All language subtitles for p 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,119 --> 00:00:33,740 I don't understand why I received a phone call from your office. 2 00:00:34,080 --> 00:00:38,780 Is there anything going on that you guys couldn't take care of it? 3 00:00:40,420 --> 00:00:45,620 Well, it involves your son, so I need to... Okay. 4 00:00:45,960 --> 00:00:50,530 Is there a problem? No, I was just... Getting close to my arm and stuff. And I 5 00:00:50,530 --> 00:00:52,450 don't know if you guys use Purell to disinfect. 6 00:00:53,290 --> 00:00:54,269 You know? 7 00:00:54,270 --> 00:00:59,690 Okay. I mean, it looks a little dusty and stuff. I don't know. Who do you get 8 00:00:59,690 --> 00:01:01,670 for your cleaning? But anyways, you were saying? 9 00:01:03,370 --> 00:01:09,410 Yeah, your son, he's within a pretty big fight. 10 00:01:10,150 --> 00:01:12,070 Okay. This past Monday. 11 00:01:12,690 --> 00:01:13,548 He's a boy. 12 00:01:13,550 --> 00:01:17,490 So is that anything new? I mean, I don't understand what's the problem. What is 13 00:01:17,490 --> 00:01:22,090 the problem here? The problem is physical fighting is not allowed in 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,410 Okay. So the problem is he was hitting a student. He was defending someone, 15 00:01:29,130 --> 00:01:30,210 which is good. 16 00:01:30,670 --> 00:01:31,670 Okay. 17 00:01:32,290 --> 00:01:33,810 Or at least that's the story. 18 00:01:34,010 --> 00:01:40,830 But anyway, when he was attacking the one student, a teacher stepped in and he 19 00:01:40,830 --> 00:01:45,170 hit the teacher. Okay. And the teacher's in the hospital, so it's a pretty big 20 00:01:45,170 --> 00:01:48,640 problem. The teacher's in the hospital. Yeah. And you called me for this. 21 00:01:49,240 --> 00:01:55,800 What's your son that put him in the hospital? My husband sends every year a 22 00:01:55,800 --> 00:02:00,880 good, decent amount so everybody could be happy and taken care of. 23 00:02:01,080 --> 00:02:06,320 Why am I being called into the principal's office or... 24 00:02:07,000 --> 00:02:09,520 this not being handled on you guys' end. 25 00:02:09,759 --> 00:02:12,900 I mean, you guys want more money? This is what it is? I mean, I don't want to 26 00:02:12,900 --> 00:02:18,500 call my husband and tell him that you guys are bringing me problems or having 27 00:02:18,500 --> 00:02:20,760 any issues that you guys cannot handle. 28 00:02:21,000 --> 00:02:24,580 So, I mean, listen, we very much appreciate you and your husband's 29 00:02:24,580 --> 00:02:25,600 every year. 30 00:02:25,820 --> 00:02:26,820 But, uh, 31 00:02:27,740 --> 00:02:30,780 that being said, there's not separate rules for people. 32 00:02:31,120 --> 00:02:32,180 You know, everybody... 33 00:02:32,460 --> 00:02:36,760 played under the same rules at the school, and your son broke, I can show 34 00:02:36,980 --> 00:02:39,460 So everybody gives $20 ,000 every year? 35 00:02:39,720 --> 00:02:42,840 Everybody gives that? Or, I mean, should we increase it? 36 00:02:43,120 --> 00:02:47,160 I didn't say that everybody should take them out. I said that no matter how much 37 00:02:47,160 --> 00:02:51,220 you give to the school, everybody, every student, and teacher for that matter, 38 00:02:51,260 --> 00:02:53,320 is called under the same code of conduct. 39 00:02:53,880 --> 00:02:55,360 And as you can see. 40 00:02:59,020 --> 00:03:03,280 I mean, is this going to take long? Because I have to have a nail 41 00:03:03,280 --> 00:03:04,280 after this. 42 00:03:04,620 --> 00:03:10,100 I don't know. Where is it that it's a big deal? That's right. 43 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 Right here. 44 00:03:13,840 --> 00:03:18,660 And it can't be he broke the whole page. 45 00:03:18,980 --> 00:03:23,080 Okay. How much does the teacher want? How much does she want? I mean, we'll 46 00:03:23,080 --> 00:03:26,140 her a check. I don't understand. Why are you complicating things? 47 00:03:26,460 --> 00:03:32,480 I'm not, I'm just, it's your son, you know, by violation of this pretty severe 48 00:03:32,480 --> 00:03:36,020 code of conduct. And, you know, it's not just, I mean, the other student also 49 00:03:36,020 --> 00:03:37,300 was taken to the hospital. 50 00:03:37,580 --> 00:03:38,580 Okay. 51 00:03:38,760 --> 00:03:44,920 So, you know, we're looking, there's a chance we may have to, you know, 52 00:03:44,920 --> 00:03:48,760 I don't want to say fail, but. Like foul. 53 00:03:49,080 --> 00:03:50,200 I don't want to say. 54 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 You're joking, right? 55 00:03:51,560 --> 00:03:53,040 I'm just. 56 00:03:54,400 --> 00:03:57,700 We're trying to figure out what to do because the law enforcement has been 57 00:03:57,700 --> 00:04:02,220 involved and, you know, I'm trying to keep it here in the school and not have 58 00:04:02,220 --> 00:04:05,480 the police get involved as much because it looks bad for the school. 59 00:04:05,760 --> 00:04:09,600 So what are you telling me right now that's going to happen to my son? 60 00:04:10,640 --> 00:04:16,019 I'm telling you that legal action is possible and that's why I'm having you 61 00:04:16,019 --> 00:04:18,760 to discuss what are possible next steps. 62 00:04:19,140 --> 00:04:20,140 Okay. 63 00:04:20,269 --> 00:04:21,790 There has to be something wrong. 64 00:04:22,089 --> 00:04:28,450 I don't know if you're new or maybe you need to speak to other people, but this 65 00:04:28,450 --> 00:04:32,910 is not the treatment that my family gets every time. 66 00:04:33,130 --> 00:04:38,430 So I don't, I don't, I mean, that stuff of expelling or law enforcement and 67 00:04:38,430 --> 00:04:39,289 stuff like that. 68 00:04:39,290 --> 00:04:42,550 It's absolutely out of the question. I don't even know why that came out of 69 00:04:42,550 --> 00:04:44,950 mouth. So we need to. 70 00:04:46,060 --> 00:04:50,740 See how much everybody needs so that the situation can be taken care of, 71 00:04:50,880 --> 00:04:55,440 including yourself, because it looks like you, you know, are in need of some 72 00:04:55,440 --> 00:04:59,960 sort of monetary compensation, right? I mean, I don't, I, first of all, I can't 73 00:04:59,960 --> 00:05:00,980 even take a bribe. 74 00:05:01,420 --> 00:05:04,880 I mean, I would lose my job. Okay. That's what you're trying to get at. 75 00:05:04,900 --> 00:05:11,460 I'm not, I'm not here to take a bribe. Like, there's nothing, there's monetary, 76 00:05:11,680 --> 00:05:15,060 you guys, you and your husband give a lot of money and that's very nice, but. 77 00:05:15,370 --> 00:05:20,930 Yes. But there's no money you can give me because then there would be a paper 78 00:05:20,930 --> 00:05:24,610 record and it would come back to me. Okay. And I would lose my job. So 79 00:05:24,610 --> 00:05:25,970 really nothing, you know. 80 00:05:26,430 --> 00:05:29,710 I know you're very, very fancy here and you've got all your. 81 00:05:31,230 --> 00:05:37,170 Okay. But there's really nothing that you can do for me. Absolutely. Listen, 82 00:05:37,210 --> 00:05:38,590 that's everything. 83 00:05:39,150 --> 00:05:43,890 Everybody has a way of handling the situation. Maybe my son. 84 00:05:44,750 --> 00:05:51,570 got into a situation that maybe he shouldn't have. But, I mean, that's not 85 00:05:51,570 --> 00:05:53,310 enough to expel him. 86 00:05:53,530 --> 00:05:57,410 That's going to ruin his whole entire year. Like, that is impossible. 87 00:05:58,450 --> 00:06:02,470 Like, that's not really right. You have to really think this through. 88 00:06:02,810 --> 00:06:08,630 This is not how, you know, and I'm being cooperative with you. Right. Am I? 89 00:06:08,970 --> 00:06:11,410 I mean, I'm trying to reason. You're pretty difficult. 90 00:06:11,810 --> 00:06:13,090 How is that difficult? 91 00:06:13,290 --> 00:06:14,290 You're just, you know, you're. 92 00:06:14,640 --> 00:06:17,600 kind of threatening a little bit, and I just don't think you understand the 93 00:06:17,600 --> 00:06:18,600 severity of the situation. 94 00:06:18,940 --> 00:06:21,040 Okay, wait a minute. Wait a minute. 95 00:06:21,300 --> 00:06:27,220 Wait a minute. Why are you so close to me? I mean, it gives me anxiety, and my 96 00:06:27,220 --> 00:06:31,920 therapist and everybody told me that I need a safe space, so please get away, 97 00:06:32,100 --> 00:06:37,120 okay? You could speak to me like this, and we could still talk, right? 98 00:06:37,840 --> 00:06:44,240 Yeah. No, I just... I just think that you need to understand that your son's 99 00:06:44,240 --> 00:06:45,380 future is on the line here. 100 00:06:45,700 --> 00:06:48,180 Okay. Right now, he was in a fight. 101 00:06:48,420 --> 00:06:51,500 Right. And he's in the hospital. Another student went to the hospital. 102 00:06:52,320 --> 00:06:55,960 The story out there is maybe your son was defending someone. 103 00:06:56,560 --> 00:07:02,560 And, you know, this can either kind of go one of two ways at this point. Either 104 00:07:02,560 --> 00:07:04,440 he's going to get expelled and pack his stuff up. 105 00:07:05,150 --> 00:07:08,210 his future kind of be ruined. I know you have a lot of money. I know you and 106 00:07:08,210 --> 00:07:11,750 your husband have a lot of money. You can kind of purchase the narrative. But 107 00:07:11,750 --> 00:07:15,050 once one side is out, that won't look very pretty. 108 00:07:15,710 --> 00:07:19,730 Are you threatening me? I'm not threatening you. I'm just saying that 109 00:07:19,730 --> 00:07:23,990 pretty big shift in your son's future here that's on the line. 110 00:07:24,230 --> 00:07:28,370 It doesn't look like you are understanding of it. It doesn't look 111 00:07:28,370 --> 00:07:33,270 are appreciative of everything that our family has done for this school. 112 00:07:34,030 --> 00:07:39,110 And why am I having these conversations? Or there be an option when it comes to 113 00:07:39,110 --> 00:07:45,490 my son, especially risking his whole entire school year and all of that? I 114 00:07:45,490 --> 00:07:51,250 trying to give you an option. Okay. But clearly you are, you know, okay, I can, 115 00:07:51,290 --> 00:07:55,650 you know, we can handle this and you can go. I can tell you're busy. So if you 116 00:07:55,650 --> 00:07:58,870 just want to leave. Are you? No, wait a minute. Wait a minute. What is wrong 117 00:07:58,870 --> 00:08:02,310 with you? I never said that I wasn't able to negotiate. 118 00:08:03,130 --> 00:08:06,210 You know? So you are willing to give me... Okay. 119 00:08:06,510 --> 00:08:11,870 Yeah. So what is it that you need? I'm trying to see what is it that you need. 120 00:08:13,330 --> 00:08:15,310 Well, I don't need your money. 121 00:08:15,730 --> 00:08:16,730 Okay. 122 00:08:17,590 --> 00:08:24,450 It's not so much what you can give me as much as what you'll allow me 123 00:08:24,450 --> 00:08:25,950 to do. 124 00:08:27,470 --> 00:08:31,030 What is wrong with you? Are you kidding me? 125 00:08:31,480 --> 00:08:34,240 You are groping me? This is what you want? 126 00:08:35,120 --> 00:08:36,260 Yeah, that's what I want. 127 00:08:37,620 --> 00:08:41,460 I've seen you come into the school multiple times with your husband. You 128 00:08:41,460 --> 00:08:48,060 all your money and honestly, I want to... 129 00:08:48,060 --> 00:08:51,680 Oh my gosh. 130 00:08:53,320 --> 00:08:59,620 Or, you know, you can leave and your son can get expelled and can be in the 131 00:08:59,620 --> 00:09:00,740 papers and, you know. 132 00:09:01,540 --> 00:09:03,200 Of course I don't want that. 133 00:09:04,200 --> 00:09:06,860 It's your decision. 134 00:09:07,180 --> 00:09:11,920 And if I comply, then that's the ending of it? 135 00:09:12,960 --> 00:09:17,040 Yeah. It never goes anywhere. We'll say your son is a hero defending another 136 00:09:17,040 --> 00:09:21,120 student and nothing ever comes of it. So he's either, you know. 137 00:09:21,720 --> 00:09:25,820 Okay. So he's either a hero that everybody is happy with or... 138 00:09:26,949 --> 00:09:30,990 Okay. He's expelled. It's kind of up to what you're willing to do. But I don't 139 00:09:30,990 --> 00:09:33,630 know what is it that you're trying to do. Just grab my tits, that's it? 140 00:09:36,430 --> 00:09:37,790 That's kind of just the beginning. 141 00:09:38,310 --> 00:09:39,310 The beginning? 142 00:09:39,350 --> 00:09:40,450 I mean, that's a lot. 143 00:09:41,650 --> 00:09:45,190 I mean, I paid a lot of money for these tits, so, okay. 144 00:09:45,590 --> 00:09:46,590 Why don't you stand up? 145 00:09:51,190 --> 00:09:52,190 Like this? 146 00:09:55,980 --> 00:09:57,340 I see what we're doing. 147 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 Okay. 148 00:10:01,580 --> 00:10:02,479 All right. 149 00:10:02,480 --> 00:10:04,420 Let's just get it over with then. 150 00:10:05,280 --> 00:10:06,340 And you're serious. 151 00:10:06,580 --> 00:10:07,580 For real. 152 00:10:07,740 --> 00:10:08,760 Really? I'm serious. 153 00:10:11,420 --> 00:10:12,620 Gosh. Okay. 154 00:10:13,160 --> 00:10:14,160 All right. 155 00:10:23,150 --> 00:10:25,850 I hope that this is going to be an even accessory. 156 00:10:26,450 --> 00:10:30,170 I know you've been looking at my tits, so hopefully that's going to get your 157 00:10:30,170 --> 00:10:31,170 rocks off. 158 00:10:32,610 --> 00:10:34,190 It's over here. Oh, goodness. 159 00:10:38,010 --> 00:10:41,750 Oh, no. 160 00:10:42,090 --> 00:10:44,990 Okay. I guess you have a way of doing things. 161 00:10:49,970 --> 00:10:51,550 What if somebody comes in? 162 00:11:07,400 --> 00:11:11,780 I didn't know that that big mouth of yours was actually good. 163 00:11:28,660 --> 00:11:31,820 I cannot believe I am about to do this. 164 00:12:02,000 --> 00:12:03,360 Oh, fuck yeah. 165 00:13:17,320 --> 00:13:18,780 I really like them so much, huh? 166 00:13:21,640 --> 00:13:22,640 Well, 167 00:13:23,500 --> 00:13:25,080 I thought I was just going to fucking cock. 168 00:13:26,700 --> 00:13:27,760 Get back down. 169 00:13:34,680 --> 00:13:35,680 Fuck you. 170 00:14:07,720 --> 00:14:08,920 Your dick is so hard. 171 00:14:11,620 --> 00:14:13,780 You suck it really good. 172 00:14:17,740 --> 00:14:18,900 What is that? 173 00:14:19,580 --> 00:14:22,420 You know, a little something for my record. 174 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 For your record? 175 00:14:23,920 --> 00:14:24,980 Just my personal use. 176 00:14:25,320 --> 00:14:30,060 Your personal use? Listen, this better not be anywhere, okay? 177 00:14:30,460 --> 00:14:36,100 Anywhere. Because if it is, I am going to sue you until you... 178 00:14:36,540 --> 00:14:39,080 I don't know what's going to happen with your life and your family. 179 00:14:39,620 --> 00:14:41,080 Okay? You hear me? 180 00:14:41,300 --> 00:14:42,300 It won't go anywhere. 181 00:14:42,560 --> 00:14:43,560 All right. 182 00:14:44,200 --> 00:14:45,460 Okay. You better not. 183 00:14:49,080 --> 00:14:55,820 I guess I suck your cock 184 00:14:55,820 --> 00:14:56,820 so good. 185 00:14:56,880 --> 00:14:59,340 You do. Then you have to keep the memory, don't you? 186 00:15:02,780 --> 00:15:04,700 So juicy. 187 00:15:10,060 --> 00:15:13,280 hot wet mouth is sucking 188 00:15:13,280 --> 00:15:25,800 have 189 00:15:25,800 --> 00:15:30,620 an amazing pair of balls 190 00:16:00,959 --> 00:16:04,600 I kind of like getting slapped by your dick. 191 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 your bowl. 192 00:35:56,410 --> 00:35:57,410 Come here. 193 00:36:48,230 --> 00:36:49,530 You get dressed and I'll sign it. Okay. 15621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.