:03:52,700 That will be your seat. 52 00:03:53,200 --> 00:03:53,990 Yes. 53 00:04:05,130 --> 00:04:06,720 H-hey... 54 00:04:07,880 --> 00:04:09,590 I'm Tsubaki Akira. 55 00:04:09,930 --> 00:04:12,850 If you have any questions, feel free to ask. 56 00:04:14,390 --> 00:04:15,390 O-okay... 57 00:04:32,200 --> 00:04:35,700 The moment class ended, she passed out on her desk... 58 00:04:35,700 --> 00:04:37,410 Isn't she going to eat lunch? 59 00:04:38,870 --> 00:04:40,960 Urabe! 60 00:04:47,670 --> 00:04:48,630 Huh? 61 00:04:48,630 --> 00:04:51,760 Urabe, let's have lunch together! 62 00:04:51,760 --> 00:04:54,100 I want to hear about your old school! 63 00:04:54,100 --> 00:04:57,430 And we're classmates now. 64 00:04:57,560 --> 00:04:58,890 Come on, Urabe. 65 00:04:58,890 --> 00:05:00,140 Sorry. 66 00:05:00,140 --> 00:05:01,850 I'm really sleepy right now. 67 00:05:01,850 --> 00:05:03,610 Could you not bother me? 68 00:05:07,900 --> 00:05:10,200 Sh-she's weird... 69 00:05:13,120 --> 00:05:15,910 So once you solve for x, 70 00:05:15,910 --> 00:05:18,290 x = a±1. 71 00:05:18,660 --> 00:05:19,870 When you plug that back in the equation, 72 00:05:19,870 --> 00:05:21,040 Math II 73 00:05:21,040 --> 00:05:23,500 you get a maxima of +2 and a minima of -2. 74 00:05:32,590 --> 00:05:34,140 She's laughing? 75 00:05:43,270 --> 00:05:45,150 Wh-what? 76 00:05:45,150 --> 00:05:46,900 What's wrong, Urabe? 77 00:05:48,820 --> 00:05:49,900 Excuse me. 78 00:05:50,650 --> 00:05:55,530 Something just happened that was personally hilarious, so I had to laugh. 79 00:05:55,530 --> 00:05:57,580 Personally hilarious? 80 00:05:58,410 --> 00:06:01,790 Well, it was very personal... 81 00:06:03,000 --> 00:06:04,790 ...so I can't go into further detail. 82 00:06:05,290 --> 00:06:06,790 In any case, 83 00:06:06,790 --> 00:06:10,050 don't burst into laughter in the middle of class! 84 00:06:10,630 --> 00:06:12,470 You're absolutely right. 85 00:06:12,470 --> 00:06:13,840 I'll be careful from now on. 86 00:06:16,800 --> 00:06:17,890 After that episode, 87 00:06:17,890 --> 00:06:23,270 Urabe Mikoto was immediately labeled a weirdo, on her first day at this school. 88 00:06:24,730 --> 00:06:28,110 She spent almost every break sleeping at her desk. 89 00:06:28,690 --> 00:06:32,780 Soon enough, everyone was avoiding her. 90 00:06:34,320 --> 00:06:35,860 But then one day... 91 00:06:35,990 --> 00:06:37,160 Akira Tsubaki 92 00:06:37,160 --> 00:06:38,580 Crap. 93 00:06:38,780 --> 00:06:41,410 I forgot my lunch box... 94 00:06:44,330 --> 00:06:45,250 Urabe? 95 00:06:48,090 --> 00:06:49,790 She's hopeless... 96 00:06:51,960 --> 00:06:53,260 Hey, Urabe. 97 00:06:55,050 --> 00:06:57,800 Urabe, time to go home! 98 00:06:59,600 --> 00:07:01,560 Wake up, Urabe! 99 00:07:15,530 --> 00:07:16,780 What? 100 00:07:20,240 --> 00:07:20,950 What? 101 00:07:20,950 --> 00:07:22,410 Uh, well... 102 00:07:22,410 --> 00:07:25,250 Class is over, so you should head home... 103 00:07:26,290 --> 00:07:29,040 Oh, it's already that late? 104 00:07:34,920 --> 00:07:36,170 U-Urabe! 105 00:07:39,470 --> 00:07:43,560 There's still d-drool on your chin. 106 00:08:07,540 --> 00:08:10,750 Urabe's drool... 107 00:08:21,390 --> 00:08:22,850 It's sweet... 108 00:08:23,930 --> 00:08:24,720 Wait! 109 00:08:24,720 --> 00:08:27,140 Why am I licking her drool?! 110 00:08:27,690 --> 00:08:29,140 Time to go home! 111 00:08:42,370 --> 00:08:43,410 But... 112 00:08:44,450 --> 00:08:47,410 That was the first time I'd gotten a clear look at Urabe's face... 113 00:08:49,120 --> 00:08:52,080 She was pretty cute... 114 00:08:55,750 --> 00:08:58,460 That night, I had a dream. 115 00:09:01,140 --> 00:09:07,520 A strange girl took my hand and led me to a bizarre town I'd never seen. 116 00:09:17,400 --> 00:09:21,780 But that girl turned out to be Urabe... 117 00:09:23,120 --> 00:09:25,200 and we danced together. 118 00:09:32,080 --> 00:09:34,420 And when I woke up, 119 00:09:34,500 --> 00:09:37,340 I could still remember every detail of that dream. 120 00:09:38,130 --> 00:09:42,760 A few days passed by, and the memory still didn't fade. 121 00:09:46,890 --> 00:09:48,600 Okay! Two more laps! 122 00:09:48,600 --> 00:09:50,140 Yeah! 123 00:09:56,820 --> 00:09:59,320 Teach! Tsubaki fainted! 124 00:09:59,820 --> 00:10:01,110 Huh? Who's that? 125 00:10:01,110 --> 00:10:02,320 It was Tsubaki. 126 00:10:02,400 --> 00:10:04,110 He's burning up. 127 00:10:04,110 --> 00:10:05,200 Take him to the nurse's office! 128 00:10:05,200 --> 00:10:06,120 Got it! 129 00:10:07,740 --> 00:10:10,120 Heave ho, heave ho, heave ho. 130 00:10:20,840 --> 00:10:22,670 That's all for today. 131 00:10:22,680 --> 00:10:23,720 Teach! 132 00:10:23,720 --> 00:10:24,930 Oh? What is it? 133 00:10:25,180 --> 00:10:28,010 Tsubaki is absent again? 134 00:10:28,350 --> 00:10:31,680 Yeah, his fever hasn't broken. 135 00:10:32,140 --> 00:10:34,310 It seems that his cold's gotten worse. 136 00:10:34,900 --> 00:10:38,560 He won't be returning to school for a while. 137 00:10:41,320 --> 00:10:43,110 That's odd... 138 00:10:43,400 --> 00:10:46,660 The doctor said it was just a cold. 139 00:10:48,280 --> 00:10:50,080 Oh? I wonder who that is... 140 00:10:54,210 --> 00:10:56,670 Well, Akira. Get some sleep. 141 00:11:01,960 --> 00:11:03,130 Akira! 142 00:11:03,670 --> 00:11:07,590 One of your classmates brought some handouts! 143 00:11:07,680 --> 00:11:09,430 Is it okay if they come up there? 144 00:11:09,930 --> 00:11:11,180 Sure! 145 00:11:11,680 --> 00:11:13,640 He said it's okay. Come on in. 146 00:11:18,690 --> 00:11:19,860 Come in. 147 00:11:22,570 --> 00:11:24,570 I know it's you, Ueno. Come in. 148 00:11:27,110 --> 00:11:28,870 U-Urabe! 149 00:11:29,030 --> 00:11:30,620 How are you feeling? 150 00:11:31,410 --> 00:11:36,370 Oh, my fever hasn't gone down, and I'm still coughing... 151 00:11:36,370 --> 00:11:38,290 So where are the handouts? 152 00:11:42,130 --> 00:11:42,880 Huh? 153 00:11:43,510 --> 00:11:46,090 Didn't you bring handouts from school? 154 00:11:46,300 --> 00:11:48,090 There aren't any handouts. 155 00:11:48,090 --> 00:11:49,640 What?! 156 00:11:54,850 --> 00:11:55,770 Tsubaki... 157 00:11:55,770 --> 00:11:57,480 Wh-what is it? 158 00:11:57,980 --> 00:12:02,360 You aren't sick with a cold. 159 00:12:03,110 --> 00:12:07,320 I know why you're sick. 160 00:12:07,700 --> 00:12:08,530 Huh? 161 00:12:10,570 --> 00:12:15,200 Around two weeks ago, you woke me up after school. 162 00:12:15,910 --> 00:12:19,080 You must have licked the drool on my desk. 163 00:12:20,330 --> 00:12:25,880 I won't laugh at you or make fun of you. 164 00:12:26,630 --> 00:12:28,340 Tell me the truth. 165 00:12:28,340 --> 00:12:29,590 Did it... 166 00:12:31,760 --> 00:12:32,970 Did it taste sweet? 167 00:12:41,020 --> 00:12:41,980 Open your mouth. 168 00:12:59,290 --> 00:13:01,370 Suck on my finger. 169 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 How do you feel? 170 00:13:10,760 --> 00:13:12,180 Huh? How do I feel? 171 00:13:12,510 --> 00:13:13,430 Do you still feel sick? 172 00:13:13,430 --> 00:13:14,680 Oh, right. 173 00:13:14,680 --> 00:13:16,060 Uh... 174 00:13:17,180 --> 00:13:18,350 Huh?! What?! 175 00:13:18,350 --> 00:13:20,020 I feel better! 176 00:13:20,020 --> 00:13:21,020 My fever's gone! 177 00:13:21,600 --> 00:13:23,730 You see, Tsubaki... 178 00:13:24,570 --> 00:13:26,440 After licking and consuming my drool, 179 00:13:26,440 --> 00:13:28,280 you went two weeks without ingesting any drool. 180 00:13:29,150 --> 00:13:34,700 So you went through withdrawal. 181 00:13:35,030 --> 00:13:36,950 W-withdrawal?! 182 00:13:38,500 --> 00:13:43,080 Once you tasted my drool again, you got better. 183 00:13:45,040 --> 00:13:47,170 Well, I'll be going then. 184 00:13:47,170 --> 00:13:48,920 H-hold on! 185 00:13:48,920 --> 00:13:51,050 That doesn't make any sense at all! 186 00:13:51,260 --> 00:13:54,260 This happened because I tasted your drool?! 187 00:13:55,300 --> 00:13:56,720 But it's true. 188 00:13:56,720 --> 00:14:00,390 Does that mean... 189 00:14:00,890 --> 00:14:05,610 your drool contains some kind of special substance or bacteria 190 00:14:05,610 --> 00:14:09,780 that could cause withdrawal symptoms?! 191 00:14:12,110 --> 00:14:13,200 Well?! 192 00:14:29,710 --> 00:14:31,420 I'm sorry... 193 00:14:31,420 --> 00:14:35,800 That was such a unique reaction that I couldn't help myself. 194 00:14:45,230 --> 00:14:46,400 Tsubaki... 195 00:14:51,610 --> 00:14:56,820 You weren't sick because of any special substance or bacteria. 196 00:14:58,780 --> 00:15:00,370 In other words, 197 00:15:00,370 --> 00:15:02,580 you were feeling unwell... 198 00:15:03,710 --> 00:15:04,910 ...because... 199 00:15:05,960 --> 00:15:07,250 ...you were lovesick. 200 00:15:11,630 --> 00:15:13,970 There's nothing special about my drool. 201 00:15:14,260 --> 00:15:20,470 Your desire to taste the drool of the girl you love caused you to go into withdrawal. 202 00:15:20,970 --> 00:15:23,140 The girl I love... 203 00:15:24,060 --> 00:15:30,150 On that day, when you woke me up after school, 204 00:15:30,230 --> 00:15:35,820 you looked very surprised when you saw my face. 205 00:15:38,070 --> 00:15:41,700 Tsubaki, is that when... 206 00:15:43,750 --> 00:15:46,710 ...you fell in love with me? 207 00:15:49,500 --> 00:15:52,090 Well, I need to get going. 208 00:15:53,460 --> 00:15:56,090 Make sure you come to school tomorrow. 209 00:16:04,060 --> 00:16:05,140 The next day... 210 00:16:08,270 --> 00:16:10,690 ...I was back at school. 211 00:16:16,320 --> 00:16:17,610 See ya, Tsubaki! 212 00:16:17,610 --> 00:16:19,410 Yeah, see ya! 213 00:16:26,410 --> 00:16:27,620 Urabe... 214 00:16:28,830 --> 00:16:29,960 Tsubaki! 215 00:16:30,330 --> 00:16:31,790 Let's walk home together! 216 00:16:33,920 --> 00:16:35,590 Were you waiting for me? 217 00:16:37,510 --> 00:16:38,510 Yes. 218 00:16:51,060 --> 00:16:52,520 Well, Urabe. 219 00:16:52,520 --> 00:16:54,400 I'm going this way. 220 00:16:54,400 --> 00:16:55,230 Wait! 221 00:17:03,870 --> 00:17:04,780 Here. 222 00:17:06,750 --> 00:17:07,910 Suck it. 223 00:17:07,910 --> 00:17:09,710 Wh-why? 224 00:17:09,920 --> 00:17:15,170 Tsubaki, if you don't, you'll go into withdrawal again. 225 00:17:15,840 --> 00:17:19,130 Do you want to miss school because of a fever again? 226 00:17:24,970 --> 00:17:26,640 I see... 227 00:17:26,720 --> 00:17:27,810 Urabe was... 228 00:17:29,270 --> 00:17:30,730 Okay, Tsubaki. See you... 229 00:17:30,730 --> 00:17:31,350 Urabe! Okay, Tsubaki. See you... 230 00:17:31,730 --> 00:17:34,610 Is this why you were waiting for me? 231 00:17:35,230 --> 00:17:36,230 Yes. 232 00:17:37,400 --> 00:17:38,190 See you tomorrow! 233 00:17:38,190 --> 00:17:39,530 Y-yeah! 234 00:17:45,660 --> 00:17:48,540 The day after tomorrow! And every day after that! 235 00:17:48,540 --> 00:17:49,950 Yeah... 236 00:17:50,410 --> 00:17:53,960 Starting that day, this became our daily routine. 237 00:17:55,250 --> 00:17:57,880 And after a few days of this, 238 00:17:58,760 --> 00:18:00,050 I became... 239 00:18:01,050 --> 00:18:02,340 I found myself... 240 00:18:03,300 --> 00:18:05,340 ...you fell in love with me? 241 00:18:06,890 --> 00:18:08,720 I had another dream. 242 00:18:10,390 --> 00:18:14,270 A dream where I was dancing with Urabe in a strange town. 243 00:18:16,690 --> 00:18:18,570 When I woke up, 244 00:18:19,530 --> 00:18:22,650 I realized I needed to tell her something. 245 00:18:26,780 --> 00:18:28,030 Then I'll see you tomorrow. 246 00:18:28,700 --> 00:18:29,830 Wait! 247 00:18:29,950 --> 00:18:33,080 I-I have something I need to say. 248 00:18:38,420 --> 00:18:39,550 Talk. 249 00:18:39,550 --> 00:18:41,630 Oh, er... 250 00:18:42,090 --> 00:18:43,220 Basically... 251 00:18:44,090 --> 00:18:48,970 I'm in love with you, so will you go out with me? 252 00:18:49,310 --> 00:18:54,940 If you become my girlfriend, I'll be your boyfriend! 253 00:18:54,940 --> 00:18:56,850 Er, that goes without saying... 254 00:18:58,690 --> 00:19:01,610 Then you should make a move on me. 255 00:19:02,110 --> 00:19:03,440 Make a move? 256 00:19:03,450 --> 00:19:07,410 If you want me to be your girlfriend, 257 00:19:07,410 --> 00:19:10,830 you need to make a move to show you're serious. 258 00:19:11,540 --> 00:19:13,870 Make a move to show I'm serious... 259 00:19:26,510 --> 00:19:30,350 No. That's too commonplace. 260 00:19:32,270 --> 00:19:34,930 I don't want something that anyone else could do. 261 00:19:34,940 --> 00:19:39,810 I want you to express yourself in a way that only you can. 262 00:19:39,810 --> 00:19:41,900 I-I can't think of anything. 263 00:19:42,530 --> 00:19:44,320 It doesn't have to be today. 264 00:19:44,860 --> 00:19:49,910 I won't forget. I'll be waiting for you to make your move. 265 00:19:49,910 --> 00:19:51,240 Urabe... 266 00:19:52,910 --> 00:19:55,160 Won't forget... Waiting... 267 00:19:55,910 --> 00:19:56,660 Ah! 268 00:19:56,670 --> 00:19:58,620 Urabe, I got it! 269 00:20:01,170 --> 00:20:02,290 This is it! 270 00:20:02,300 --> 00:20:04,880 Urabe, look at this picture! 271 00:20:06,170 --> 00:20:08,180 I-Isn't she cute? 272 00:20:09,930 --> 00:20:11,220 What is this? 273 00:20:11,220 --> 00:20:17,980 I spent all three years in middle school crushing on her. 274 00:20:18,520 --> 00:20:24,150 I couldn't forget about her, so even though I'm in high school, 275 00:20:24,150 --> 00:20:27,700 I still carry this picture that I secretly took and pull it out from time to time. 276 00:20:28,280 --> 00:20:32,320 But after I tasted your drool, 277 00:20:32,330 --> 00:20:37,080 I completely forgot about this picture. 278 00:20:37,410 --> 00:20:38,330 So! 279 00:20:38,790 --> 00:20:41,540 Urabe! This is how I'll express my love! 280 00:20:51,010 --> 00:20:53,180 I no longer need any memories of the past! 281 00:20:54,010 --> 00:20:57,100 From now on, you'll be my girlfriend! 282 00:21:06,530 --> 00:21:07,570 What's wrong? 283 00:21:07,570 --> 00:21:11,410 You did something so unexpected... 284 00:21:12,030 --> 00:21:13,120 Whenever... 285 00:21:13,120 --> 00:21:16,950 Whenever something makes me really happy, 286 00:21:16,950 --> 00:21:19,500 a flood of drool spills out of my mouth. 287 00:21:19,750 --> 00:21:21,420 Wh-why? 288 00:21:21,750 --> 00:21:23,960 Why, you ask? 289 00:21:23,960 --> 00:21:26,710 Because that's how I am. 290 00:21:27,670 --> 00:21:29,050 Say, Tsubaki... 291 00:21:29,550 --> 00:21:31,300 Are you a 292 00:21:31,300 --> 00:21:32,010 virgin? 293 00:21:32,010 --> 00:21:32,800 Huh? 294 00:21:33,680 --> 00:21:35,140 You're not? 295 00:21:36,390 --> 00:21:37,470 Well... 296 00:21:39,060 --> 00:21:40,270 I'm a virgin. 297 00:21:40,810 --> 00:21:42,060 That's good. 298 00:21:42,600 --> 00:21:44,610 I'm also a virgin. 299 00:21:46,940 --> 00:21:48,650 Say, Tsubaki. 300 00:21:49,110 --> 00:21:53,490 Do you remember when I burst into laughter on the first day I came to this school? 301 00:21:54,240 --> 00:21:56,780 Yeah, I remember. 302 00:21:56,790 --> 00:22:04,630 I heard a voice that said something so funny I couldn't help but laugh. 303 00:22:05,040 --> 00:22:06,210 A voice? 304 00:22:06,290 --> 00:22:07,340 Whose voice was it? 305 00:22:07,340 --> 00:22:10,590 I'm not sure... 306 00:22:11,170 --> 00:22:14,050 But I could hear it very clearly. 307 00:22:15,050 --> 00:22:19,970 During class, I happened to look over at you, 308 00:22:20,100 --> 00:22:22,390 when the voice spoke. 309 00:22:23,270 --> 00:22:24,730 Tsubaki, 310 00:22:24,730 --> 00:22:31,070 the voice said that you would be my first sex partner. 311 00:22:33,610 --> 00:22:39,030 Since that day, I've been waiting for you to ask me out. 312 00:22:39,040 --> 00:22:40,080 Huh? 313 00:22:40,910 --> 00:22:43,080 Well, I need to get going. 314 00:22:43,960 --> 00:22:46,630 Tsubaki, see you tomorrow. 315 00:22:51,840 --> 00:22:53,260 Tsubaki! 316 00:22:53,720 --> 00:22:57,090 Starting today, I'm your girlfriend! 317 00:23:01,520 --> 00:23:06,060 That was the day I got a girlfriend for the first time in my life. 318 00:23:06,770 --> 00:23:10,270 Her name is Urabe Mikoto. 319 00:23:27,920 --> 00:23:29,670 Let's walk home together 320 00:23:29,670 --> 00:23:32,930 We can meet at the usual place 321 00:23:32,930 --> 00:23:38,020 Take the scenic route 322 00:23:38,020 --> 00:23:43,020 Our spirits will lighten as we walk in stride 323 00:23:43,020 --> 00:23:48,150 Our shadows grow in the sunset glow 324 00:23:48,150 --> 00:23:53,950 As you walk ahead with your back hunched 325 00:23:53,950 --> 00:23:58,120 What's on your mind? 326 00:23:58,120 --> 00:24:03,630 Close your eyes and try to feel 327 00:24:03,630 --> 00:24:13,680 Our promise after school is a secret 328 00:24:13,680 --> 00:24:18,810 Until the sun sets, et cetera 329 00:24:18,810 --> 00:24:25,720 So long, but it's still too early 330 00:24:25,730 --> 00:24:28,980 To go home 331 00:24:28,980 --> 00:24:39,080 Let's hope these magical days continue 332 00:24:40,870 --> 00:24:42,490 Episode 2 "Mysterious Bond" 333 00:24:42,490 --> 00:24:43,870 Hey, Urabe. 334 00:24:43,870 --> 00:24:47,410 What do you think destiny and bonds look like? 335 00:24:47,410 --> 00:24:50,080 I don't know how they look, but I know how they taste. 336 00:24:50,210 --> 00:24:50,870 Huh? 337 00:24:50,880 --> 00:24:52,750 Tsubaki, open your mouth. 338 00:24:52,750 --> 00:24:54,590 O-okay... 339 00:24:56,050 --> 00:24:58,010 Next time on Mysterious Girlfriend X: 340 00:24:58,010 --> 00:25:00,890 Episode 2: "Mysterious Bond"22229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.