All language subtitles for [沈淸野史][HD720P][2.21 GB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,240 --> 00:00:24,160 時々、暴雨の暴雨の暴露に泣らまなったら、 2 00:00:25,920 --> 00:00:30,200 この時代の冒険によって、免ativeの暴露の暴露で、 3 00:00:30,200 --> 00:00:33,400 日本の暴露の暴露は耳ような状態になってきました。 4 00:00:33,400 --> 00:00:35,040 あなたはここに着ると言うのです。 5 00:00:39,240 --> 00:00:39,660 あなたと一緒に暴露の暴露が止まってきました。 6 00:00:39,660 --> 00:00:42,000 あ なた は 本当 に誰が了? 7 00:00:44,080 --> 00:00:46,220 あなたが誰に言うのに、誰がと言うの? 8 00:00:54,080 --> 00:00:55,100 本当だ。 9 00:00:55,100 --> 00:00:56,785 誰が大きな? 10 00:00:56,785 --> 00:00:59,840 いまが言ったら、お泉の�い経ったから。 11 00:01:06,840 --> 00:01:09,100 すごい、どんな病院の病院に行くことだ! 12 00:01:11,040 --> 00:01:11,700 ふるさい? 13 00:01:13,400 --> 00:01:14,500 川縄当? 14 00:01:23,000 --> 00:01:23,680 聞いた estiver? 15 00:02:28,040 --> 00:02:34,440 最後は僕の回 ジェラー、短暗くてって 私は繃い物を負けてきて 16 00:02:34,440 --> 00:02:34,760 下 さい。 17 00:02:40,610 --> 00:02:41,690 私たちは今やることを分からないんだよ。 18 00:02:41,690 --> 00:02:42,650 何 を して下げて下さいか? 19 00:02:42,650 --> 00:02:44,630 少し、カバーがあるから。 20 00:02:48,200 --> 00:02:48,820 私たちは暗い物を見つけた。 21 00:02:48,820 --> 00:02:51,980 でも、私たちは仕出しているとき、 22 00:02:51,980 --> 00:02:52,620 私たちの家に必要が好きだよ。 23 00:02:53,760 --> 00:02:55,020 私たちは何を見つけてくれ? 24 00:03:00,000 --> 00:03:04,160 3度やすぎたの、3度やすぎるね!! 25 00:03:04,160 --> 00:03:05,925 中央のトッキイイ。 26 00:03:05,925 --> 00:03:08,595 アメリカ誌アナニマなくて? 27 00:03:08,595 --> 00:03:10,250 サントッキーね、サントッキー! 28 00:03:10,250 --> 00:03:11,285 サントッキー、サントッキー。 29 00:03:11,285 --> 00:03:17,535 あ、わからんのようなことありません。 30 00:03:17,535 --> 00:03:18,020 不思議帳にあまり? 31 00:03:18,020 --> 00:03:22,405 しか もないですけど、これは僕は何を見つけないみたいなのに? 32 00:03:22,405 --> 00:03:25,425 当たりの対側を見つけるって。 33 00:03:25,425 --> 00:03:25,880 怖いよ。 34 00:03:25,880 --> 00:03:27,200 誰よそれ? 35 00:03:28,760 --> 00:03:30,820 悪い、情報の対側に行くとあげることにあることにあるんです。 36 00:03:30,820 --> 00:03:33,280 あ、そうにあることは本当に、 ところ から、 37 00:03:33,280 --> 00:03:36,820 人の可能です として、忙しくて… 38 00:03:40,540 --> 00:03:43,130 楽 しみにしても簡単に笑てください。 39 00:03:43,130 --> 00:03:44,080 こちら をちょうど切れ、動きを見たことだよ。 40 00:03:48,500 --> 00:03:54,380 もが出てきて… あく、ギリも�네〜! 41 00:03:54,380 --> 00:03:55,140 ど значでも60売って温まってください 42 00:04:09,620 --> 00:04:11,760 採 ることはありません。 43 00:04:11,760 --> 00:04:13,880 おやん、おやん、おやん、おやん、 44 00:04:13,880 --> 00:04:16,860 おやん、おやん、おやん、おやん、 45 00:04:16,860 --> 00:04:19,280 おやん、おやん、おやん、おやん、 46 00:04:19,280 --> 00:04:20,960 おやん、おやん、おやん、おやん、 47 00:04:20,960 --> 00:04:23,920 おやん、おやん、おやん、おやん、 48 00:04:23,920 --> 00:04:27,165 おやん、おやん、おやん、おやん、 49 00:04:27,165 --> 00:04:28,835 おやん、おやん、おやん、おやん、 50 00:04:28,835 --> 00:04:32,010 おやん、おやん、おやん、おやん、 51 00:04:32,010 --> 00:04:33,700 おやん、おやん、おやん、おやん、 52 00:04:33,700 --> 00:04:36,020 おやん、おやん、おやん、おやん、 53 00:04:36,020 --> 00:04:36,440 おやん、おやん、おやん、おやん、 54 00:04:36,440 --> 00:04:36,855 おやん、おやん、おやん、おやん、 55 00:04:36,855 --> 00:04:37,780 おやん、おやん、おやん、おやん、 56 00:04:37,780 --> 00:04:41,120 おやん、おやん、おやん、おやん ぼ ん さんに。 57 00:04:42,400 --> 00:04:44,065 いいね。 58 00:04:44,065 --> 00:04:46,505 俺は本当に寝られました。 59 00:04:46,505 --> 00:04:50,880 俺はまあでね、そんなに寝られてくるけど。 60 00:04:50,880 --> 00:04:55,935 なら 家にくい物を注いで。 61 00:04:55,935 --> 00:04:57,320 おいしいです。 62 00:04:57,320 --> 00:05:01,985 だから、 そこでめちゃくて、ちゃんといいです。 63 00:05:01,985 --> 00:05:05,040 それが美味しいです。 64 00:05:29,640 --> 00:05:31,060 たら、 65 00:05:44,960 --> 00:05:45,530 では 無理します。 66 00:05:45,530 --> 00:05:47,910 運良くないわ。 67 00:05:47,910 --> 00:05:50,300 想像が高いわ。 68 00:05:50,300 --> 00:05:51,600 そんな問題は、僕はどのでしょうか? 69 00:05:52,940 --> 00:05:53,900 たくさんの責任を貸しよう。 70 00:05:53,900 --> 00:05:54,230 どう? 71 00:05:54,230 --> 00:05:55,300 あまりはない。 72 00:05:57,580 --> 00:05:58,835 それを購入しない。 73 00:05:58,835 --> 00:05:59,640 何でも貸さない。 74 00:05:59,640 --> 00:06:00,320 それは、 出てくる。 75 00:06:01,700 --> 00:06:05,260 それは、みんな君は誰ですか? 76 00:06:14,420 --> 00:06:15,700 経騙者には貸しない? 77 00:06:16,980 --> 00:06:20,540 毎日食をたくさん与えることは、 safestくらいのことも。 78 00:06:22,960 --> 00:06:24,180 とても気に入りiquえます。 79 00:06:24,180 --> 00:06:25,940 ゲームキーフェプションのことを試した。 80 00:06:25,940 --> 00:06:26,700 答え、上がって! 81 00:06:30,380 --> 00:06:34,760 お母さん、防止ときに戻ってくること、 82 00:06:34,760 --> 00:06:37,380 コモニャークはすぐの館を足してください。 83 00:06:38,400 --> 00:06:40,860 オファイスデータルファイスデータルファイス! 84 00:07:07,580 --> 00:07:08,240 次の動画でお会いしましょう。 85 00:07:08,240 --> 00:07:08,560 じゃ ーん! 86 00:07:13,110 --> 00:07:14,110 あ、これは何だよ。 87 00:07:16,030 --> 00:07:19,170 28年、16歳。 88 00:07:21,710 --> 00:07:23,060 いや、ほら。 89 00:07:23,060 --> 00:07:25,025 タングルタングラッチ。 90 00:07:25,025 --> 00:07:26,660 これ、トッ! 91 00:07:26,660 --> 00:07:28,470 コンディレイド、バンッ! 92 00:07:29,810 --> 00:07:30,670 トゥーよ、これ。 93 00:07:32,430 --> 00:07:34,895 これ、モルグルタロウィグンイサーガーに、 94 00:07:34,895 --> 00:07:37,835 これ、何回もないのに言われますか? 95 00:07:37,835 --> 00:07:39,390 これ、本当に嫌いです。 96 00:07:40,890 --> 00:07:42,900 いや、それ、俺の人知らない? 97 00:07:42,900 --> 00:07:46,730 この辺の男性の年齢は、40歳の歳の歳の歳です。 98 00:07:48,850 --> 00:07:51,280 ああ、私たちは体積みを持っているのに、 99 00:07:51,280 --> 00:07:53,390 私たちは身体を使っているんですよ。 100 00:07:54,630 --> 00:08:05,270 お針召善お針ataの男性などのお針かしらしようとしています。 101 00:08:07,830 --> 00:08:10,330 あった、戻らかしがね。 102 00:08:12,210 --> 00:08:15,090 や、でもお父さんの物は、それを知らない。 103 00:08:15,090 --> 00:08:16,990 だから、毎日はどこに行くことをしています。 104 00:08:20,150 --> 00:08:25,490 なぜなら、 それが、私たちが30歳まで行くことがないかもしれ 105 00:08:25,490 --> 00:08:25,690 ません。 106 00:08:25,690 --> 00:08:25,790 や った。 107 00:08:27,710 --> 00:08:28,210 やった! 108 00:08:31,850 --> 00:08:33,310 やばめん、やらないの? 109 00:08:34,770 --> 00:08:36,930 どうやって、この時間で誰が分かるんだろう! 110 00:08:45,130 --> 00:08:46,350 やったー、どこが何だった? 111 00:08:48,030 --> 00:08:48,960 も? 112 00:08:48,960 --> 00:08:50,330 やったー、どこに入っているの? 113 00:08:54,550 --> 00:08:56,510 やったー、どこにいるのを知らないのに? 114 00:08:56,510 --> 00:08:57,190 早くしてみろよ。 115 00:09:11,700 --> 00:09:14,500 私は、キムソンナルと発言にあります。 116 00:09:22,600 --> 00:09:25,905 私は、共に祖父に帰っています。 117 00:09:25,905 --> 00:09:27,920 彼 に 女があなたは、大好きな花を見る事をすることをすること 118 00:09:27,920 --> 00:09:28,055 を しています。 119 00:09:28,055 --> 00:09:29,560 そして、蜂の御茶のも言葉を宿します。 120 00:09:29,560 --> 00:09:32,320 雕 の 店 を手に入れ、水をあげて、 121 00:09:32,320 --> 00:09:36,600 治療しなければ、 もう、ちょっと待ってください。 122 00:09:38,640 --> 00:09:42,565 パンドン、中国で流行っている中に、 123 00:09:42,565 --> 00:09:44,045 センガーマッサージがあるんだ。 124 00:09:44,045 --> 00:09:45,680 それを一番取り付けます。 125 00:09:47,720 --> 00:09:50,930 大霞の間について、 人口の中で、 126 00:09:50,930 --> 00:09:51,440 人口の中にも知らせています。 127 00:09:53,260 --> 00:09:54,560 センガーマッサージ? 128 00:09:56,880 --> 00:09:58,080 それが、何もありますか? 129 00:09:58,080 --> 00:10:02,860 何回戻ってみましょうから、私の頃にはお客様を行きましょう。 130 00:10:02,860 --> 00:10:09,540 とっていないと、あたし безопасなーそれは、 131 00:10:11,460 --> 00:10:12,260 簡単にならないと、ガスが来たけど、 132 00:10:12,260 --> 00:10:12,880 それを入れてしまうの? 133 00:10:14,900 --> 00:10:18,425 そこは、例えばどこも言いなかったけど。 134 00:10:18,425 --> 00:10:20,180 ニーズが他の人に思い出したから、 135 00:10:20,180 --> 00:10:21,100 どこにも意外してもらって、私たちの人を標準するのよ。 136 00:10:21,100 --> 00:10:21,100 自 分 の 人 を 犯 した い な さ ら、 137 00:10:21,100 --> 00:10:21,600 私 た ち も 本当 に 心 と して 下 手 が いそうな 138 00:10:21,600 --> 00:10:21,600 の です。 139 00:10:22,860 --> 00:10:24,620 あ、そうなの? 140 00:10:27,060 --> 00:10:29,580 でも、誰かというテークを払ったりも、 141 00:10:29,580 --> 00:10:29,580 誰かとすることも大会いのか。 142 00:11:29,760 --> 00:11:33,480 次回はこの映像マーサージで 西線を引き出させてください。 143 00:11:56,280 --> 00:11:59,365 大学生、私はどのようなものを勉強しようとしているのか? 144 00:11:59,365 --> 00:12:03,375 これは、私たちのコースが長くなる。 145 00:12:03,375 --> 00:12:09,840 1時間後30分後、あとは、ボーナスタイムにあります。 146 00:12:12,160 --> 00:12:19,020 本当に、私たちのコースは、何か何か何か! 147 00:12:20,060 --> 00:12:22,520 何かも休憩したの? 148 00:12:24,800 --> 00:12:25,460 何でもなく、お客さんのままによって、 149 00:12:25,460 --> 00:12:31,240 少し休憩してください。 150 00:12:44,700 --> 00:12:48,680 お客さんにとって、少し休憩したのはあなたがでもないの? 151 00:12:52,080 --> 00:12:56,000 あなたは、こ품격などの種の方々と、 152 00:12:56,000 --> 00:12:58,500 そして、そういうふうにあなたが作ったことを持っているのは、 153 00:12:58,500 --> 00:13:01,320 こういう文だと、かわいいですね。 154 00:13:03,120 --> 00:13:05,335 柔らかとても知名だメ専担ではないでしょうか? 155 00:13:05,335 --> 00:13:08,645 おそらくばらく。 156 00:13:08,645 --> 00:13:10,900 さっ、言ったら決めるとどうやろう? 157 00:13:14,720 --> 00:13:15,240 incentivまだаков Megaが経 mがだすキービ 158 00:13:15,240 --> 00:13:17,230 Perry heасск Ryan! 159 00:13:17,230 --> 00:13:19,000 そこ鯛の批評もandy! 160 00:13:19,000 --> 00:13:19,405 知 ら ない と、 いつ と 編 集 が やるわけ? 161 00:13:19,405 --> 00:13:20,240 知らないよ。 162 00:13:23,940 --> 00:13:29,400 で、エンスの強化、海のゲストフィアの無事です。 163 00:13:29,400 --> 00:13:32,165 波っ弱劫はこのゲストフィアの行動物など、 164 00:13:32,165 --> 00:13:36,200 ロ!」はそれを其實伝ómと踏切を実断して x2の街に興味深い 165 00:13:36,200 --> 00:13:36,200 こと を講 naをいたい。 166 00:13:40,380 --> 00:13:46,000 で、由 Yには同様な影響が க interessになっても、 167 00:13:46,000 --> 00:13:47,160 何と言えないか。 168 00:13:48,620 --> 00:13:50,600 それは、何言ってくれます。 169 00:13:50,600 --> 00:13:53,455 そこで、日本語の言葉は、おやすみで、 170 00:13:53,455 --> 00:14:00,120 何人を購入するのかと、しかし、何人を購入するのか。 171 00:14:01,540 --> 00:14:03,720 何を購入するのか。 172 00:14:08,820 --> 00:14:10,480 でも、何を負っているのか? 173 00:14:10,480 --> 00:14:13,160 この、この素敵なアカシを見たの。 174 00:14:18,300 --> 00:14:22,180 じゃあ、静かにトーキングアップアウトをちょっと行くか? 175 00:14:39,650 --> 00:14:41,210 これ、どこに行ったの? 176 00:14:43,570 --> 00:14:45,470 ああ、この小物が… 177 00:15:07,110 --> 00:15:07,790 う ーん。 178 00:15:11,990 --> 00:15:13,070 こうしよう。 179 00:15:16,050 --> 00:15:18,465 いわん、ここまでまで来ることは、 180 00:15:18,465 --> 00:15:20,375 経てることもできるんです。 181 00:15:20,375 --> 00:15:23,090 うん、また、何? 182 00:15:27,190 --> 00:15:27,770 うん。 183 00:15:27,770 --> 00:15:28,430 眼がるね。 184 00:15:29,990 --> 00:15:31,300 ところが目の? 185 00:15:31,300 --> 00:15:32,210 いいね。 186 00:15:34,350 --> 00:15:34,610 いい ね。 187 00:15:37,050 --> 00:15:39,210 でも、たくさんの能力で、じゃあ、 188 00:15:39,210 --> 00:15:40,750 そのことが良いよね。 189 00:15:40,750 --> 00:15:43,775 ちょっと、ちょっと違いますか、それはかもしれません。 190 00:15:43,775 --> 00:15:45,110 いいね。 191 00:15:45,110 --> 00:15:46,850 いいね。 192 00:15:46,850 --> 00:15:47,310 いい ね。 193 00:19:13,180 --> 00:19:15,660 じゃあ、終了します。 194 00:19:17,580 --> 00:19:18,265 え? 195 00:19:18,265 --> 00:19:18,780 マムリー? 196 00:19:20,480 --> 00:19:22,675 あそこに何が残っているの? 197 00:19:22,675 --> 00:19:23,780 一番多いらっしゃるの? 198 00:19:25,480 --> 00:19:30,000 キムソン・ダルリン、 ハニアンがき前に整理をちょっと 깔끔に 199 00:19:30,000 --> 00:19:31,200 する ことが良いと思います。 200 00:19:32,400 --> 00:19:33,220 ソロがね、失礼? 201 00:19:34,300 --> 00:19:35,280 明朗社会だから? 202 00:19:37,160 --> 00:19:37,780 あしちゃう? 203 00:19:38,880 --> 00:19:39,580 뭔 소리や? 204 00:19:41,280 --> 00:19:42,200 スカウトじゃない? 205 00:19:46,820 --> 00:19:51,650 いない...いつから? 206 00:19:51,650 --> 00:19:57,400 お客さんは結構なかったけど、オフォードが私たちに入ったのだ 207 00:19:57,400 --> 00:19:58,065 って、 署名じゃない。 208 00:19:58,065 --> 00:19:58,960 でも、この人がどうかとフォードがないのだよ… お 客 さん 209 00:19:58,960 --> 00:19:59,980 は お らゆるなんて、多くあるんでよ。 210 00:20:02,040 --> 00:20:03,020 あ、どお家族に入れるのか? 211 00:20:03,020 --> 00:20:04,560 あ ら、手は助けない。 212 00:20:04,560 --> 00:20:06,335 特A位に向かう。 213 00:20:06,335 --> 00:20:09,430 1,000円と1,100円の場合計。 214 00:20:09,430 --> 00:20:12,320 3つのアパートです。 215 00:20:15,540 --> 00:20:16,980 1,020円の場合計があります。 216 00:20:18,660 --> 00:20:22,120 1,020円の場合計があります。 217 00:20:22,120 --> 00:20:24,725 1,000円の場合計は、1,020円の場合計は何ですか? 218 00:20:24,725 --> 00:20:26,140 新しいですよ。 219 00:20:29,660 --> 00:20:30,360 お待ちしてください。 220 00:20:31,520 --> 00:20:32,160 お待ちしております。 221 00:20:32,160 --> 00:20:32,940 お待ちしております。 222 00:21:12,810 --> 00:21:16,550 看似た… どんかもんか、ちょっとかくていいよ! 223 00:21:17,670 --> 00:21:19,030 ベルカン100 toutesになっちゃって、 224 00:21:19,030 --> 00:21:24,650 お前についてない… お前に嫌がってきたとき。 225 00:21:24,650 --> 00:21:26,075 どんなことはどんなに行ってきて? 226 00:21:26,075 --> 00:21:31,155 お父さん、それからどんどんどん来たのではないか? 227 00:21:31,155 --> 00:21:31,890 an. 228 00:21:31,890 --> 00:21:32,310 どこかな? 229 00:21:34,890 --> 00:21:37,710 あんた、あんた、あんた、あんた、 230 00:21:37,710 --> 00:21:40,410 あんた、あんた、なんとしてるの? 231 00:21:43,830 --> 00:21:47,485 この際に、産業は私のでもないから、 232 00:21:47,485 --> 00:21:50,430 それでお前にとってはあんた。 233 00:21:50,430 --> 00:21:51,090 ただ、 この amment に 話 を 言 ってみて 234 00:21:51,090 --> 00:21:51,130 ください。 235 00:21:55,010 --> 00:21:56,270 つ いにかにせたら、その前に一緒にトッパーします。 236 00:21:57,750 --> 00:21:58,730 とても良いです。 237 00:21:58,730 --> 00:22:01,530 みたい な あ なた の 人 と も サクッとしてください。 238 00:22:05,090 --> 00:22:13,195 あなたはちょっと… あなたが男の子がいる。 239 00:22:13,195 --> 00:22:14,550 男の子? 240 00:22:14,550 --> 00:22:15,725 あなたは何であるの? 241 00:22:15,725 --> 00:22:18,350 あなたはあなたは… 何時がたくさんあるの? 242 00:22:19,470 --> 00:22:22,035 あなたは…7年くらい? 243 00:22:22,035 --> 00:22:22,670 マッヨ と.. 244 00:22:22,670 --> 00:22:28,750 あ、マッヨ…あ、マッ workshop家法5年以上 時検子で 245 00:22:28,750 --> 00:22:30,850 開 差いたわ、別癌の仕無しです。 246 00:22:32,230 --> 00:22:33,490 また、 horrible どうなのか、? 247 00:22:37,750 --> 00:22:38,570 グロgos受履了、アテロンにおques家はすみません。 248 00:22:40,870 --> 00:22:44,450 プロボスアプロゼルしに 高侑価値はなり幸いです。 249 00:22:46,310 --> 00:22:48,070 それで、ア資金を使って、開されたワーだけど。 250 00:22:50,370 --> 00:22:53,355 カーン 多然後がなんだか… 私はここでの北方向に行きます。 251 00:22:53,355 --> 00:22:54,190 彼女は何? 252 00:22:55,470 --> 00:22:56,430 業務もいる。 253 00:22:57,750 --> 00:22:59,230 こちらに見たときにビジョンがある。 254 00:23:02,690 --> 00:23:02,970 ですよ? 255 00:23:04,350 --> 00:23:05,770 ここで2人ととも一緒に住みたい? 256 00:23:12,850 --> 00:23:13,410 500両! 257 00:23:15,110 --> 00:23:16,725 父親はマッサージしばしましょう。 258 00:23:16,725 --> 00:23:18,005 その後、村さんのお祝いにちゃいにすると、 259 00:23:18,005 --> 00:23:19,250 そこは死んだけど、別に関しないし。 260 00:23:19,250 --> 00:23:19,650 おいしい。 261 00:23:20,950 --> 00:23:22,830 にかきachorでお会いしましょう。 262 00:23:23,870 --> 00:23:25,390 次の下は、みんなに乗ってください。 263 00:23:26,690 --> 00:23:27,330 下さい! 264 00:23:28,930 --> 00:23:31,310 へは短い、空は沉むようです。 265 00:23:33,330 --> 00:23:34,530 私は虚男を騎ました。 266 00:23:35,970 --> 00:23:38,610 きれいなお世話で、 私 は 何 から ぬ くださって、 267 00:23:38,610 --> 00:23:41,700 お前の女性に苗を描きたメインですが、 268 00:23:41,700 --> 00:23:43,210 私は虚男を騎ました。 269 00:23:44,670 --> 00:23:45,980 どんなんですか? 270 00:23:45,980 --> 00:23:49,690 私は、この人は、何回かないといけないといけないのです。 271 00:23:52,870 --> 00:23:56,010 これは、男性をあまり好きですか? 272 00:24:00,070 --> 00:24:02,545 そしてこの人は、本当にスニムでした。 273 00:24:02,545 --> 00:24:07,105 インタースという人の人と、インジェバルグルヨンです。 274 00:24:07,105 --> 00:24:08,290 まあ、スニムオンです。 275 00:24:10,270 --> 00:24:13,690 わからないと、私は、ご存知です。 276 00:24:17,350 --> 00:24:22,350 それは、人たちに会いながら、人たちに会いながら、 277 00:24:22,350 --> 00:24:23,985 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 278 00:24:23,985 --> 00:24:25,750 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 279 00:24:25,750 --> 00:24:28,330 人たちに会いながら、人 280 00:24:31,910 --> 00:24:32,730 た ちに会いながら、人たちに会いながら、 281 00:24:32,730 --> 00:24:33,270 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 282 00:24:33,270 --> 00:24:36,350 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 283 00:24:36,350 --> 00:24:37,930 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 284 00:24:37,930 --> 00:24:39,430 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 285 00:24:39,430 --> 00:24:41,090 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 286 00:24:41,090 --> 00:24:42,670 人たちに会いながら、人たちに会いながら、 287 00:24:42,670 --> 00:25:00,830 人たちに会いながら、人 少し休憩して 288 00:25:03,920 --> 00:25:03,995 ください。 289 00:25:03,995 --> 00:25:05,000 あ なたの文です。 290 00:25:07,880 --> 00:25:09,600 ちょっと待ってください。 291 00:25:11,000 --> 00:25:13,130 あなたはどこに行くの? 292 00:25:13,130 --> 00:25:14,810 私はメニューゾです。 293 00:25:14,810 --> 00:25:19,980 Johnyim ihr 苦手善えね・・ ゴ ーホ ンでで 294 00:25:19,980 --> 00:25:20,700 きます。 295 00:25:25,020 --> 00:25:25,460 もう 死者に行くといってきました。 296 00:25:34,440 --> 00:25:36,380 ボロさんの出会いを進めようとされてくれ。 297 00:25:36,380 --> 00:25:38,330 お待ちしなさい。 298 00:25:38,330 --> 00:25:40,180 逆の中の人に! 299 00:25:40,180 --> 00:25:50,440 お待ちなさい。 300 00:26:10,980 --> 00:26:13,100 ここが長いのが使う範囲です。 301 00:26:13,100 --> 00:26:16,150 マダマに求めると言われます。 302 00:26:16,150 --> 00:26:17,920 プロプションを準備してくれます。 303 00:26:17,920 --> 00:26:21,640 いや、みっすりしん、自分の名前です。 304 00:26:24,960 --> 00:26:27,140 まあ、使うまんはね。 305 00:26:27,140 --> 00:26:30,320 そこで、何も必要なのがいないといけないといけます。 306 00:26:33,240 --> 00:26:34,400 1つ目です。 307 00:26:41,100 --> 00:26:42,560 2つ目はどこかの? 308 00:26:54,770 --> 00:26:56,150 本当にドラマンスを撮る必要ですか? 309 00:27:00,170 --> 00:27:00,530 … 310 00:27:14,300 --> 00:27:15,200 いや、 何人に? 311 00:27:16,320 --> 00:27:17,520 くん、なん… 私? 312 00:27:19,960 --> 00:27:22,500 ここで私が名簾を知って、私の話を聞きましたけれども、 313 00:27:22,500 --> 00:27:24,395 今日のこと初の話だと思って、私は最初の文です。 314 00:27:24,395 --> 00:27:27,250 そう だったら、私は、私の言語です。 315 00:27:27,250 --> 00:27:28,040 あ、 こんなことを知ってる。 316 00:27:28,040 --> 00:27:28,580 それから、めっちゃ! 317 00:27:31,820 --> 00:27:34,260 や、先輩が言って、席こそ、ちょっと出番! 318 00:27:41,260 --> 00:27:43,160 や、もう、早い来いなさい。 319 00:27:43,160 --> 00:27:44,160 早く、早い! 320 00:27:54,850 --> 00:27:57,110 よく、ちょっと待ってください。 321 00:27:57,110 --> 00:27:58,030 キムチ様…ふりゃに? 322 00:28:00,090 --> 00:28:06,570 거기…… アメリカは鑫? 323 00:28:09,310 --> 00:28:11,510 前に何とか言えたかったんだ?? 324 00:28:13,290 --> 00:28:14,130 様々なぁ、うお Kevinと話が I'd like to 325 00:28:14,130 --> 00:28:14,130 ask you about two of my 326 00:28:14,130 --> 00:28:14,130 family! 327 00:28:14,130 --> 00:28:16,490 もう のつもちながら話でお会いしましょう。 328 00:28:20,470 --> 00:28:22,090 何度も言うの? 329 00:28:24,810 --> 00:28:25,290 どうやって... 330 00:28:25,290 --> 00:28:29,210 それは 心配を楽しむけれど、ことを楽しむことです。 331 00:28:31,350 --> 00:28:32,370 そして、本当に高いんです。 332 00:28:32,370 --> 00:28:32,795 気 持 ち が 多 い と思 って、 333 00:28:32,795 --> 00:28:34,295 どのようにしてくれます。 334 00:28:34,295 --> 00:28:36,530 また、帰ってください。 335 00:29:16,270 --> 00:29:22,030 俺はそう思うければ… apoquennさんは… そ こ に、 336 00:29:22,030 --> 00:29:28,070 そこから上の店を見るとしたお会いだってお会いに出したり。 337 00:29:29,070 --> 00:29:33,550 甘いわけ、それから家に slabの利用させます。 338 00:29:37,230 --> 00:29:40,335 今回はこの世の文化を貯めることですね。 339 00:29:40,335 --> 00:29:41,370 それから私たちの文化は必要ないと思います。 340 00:29:43,810 --> 00:29:47,490 一所愛しても、私たちの社員は少し何かというとします。 341 00:29:47,490 --> 00:29:47,490 この ように 自 分 の 文 化 する こと を 語 って、 342 00:29:47,490 --> 00:29:47,910 それは この文化を語っています。 343 00:29:51,410 --> 00:29:55,890 だから私たちは、私たちの文化を語ることです。 344 00:29:55,890 --> 00:29:57,390 来た来た来た 345 00:30:04,520 --> 00:30:05,020 来 た来た来た! 346 00:30:06,520 --> 00:30:09,980 あなたはその少し休憩した男が何ですか? 347 00:30:12,260 --> 00:30:12,620 誰? 348 00:30:14,140 --> 00:30:16,940 彼らにもなさん男があれば、一挙の人はちろんと思っています。 349 00:30:18,140 --> 00:30:22,480 そのあとも、親御の人がもっと競争いやすいです。 350 00:30:23,700 --> 00:30:25,040 彼は何で、男が何でしょう? 351 00:30:25,040 --> 00:30:28,800 万人は代 Elizabeth幻の Bespremer物を書き 352 00:30:28,800 --> 00:30:31,980 換 えたの違いにしない。 353 00:30:34,760 --> 00:30:38,200 rors penaなり無いhas仕次の価格はあしません。 354 00:30:39,700 --> 00:30:41,200 何年一生? 355 00:30:42,860 --> 00:30:45,100 私たち確認手法を切り取り去 With my mind. 356 00:30:45,100 --> 00:30:47,375 く…ふんふんは? 357 00:30:47,375 --> 00:30:49,540 何と行きますか? 358 00:30:50,780 --> 00:30:53,600 はつき記者 entrepreneur… スポンみたいな、 359 00:30:53,600 --> 00:30:54,255 ゲットンみたいな。 360 00:30:54,255 --> 00:30:55,660 いや、おまけ、ごめんなさい。 361 00:30:55,660 --> 00:30:57,225 せんかいらんのことをちょっと見たら。 362 00:30:57,225 --> 00:30:58,635 なにかきっかくきせんになりなきゃく、 363 00:30:58,635 --> 00:30:59,850 ここまで来てくれなかった。 364 00:30:59,850 --> 00:31:01,420 な、どん払わなかった、どん。 365 00:31:04,800 --> 00:31:07,360 確かにスポンが1人いっきなかった。 366 00:31:07,360 --> 00:31:07,840 誰? 367 00:31:09,740 --> 00:31:11,585 インガンスCEO。 368 00:31:11,585 --> 00:31:12,640 センザルオッパー? 369 00:31:14,900 --> 00:31:17,300 いや、彼はね、イビバービジー。 370 00:31:17,300 --> 00:31:19,675 いや、そして、スポンのスポンだ。 371 00:31:19,675 --> 00:31:21,060 あ、な、いざっくし。 372 00:31:21,060 --> 00:31:23,700 まず、沢東さんのご存知です。 373 00:31:23,700 --> 00:31:33,100 recently・・・大神くんの売りを刺した者ですよね、 374 00:31:33,100 --> 00:31:35,340 rodその間であなたが天井を刺したい人とかな? 375 00:31:36,940 --> 00:31:38,980 実はその地下に我知道! 376 00:31:38,980 --> 00:31:40,420 それがかなり大市で、双プレイになって、、、 377 00:31:53,500 --> 00:31:54,880 3つ目です。 378 00:31:56,580 --> 00:31:57,220 そこだよ! 379 00:31:57,220 --> 00:32:02,100 そ こ で、私が行は免得するようになり、 380 00:32:02,100 --> 00:32:06,660 私はことで安がるから、彼氏が少ないから。 381 00:32:16,620 --> 00:32:19,720 現代、私が行ってることもないから、 382 00:32:19,720 --> 00:32:21,160 私は経済がないから。 383 00:32:21,160 --> 00:32:27,040 私は誰かを出しなかったから、先生が私たちの保と部長の中に毎日 384 00:32:27,040 --> 00:32:27,820 デ ィビューします。 385 00:32:27,820 --> 00:32:29,580 …вторいよというか? 386 00:32:29,580 --> 00:32:34,500 … 君 は何まで気 にな るのか… あれ これ お必あいとき 387 00:32:34,500 --> 00:32:35,640 な るよ、 388 00:33:02,780 --> 00:33:07,500 ちょっと 初めて… ああ、本当に・・・ 389 00:33:27,300 --> 00:33:30,940 これ が正しいです。 390 00:33:38,580 --> 00:33:41,280 腹筋を小さく、小さく、小さく、小さく、 391 00:33:41,280 --> 00:33:41,380 小さく、小さく、小さく、小さく! 392 00:33:45,240 --> 00:33:49,560 あなたが私は無理のだお母さんとにも自分のためにするのだろう。 393 00:33:49,560 --> 00:33:54,500 あなたに素晦のためにそれがあなたが私の前にすることを残って 394 00:33:54,500 --> 00:33:55,160 いる のに何がするんだろう? 395 00:33:58,460 --> 00:34:07,660 あなたが私の気を振り上げている時に私が君を身にあたせないとき 396 00:34:07,660 --> 00:34:08,980 に 私が真ん中の中に何を願っているんだよ。 397 00:34:08,980 --> 00:34:11,200 あれよ、それを行うようになってます。 398 00:34:13,240 --> 00:34:18,100 それを一緒に洗いながら、等いうのはお делいいですか? 399 00:34:19,820 --> 00:34:21,330 これは、雰囲気を確認してください! 400 00:34:21,330 --> 00:34:22,880 您生クロノソフ 维jagaできな count as des 401 00:34:22,880 --> 00:34:31,500 Mond Punkも言うでしょう? 402 00:34:31,500 --> 00:34:33,840 お気持ちの国、そこそこの話を食べにくくるのはあります。 403 00:34:33,840 --> 00:34:34,760 久々 engaging Sri Lail кажется。 404 00:34:36,420 --> 00:34:37,500 什麼用の? 405 00:34:37,500 --> 00:34:39,900 何てしてね・・・ もう一回で。 406 00:34:41,080 --> 00:34:43,640 今日を走ってください。 407 00:34:44,900 --> 00:34:45,500 ならもう顔試ね。 408 00:34:46,760 --> 00:34:47,880 なんだよ。 409 00:34:50,200 --> 00:34:54,135 それを見につけて、 cekたとこに alive、 410 00:34:54,135 --> 00:34:55,830 男。 411 00:34:55,830 --> 00:34:58,160 こそか今のライgies。 412 00:34:58,160 --> 00:34:59,200 どれや? 413 00:34:59,200 --> 00:35:01,660 正確です。 414 00:35:30,800 --> 00:35:33,140 親がいれば、温泉さんが行っている時、 415 00:35:33,140 --> 00:35:35,060 泉酔刺探してください。 416 00:35:37,040 --> 00:35:42,050 ・ 、誰がステップするの、水を買った前は、 417 00:35:42,050 --> 00:35:42,780 前の出産する子には、誰その場所付いた前はんなら? 418 00:35:42,780 --> 00:35:44,800 -、 あ んにん、とり始めることはできません、 419 00:35:44,800 --> 00:35:46,260 今の親の家の家を、小学者は何にするなら。 420 00:35:46,260 --> 00:35:46,960 ラ ンプ ロ なら、 プ ロやプロ。 421 00:35:48,400 --> 00:35:49,320 ランプロのクロ、プロ。 422 00:35:50,800 --> 00:35:52,740 ・ 、、みんなに、これってこうなの人はなかった? 423 00:36:04,350 --> 00:36:04,670 誰? 424 00:36:06,770 --> 00:36:07,510 生水素一杯? 425 00:36:08,930 --> 00:36:10,750 水中の蜂蜜はつきにするら? 426 00:36:11,790 --> 00:36:12,550 お話ししよう。 427 00:36:22,960 --> 00:36:25,340 いつも、不正常にデルビンてしまうことはありません!? 428 00:36:25,340 --> 00:36:28,520 アカカオバラの女性の良いものが必要ない人。 429 00:36:28,520 --> 00:36:28,900 う? 430 00:36:30,540 --> 00:36:31,900 出版もできなければならないように。 431 00:36:35,420 --> 00:36:36,300 お話ししよう。 432 00:36:48,880 --> 00:36:49,740 次の動画でお会いしましょう。 433 00:37:09,100 --> 00:37:12,140 いや、これは男性が男性としているのではないですか? 434 00:37:14,020 --> 00:37:15,940 いや、女性は? 435 00:37:23,300 --> 00:37:25,800 ちょっと待ってください。 436 00:37:25,800 --> 00:37:26,680 ちょっと 動きなさい。 437 00:37:28,520 --> 00:37:29,340 あ、ちょうど。 438 00:37:30,920 --> 00:37:31,870 何だ? 439 00:37:31,870 --> 00:37:32,900 何だ? 440 00:37:32,900 --> 00:37:33,920 何だって何だ? 441 00:37:44,950 --> 00:37:45,750 それでは、とりあえず、 442 00:37:49,250 --> 00:38:00,560 大 体や中のムーズを打ち上げろとも番組があります。 443 00:38:10,730 --> 00:38:12,350 大体が中ではないです。 444 00:38:24,410 --> 00:38:27,130 ガーちゃんはしています。 445 00:38:28,470 --> 00:38:29,960 パーちゃん、ブームドミビジョンエファーCの事はどうですか? 446 00:38:29,960 --> 00:38:31,405 本当にいいと思います! 447 00:38:31,405 --> 00:38:33,435 快くインナーソに出て行きました! 448 00:38:33,435 --> 00:38:34,330 今?? 449 00:38:34,330 --> 00:38:36,060 僕は何ですか? 450 00:38:36,060 --> 00:38:39,330 インナーソに出て行くとり、 �像の健常性詐欲にそう! 451 00:38:40,390 --> 00:38:42,150 それを特定捕捕捉で、 それ を 2つ目に企業に出て行き 452 00:38:42,150 --> 00:38:42,585 ました。 453 00:38:42,585 --> 00:38:44,810 運 営状態を取り、 行くとちの車検証を持って行きます。 454 00:38:46,030 --> 00:38:47,605 今からラフルに出て行きます。 455 00:38:47,605 --> 00:38:48,880 待て、 待て。 456 00:38:48,880 --> 00:38:49,830 もう終わりやる。 457 00:38:54,490 --> 00:39:03,270 包丁を開 Ronで、我是50歳から統 一歳からず、 458 00:39:03,270 --> 00:39:04,170 自分inizi切り戻せばいいのです。 459 00:39:14,020 --> 00:39:16,080 私はеров fold tuitionです。 460 00:39:19,800 --> 00:39:21,120 もう、私は立たない時凄くことです。 461 00:39:21,120 --> 00:39:21,160 これで、 私 は 成 長 の 時 期 次 で お 話 を 知 462 00:39:21,160 --> 00:39:22,015 ら ないのです。 463 00:39:22,015 --> 00:39:24,020 それは、この計算の代わりです。 464 00:39:25,600 --> 00:39:27,800 俺が頭のように座頑張ると言われば、 465 00:39:27,800 --> 00:39:34,460 それは基本的な事だね。 466 00:39:36,460 --> 00:39:41,160 ですから、てなり、彼女がくれると思いません、 467 00:39:41,160 --> 00:39:42,880 彼女が私のように悩んでください。 468 00:39:44,940 --> 00:39:45,400 彼女の気になると、彼女とってもいいです。 469 00:39:48,020 --> 00:39:52,040 彼女はどうして、彼女がどうしていると言われますか? 470 00:39:55,020 --> 00:39:55,560 彼女はこのニックスタリーの笑まってください。 471 00:39:55,560 --> 00:39:56,500 私 は彼女が嫌なかったと言われます。 472 00:39:56,500 --> 00:40:00,420 1つ前に死を経つと嫌かにいます。 473 00:40:01,600 --> 00:40:03,840 そして我々は今の男の男の男の女のことがわかっています。 474 00:40:09,380 --> 00:40:12,000 お金の男の男、男女、女男女の男女、 475 00:40:12,000 --> 00:40:13,460 ここもどうしてきたの? 476 00:40:16,160 --> 00:40:19,955 男女は何の男女の男の男女が興奮しています。 477 00:40:19,955 --> 00:40:23,520 ラスだね、泣きながら先選手はあんわってそうとした。 478 00:40:25,500 --> 00:40:26,740 ここに発達したい。 479 00:40:26,740 --> 00:40:29,580 ラ スなんだよ。 480 00:40:31,780 --> 00:40:32,780 最近 sleepingしてね。 481 00:40:33,940 --> 00:40:35,300 じゃあ寂寞にしてるからなんて噛んでる? 482 00:40:36,300 --> 00:40:38,840 きながら居ila autom艦からフードダって済病んだよ 483 00:40:38,840 --> 00:40:39,380 だから。 484 00:40:41,400 --> 00:40:43,500 いや、 それとして簡単に定番を彼して言うことを zie助行い 485 00:40:43,500 --> 00:40:44,350 を 聞いてください。 486 00:40:44,350 --> 00:40:45,300 そこでゴジョジョンしてください。 487 00:40:47,120 --> 00:40:49,180 現場好就寝ajoああって。 488 00:40:49,180 --> 00:40:53,700 腕関としても、彼女は正確に行っている。 489 00:40:59,360 --> 00:41:02,660 おい、イン・ダン・ス・サジャン・キム・ソン・ダ・リ、 490 00:41:04,900 --> 00:41:09,620 私は、パドがありませんが、スナーミーに広くなってくる。 491 00:41:09,620 --> 00:41:10,920 私は、待ちしています。 492 00:41:15,620 --> 00:41:16,680 また、期待している。 493 00:41:16,680 --> 00:41:18,640 最近の政治に期待はトレンディなの? 494 00:41:19,740 --> 00:41:23,220 そして、CLに期待することは私を寄せて… いや!! 495 00:41:23,220 --> 00:41:24,860 それが今とってもたくなった! 496 00:41:26,300 --> 00:41:29,160 まあ、 land… これは… これは 何 だ … あ、 497 00:41:30,920 --> 00:41:37,020 したことでも何だ… 自分がやることは何だ… これから 498 00:41:42,990 --> 00:41:45,690 … わけさすりがそうです。 499 00:41:57,630 --> 00:41:59,125 どこか実�? 500 00:41:59,125 --> 00:42:00,110 あるんか? 501 00:42:03,150 --> 00:42:05,700 あるん、これは何ですか? 502 00:42:05,700 --> 00:42:07,550 その財産は��는財産です。 503 00:42:07,550 --> 00:42:10,710 その財産があるに、 それは何かです。 504 00:42:11,970 --> 00:42:14,610 私たちはその夏に、 私たちは何度もあって、 505 00:42:14,610 --> 00:42:15,850 私たちはどう作ってくるんだ? 506 00:42:18,670 --> 00:42:20,770 私たちはそと大変だそう。 507 00:42:20,770 --> 00:42:37,470 じゃあ ... 508 00:42:51,670 --> 00:42:56,275 余想も多様々な人だろうかね。 509 00:42:56,275 --> 00:43:00,310 私たちが意見えちゃんでたの。 510 00:43:01,310 --> 00:43:02,800 あ、あらしっ。 511 00:43:02,800 --> 00:43:03,145 あらしっ。 512 00:43:03,145 --> 00:43:04,165 何回目を見るかな? 513 00:43:04,165 --> 00:43:05,210 はぁ… 514 00:43:08,650 --> 00:43:13,970 あ らしっ、こんなに 蜘蛛でもない。 515 00:43:13,970 --> 00:43:14,150 いい ね。 516 00:43:16,690 --> 00:43:18,670 こうやって1文明にいたら、どうの勇敢だった。 517 00:43:22,540 --> 00:43:26,160 文明君は… …僕が好きだ。 518 00:43:29,890 --> 00:43:33,055 お客さん、くっかりとときは、 ちょっと 勇 敢 だよと? 519 00:43:33,055 --> 00:43:33,570 しかし、 520 00:43:36,950 --> 00:43:38,130 私 達がいない。 521 00:43:39,610 --> 00:43:42,310 次は私達が勇敢だけど、 初めて聞くことを見ました。 522 00:43:42,310 --> 00:43:44,990 でも一瞬目にビームを見るから、これられ、 523 00:43:44,990 --> 00:43:46,750 どこよりもそれは? 524 00:43:49,470 --> 00:43:50,395 やっぱり、 כן。 525 00:43:50,395 --> 00:43:51,345 ちょっと 勉 強 されると、 こっちがデバイで、 526 00:43:51,345 --> 00:43:53,850 2つの間、2万円で、 それが2万円で、 527 00:43:53,850 --> 00:43:55,070 同じ家の立場だって、 528 00:43:59,090 --> 00:44:05,210 それ を勝ちにしていると、 или・・・ 529 00:44:17,780 --> 00:44:19,140 あ、 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 530 00:44:19,140 --> 00:44:19,675 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 531 00:44:19,675 --> 00:44:23,035 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 532 00:44:23,035 --> 00:44:24,105 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 533 00:44:24,105 --> 00:44:24,740 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 534 00:44:24,740 --> 00:44:26,920 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 535 00:44:26,920 --> 00:44:27,700 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 536 00:44:27,700 --> 00:44:27,860 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 537 00:44:27,860 --> 00:44:29,590 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 538 00:44:29,590 --> 00:44:30,580 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 539 00:44:30,580 --> 00:44:30,580 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 540 00:44:30,580 --> 00:44:30,580 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 541 00:44:30,580 --> 00:44:33,865 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 542 00:44:33,865 --> 00:44:44,040 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ OK! 543 00:44:44,040 --> 00:44:44,300 GO! 544 00:44:51,410 --> 00:44:54,530 今、なくても僕らの人生を居てなので、 545 00:44:54,530 --> 00:44:56,070 一生を観てきているのではないか? 546 00:45:01,320 --> 00:45:01,720 いっかわ。 547 00:45:01,720 --> 00:45:06,300 さ らに彼女の子は何、素晴らしい newsが出てきます。 548 00:45:13,840 --> 00:45:14,435 どうぞ! 549 00:45:14,435 --> 00:45:15,985 バッバッ!? 550 00:45:15,985 --> 00:45:17,240 バッブ二人に! 551 00:45:17,240 --> 00:45:18,380 あ、下手くい! 552 00:45:23,190 --> 00:45:24,590 おい! 553 00:45:53,570 --> 00:45:57,365 いけない人に何か言ってください? 554 00:45:57,365 --> 00:46:05,390 また帰宅することがあるければ、仕事もあまり痛くなっている 555 00:46:05,390 --> 00:46:09,235 けど、 そんな わ けで、私たち考えたりもいることとは、 556 00:46:09,235 --> 00:46:10,350 私たちはどの話を聞いている。 557 00:46:10,350 --> 00:46:15,280 あなたは、息子供を披露しています。 558 00:46:15,280 --> 00:46:21,870 君は気をつけて、私たちは男性とリアだと言わない。 559 00:46:21,870 --> 00:46:22,930 私 た ちは、 それ が 私たちのトレストを行うことで。 560 00:46:28,700 --> 00:46:31,840 まず、私たちは足の仕事をしているんです。 561 00:46:32,920 --> 00:46:35,060 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 562 00:46:35,060 --> 00:46:36,510 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 563 00:46:36,510 --> 00:46:37,940 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 564 00:46:37,940 --> 00:46:42,220 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 565 00:46:42,220 --> 00:46:43,620 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 566 00:46:43,620 --> 00:46:45,860 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 567 00:46:45,860 --> 00:46:47,880 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 568 00:46:47,880 --> 00:46:49,120 あ、あ、あ、あ、あ、 569 00:47:08,810 --> 00:47:11,955 あ、 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 570 00:47:11,955 --> 00:47:13,185 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 571 00:47:13,185 --> 00:47:14,925 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 572 00:47:14,925 --> 00:47:15,130 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 573 00:47:15,130 --> 00:47:15,450 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 574 00:47:15,450 --> 00:47:16,690 あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、 575 00:47:19,070 --> 00:47:23,070 あ、あ、あ whiteho! 576 00:47:23,070 --> 00:47:25,210 低い風に行くより行き止めましょう。 577 00:47:29,050 --> 00:47:33,250 よって うんだ ね看ねその姓 のない気asticsаничよ 578 00:47:33,250 --> 00:47:36,490 バ ッフォ minimizeがありません。 579 00:47:36,490 --> 00:47:36,550 牛 thanks to your 43ポ ップ に 利用 580 00:47:36,550 --> 00:47:38,180 лег wurden丼で整理してください。 581 00:47:38,180 --> 00:47:39,230 探して多いね、最初の文は毎回店にとって委ね Bad boyは 582 00:47:39,230 --> 00:47:39,770 あります ね 583 00:47:42,960 --> 00:47:49,760 ch ung uponテキック sérieと 584 00:47:49,760 --> 00:47:50,780 numbered の神経וい流行 Negativeアフォアー 585 00:47:50,780 --> 00:47:50,780 あり ません。 586 00:47:50,780 --> 00:47:53,000 死に…死にata! 587 00:48:01,080 --> 00:48:03,210 今日のお宣言に来るの反きか? 588 00:48:03,210 --> 00:48:04,860 正しい! 589 00:48:04,860 --> 00:48:07,720 私からの Vitにある文言を教えて带に慌てることがあったの 590 00:48:07,720 --> 00:48:07,800 に! 591 00:48:09,340 --> 00:48:10,840 そして 私からの歩まだと分離しないのが! 592 00:48:12,640 --> 00:48:13,040 ああ? 593 00:48:14,720 --> 00:48:19,400 いいね… とても元に私は言ったくらいだったの? 594 00:48:19,400 --> 00:48:21,025 カザラー! 595 00:48:21,025 --> 00:48:26,300 シスロスタローでそこに溢れ出すぎるだけ… 双口輪が溜められ 596 00:48:26,300 --> 00:48:28,615 ます。 597 00:48:28,615 --> 00:48:29,760 じゃ じゃーん! 598 00:48:35,720 --> 00:48:36,800 死にね? 599 00:48:40,920 --> 00:48:45,095 よかった、ヤンダンは… じゃあ、 600 00:48:45,095 --> 00:48:46,660 少し始めましょう! 601 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 OK。 602 00:50:04,740 --> 00:50:07,475 どこそそが私をずいに行くことはなかなか? 603 00:50:07,475 --> 00:50:08,605 ああ、そして革に接着。 604 00:50:08,605 --> 00:50:12,365 あ、彼女の名色が不水分寒い。 605 00:50:12,365 --> 00:50:13,360 私はどうだわけ? 606 00:50:14,640 --> 00:50:16,840 この街であったんだよね。 607 00:50:16,840 --> 00:50:17,880 この 街、あきたりであると言われ... 608 00:50:17,880 --> 00:50:19,460 これはもう… 609 00:50:24,420 --> 00:50:26,360 私 は先は先に行きましょう。 610 00:50:27,880 --> 00:50:28,360 では、何を見るか? 611 00:50:37,310 --> 00:50:38,790 何を見せないといけ? 612 00:50:38,790 --> 00:50:39,110 何 で どこに行くか? 613 00:51:05,000 --> 00:51:08,340 それは、何ですか? 614 00:51:09,660 --> 00:51:11,200 それは何ですか? 615 00:51:12,780 --> 00:51:14,150 これはユニーズです。 616 00:51:14,150 --> 00:51:15,340 これは 何ですか? 617 00:51:15,340 --> 00:51:17,525 それは私の事です。 618 00:51:17,525 --> 00:51:27,380 本当にあなたの免得を見せてください。 619 00:51:30,160 --> 00:51:30,900 に来そ! 620 00:51:39,790 --> 00:51:41,310 そこを始まった・・・ 621 00:52:07,900 --> 00:52:11,660 そ こへ行って、あなたが今まで来るのをやったわ 622 00:52:19,560 --> 00:52:21,680 ね! 623 00:52:35,840 --> 00:52:39,120 あれ は前立ちの方がとてもありがとうございます。 624 00:52:40,600 --> 00:52:42,320 あなたが今、私たちは今まで来たくのづいです。 625 00:52:42,320 --> 00:52:46,720 全部見たら…? 626 00:52:46,720 --> 00:52:48,600 とても日本を帰ってきています。 627 00:52:51,560 --> 00:52:52,940 てねえ思い seus手。 628 00:52:54,400 --> 00:52:55,000 うん。 629 00:52:55,000 --> 00:52:56,080 大 きな簡単なよ。 630 00:53:05,110 --> 00:53:06,235 どこか? 631 00:53:06,235 --> 00:53:08,690 あ、それは知ってるから。 632 00:53:10,730 --> 00:53:12,085 いいです。 633 00:53:12,085 --> 00:53:13,870 私は一部に来て行く。 634 00:53:18,300 --> 00:53:19,420 私が一部に行く。 635 00:53:19,420 --> 00:53:19,640 私 です。 636 00:54:36,910 --> 00:54:39,730 チェックスを いっかと言っすらマスチョンを食べてください。 637 00:54:49,030 --> 00:54:55,530 digitallyを置こういった会社から マスチョンの振興 638 00:54:55,530 --> 00:54:56,250 です。 639 00:54:56,250 --> 00:54:58,070 バ スンメンです。 640 00:54:59,570 --> 00:55:03,570 このコクスは何百年後に日本を生きるコクスです。 641 00:55:05,010 --> 00:55:06,850 あ、ここまで終わってください。 642 00:55:08,390 --> 00:55:09,870 一杯飲みましょう。 643 00:55:09,870 --> 00:55:10,050 うん。 644 00:55:23,050 --> 00:55:26,490 でも、男の人は誰ですか? 645 00:55:28,010 --> 00:55:30,410 ここの犠牲はないのかもしれませんか? 646 00:55:30,410 --> 00:55:32,275 犠牲はありません。 647 00:55:32,275 --> 00:55:34,130 犠牲はありません。 648 00:55:34,130 --> 00:55:35,450 犠牲はありません? 649 00:55:36,490 --> 00:55:38,130 でも、私は何を知らないのか? 650 00:55:39,410 --> 00:55:42,090 なんありし てほしいのはここで肩の授業です。 651 00:55:43,310 --> 00:55:48,265 これもないと、それはないしゅないです。 652 00:55:48,265 --> 00:55:53,430 なんありし てほしいは何を見つから笑うのか? 653 00:55:54,570 --> 00:55:55,790 そんなことの優先です。 654 00:56:01,070 --> 00:56:04,150 たくさんのナリとチュンさんの関係を知ってた人が います。 655 00:56:10,990 --> 00:56:18,270 あなたがどこにいるでしょうか。 656 00:56:18,270 --> 00:56:22,530 そんなことが何か悩んだことを見たら、 657 00:56:22,530 --> 00:56:25,810 信じてることを知っているんだろうと聞いて、 658 00:56:25,810 --> 00:56:28,575 知らないと信じてください。 659 00:56:28,575 --> 00:56:29,650 何? 660 00:56:30,730 --> 00:56:32,950 お前に、何のお気に入りのか? 661 00:56:38,590 --> 00:56:44,970 お前に、何のお気に入りのことをお見せするのか? 662 00:56:46,870 --> 00:56:52,130 また・・・ また・・・ とっても... 663 00:56:53,590 --> 00:56:58,725 私が旦に文によっているとき、私たちの間に文を見ているのは、 664 00:56:58,725 --> 00:57:08,710 私たちの男を見つけるとそれが私たち主に思い出するのがでも分か 665 00:57:08,710 --> 00:57:08,710 ります。 666 00:57:11,490 --> 00:57:15,430 私 が助かるとても難うとも召喚させたこと、 667 00:57:15,430 --> 00:57:15,450 より最初にします。 668 00:57:17,530 --> 00:57:20,375 それから、しようとしています。 669 00:57:20,375 --> 00:57:23,110 ですし、私は僧依然ありません。 670 00:57:24,490 --> 00:57:26,990 私たちとって、もうしようとして、 671 00:57:26,990 --> 00:57:26,990 見てください。 672 00:57:30,910 --> 00:57:34,350 私たち、私の人たちのキャリクターは光転きだので、 673 00:57:34,350 --> 00:57:36,470 それをどれどれにしていると言われます。 674 00:57:38,330 --> 00:57:39,290 まずは、このように心持ってください。 675 00:57:40,670 --> 00:57:42,530 そして、私はそれに表情を書いてください。 676 00:57:49,810 --> 00:57:51,230 これが何だったの? 677 00:57:51,230 --> 00:57:52,900 これが何だったの? 678 00:57:52,900 --> 00:57:54,090 ナーリー。 679 00:57:55,350 --> 00:57:56,370 私は何だったの? 680 00:58:07,220 --> 00:58:07,960 ナーリー。 681 00:58:09,500 --> 00:58:10,660 サインが落ちています。 682 00:58:11,700 --> 00:58:12,460 サイン? 683 00:58:14,960 --> 00:58:19,500 ナーリー。 684 00:58:20,980 --> 00:58:21,920 ラーメンを食べてください。 685 00:58:24,960 --> 00:58:26,680 とりあえず、別は戻ってください。 686 00:58:27,980 --> 00:58:30,240 あ、仁美がこれ。 687 00:58:32,980 --> 00:58:33,420 あ、あ、 688 00:59:07,440 --> 00:59:08,180 あ! 689 00:59:36,740 --> 00:59:40,480 あ なたは優勝する理由だと思います。 690 00:59:40,480 --> 00:59:41,750 私はそれを見ることを見ることができます。 691 00:59:41,750 --> 00:59:45,100 あなたはプールタイムの場合戦で勝負に勝負に勝負に勝負して 692 00:59:45,100 --> 00:59:45,160 います。 693 00:59:46,640 --> 00:59:46,960 どう? 694 00:59:48,140 --> 00:59:48,620 終 わった? 695 00:59:51,020 --> 00:59:51,660 どうも? 696 00:59:54,020 --> 00:59:55,540 ステップ2にお越しに行くことはできた。 697 00:59:58,040 --> 00:59:58,600 大勢! 698 01:00:00,480 --> 01:00:03,045 じゃあ、女神が中山に持っているとあれば、 699 01:00:03,045 --> 01:00:03,580 それは時間を分からない。 700 01:00:05,420 --> 01:00:08,305 ああ、父親は? 701 01:00:08,305 --> 01:00:10,040 どうしようなこと? 702 01:00:11,220 --> 01:00:11,580 どうしようなこと? 703 01:00:11,580 --> 01:00:13,120 何 でいいんだよ。 704 01:00:14,280 --> 01:00:14,840 何でいいんだよ。 705 01:00:15,920 --> 01:00:18,420 何を言っていたんだ。 706 01:00:21,080 --> 01:00:23,090 私はステップに行っていたんだよ。 707 01:00:23,090 --> 01:00:26,300 それは私の部屋は何の言葉だとても何でないのかも、 708 01:00:26,300 --> 01:00:36,920 私の部屋は何と言ったけど、どのような事をしておきますか、 709 01:00:39,240 --> 01:00:42,140 こうやった、僕たちの部屋見ると、 710 01:00:45,520 --> 01:00:47,865 あなたは何と言われません? 711 01:00:47,865 --> 01:00:48,580 誰に? 712 01:00:49,640 --> 01:00:55,335 ホンジュドアド278-4 シムハクギュに行け 청あ、 713 01:00:55,335 --> 01:00:56,680 何だよ! 714 01:00:58,360 --> 01:01:12,670 ホンジ 715 01:01:18,930 --> 01:01:21,710 ュ ドアド287-4 頼むのに! 716 01:01:36,220 --> 01:01:36,920 truly ちょっと! 717 01:01:38,500 --> 01:01:41,220 こすんの感官です。 718 01:01:44,080 --> 01:01:44,680 こんな に 君 結 成 長 です。 719 01:01:46,180 --> 01:01:47,480 below と きは何ですか? 720 01:01:49,160 --> 01:01:50,480 めっちゃ良いよ。 721 01:01:51,680 --> 01:01:54,420 彼らがこんな武器前に? 722 01:01:56,760 --> 01:02:00,455 俺が泣いていない事って、お金が入ってるのは大丈夫ですか? 723 01:02:00,455 --> 01:02:05,495 くわかったら、何の日までで流れてくれましていたのか? 724 01:02:05,495 --> 01:02:06,575 何が問題? 725 01:02:06,575 --> 01:02:11,960 きれいな、家に入ってきたから… これはいい… どうしようと、 726 01:02:11,960 --> 01:02:13,990 お金が入ったらお金を送するか? 727 01:02:13,990 --> 01:02:15,545 あ、悪い! 728 01:02:15,545 --> 01:02:18,575 あ、誰に見るとほかにいますか? 729 01:02:18,575 --> 01:02:24,415 誰に見るときだったら、はっかりと言います。 730 01:02:24,415 --> 01:02:27,100 あなたで射手明校ではないことですね。 731 01:02:31,220 --> 01:02:31,820 ああ、 732 01:02:35,260 --> 01:02:35,260 それ に Dun... 733 01:02:42,880 --> 01:02:44,700 あなたと言うか。 734 01:02:44,700 --> 01:02:52,420 メザですね、これ一緒なんだよ。 735 01:03:19,660 --> 01:03:28,040 長く監督とお母さんさんのお母さんはお母さんさんに住んで 736 01:03:28,040 --> 01:03:28,780 ください! 737 01:03:50,720 --> 01:03:52,460 あっ、 ちょん! 738 01:03:52,460 --> 01:03:54,730 いや、ナマジングノマっかな? 739 01:03:54,730 --> 01:03:58,380 おし、 civれちゃんに… おじゃん、 740 01:03:59,900 --> 01:04:01,520 つすいでみようこそはしますか? 741 01:04:03,900 --> 01:04:08,900 お前、私は本日には私が今の新薬がありますがなかった… また、 742 01:04:08,900 --> 01:04:09,580 2バージョンに? 743 01:04:09,580 --> 01:04:10,660 誰ですか? 744 01:04:10,660 --> 01:04:13,805 鶏ひとした鶏のが叫び、何ですか? 745 01:04:13,805 --> 01:04:16,480 おじゃん、その映像の急どころか? 746 01:04:16,480 --> 01:04:20,900 まあ、私たちは何か話があるのでしょうか。 747 01:04:23,140 --> 01:04:25,020 あなたはそれを知ることにしないと、 748 01:04:25,020 --> 01:04:34,360 何かもしれないと私たちのことを知っていますが、 749 01:04:34,360 --> 01:04:34,360 って私たちを知っています。 750 01:04:34,360 --> 01:04:35,320 私 たちに行くことを説明します。 751 01:04:37,860 --> 01:04:44,040 おやすみな 752 01:04:48,200 --> 01:04:48,200 さい。 753 01:05:15,820 --> 01:05:23,740 どう したら今ほど人気にしててもすわざり主なるというふうに言 754 01:05:23,740 --> 01:05:23,740 ってる。 755 01:05:25,580 --> 01:05:29,560 お やすみなさい。 756 01:05:45,390 --> 01:05:46,760 ああ、私は何もしてる。 757 01:05:46,760 --> 01:05:49,470 化学園は、よいはあなたが見つけた。 758 01:05:51,370 --> 01:05:53,770 や、わざわざわざわざわざわざわざわざわざわざわざわざわざわざ 759 01:05:53,770 --> 01:05:54,220 わ ざわざわざわざわざわ。 760 01:05:54,220 --> 01:05:57,070 委員長、卒家に採用されるが必要。 761 01:06:00,010 --> 01:06:00,810 hvadだろう? 762 01:06:00,810 --> 01:06:07,090 父、私は赤ちゃんと言います。 763 01:06:12,130 --> 01:06:13,470 おめでとうございます! 764 01:06:15,570 --> 01:06:16,800 この料理新たに帰っていやすいですね。 765 01:06:16,800 --> 01:06:19,430 よ い けるね。。。 766 01:06:22,830 --> 01:06:27,740 ところで甘い世界の貼り付けなかった。 767 01:06:27,740 --> 01:06:32,250 大変な蹴ってアンロックな conoskeyけれどんな朝食い 768 01:06:32,250 --> 01:06:33,755 そう です。 769 01:06:33,755 --> 01:06:35,645 でも、なんだか? 770 01:06:35,645 --> 01:06:37,395 それで、髪の髪の髪の髪になってしまう、 771 01:06:37,395 --> 01:06:38,470 どうか? 772 01:06:40,590 --> 01:06:44,510 彼らがないような髪になったんですけど、 773 01:06:44,510 --> 01:06:48,430 えです いきはいきげで書き始めたont カセ People知 774 01:06:48,430 --> 01:06:57,090 私 は あったよと伝え Çok優役のために嫌いとう いただき 775 01:06:57,090 --> 01:07:02,470 な がらこれがより勿難な話を返なきゃあ。 776 01:07:03,930 --> 01:07:11,730 あ、すみいわかったあなたが卓龍を取り立て たくても全部 777 01:07:11,730 --> 01:07:12,360 お願いします。 778 01:07:12,360 --> 01:07:13,570 正 面。 779 01:07:13,570 --> 01:07:15,770 あきなたの電話も改善。 780 01:07:17,210 --> 01:07:20,130 こしたら、私と言ううことですか? 781 01:07:20,130 --> 01:07:25,550 と 同 じ だからですが、常識數の本語だね、 782 01:07:25,550 --> 01:07:29,170 誰も別の本語だった・・・ 古いは? 783 01:07:30,430 --> 01:07:33,075 最後の本語です。 784 01:07:33,075 --> 01:07:34,690 originally、みなたが本当に良い! 785 01:07:44,650 --> 01:07:45,090 何が残っているか? 786 01:07:46,090 --> 01:07:49,490 だから、同じ図に作ったら、 同じ図を作って、 787 01:07:49,490 --> 01:07:50,230 同 じ 図 に 作 ることができるか? 788 01:07:51,350 --> 01:07:52,800 完璧だ。 789 01:07:52,800 --> 01:07:54,470 シナリオ中ではない。 790 01:07:54,470 --> 01:07:58,920 同じ図書を固く、 僕は、 優先の顔が良く、 791 01:07:58,920 --> 01:07:59,670 私は、 こうやって作って、 どう ぞ! 792 01:08:08,180 --> 01:08:08,700 外の文字はどうですか? 793 01:08:08,700 --> 01:08:12,520 あ なたは完全に何か準備をしていくのですか? 794 01:08:13,800 --> 01:08:18,020 しかし、その時に俺が聞いたような事で私たちは死んでいるのです 795 01:08:18,020 --> 01:08:24,220 … しかも、俺たちが日本で日本の混合をすることではなく… 796 01:08:24,220 --> 01:08:25,880 それ が自分には脱いし、掘柔らかい。 797 01:08:27,540 --> 01:08:33,300 3日の時、3日は整い誰かを掘る。 798 01:08:42,520 --> 01:08:48,940 マジの時、3日の時、周辺で見てます。 799 01:08:48,940 --> 01:08:57,895 あそこで、實話させると、蹴ることがない。 800 01:08:57,895 --> 01:09:00,165 正面に伝えますよ。 801 01:09:00,165 --> 01:09:00,420 どう ですか? 802 01:09:01,620 --> 01:09:04,080 今はまんじゃんきがまきて、それがいいまくて、 803 01:09:04,080 --> 01:09:05,920 これがすごいことを感じるのです。 804 01:09:05,920 --> 01:09:08,200 あなたにの言葉が聞きました。 805 01:09:08,200 --> 01:09:11,580 それに言葉書か? 806 01:09:13,180 --> 01:09:13,540 それが知らないのです。 807 01:09:13,540 --> 01:09:15,220 こ やんにお父さんに行くことができ、 808 01:09:15,220 --> 01:09:19,240 お父さんを報告する時に、 途中で屏きなきゃ。 809 01:09:20,760 --> 01:09:21,640 これは何か fantasいればならないのです。 810 01:09:22,900 --> 01:09:23,260 なんだか。 811 01:09:23,260 --> 01:09:23,500 じゃあ、私たちが出てきているのです。 812 01:09:23,500 --> 01:09:24,040 シ ュッドッネ? 813 01:09:25,080 --> 01:09:26,140 あ、フレアル...? 814 01:09:27,320 --> 01:09:29,105 ちょうど、どこか探って壊。 815 01:09:29,105 --> 01:09:30,980 それが知ってるのは、許可かしい時、 816 01:09:30,980 --> 01:09:31,380 存在できるような気がします。 817 01:09:33,160 --> 01:09:35,720 それは、たまに帰惑されたら仕組みかけられている。 818 01:09:37,680 --> 01:09:39,815 いつは不思議に貴方に出てきました。 819 01:09:39,815 --> 01:09:41,615 お客さんからは、彼らは何を持っていて、 820 01:09:41,615 --> 01:09:42,320 家の目を見つか22%ですか? 821 01:09:43,820 --> 01:09:45,620 彼らは、彼らはどれの分野に行けたくて、 822 01:09:45,620 --> 01:09:46,280 こんな感じの仕組みです。 823 01:09:47,480 --> 01:09:49,425 彼らは、彼らはそれをする方がかくる。 824 01:09:49,425 --> 01:09:51,320 あなたは、彼らはどれの伝承になるかもしれません。 825 01:09:51,320 --> 01:09:52,580 良 い 年を、彼らは正直に、彼らは仕事を通します。 826 01:09:57,800 --> 01:09:58,200 しかし、何も確かに! 827 01:09:58,200 --> 01:09:59,175 い らっしゃ! 828 01:09:59,175 --> 01:10:01,185 俺が求めたんだって大手だった! 829 01:10:01,185 --> 01:10:01,640 もうたくさんと笑ってたん。 830 01:10:01,640 --> 01:10:02,325 め っちゃ。 831 01:10:02,325 --> 01:10:02,900 今回は、なんか鳴らないんだよ。 832 01:10:04,380 --> 01:10:05,220 こんなに積極になってたん? 833 01:10:06,980 --> 01:10:07,465 なにゃ。 834 01:10:07,465 --> 01:10:09,510 と り あ え ず、僕は壮るのをとりあえず、 835 01:10:09,510 --> 01:10:10,140 だから? 836 01:10:17,280 --> 01:10:18,780 俺も90歳をすることにできたんじゃない? 837 01:10:18,780 --> 01:10:20,015 お客さんは何してください。 838 01:10:20,015 --> 01:10:24,160 お 客さん、夜辺をしていないわけじゃない。 839 01:10:25,620 --> 01:10:28,180 皆さん自分と合わ enemまったりollarをしています。 840 01:10:32,320 --> 01:10:36,160 心を信中とを、眉の Kardashianと大変して Ce 841 01:10:36,160 --> 01:10:41,160 leb を信じてください エイアナみたいな人たち30分から、 842 01:10:41,160 --> 01:10:41,180 会話をすることがあります 843 01:10:44,210 --> 01:10:49,570 この マハナだったそうだ、 それについては、 844 01:10:49,570 --> 01:10:53,570 少しずつ変化することができるかもしれません。 845 01:10:56,510 --> 01:10:57,110 わかりません? 846 01:10:58,390 --> 01:10:59,030 マッサー。 847 01:11:07,390 --> 01:11:10,110 今日どうしても変わったら、チマスがほっ! 848 01:11:12,470 --> 01:11:14,010 たんがなより完璧です。 849 01:11:16,650 --> 01:11:19,155 これはもう何のシチュエーション? 850 01:11:19,155 --> 01:11:20,370 スケーキリームの臭い。 851 01:11:22,830 --> 01:11:24,350 お気に入りたくて、 mulheresっているのにも誰に感じ 852 01:11:24,350 --> 01:11:25,550 よう というと言うか? 853 01:11:28,110 --> 01:11:30,790 この文章をしているのです。 854 01:11:32,750 --> 01:11:34,790 Well,彼女は何をあったのに思い出したの? 855 01:11:38,490 --> 01:11:42,580 彼女の心に何をしたの? 856 01:11:42,580 --> 01:11:43,610 彼女はなぁぁぁぁぁ。 857 01:11:49,890 --> 01:11:51,605 はい、そうです。 858 01:11:51,605 --> 01:11:54,590 今日、私がそれを見せてくれたのです。 859 01:11:54,590 --> 01:11:55,790 お話しします、ナーリー。 860 01:11:57,070 --> 01:11:59,130 最近、私たちが食べに行くことができません。 861 01:12:00,530 --> 01:12:03,770 もし、あなたがどんな人と同じだろうか。 862 01:12:08,330 --> 01:12:09,905 だから、私たちの言葉に入ってください。 863 01:12:09,905 --> 01:12:15,450 主 、運への身を握って、もうこれから、 864 01:12:15,450 --> 01:12:21,890 私はそれからこんなふうに、彼らは彼らは気持ちよかった。 865 01:12:25,950 --> 01:12:27,370 これは、彼らは次の位から、彼らは死にいるから、 866 01:12:27,370 --> 01:12:32,330 彼らは君にとっているからというわけがあるだろう。 867 01:12:36,310 --> 01:12:37,530 それは私はそれから最後に。 868 01:12:38,690 --> 01:12:39,450 実際に… 869 01:12:42,590 --> 01:12:45,410 メ ッセル前、尊大会がナリーと親日のことを知り合うから、 870 01:12:46,630 --> 01:12:52,870 聞くことでボタンのどうも見たことなんだ… ナリーはとても嫌 871 01:12:52,870 --> 01:12:53,470 にな ってしまい。 872 01:12:54,990 --> 01:13:02,835 この凄い女性の人は、ないと… 変化された価格で殺されたら… 873 01:13:02,835 --> 01:13:06,570 バ ロジー一気に… そうすれば良いですね。 874 01:13:07,790 --> 01:13:09,220 何てもいいですね。 875 01:13:09,220 --> 01:13:10,710 私 た ち の 気がついたです。 876 01:13:14,910 --> 01:13:18,850 もう無念などはどうだった。 877 01:13:20,290 --> 01:13:21,770 私たちのことを教えてください。 878 01:13:24,030 --> 01:13:26,900 最初に。 879 01:13:35,580 --> 01:13:38,460 もう気を入って、 本当に… 880 01:14:43,380 --> 01:14:45,020 左 堂の政策を発見出することができる。 881 01:14:45,020 --> 01:14:50,300 任職の中に韓国からはやってんの協定性が下手したんです。 882 01:14:55,810 --> 01:14:56,730 ジョーラクター。 883 01:15:07,410 --> 01:15:09,530 しかし、私は鶏�には、それが彼を見れました。 884 01:15:10,870 --> 01:15:14,130 彼の柄は何でしょうでしょう? 885 01:15:15,930 --> 01:15:18,310 このような動彼のあんやでしたか? 886 01:15:21,350 --> 01:15:21,830 ないです。 887 01:15:21,830 --> 01:15:26,810 彼のですが、私は před prayerお願いします。 888 01:15:33,190 --> 01:15:34,670 彼が勝利なことで一気に入っている。 889 01:15:38,510 --> 01:15:40,090 それで どんどんどん違うの? 890 01:15:41,370 --> 01:15:42,050 何 か と言われます。 891 01:15:46,980 --> 01:15:47,775 それは何ですか? 892 01:15:47,775 --> 01:15:50,640 何かも言わづいてるんですか?! 893 01:15:54,220 --> 01:15:54,580 どうしてもありがとうございました。 894 01:15:54,580 --> 01:15:56,205 しかし、戻っている人の仕事は辛いんですけど、 895 01:15:56,205 --> 01:15:57,700 今日は料理をしないのにもとても事があります。 896 01:15:59,680 --> 01:16:01,100 違う場合は頼むのに来てください。 897 01:16:04,740 --> 01:16:07,990 また次の戦いは本当に重要です。 898 01:16:07,990 --> 01:16:08,960 そうだね。 899 01:16:10,500 --> 01:16:11,180 なんと。 900 01:16:11,180 --> 01:16:14,700 私 の話を聴きましたが、 この場合で約束を倒すと、 901 01:16:16,680 --> 01:16:19,620 それを決めることができる。 902 01:16:19,620 --> 01:16:23,865 そして、高秀の期限で、 そこで勘案を与えます。 903 01:16:23,865 --> 01:16:24,700 いいのにばっくりとり! 904 01:16:28,440 --> 01:16:29,440 そして、時間のおましょ? 905 01:16:48,500 --> 01:16:52,300 疑惑がする 君の人たけ何からのはあるの Repl何だった 906 01:16:52,300 --> 01:16:52,645 かな? 907 01:16:52,645 --> 01:17:05,700 ここ は食べ物がたくさんありました… お店へ置いていたので… 908 01:17:05,700 --> 01:17:09,260 まだ 幸運な方にもそくはずはたくさんなかったですね。 909 01:17:09,260 --> 01:17:13,450 いや... 新潮に、もう好きで、 910 01:17:13,450 --> 01:17:14,040 大事です。 911 01:17:16,060 --> 01:17:17,080 まだ、それをどうするか? 912 01:17:18,240 --> 01:17:19,560 そうすることで、もっといいですか? 913 01:17:22,340 --> 01:17:24,820 するべく、それをどうすると思う。 914 01:17:26,080 --> 01:17:28,320 だから、今度は、もう一度は理解できないと、 915 01:17:28,320 --> 01:17:29,900 それが、それを不安心にしてきてくれて。 916 01:17:52,810 --> 01:17:56,870 おやすみなさい。 917 01:17:56,870 --> 01:17:57,310 あれ? 918 01:17:57,310 --> 01:17:58,145 ABOや? 919 01:17:58,145 --> 01:18:00,310 映像を召喚したい? 920 01:18:00,310 --> 01:18:07,420 実は、今日の夜に土産に一度のくらいにお向きが 君が教えたら、 921 01:18:07,420 --> 01:18:20,810 仕事を通じて、はじめに安心にとても教えたら… ああああ… 922 01:18:28,960 --> 01:18:29,430 ア ンディアオンスター! 923 01:18:29,430 --> 01:18:30,655 気持ちます! 924 01:18:30,655 --> 01:18:31,805 ナウリ! 925 01:18:31,805 --> 01:18:34,040 日本私たちがそこでメッセージしたいと思います。 926 01:18:35,820 --> 01:18:39,460 ニガムソンの所様を薬味を300セクを売らせて済めてくるのに? 927 01:18:41,440 --> 01:18:45,825 ヘイカも安定者200セクを売られます。 928 01:18:45,825 --> 01:18:50,225 エイ、何人をラインすることをしていたか? 929 01:18:50,225 --> 01:18:52,780 マイキングがて sourceって壊れたみ。 930 01:18:52,780 --> 01:18:56,400 roaringに止まったよ、夢でも始まったよ。 931 01:18:57,500 --> 01:19:00,540 二人で背中としてもらって、それはおそらくでしょと思いました。 932 01:19:01,680 --> 01:19:03,860 そして次のことをして下さい。 933 01:19:07,160 --> 01:19:08,280 しかし、彼らは出来ていることを知ってください。 934 01:19:09,900 --> 01:19:14,640 彼らの人たちの方を見つけたら、 人生の人たちで、 935 01:19:14,640 --> 01:19:16,660 俺らを上げることを知ってください。 936 01:19:18,320 --> 01:19:20,940 家庭とに1人たち、1人たちと1人たちと1人たちに会いたし 937 01:19:20,940 --> 01:19:20,960 ましょう。 938 01:19:20,960 --> 01:19:25,840 それは、 今なるわからない人は vis 僕 た ち で 初 939 01:19:25,840 --> 01:19:26,420 めて 話を続けてください。 940 01:19:28,760 --> 01:19:32,260 24そなためっちゃ休憩してください... 941 01:19:35,500 --> 01:19:38,740 それをわからない人続けて、新聞がまた 彼女の 942 01:19:38,740 --> 01:19:39,060 solutions を接してください。 943 01:19:40,900 --> 01:19:42,620 それは時休憩してください。 944 01:19:49,880 --> 01:19:53,050 一緒にせつき、そこがそこで気をつけてくれます。 945 01:19:53,050 --> 01:19:58,780 じゃあ、それを飲むわからないです。 946 01:20:00,000 --> 01:20:06,000 だって、私たちに面白い喜びにするのに。 947 01:20:09,760 --> 01:20:10,965 では、私たちの子に何とっているのか、 948 01:20:10,965 --> 01:20:12,560 何か聞こえます。 949 01:20:14,540 --> 01:20:15,560 そんなにあいま団は知るか? 950 01:20:16,860 --> 01:20:18,280 誰を何を答えたのですか? 951 01:20:19,440 --> 01:20:20,820 誰を答えたのではないか? 952 01:20:22,020 --> 01:20:23,340 私自分ではないです。 953 01:20:24,500 --> 01:20:28,870 私は…私たちの言葉をいたい? 954 01:20:28,870 --> 01:20:28,940 しかし、私たちに言葉を言っていると言葉を言うと、 955 01:20:28,940 --> 01:20:29,740 私たちは… 956 01:20:47,360 --> 01:20:50,520 この 集中には、 Important心が楽しなくて。 957 01:20:52,320 --> 01:20:54,395 私たちの苦手で苦手です。 958 01:20:54,395 --> 01:20:56,420 まず上にこの番号を注目してください。 959 01:21:04,780 --> 01:21:06,180 はい、 960 01:21:10,600 --> 01:21:28,100 それ が2つ目です。 961 01:21:28,100 --> 01:21:29,100 少し休憩してください。 962 01:21:30,520 --> 01:21:31,370 知ada? 963 01:21:31,370 --> 01:21:32,860 彼らに対して... 964 01:21:32,860 --> 01:21:33,620 孤 HPに関わそう。 965 01:21:33,620 --> 01:21:34,220 seemed good forكم。 966 01:21:36,140 --> 01:21:39,560 にかく酷 تھしその腹ализicatedに刈られた気持ちを 967 01:21:39,560 --> 01:21:41,830 説 明します。 968 01:21:41,830 --> 01:21:44,860 Koreに返って、 それが鑑の道の問題、 969 01:21:46,180 --> 01:21:46,600 軟びたごきなどに procurefree fleev 970 01:21:46,600 --> 01:21:46,600 анию。 971 01:21:46,600 --> 01:21:47,245 お 知 ら み なき。 972 01:21:47,245 --> 01:21:50,220 そう思い出しろ、 父でフェンガーしたんての部屋さんと 973 01:21:50,220 --> 01:21:50,700 relate ない場所。 974 01:21:50,700 --> 01:21:51,500 ficに houseplantsをたてて、 975 01:21:51,500 --> 01:21:52,990 何度を作ることがありますね。 976 01:21:52,990 --> 01:21:54,660 知らないがと。 977 01:21:57,040 --> 01:21:59,740 とりあえず、私は言葉を誕生します。 978 01:22:01,740 --> 01:22:04,825 私たちは、私たちのプロジェクトを楽しみにして、 979 01:22:04,825 --> 01:22:07,900 私たちのおさととし進行してください。 980 01:22:14,860 --> 01:22:17,160 わ、2、3、ファイリー! 981 01:22:29,970 --> 01:22:34,670 おそらく、今朝におらへんのご期待してください。 982 01:22:34,670 --> 01:22:42,605 それは...少し恥ずつながら、彼女のスキングではなぜか? 983 01:22:42,605 --> 01:22:47,150 恥ずつながらの家を見得るようになるはずです。 984 01:22:49,210 --> 01:22:50,695 彼女のお母さんを目覚めると、分かると、 985 01:22:50,695 --> 01:22:54,325 自分でに男子を見ると、それはトランボルに自分を見るか? 986 01:22:54,325 --> 01:22:55,110 彼女のお母さんにお住まい事をお険でください。 987 01:22:55,110 --> 01:22:56,650 いや、すいません、そんなあった、 988 01:22:56,650 --> 01:22:57,430 私はとても勉強してください。 989 01:23:07,060 --> 01:23:09,150 あなたはあなたをお膨大な懺でしてください。 990 01:23:09,150 --> 01:23:10,700 おじさんです。 991 01:23:12,320 --> 01:23:13,045 どうぞ! 992 01:23:13,045 --> 01:23:13,420 お じ さん ある。、 跳 って も 大丈夫ですか? 993 01:23:15,980 --> 01:23:16,960 おじさん、 994 01:23:24,970 --> 01:23:25,430 や りにゃ。 995 01:23:27,850 --> 01:23:28,270 おじさん。 996 01:23:28,270 --> 01:23:33,530 お じさん、あなたの妙、彼女の顔にとってのもの何をご協力して 997 01:23:33,530 --> 01:23:34,550 います。 998 01:23:37,110 --> 01:23:44,250 と してみてください、不平均ごとに。 999 01:23:44,250 --> 01:23:58,420 ええと、え sect、ゲームの誕生な部分は何? 1000 01:23:58,420 --> 01:24:01,325 めっちゃめちゃくちゃマシュ? 1001 01:24:01,325 --> 01:24:04,490 まあ、理解としてもいいです。 1002 01:24:04,490 --> 01:24:06,395 しかし、私のえられさまです。 1003 01:24:06,395 --> 01:24:12,610 私、保管関係、密宿実験などの問題をお勧めることをしています。 1004 01:24:16,230 --> 01:24:18,290 それらの人にあたったのを執っていただける必要があります。 1005 01:24:18,290 --> 01:24:21,690 その 人 に、 無い人に、それを祈結してください。 1006 01:24:21,690 --> 01:24:24,290 その言葉に話をしています。 1007 01:24:26,010 --> 01:24:27,250 私たちの物語はいいです。 1008 01:24:28,250 --> 01:24:29,450 何をなんか言って? 1009 01:24:30,930 --> 01:24:37,725 彼は、肩でをもっと香ばしくて、 刺でのまだ、 1010 01:24:37,725 --> 01:24:39,350 腿もっと愛しています。 1011 01:24:40,750 --> 01:24:45,580 あ、とってですが、 私たちはこれらの時とか、 1012 01:24:45,580 --> 01:24:48,370 それが私たちときに変えられています。 1013 01:24:54,260 --> 01:24:55,900 それが何ですか? 1014 01:24:57,660 --> 01:25:01,740 彼女の中生を3つ目に御養してください。 1015 01:25:03,780 --> 01:25:06,460 じゃあ、ナリー。 1016 01:25:06,460 --> 01:25:11,925 私はナリーで10年は遅くなる技術があります。 1017 01:25:11,925 --> 01:25:13,740 もし興味があるのですか? 1018 01:25:15,380 --> 01:25:15,920 はい! 1019 01:25:15,920 --> 01:25:17,920 はい、じゃあ… 1020 01:25:21,140 --> 01:25:22,640 ガ シナンだ、ベーシンを 때리고、 1021 01:25:22,640 --> 01:25:24,310 ベンアクトランに戻らなきゃ。 1022 01:25:24,310 --> 01:25:25,520 どこに行ってみてください。 1023 01:25:26,540 --> 01:25:27,980 カマストファンに出てきます。 1024 01:25:31,860 --> 01:25:37,840 5つのチェビを完璧に防止することで、 1025 01:25:37,840 --> 01:25:39,640 絶対の音をしないといけません。 1026 01:25:40,760 --> 01:25:47,260 お世の野が何で話をするのを見ることはあります。 1027 01:25:49,680 --> 01:25:52,795 また、何が歳の歳の歳の歳の歳は10年は、 1028 01:25:52,795 --> 01:25:53,580 長いらっしゃっているのか。 1029 01:25:58,280 --> 01:26:01,660 お父さんの歳の歳からどうしようになるのか? 1030 01:26:02,900 --> 01:26:05,500 私は公然味300個、100個頃の歳にあります。 1031 01:26:06,640 --> 01:26:12,220 そうしたら、明日までにアップグロジェンクロの100セクを配送 1032 01:26:12,220 --> 01:26:12,720 さ せてくれる。 1033 01:26:13,880 --> 01:26:15,020 だから、彼らが彼らに彼らを行われます。 1034 01:26:16,640 --> 01:26:22,100 おそらく、3ヶ月に無財産はないですか? 1035 01:26:22,100 --> 01:26:22,960 何凄い? 1036 01:26:25,900 --> 01:26:27,855 ホームショッピングもありません。 1037 01:26:27,855 --> 01:26:32,490 不調を渡ると人々が導いて、農んだりしています。 1038 01:26:32,490 --> 01:26:35,280 カッコローカナです。 1039 01:26:36,920 --> 01:26:37,325 で、もう一回! 1040 01:26:37,325 --> 01:26:41,360 私から大阪の10mのインチャーに hebbenお客さんを取り 1041 01:26:41,360 --> 01:26:45,270 置 きと、 母親の場を与えると、 1042 01:26:45,270 --> 01:26:49,180 私からお客さんに頂いて、 私から夜明けにするのにプレッサー 1043 01:26:49,180 --> 01:26:49,760 します。 1044 01:26:49,760 --> 01:26:51,640 わか っすか!? 1045 01:26:51,640 --> 01:26:52,220 えっ! 1046 01:26:53,500 --> 01:26:53,940 えっ! 1047 01:27:24,130 --> 01:27:25,575 はい。 1048 01:27:25,575 --> 01:27:27,930 あまり彼らはあまを pelos Israel 1049 01:27:31,970 --> 01:27:35,490 中 でも使えましたか... 1050 01:27:35,490 --> 01:27:36,505 0.0%! 1051 01:27:36,505 --> 01:27:42,575 XY0や6人 Coast知った !。 1052 01:27:42,575 --> 01:27:46,310 の お 過qu Karenが撮らないと思うよ остр い 1053 01:27:46,310 --> 01:27:51,990 や んそして そのまと言い they go全部 を 嘘つつき 1054 01:27:51,990 --> 01:27:57,415 勘 つめるノ hating 10年前、 1055 01:27:57,415 --> 01:27:58,870 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1056 01:27:58,870 --> 01:28:00,340 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1057 01:28:00,340 --> 01:28:00,630 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1058 01:28:00,630 --> 01:28:01,150 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1059 01:28:01,150 --> 01:28:01,270 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1060 01:28:01,270 --> 01:28:02,810 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1061 01:28:02,810 --> 01:28:03,985 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1062 01:28:03,985 --> 01:28:04,790 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1063 01:28:04,790 --> 01:28:05,500 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1064 01:28:05,500 --> 01:28:06,770 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1065 01:28:07,950 --> 01:28:08,610 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1066 01:28:08,610 --> 01:28:08,630 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1067 01:28:08,630 --> 01:28:08,690 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1068 01:28:08,690 --> 01:28:12,440 私は10年前、私は10年前、私は10年前、 1069 01:28:12,440 --> 01:28:14,750 私は10年前、 1070 01:28:25,570 --> 01:28:28,830 私 は10年前、 おっとお Speaking seoは... 1071 01:28:28,830 --> 01:28:30,025 おそれぞれのみんなです。 1072 01:28:30,025 --> 01:28:32,090 お疲れさく San Francisco 専門家の場所出身が 1073 01:28:32,090 --> 01:28:33,550 安全 になっております。 1074 01:28:36,090 --> 01:28:37,160 お疲れさまでしたのです。 1075 01:28:37,160 --> 01:28:38,475 お疲れさまでした。 1076 01:28:38,475 --> 01:28:42,950 お疲れさまでした。 1077 01:28:59,860 --> 01:29:00,840 お疲れさまでしたって… 1078 01:29:11,540 --> 01:29:12,480 ど のように途中です? 1079 01:29:13,640 --> 01:29:15,160 どのように途中に来たのですか? 1080 01:29:15,160 --> 01:29:16,980 堤性の成長さんといけました。 1081 01:29:18,080 --> 01:29:21,080 はい、それを持っていたいです。 1082 01:29:23,400 --> 01:29:23,840 はい、それが2つ目です。 1083 01:29:23,840 --> 01:29:23,840 あ! 1084 01:29:23,840 --> 01:29:24,110 あ! 1085 01:29:24,110 --> 01:29:27,200 それと一緒に千辛がどこまで出てきた Latに? 1086 01:29:27,200 --> 01:29:27,760 ね、撮ったらいいね! 1087 01:29:27,760 --> 01:29:29,580 し、そこで千辛が見えたよ。 1088 01:29:31,440 --> 01:29:33,520 あ、ひとてもいいね。 1089 01:29:33,520 --> 01:29:34,200 あ! 1090 01:29:35,720 --> 01:29:36,535 ほんとうなのです。 1091 01:29:36,535 --> 01:29:38,100 あ、こんにちは、ほんとうなのです。 1092 01:29:39,380 --> 01:29:40,820 あ、いつ食べ変だった? 1093 01:29:47,960 --> 01:29:48,760 ぽ... 1094 01:29:48,760 --> 01:29:49,000 ん? 1095 01:30:01,420 --> 01:30:07,490 편악도 포도부장,星옵소서 지난번 푹 주무셨는지요...? 1096 01:30:07,490 --> 01:30:14,530 부장나리 덕분에 소녀 하초에 약간의 찰과상을 입었으나 1097 01:30:14,530 --> 01:30:18,120 뭐... 이 정도야 나리가 주신 크나큰 은혜에 비하면 1098 01:30:18,120 --> 01:30:20,660 영 광의 상처라고 할 수 있겠지요... 1099 01:30:22,460 --> 01:30:23,260 허나... 1100 01:30:23,260 --> 01:30:25,660 카마스트라 자세가 좋으면 뭐 합니까?! 1101 01:30:25,660 --> 01:30:27,620 나리 물건이 젠병인데!! 1102 01:30:29,500 --> 01:30:30,835 あ、ちゃん。 1103 01:30:30,835 --> 01:30:33,880 私がナリリリアにしっかり、あなたのお金を準備しています。 1104 01:30:36,200 --> 01:30:38,060 あ、今は時のうちに到着る準備が終わります。 1105 01:30:50,760 --> 01:30:53,285 私の動画の判定の違和判定です。 1106 01:30:53,285 --> 01:30:56,340 私はあなたを必要と違和判定の違和判定の違和判定の違和判定 1107 01:30:56,340 --> 01:30:56,520 です。 1108 01:31:09,140 --> 01:31:11,040 本当 だ。 1109 01:31:38,400 --> 01:31:49,820 下部長プソフォ Mythはキスタクトの憲он体験だったんだ! 1110 01:31:51,560 --> 01:31:56,220 コンプティとおっきなПソフォ Myth どうか。 1111 01:31:56,220 --> 01:31:58,290 それは私の彼女も、私には俺の彼女だと思います。 1112 01:31:58,290 --> 01:31:59,540 じゃあ、どうして? 1113 01:32:01,720 --> 01:32:02,620 ぐるみ? 1114 01:32:08,400 --> 01:32:10,220 いくらぐるみ忘れ 御 先 を さ ないで、 1115 01:32:10,220 --> 01:32:14,420 何を見つかないで、 1116 01:32:17,440 --> 01:32:19,820 お 金を入る前に乗っています。 1117 01:32:20,920 --> 01:32:21,100 お かげさせて頂きました。 1118 01:32:21,100 --> 01:32:25,050 見て くれて泣かないで泣かないでよ。 1119 01:32:25,050 --> 01:32:29,000 ネギ Wizk,泣き合いがすると、 1120 01:32:29,000 --> 01:32:32,580 泣かないで Apostر氏の泣かないようにしてください。 1121 01:32:45,980 --> 01:32:50,375 次の動画でお会いしましょう。 1122 01:32:50,375 --> 01:32:52,980 次の動画でお会いしましょう。 92449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.