Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,353 --> 00:00:22,420
Hope you enjoyed
everything.
2
00:00:22,487 --> 00:00:23,888
Come again soon.
3
00:00:26,591 --> 00:00:27,558
Thanks, bob.
4
00:00:27,626 --> 00:00:29,527
Not so fast.
5
00:00:29,594 --> 00:00:32,363
You're eating other
people's leftovers?
6
00:00:32,431 --> 00:00:33,799
That's gross.
7
00:00:33,933 --> 00:00:34,999
Hey, what's the big deal?
8
00:00:35,067 --> 00:00:37,001
A piece of unbuttered toast,
untouched eggs,
9
00:00:37,069 --> 00:00:38,703
And a perfectly good strip
of bacon.
10
00:00:38,770 --> 00:00:40,104
It's a crime to waste food...
11
00:00:40,172 --> 00:00:42,140
Although, in here,
it's only a misdemeanor.
12
00:00:42,341 --> 00:00:43,642
Why would you eat
13
00:00:43,709 --> 00:00:44,942
Off a stranger's plate?
14
00:00:45,010 --> 00:00:47,512
Because I didn't like
what you ordered.
15
00:00:47,613 --> 00:00:49,580
Besides, she's just going
to throw it out anyway.
16
00:00:49,648 --> 00:00:51,882
But I was going to keep the tip,
so hand it over.
17
00:00:51,950 --> 00:00:53,351
You know, you should
at least split it with me.
18
00:00:53,419 --> 00:00:54,386
I mean, I did bus the table.
19
00:00:54,453 --> 00:00:55,487
On second thought,
20
00:00:55,554 --> 00:00:57,522
Keep the tip,
just lock the door.
21
00:00:57,890 --> 00:00:58,490
Why would I lock the door?
22
00:00:58,591 --> 00:01:00,358
Hi, everybody.
23
00:01:00,560 --> 00:01:02,160
Hi, sara.
24
00:01:02,361 --> 00:01:04,896
Oh, reggie, I'm so glad
I caught you here.
25
00:01:04,964 --> 00:01:06,297
Then again,
where else would you be?
26
00:01:06,365 --> 00:01:07,298
(laughs)
27
00:01:08,667 --> 00:01:10,135
Anyway, as promised...
28
00:01:10,202 --> 00:01:12,203
Here are
my vacation pictures.
29
00:01:12,271 --> 00:01:15,640
Richard, the kids, and I
spent five glorious days
30
00:01:15,708 --> 00:01:16,975
In bermuda.
31
00:01:17,043 --> 00:01:18,342
That's an island.
32
00:01:18,678 --> 00:01:22,480
Yes, filled with white
people longing to be brown.
33
00:01:23,816 --> 00:01:25,784
Everyone had
such a wonderful time.
34
00:01:25,851 --> 00:01:28,920
Oh, look, the baby whales
come right up on the beach.
35
00:01:28,988 --> 00:01:30,855
Those are my children.
36
00:01:30,923 --> 00:01:32,791
No way.
37
00:01:32,858 --> 00:01:35,093
I mean, cute kids.
38
00:01:35,161 --> 00:01:37,062
So, anyway,
now that I'm back,
39
00:01:37,129 --> 00:01:40,865
We really should get together
and go on a double date...
40
00:01:40,933 --> 00:01:42,667
Whenever you find someone.
41
00:01:42,735 --> 00:01:43,968
No rush.
42
00:01:44,036 --> 00:01:46,371
Actually, I'm seeing
someone now, sara.
43
00:01:46,506 --> 00:01:48,406
All:
Really?
44
00:01:48,473 --> 00:01:50,075
Yes, really.
45
00:01:50,142 --> 00:01:52,610
In fact, we're going
to dinner tonight.
46
00:01:52,678 --> 00:01:55,146
Oh, why don't we make it
a foursome?
47
00:01:55,214 --> 00:01:56,615
Well, I don't really...
48
00:01:56,682 --> 00:01:58,817
Oh, I'll have richard
make the reservations.
49
00:01:58,884 --> 00:01:59,918
Oh, I'll call you.
50
00:01:59,986 --> 00:02:02,153
I can't wait to meet
your special someone.
51
00:02:03,256 --> 00:02:04,656
Neither can I.
52
00:02:04,723 --> 00:02:05,757
Neither can she.
53
00:02:08,126 --> 00:02:10,227
Well, aren't you
a gentleman?
54
00:02:10,295 --> 00:02:13,130
Yeah, a gentleman
who just found a quarter.
55
00:02:14,867 --> 00:02:16,401
Becker,
I need to ask you a favor.
56
00:02:16,869 --> 00:02:17,535
Oh, god.
57
00:02:17,603 --> 00:02:18,736
No.
58
00:02:18,971 --> 00:02:21,139
Come on, you haven't
even heard it yet.
59
00:02:21,206 --> 00:02:23,908
I was taking
jake's lead, there.
60
00:02:24,177 --> 00:02:25,242
I need you to be my date tonight
61
00:02:25,310 --> 00:02:26,978
To go to dinner with sara
and her husband.
62
00:02:27,045 --> 00:02:28,746
God, no.
63
00:02:28,814 --> 00:02:30,615
Good call there, buddy.
64
00:02:31,083 --> 00:02:32,984
Come on, becker, it's
hard to get a date
65
00:02:33,052 --> 00:02:34,085
On such short notice.
66
00:02:34,153 --> 00:02:35,520
Check the back
of the village voice.
67
00:02:35,588 --> 00:02:37,889
You can get a date in an hour...
68
00:02:37,957 --> 00:02:39,624
Or is that for an hour?
69
00:02:39,692 --> 00:02:40,892
Look, reg,
70
00:02:40,959 --> 00:02:42,861
If it was just you,
I'd think about it--
71
00:02:42,928 --> 00:02:45,162
I would still say no,
but I'd think about it--
72
00:02:45,230 --> 00:02:47,031
But sara is
just a chirpy little snot
73
00:02:47,099 --> 00:02:49,601
Who gets off on making you
feel bad about yourself.
74
00:02:49,668 --> 00:02:52,036
Look, becker, I'm
grasping at straws here.
75
00:02:52,104 --> 00:02:53,905
I'm dateless and
I'm desperate.
76
00:02:53,973 --> 00:02:55,707
You know,
add "easy" and "lonely,"
77
00:02:55,774 --> 00:02:57,441
Stick it in the village voice--
78
00:02:57,510 --> 00:02:59,276
I'll bet
you'll scare up someone.
79
00:03:10,422 --> 00:03:12,323
You're late.
80
00:03:12,391 --> 00:03:14,092
No, you're early,
81
00:03:14,160 --> 00:03:15,860
And considering
what you pay me,
82
00:03:15,927 --> 00:03:18,663
You should be happy
I'm here at all.
83
00:03:18,730 --> 00:03:21,266
I hope there's
somebody standing behind me
84
00:03:21,333 --> 00:03:23,934
'cause you better
not be talking to me.
85
00:03:24,002 --> 00:03:25,837
It's my new attitude.
86
00:03:25,904 --> 00:03:27,072
I just started taking
87
00:03:27,139 --> 00:03:28,873
Assertiveness
training classes.
88
00:03:28,941 --> 00:03:31,409
Why?
Back off, I'm getting to that.
89
00:03:31,477 --> 00:03:33,011
I've been
pushed around
90
00:03:33,412 --> 00:03:34,012
Enough in my life.
91
00:03:34,079 --> 00:03:35,179
So now I'm learning
92
00:03:35,247 --> 00:03:37,315
To stand up for myself
and get what I want,
93
00:03:37,383 --> 00:03:39,384
And what I want is
to leave early today
94
00:03:39,451 --> 00:03:41,085
Because my class
starts at 5:00.
95
00:03:41,153 --> 00:03:42,786
So that's what
I'm going to do.
96
00:03:42,854 --> 00:03:44,122
No, you're not.
97
00:03:44,189 --> 00:03:47,125
Okay.
98
00:03:47,193 --> 00:03:49,527
Hi. Is becker here?
99
00:03:49,595 --> 00:03:51,062
What's it to you?
100
00:03:51,130 --> 00:03:52,864
Linda, knock it off.
101
00:03:52,932 --> 00:03:55,566
Okay.
102
00:03:55,634 --> 00:03:57,235
He's in his office.
103
00:04:00,739 --> 00:04:01,739
Yes?
104
00:04:01,806 --> 00:04:03,141
No!
105
00:04:03,208 --> 00:04:04,175
Becker...
106
00:04:04,243 --> 00:04:05,343
No way.
107
00:04:05,544 --> 00:04:06,978
I'm not going out
to dinner with you.
108
00:04:07,046 --> 00:04:09,447
Come on, I called everyone
I could think of,
109
00:04:09,515 --> 00:04:11,516
Including some guy who wrote
his number in the bathroom,
110
00:04:11,583 --> 00:04:14,018
Claiming he could go all night.
111
00:04:14,086 --> 00:04:17,488
Unfortunately,
he can't go tonight.
112
00:04:17,556 --> 00:04:19,991
Well, maybe he can go
tomorrow night.
113
00:04:20,058 --> 00:04:22,860
If I have to beg, I will.
114
00:04:22,928 --> 00:04:24,028
All right.
115
00:04:24,096 --> 00:04:27,699
Let's see
what you got.
116
00:04:27,767 --> 00:04:30,669
Come on, becker, please.
117
00:04:30,736 --> 00:04:32,336
Oh, you know...
118
00:04:32,404 --> 00:04:33,871
All right, fine, I'll go,
119
00:04:33,939 --> 00:04:37,208
But we're going to establish
some ground rules, here.
120
00:04:37,275 --> 00:04:38,776
No kissing, no touching.
121
00:04:38,844 --> 00:04:40,244
No cute little nicknames.
122
00:04:40,312 --> 00:04:41,779
No affection of any kind.
123
00:04:41,847 --> 00:04:42,847
Are we clear?
124
00:04:42,915 --> 00:04:45,450
Thank you, becker.
125
00:04:45,518 --> 00:04:47,118
What did I just say?
126
00:04:47,185 --> 00:04:48,887
Oh, don't be
such a hard-ass.
127
00:04:48,954 --> 00:04:50,187
I said no nicknames!
128
00:04:56,295 --> 00:04:58,429
Now that we know
you're dating reggie,
129
00:04:58,497 --> 00:05:01,232
It makes sense why you're
always at the diner.
130
00:05:01,567 --> 00:05:02,300
Well, he could
have been going there
131
00:05:02,368 --> 00:05:04,935
Just because he likes
reggie's cooking.
132
00:05:05,003 --> 00:05:07,271
(high-pitched giggle)
133
00:05:07,473 --> 00:05:09,073
Richard's so funny.
134
00:05:09,275 --> 00:05:11,776
Either laugh or go mad,
right, richard?
135
00:05:14,413 --> 00:05:15,780
So, do you two
like kids?
136
00:05:15,847 --> 00:05:17,181
We haven't really gotten
137
00:05:17,249 --> 00:05:20,251
To the talking-about-kids
point in our relationship.
138
00:05:20,386 --> 00:05:21,819
Oh, well, don't
wait too long.
139
00:05:21,887 --> 00:05:22,820
Tick-tock.
140
00:05:22,888 --> 00:05:24,589
Richard:
Don't let sara rush you
141
00:05:24,890 --> 00:05:25,823
Into having kids.
142
00:05:25,891 --> 00:05:28,259
When it's time to end
your life, you'll know.
143
00:05:28,594 --> 00:05:29,761
(chuckles)
144
00:05:29,828 --> 00:05:31,696
Reggie:
So, um...
145
00:05:31,764 --> 00:05:33,298
Anyway, richard, I
haven't been seeing you
146
00:05:33,365 --> 00:05:34,499
At the bakery
very much.
147
00:05:34,567 --> 00:05:35,766
Oh, well,
I should-- well...
148
00:05:35,834 --> 00:05:37,435
Oh, that's because
I'm running it now.
149
00:05:37,603 --> 00:05:38,803
I guess you
could say
150
00:05:39,004 --> 00:05:40,505
That I'm the breadwinner
in the family.
151
00:05:40,572 --> 00:05:42,774
I make lots of dough.
152
00:05:42,841 --> 00:05:44,809
(high-pitched giggle)
153
00:05:45,244 --> 00:05:46,177
You get it?
154
00:05:46,245 --> 00:05:49,614
Yes, it works on so many levels.
155
00:05:49,749 --> 00:05:52,316
Actually, I've always
wanted to teach english,
156
00:05:52,384 --> 00:05:54,385
So I got a job
at the high school.
157
00:05:54,453 --> 00:05:56,955
Oh, that must be
really rewarding.
158
00:05:57,022 --> 00:05:58,088
Oh, yeah,
oh, it's great.
159
00:05:58,156 --> 00:05:59,924
Although, if I wanted
to have stuff thrown at me
160
00:05:59,991 --> 00:06:01,459
And be called a dork,
I could have stayed at home.
161
00:06:01,527 --> 00:06:02,460
(chuckles)
162
00:06:02,561 --> 00:06:04,095
(both chuckle)
163
00:06:08,033 --> 00:06:09,400
John hasn't seen
our pictures
164
00:06:09,468 --> 00:06:10,535
From our vacation yet.
165
00:06:10,602 --> 00:06:11,536
Oh, lucky for you,
166
00:06:11,603 --> 00:06:13,203
I happen to have
them right here.
167
00:06:13,271 --> 00:06:14,405
(beeping)
168
00:06:14,473 --> 00:06:15,540
Oh, thank god.
169
00:06:15,608 --> 00:06:17,308
I mean, uh, a patient of mine
170
00:06:17,376 --> 00:06:20,478
Is having a bad reaction
to some medication I gave him.
171
00:06:20,546 --> 00:06:22,313
I'm sorry, I-I got to go.
172
00:06:22,748 --> 00:06:23,314
Oh, too bad.
173
00:06:23,382 --> 00:06:25,316
We were having
so much fun.
174
00:06:25,384 --> 00:06:26,717
Hmm? Oh, yeah, no, right...
175
00:06:26,786 --> 00:06:28,552
Yeah, uh...
176
00:06:28,620 --> 00:06:29,887
Anyway, I got
to go, sorry.
177
00:06:29,955 --> 00:06:31,188
I hope your patient's okay.
178
00:06:31,424 --> 00:06:33,290
Thank you.
Um, don't wait up.
179
00:06:33,358 --> 00:06:34,759
Will you excuse me?
180
00:06:34,827 --> 00:06:35,860
John.
181
00:06:36,228 --> 00:06:36,928
John.
182
00:06:36,995 --> 00:06:38,563
Becker!
183
00:06:38,631 --> 00:06:39,898
What?
184
00:06:39,965 --> 00:06:41,332
Did you beep yourself?
185
00:06:41,434 --> 00:06:42,934
No, I actually have
a sick patient.
186
00:06:43,001 --> 00:06:44,668
Isn't that great?
187
00:06:44,837 --> 00:06:47,138
Yeah, for you, but
I'm still stuck here.
188
00:06:47,206 --> 00:06:48,672
I need your credit card.
189
00:06:48,741 --> 00:06:50,241
Forget it.
190
00:06:50,308 --> 00:06:51,608
Come on, becker, I
didn't bring any money.
191
00:06:51,676 --> 00:06:54,011
I couldn't find a purse
that goes with this dress.
192
00:06:54,346 --> 00:06:56,581
Those shoes don't go with
the dress. You brought them.
193
00:06:56,649 --> 00:06:58,750
Fine, fine.
194
00:06:58,817 --> 00:07:01,686
But just remember, I had salad
and iced tea, that's all,
195
00:07:01,754 --> 00:07:04,556
And don't go nuts with the tip;
11% is more than enough.
196
00:07:04,623 --> 00:07:05,957
Thanks, and, uh,
I really hate
197
00:07:06,025 --> 00:07:08,325
To ask you for anything
else, but sara's watching.
198
00:07:08,393 --> 00:07:10,028
So could you just
kiss me good-bye?
199
00:07:10,162 --> 00:07:12,697
I thought we had a rule.
200
00:07:13,065 --> 00:07:14,899
Come on, becker, just one.
201
00:07:19,404 --> 00:07:21,338
Geez.
202
00:07:31,283 --> 00:07:32,416
High school kids
have changed.
203
00:07:32,484 --> 00:07:34,285
First day,
they stuck a sign on my back.
204
00:07:34,352 --> 00:07:35,519
I thought it said,
"kick me."
205
00:07:35,588 --> 00:07:37,889
Turns out it said,
"kill me."
206
00:07:38,090 --> 00:07:39,891
Lucky for me, they can't read.
207
00:07:42,694 --> 00:07:44,295
Oh, my gosh,
look how late it is.
208
00:07:44,363 --> 00:07:46,264
You were supposed
to just walk me home,
209
00:07:46,332 --> 00:07:47,899
Not stay here and entertain me.
210
00:07:47,967 --> 00:07:49,234
I hope sara won't be mad.
211
00:07:49,368 --> 00:07:50,234
Oh, she's fine.
212
00:07:50,302 --> 00:07:51,269
She's with the kids.
213
00:07:51,336 --> 00:07:52,970
Actually, that's
why she left early.
214
00:07:53,037 --> 00:07:54,705
She is convinced
that if she doesn't
215
00:07:54,773 --> 00:07:56,073
Read the kids
a bedtime story,
216
00:07:56,141 --> 00:07:57,441
They won't be able to sleep,
217
00:07:57,509 --> 00:08:00,177
And I guarantee you,
she woke them up to do that.
218
00:08:00,546 --> 00:08:01,512
(laughing)
219
00:08:01,747 --> 00:08:03,347
I'm sorry, I'm talking again.
220
00:08:03,415 --> 00:08:05,650
If you want me to stop,
just tell me.
221
00:08:06,084 --> 00:08:06,784
No, no, no. No.
222
00:08:06,852 --> 00:08:08,686
I like listening to you.
223
00:08:09,154 --> 00:08:09,820
Wow.
224
00:08:09,888 --> 00:08:11,389
You know,
I was dreading tonight,
225
00:08:11,457 --> 00:08:12,557
But I had a great time.
226
00:08:12,758 --> 00:08:13,824
Me, too.
227
00:08:13,892 --> 00:08:15,493
Oh, and your boyfriend's
very nice.
228
00:08:15,561 --> 00:08:17,629
Oh, he's not...
229
00:08:17,796 --> 00:08:19,229
Not what? Not nice?
230
00:08:19,297 --> 00:08:20,798
Or your boyfriend?
231
00:08:21,199 --> 00:08:23,401
Well, neither, actually.
232
00:08:24,837 --> 00:08:26,771
What do you mean?
233
00:08:26,972 --> 00:08:30,241
Well, I couldn't admit to sara
that I wasn't seeing anyone,
234
00:08:30,309 --> 00:08:32,343
So I asked becker
to do me a favor.
235
00:08:32,411 --> 00:08:33,978
Please, don't tell her.
236
00:08:34,313 --> 00:08:34,979
I am surprised.
237
00:08:35,046 --> 00:08:36,113
I know.
238
00:08:36,482 --> 00:08:37,848
I really should have
just told her the truth.
239
00:08:37,916 --> 00:08:39,150
No, no, no, no.
240
00:08:39,217 --> 00:08:41,685
I'm surprised
that you're not dating anybody.
241
00:08:42,154 --> 00:08:42,886
Oh, yeah.
242
00:08:42,954 --> 00:08:45,556
Who could resist all this?
243
00:08:45,724 --> 00:08:46,790
Yeah, well,
I think you're amazing.
244
00:08:46,858 --> 00:08:48,326
I mean, you know,
you run a business,
245
00:08:48,393 --> 00:08:49,793
You're going back to school,
you're pretty.
246
00:08:49,861 --> 00:08:52,130
Any man would be
lucky to have you.
247
00:08:52,197 --> 00:08:56,567
Wow, talk about things
you don't hear very often.
248
00:08:58,437 --> 00:09:00,104
Well, I should get going.
249
00:09:00,539 --> 00:09:02,640
Oh, right.
250
00:09:02,707 --> 00:09:05,042
Well, gee,
thanks a lot
251
00:09:05,177 --> 00:09:07,478
For walking me
home, again.
Oh, yeah.
252
00:09:09,081 --> 00:09:11,849
I'm sorry.
That was inappropriate.
253
00:09:12,084 --> 00:09:12,850
It... No.
254
00:09:12,917 --> 00:09:13,884
No, no, no.
255
00:09:13,952 --> 00:09:16,454
I mean, we're
friends, right?
256
00:09:32,504 --> 00:09:34,972
Where is it, reg?
Where's my credit card?
257
00:09:35,040 --> 00:09:37,241
I couldn't sleep
knowing you had it.
258
00:09:37,309 --> 00:09:40,945
You miss the feeling of it
in your pajama pocket?
259
00:09:42,247 --> 00:09:44,115
So you're a pajama man, huh?
260
00:09:44,182 --> 00:09:46,150
Bob likes to sleep à la mode.
261
00:09:48,253 --> 00:09:49,554
I think he got that wrong.
262
00:09:49,955 --> 00:09:51,121
I hope he got that wrong.
263
00:09:51,189 --> 00:09:53,891
Hey, I'm not going to
ask again for my card.
264
00:09:54,059 --> 00:09:55,359
Okay.
265
00:09:55,461 --> 00:09:59,196
Now, look... Don't go crazy.
266
00:09:59,264 --> 00:10:03,400
Our half of the bill was $120,
so here's my $60.
267
00:10:03,468 --> 00:10:05,402
Our half?
268
00:10:05,571 --> 00:10:07,338
The bill was $240?
269
00:10:07,405 --> 00:10:10,842
All I had was salad
and iced tea!
270
00:10:10,976 --> 00:10:12,176
After you left,
271
00:10:12,244 --> 00:10:14,545
Sara ordered a dinner to go
for her babysitter
272
00:10:14,613 --> 00:10:16,748
And a whole bunch of desserts
for her kids.
273
00:10:16,882 --> 00:10:18,615
You let her get away with that?
274
00:10:18,683 --> 00:10:20,551
Well, what was I supposed to do?
275
00:10:20,686 --> 00:10:22,019
You pull out your calculator
276
00:10:22,087 --> 00:10:24,154
And you play
"who had the chicken salad?"
277
00:10:24,222 --> 00:10:26,090
Damn it!
This always happens.
278
00:10:26,158 --> 00:10:27,457
Whoever orders
the most food
279
00:10:27,525 --> 00:10:29,060
Always wants to
split the check.
280
00:10:29,194 --> 00:10:31,062
Aw, 60 bucks
for salad and iced tea!
281
00:10:31,129 --> 00:10:33,831
I may never get
over this.
282
00:10:33,899 --> 00:10:36,734
Yeah, especially if
we keep reminding him.
283
00:10:36,802 --> 00:10:40,438
Well, it sounds like you and
john had a magical night.
284
00:10:40,505 --> 00:10:42,840
Yeah. It wasn't all bad.
285
00:10:42,908 --> 00:10:45,376
Did you ever find yourself
attracted to someone
286
00:10:45,444 --> 00:10:48,579
You never thought you'd be
attracted to in a million years?
287
00:10:48,847 --> 00:10:51,249
Oh, my god,
you and becker?
288
00:10:51,650 --> 00:10:53,751
No, not becker--
I was out with sara...
289
00:10:53,818 --> 00:10:56,721
Wait a minute-- you and sara?
290
00:10:58,056 --> 00:11:01,292
Let me picture this.
291
00:11:01,360 --> 00:11:03,761
Why is that not as hot
as I want it to be?
292
00:11:04,063 --> 00:11:06,897
Not sara.
293
00:11:06,965 --> 00:11:08,799
Richard, sara's husband.
294
00:11:09,268 --> 00:11:10,434
Oh, reg, no.
295
00:11:10,869 --> 00:11:12,102
Oh, reg, yes.
296
00:11:12,170 --> 00:11:14,371
This throws a whole new light
on things.
297
00:11:14,439 --> 00:11:16,607
Looks like sara
will soon be available.
298
00:11:16,975 --> 00:11:20,211
She's not available
because nothing is going on.
299
00:11:20,279 --> 00:11:21,279
Besides, she hates you.
300
00:11:21,346 --> 00:11:23,213
Yeah? All married and snooty,
I had no shot,
301
00:11:23,282 --> 00:11:25,549
But single and desperate
with two fat kids?
302
00:11:25,617 --> 00:11:27,919
She, my friend, is on her way
to the bottom,
303
00:11:27,986 --> 00:11:29,854
And bob is the mayor
of the bottom.
304
00:11:31,957 --> 00:11:34,358
Reg, I know you hate sara,
but I can't believe
305
00:11:34,426 --> 00:11:36,127
You'd make a move
on her husband.
306
00:11:36,428 --> 00:11:38,129
I didn't.
Nothing happened.
307
00:11:38,196 --> 00:11:40,631
We were just sitting
here talking.
308
00:11:40,698 --> 00:11:42,333
Just talking, huh?
309
00:11:42,601 --> 00:11:45,669
Okay, well,
we might have shared one kiss--
310
00:11:45,737 --> 00:11:47,505
Oh, one really great kiss--
311
00:11:47,572 --> 00:11:50,073
But believe me,
nothing is going on.
312
00:11:50,141 --> 00:11:52,410
You keep telling yourself that.
313
00:11:52,478 --> 00:11:54,177
Oh, but nothing
is going on.
314
00:11:54,245 --> 00:11:56,680
We're just meeting for
a friendly lunch...
315
00:11:56,748 --> 00:12:00,317
At 4:00 while sara picks up
her kids from dance class.
316
00:12:00,385 --> 00:12:01,919
Totally innocent.
317
00:12:01,987 --> 00:12:03,621
Reg, you know
that after eating,
318
00:12:03,688 --> 00:12:04,855
You'll want
to stretch your legs,
319
00:12:04,923 --> 00:12:06,089
Which leads
to taking a walk,
320
00:12:06,157 --> 00:12:09,259
Which leads to your apartment,
which leads to sex.
321
00:12:09,327 --> 00:12:11,895
Fine, maybe I'll just meet him
for dessert.
322
00:12:11,963 --> 00:12:13,197
Bad idea--
323
00:12:13,332 --> 00:12:15,333
You'll eat too much,
which leads to feeling fat,
324
00:12:15,400 --> 00:12:18,502
Which leads to changing clothes,
which leads to sex.
325
00:12:18,737 --> 00:12:20,337
Coffee?
Coffee,
coffee breath.
326
00:12:20,539 --> 00:12:23,774
Mints, drugstore,
aisle 12, sex!
327
00:12:23,842 --> 00:12:25,676
Can we meet for water?
328
00:12:25,744 --> 00:12:26,744
Water?!
329
00:12:26,812 --> 00:12:29,413
Why don't you just do it
in the street?!
330
00:12:35,320 --> 00:12:37,254
Linda:
What do you mean,
you peed at home?
331
00:12:37,322 --> 00:12:38,689
You came here
for a physical.
332
00:12:38,757 --> 00:12:41,459
What do you think the plastic
cups are for, refreshments?
333
00:12:41,526 --> 00:12:44,261
Now go out, get a beer,
and when you get back here,
334
00:12:44,329 --> 00:12:46,129
Damn well better be
tinkle time!
335
00:12:46,197 --> 00:12:47,898
Linda.
336
00:12:48,167 --> 00:12:49,533
Okay, you, sign in,
337
00:12:49,968 --> 00:12:52,302
You, I want naked
and waiting in room one,
338
00:12:52,370 --> 00:12:54,772
And you, get me a soda.
339
00:12:54,839 --> 00:12:55,773
Linda.
340
00:12:55,841 --> 00:12:58,075
Oh, right, get margaret
a soda, too.
341
00:12:58,142 --> 00:12:59,209
Linda,
342
00:12:59,378 --> 00:13:02,146
You have got to quit
these assertiveness classes.
343
00:13:02,213 --> 00:13:04,048
You are spinning
out of control.
344
00:13:04,115 --> 00:13:05,949
Go home-- take the day
off and come back
345
00:13:06,018 --> 00:13:07,284
When you are you again.
346
00:13:07,352 --> 00:13:08,953
Don't you tell
me what to do.
347
00:13:09,020 --> 00:13:11,221
Go.
348
00:13:11,289 --> 00:13:13,891
Okay.
349
00:13:13,959 --> 00:13:15,960
Becker:
She can't just leave
in the middle of day.
350
00:13:16,028 --> 00:13:18,629
Why do we even pay her
if she's not going to work?
351
00:13:18,697 --> 00:13:22,266
Don't you question the way
I run things around here.
352
00:13:22,333 --> 00:13:24,835
Mind your own business
and let me handle it.
353
00:13:24,903 --> 00:13:26,737
Okay.
354
00:13:31,810 --> 00:13:33,077
Jake, I'm back.
355
00:13:33,144 --> 00:13:35,813
Oh, so how was your
lunch with richard?
356
00:13:35,880 --> 00:13:36,847
It was fine.
357
00:13:36,915 --> 00:13:38,181
We had lunch,
we talked.
358
00:13:38,249 --> 00:13:40,984
Did you talk about the
fact that he's married?
359
00:13:41,052 --> 00:13:43,587
Every relationship
has obstacles.
360
00:13:43,655 --> 00:13:45,790
So now it's a
relationship?
361
00:13:45,857 --> 00:13:48,158
Look, we didn't
do anything.
362
00:13:48,226 --> 00:13:49,393
What do you mean
you didn't do anything?
363
00:13:49,461 --> 00:13:50,761
Where does that leave
sara and bob?
364
00:13:51,230 --> 00:13:52,930
Nowhere.
She hates you.
365
00:13:52,997 --> 00:13:54,799
Always has,
always will.
366
00:13:54,866 --> 00:13:55,866
Yeah?
Don't be so sure, my friend.
367
00:13:55,933 --> 00:13:57,134
You ever go to the pound
368
00:13:57,201 --> 00:13:58,802
And see those dogs who
are about to get put down?
369
00:13:58,870 --> 00:14:00,070
They'll go home with anybody.
370
00:14:01,606 --> 00:14:04,041
Reg, coffee to go, please.
371
00:14:04,108 --> 00:14:06,276
What is that, like, 150 bucks?
372
00:14:07,846 --> 00:14:10,481
Oh, look who's here,
the lovebirds.
373
00:14:10,549 --> 00:14:12,516
Can't keep you two apart.
374
00:14:12,584 --> 00:14:15,485
Yeah, unlike a check,
you can't split us up.
375
00:14:18,222 --> 00:14:19,723
Sara...
Ever be interested
376
00:14:19,791 --> 00:14:21,792
In going out
with a guy like bob?
377
00:14:21,960 --> 00:14:23,327
I'm married.
378
00:14:23,395 --> 00:14:25,429
I'll check back
with you next week.
379
00:14:27,499 --> 00:14:29,132
So, reggie,
I just stopped by
380
00:14:29,200 --> 00:14:32,002
To say I'm sorry
for rushing off last night.
381
00:14:32,304 --> 00:14:34,405
I just really like to be there
to put my kids to bed.
382
00:14:34,473 --> 00:14:35,606
We have a whole routine--
383
00:14:35,673 --> 00:14:37,708
They take a bath,
I read them a story...
384
00:14:37,775 --> 00:14:40,143
They have five desserts.
385
00:14:40,312 --> 00:14:41,745
Well, they did polish off
386
00:14:41,813 --> 00:14:43,814
The crème brûlée
and the éclairs.
387
00:14:43,881 --> 00:14:46,650
Little dumplings-- they may be
on their way to fat camp.
388
00:14:46,718 --> 00:14:48,185
Well, I got to go,
389
00:14:48,253 --> 00:14:51,155
But we really should try
to get together again soon.
390
00:14:51,222 --> 00:14:52,323
Oh, you know, I
don't think...
391
00:14:52,390 --> 00:14:53,557
That's a great idea.
392
00:14:53,625 --> 00:14:54,725
How about tonight?
393
00:14:54,792 --> 00:14:56,293
Tonight? Well...
394
00:14:56,361 --> 00:15:00,096
Isn't he spontaneous and fun?
395
00:15:01,399 --> 00:15:02,666
Uh, look, sara, I really...
396
00:15:02,734 --> 00:15:04,034
Sara:
Oh, come on, reggie.
397
00:15:04,402 --> 00:15:07,938
No one cares if you wear
the same dress-- it's just us.
398
00:15:09,474 --> 00:15:11,041
I'll let richard know.
399
00:15:11,109 --> 00:15:14,311
Same time, same place okay?
Good. See you.
400
00:15:15,847 --> 00:15:17,681
Wasn't last night
embarrassing enough?
401
00:15:18,016 --> 00:15:20,951
Why would you want to have
dinner with them again?
402
00:15:21,019 --> 00:15:21,952
To get even.
403
00:15:22,020 --> 00:15:23,286
Last night she fed herself
404
00:15:23,354 --> 00:15:25,689
And her two fat kids on my dime.
405
00:15:25,757 --> 00:15:29,192
Tonight I'm the fatty,
and she's buying.
406
00:15:29,528 --> 00:15:30,961
But if you order
a whole bunch of food,
407
00:15:31,029 --> 00:15:32,930
You're still going
to have to pay for it.
408
00:15:32,997 --> 00:15:36,834
Don't bother me with logic;
I'm working off of spite here.
409
00:15:36,902 --> 00:15:38,402
Wear something roomy.
410
00:15:45,944 --> 00:15:47,478
Oh, hi, you two.
411
00:15:47,546 --> 00:15:48,779
Game time.
412
00:15:48,847 --> 00:15:50,581
Waiter?
413
00:15:50,849 --> 00:15:52,082
Nice to see you again.
414
00:15:52,150 --> 00:15:53,651
You, too.
Hi, I'm paul.
415
00:15:53,718 --> 00:15:55,886
I'll give you some time
to look over the menus...
416
00:15:56,254 --> 00:15:58,355
Don't need time.
Ready now. Let's go.
417
00:16:00,058 --> 00:16:02,259
All right now.
418
00:16:02,327 --> 00:16:04,428
Oh, I'm still hungry
from the other night.
419
00:16:04,496 --> 00:16:07,398
You know, 'cause all
I had was a salad?
420
00:16:07,499 --> 00:16:09,065
And an iced tea...
421
00:16:09,401 --> 00:16:10,568
Which actually sounds
422
00:16:10,635 --> 00:16:11,601
Pretty good.
423
00:16:11,669 --> 00:16:14,071
I'll have a salad
and an iced tea.
424
00:16:14,139 --> 00:16:15,605
Yes, a caesar salad.
425
00:16:16,041 --> 00:16:17,107
I'll have a
caesar salad, too.
426
00:16:17,175 --> 00:16:19,610
No, no, no...
With chicken.
427
00:16:19,677 --> 00:16:22,345
I'll have the same.
428
00:16:22,413 --> 00:16:23,914
All right then, paul,
429
00:16:23,982 --> 00:16:27,785
Uh, I'll have the caesar salad
with chicken as well...
430
00:16:27,853 --> 00:16:29,687
To start.
431
00:16:29,755 --> 00:16:31,255
Then I would like
432
00:16:31,322 --> 00:16:32,323
A steak.
433
00:16:32,390 --> 00:16:33,791
May I recommend the filet?
434
00:16:33,925 --> 00:16:34,792
No, you can't, too small.
435
00:16:34,859 --> 00:16:36,193
What else you got?
436
00:16:36,260 --> 00:16:38,095
Well, there's the chateaubriand
but that's for two.
437
00:16:38,230 --> 00:16:39,163
I'll take it.
438
00:16:39,231 --> 00:16:40,231
Okay, how would you like
that cooked?
439
00:16:40,298 --> 00:16:42,032
Quickly.
Very good.
440
00:16:42,234 --> 00:16:43,567
Oh, paul...
441
00:16:45,670 --> 00:16:48,772
I didn't realize how hungry I
was until I heard him order.
442
00:16:49,074 --> 00:16:50,775
Oh, it's too bad
443
00:16:50,842 --> 00:16:52,443
I don't eat meat.
444
00:16:52,510 --> 00:16:55,446
What do you have in the way
of... Lobster?
445
00:16:55,747 --> 00:16:58,615
(under breath):
Damn it.
446
00:16:58,950 --> 00:17:01,152
Actually, we just had some
lobsters flown in from maine.
447
00:17:01,553 --> 00:17:03,420
Oh, what a shame-- their
first night in the big city
448
00:17:03,488 --> 00:17:05,156
And they have to end up
on my plate.
449
00:17:05,223 --> 00:17:06,690
(laughs)
450
00:17:06,758 --> 00:17:08,459
Bring me the biggest one.
451
00:17:08,660 --> 00:17:09,460
Very good.
452
00:17:09,527 --> 00:17:11,495
Oh, paul?
453
00:17:11,563 --> 00:17:14,331
I'll be right back.
I have to go to the men's room.
454
00:17:14,566 --> 00:17:15,465
Me, too.
455
00:17:15,834 --> 00:17:16,767
Uh, what do you got
456
00:17:16,835 --> 00:17:18,502
In the way of
side dishes?
457
00:17:18,570 --> 00:17:20,237
Well, we have a wide variety
of vegetables
458
00:17:20,304 --> 00:17:22,506
And our chef prepares potatoes
in six different ways.
459
00:17:22,574 --> 00:17:24,041
Prove it.
460
00:17:26,244 --> 00:17:28,512
I'm so sorry.
This wasn't my idea.
461
00:17:28,646 --> 00:17:30,847
I know, I tried to talk her
out of it, but...
462
00:17:30,915 --> 00:17:32,516
God, you look great.
463
00:17:32,583 --> 00:17:34,685
So do you.
464
00:17:34,986 --> 00:17:36,787
I had a really nice time
at lunch today.
465
00:17:36,855 --> 00:17:38,022
I love talking to you.
466
00:17:38,189 --> 00:17:40,157
I wanted to call you
the second I got back.
467
00:17:40,224 --> 00:17:42,693
I wish you had.
468
00:17:42,761 --> 00:17:44,929
Oh, god, richard, we
shouldn't be doing this.
469
00:17:44,996 --> 00:17:46,363
We should go back
to the table.
470
00:17:46,598 --> 00:17:47,731
Yeah, we should.
471
00:17:47,798 --> 00:17:49,099
In a minute.
472
00:17:51,202 --> 00:17:54,704
The jumbo shrimp are
the biggest ones we have.
473
00:17:54,806 --> 00:17:56,040
Well, I'll take it.
474
00:17:56,207 --> 00:17:57,107
Me, too.
Paul:
Very well.
475
00:17:57,576 --> 00:18:00,511
Yeah. Oh, paul?
476
00:18:00,578 --> 00:18:01,711
It just occurred to me.
477
00:18:02,080 --> 00:18:04,214
I may need something
to wash all this down.
478
00:18:04,282 --> 00:18:06,783
A hose, sir?
479
00:18:08,854 --> 00:18:09,486
I-I feel so guilty.
480
00:18:09,554 --> 00:18:10,754
I mean,
I don't know why.
481
00:18:10,821 --> 00:18:13,123
We're just talking;
we're not doing anything.
482
00:18:13,558 --> 00:18:14,724
I know, but if we
keep doing this...
483
00:18:14,792 --> 00:18:16,059
I know.
484
00:18:16,194 --> 00:18:19,729
I don't... Well, I could never
do anything to hurt sara.
485
00:18:20,098 --> 00:18:23,533
Oh, that's right, you'd
have to consider that.
486
00:18:23,601 --> 00:18:26,169
I mean, of course
you couldn't.
487
00:18:26,271 --> 00:18:28,372
But we can still
be friends, right?
488
00:18:28,439 --> 00:18:32,108
I mean, friends...
Who meet for coffee?
489
00:18:32,210 --> 00:18:35,212
Oh, uh...
490
00:18:35,280 --> 00:18:38,415
I don't think we can.
491
00:18:38,616 --> 00:18:41,651
Yeah, I don't think so
either.
492
00:18:41,887 --> 00:18:43,253
Let, let me see if I got this--
493
00:18:43,321 --> 00:18:44,621
Jumbo shrimp cocktail,
494
00:18:44,689 --> 00:18:48,024
Caesar salad with chicken,
chateaubriand... For two,
495
00:18:48,092 --> 00:18:50,827
One two-and-a-half-pound
lobster, stuffed...
496
00:18:51,196 --> 00:18:53,130
With lobster,
497
00:18:53,198 --> 00:18:55,599
Asparagus, a bottle
of the '94 mouton rothschild,
498
00:18:55,666 --> 00:18:58,269
And a chocolate soufflé...
499
00:18:58,336 --> 00:19:00,070
And for the lady...
500
00:19:00,138 --> 00:19:01,438
Same thing,
501
00:19:01,573 --> 00:19:02,940
No asparagus.
502
00:19:03,007 --> 00:19:04,207
Excuse me.
503
00:19:06,310 --> 00:19:07,277
Everything okay?
504
00:19:07,412 --> 00:19:10,213
Everything's fine.
505
00:19:10,282 --> 00:19:13,150
You know, I think I'm a
little hungry after all.
506
00:19:13,217 --> 00:19:15,419
Oh, paul?
507
00:19:24,629 --> 00:19:25,729
I can't believe
you didn't tell me
508
00:19:25,797 --> 00:19:28,399
What was going on
between you and richard.
509
00:19:28,466 --> 00:19:30,033
Well, nothing happened.
510
00:19:30,101 --> 00:19:32,002
Well, it could've happened,
but it didn't.
511
00:19:32,069 --> 00:19:33,837
Well, it did
just a little bit, but...
512
00:19:33,905 --> 00:19:36,539
Yeah, reg, not everything
I ate tonight
513
00:19:36,607 --> 00:19:40,144
Really likes everything else
I ate tonight.
514
00:19:40,211 --> 00:19:42,379
So could you come
to the point, please?
515
00:19:42,781 --> 00:19:44,915
Sorry.
516
00:19:44,983 --> 00:19:46,750
It's just so unfair.
517
00:19:46,817 --> 00:19:50,520
I really liked him and
he really liked me.
518
00:19:50,922 --> 00:19:52,322
Reg, he's married.
519
00:19:52,390 --> 00:19:54,557
Everybody looks good.
520
00:19:56,728 --> 00:19:59,362
Oh, that makes me feel
so much better.
521
00:19:59,731 --> 00:20:00,364
Oh, I'm sorry.
522
00:20:00,432 --> 00:20:02,066
Look, I...
You should feel proud
523
00:20:02,133 --> 00:20:03,833
You didn't mess around
in someone else's marriage.
524
00:20:03,901 --> 00:20:05,269
You know,
I've been on both sides.
525
00:20:05,336 --> 00:20:06,270
Believe me,
526
00:20:06,571 --> 00:20:09,806
Either way,
you feel like crap.
527
00:20:10,275 --> 00:20:11,808
I know.
528
00:20:11,876 --> 00:20:13,777
I felt bad enough
after one kiss.
529
00:20:13,845 --> 00:20:16,112
I couldn't have let it go
any further.
530
00:20:16,381 --> 00:20:18,014
You did the right thing.
531
00:20:18,216 --> 00:20:19,749
Good for me.
532
00:20:19,817 --> 00:20:22,686
I get to curl up
with my conscience tonight.
533
00:20:23,021 --> 00:20:25,189
Hey...
534
00:20:25,256 --> 00:20:27,057
Listen.
535
00:20:27,125 --> 00:20:28,892
You're terrific.
536
00:20:29,160 --> 00:20:31,861
You know, someday you will find
someone special who...
537
00:20:34,632 --> 00:20:36,566
Someone who will make...
538
00:20:39,337 --> 00:20:41,371
Someone... Oh.
539
00:20:43,441 --> 00:20:45,375
Thanks, becker.
540
00:20:45,443 --> 00:20:47,744
That was such
a nice thing to say.
541
00:20:47,845 --> 00:20:49,613
(chuckles)
542
00:20:49,681 --> 00:20:50,780
(sighs)
543
00:20:51,216 --> 00:20:52,182
Oh, my gosh.
544
00:20:52,249 --> 00:20:56,186
So I almost had an affair
and you paid $300 for dinner.
545
00:20:57,722 --> 00:21:00,023
That's kind of a first
in both of our lives.
546
00:21:00,125 --> 00:21:06,530
All I know is, we split the
check and I ate more, so I won.
547
00:21:06,597 --> 00:21:08,699
Now, if this...
548
00:21:09,000 --> 00:21:12,836
Meal will just stay down,
I'm going to be one happy man.
37895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.