All language subtitles for lolo1 (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,353 --> 00:00:22,520 Oh, I really want to see 2 00:00:22,554 --> 00:00:24,222 This new julia roberts movie. 3 00:00:24,290 --> 00:00:25,557 Oh, bob would love to see that movie. 4 00:00:25,591 --> 00:00:26,824 Great! Then you go see it, 5 00:00:26,858 --> 00:00:29,227 Let me know how it is, and if it's worth it, 6 00:00:29,261 --> 00:00:31,096 I'll find someone to go with. 7 00:00:31,130 --> 00:00:32,097 So, you wouldn't...? 8 00:00:32,298 --> 00:00:33,764 Not ever. Just checking. 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,100 Uh, excuse me. 10 00:00:35,134 --> 00:00:37,836 I-I'm sorry to bother you all, but, uh... 11 00:00:37,870 --> 00:00:39,237 I was just robbed. 12 00:00:39,271 --> 00:00:41,106 Don't look at me. 13 00:00:43,109 --> 00:00:45,076 I mean, if you are looking at me. 14 00:00:45,144 --> 00:00:47,446 No, I... I was on the subway. 15 00:00:47,480 --> 00:00:49,047 Okay, then. 16 00:00:49,081 --> 00:00:51,149 I-I was... I was coming uptown on the nine train, 17 00:00:51,183 --> 00:00:52,183 And it was crowded, 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,352 And when I got off, I-I realized 19 00:00:54,386 --> 00:00:55,954 That my wallet was gone. 20 00:00:55,988 --> 00:00:57,321 The nine train? I hate the nine train. 21 00:00:57,356 --> 00:00:59,223 Although, if you take it down to 42nd street, 22 00:00:59,258 --> 00:01:00,892 There's a guy there who does the mambo 23 00:01:00,927 --> 00:01:02,060 With a life-size rag doll. 24 00:01:02,094 --> 00:01:03,061 The guy? Not so good. 25 00:01:03,095 --> 00:01:04,429 But the doll? Very talented. 26 00:01:04,463 --> 00:01:06,531 Man: See, the thing is, though, 27 00:01:06,566 --> 00:01:08,132 I-I need to get back to new jersey. 28 00:01:08,167 --> 00:01:09,568 It's-it's my son's birthday, 29 00:01:09,602 --> 00:01:12,236 And if I don't hurry, I'm going to miss the last train, 30 00:01:12,271 --> 00:01:13,805 So I was wondering if I could... 31 00:01:13,840 --> 00:01:16,074 Well, if I could borrow just like eight bucks. 32 00:01:16,108 --> 00:01:18,509 I understand. 33 00:01:18,578 --> 00:01:19,911 Here's ten. Keep it. 34 00:01:19,946 --> 00:01:22,180 Thanks, but I insist-- I'm definitely paying you back. 35 00:01:22,381 --> 00:01:24,082 Oh, hey, hey, hey. 36 00:01:24,116 --> 00:01:25,183 Come on, give it back. 37 00:01:25,217 --> 00:01:26,250 Give back the money. 38 00:01:26,285 --> 00:01:27,451 What are you doing? Becker? 39 00:01:27,486 --> 00:01:28,653 Did the guy just tell you 40 00:01:28,688 --> 00:01:30,288 That-that he got robbed on a train, 41 00:01:30,322 --> 00:01:31,523 He has to get back to jersey 42 00:01:31,557 --> 00:01:32,991 For his kid's birthday? 43 00:01:33,025 --> 00:01:35,193 That's exactly what he said. How did you know? 44 00:01:35,227 --> 00:01:36,694 Because I saw him pull the same stunt 45 00:01:36,728 --> 00:01:37,996 A couple of days ago. 46 00:01:38,397 --> 00:01:39,998 You're lying, and I'm giving you money? 47 00:01:40,032 --> 00:01:41,332 What, are we dating? 48 00:01:43,402 --> 00:01:45,804 I-I think he's got me confused with somebody else. 49 00:01:46,005 --> 00:01:46,905 No, no, no, no, no. 50 00:01:46,939 --> 00:01:48,372 I was at a diner down the street... 51 00:01:48,808 --> 00:01:49,407 Hey! 52 00:01:49,441 --> 00:01:50,508 No, it was a... 53 00:01:50,542 --> 00:01:53,044 Newsstand around the corner and... 54 00:01:53,312 --> 00:01:54,045 Hey! 55 00:01:54,079 --> 00:01:55,346 The guy's a con artist. 56 00:01:55,381 --> 00:01:56,481 He makes his living 57 00:01:56,516 --> 00:01:58,016 Scamming suckers like you. 58 00:01:58,050 --> 00:01:59,451 Hey! 59 00:01:59,485 --> 00:02:00,518 I give up. I give up. 60 00:02:00,553 --> 00:02:03,221 Honestly, I... I don't know what he's talking about. 61 00:02:03,255 --> 00:02:04,855 Why would you lie about being robbed? 62 00:02:04,890 --> 00:02:07,025 Why would you lie about living in jersey? 63 00:02:07,059 --> 00:02:08,126 The guy's a hustler. 64 00:02:08,160 --> 00:02:10,128 He just needs money for booze or drugs 65 00:02:10,162 --> 00:02:12,797 Or, you know, whatever else he's... 66 00:02:12,831 --> 00:02:16,101 Strung out on. 67 00:02:16,135 --> 00:02:18,970 All right, I-I lied to you. 68 00:02:19,005 --> 00:02:20,005 Ah, thank you. 69 00:02:20,039 --> 00:02:20,972 But, hey, I... 70 00:02:21,007 --> 00:02:22,840 I'm no junkie, all right? 71 00:02:22,875 --> 00:02:25,676 The truth is, I got laid off from my job, 72 00:02:25,711 --> 00:02:27,712 Got evicted from my apartment, 73 00:02:27,746 --> 00:02:30,048 And my son and I have been living 74 00:02:30,082 --> 00:02:31,950 Out of my pontiac sunbird. 75 00:02:31,984 --> 00:02:33,651 Sunbird, huh? 76 00:02:33,686 --> 00:02:35,487 Sweet. 77 00:02:35,521 --> 00:02:38,990 Look, I-I lied because I need money for food 78 00:02:39,024 --> 00:02:40,358 To feed my kid. 79 00:02:40,392 --> 00:02:41,693 There. 80 00:02:41,727 --> 00:02:43,528 You happy now? 81 00:02:43,562 --> 00:02:46,965 Yeah, you happy now, becker? 82 00:02:46,999 --> 00:02:48,567 Here you go. 83 00:02:48,601 --> 00:02:50,534 Thank you. 84 00:02:50,970 --> 00:02:51,870 Yeah, you know what? 85 00:02:51,904 --> 00:02:53,805 You take care. 86 00:02:56,241 --> 00:02:59,578 All right, here's a little something from me, too. 87 00:02:59,612 --> 00:03:01,979 Thank you. I... I'd better get back. 88 00:03:02,014 --> 00:03:04,382 You all are very generous. 89 00:03:05,617 --> 00:03:07,586 You all are very gullible. 90 00:03:07,620 --> 00:03:08,586 I mean, the guy's just trying 91 00:03:08,620 --> 00:03:10,354 To get a little something for nothing. 92 00:03:10,389 --> 00:03:12,190 Becker, you didn't pay for your coffee. 93 00:03:12,224 --> 00:03:13,724 I'll catch you later. 94 00:03:16,229 --> 00:03:17,796 You know, guy like that really makes you think. 95 00:03:17,830 --> 00:03:19,464 Yeah. Yeah. 96 00:03:19,832 --> 00:03:20,665 I mean, in ten minutes, 97 00:03:20,699 --> 00:03:21,866 He made like 22 bucks, tax free. 98 00:03:21,901 --> 00:03:24,201 That's a $132 per hour. 99 00:03:24,236 --> 00:03:26,438 Eight hours a day, that's $5,280 per week. 100 00:03:26,472 --> 00:03:29,441 Minus two weeks vacation, that makes it $264k per year. 101 00:03:29,475 --> 00:03:31,309 I mean, you add five percent interest, 102 00:03:31,344 --> 00:03:33,378 If he puts it in a no-load mutual fund, 103 00:03:33,412 --> 00:03:35,146 That brings it to $396,000 a year! 104 00:03:37,216 --> 00:03:38,917 Guy could be living in a beemer, easy. 105 00:03:48,694 --> 00:03:50,261 Come on, please! 106 00:03:50,295 --> 00:03:52,597 Don't take away our cable! 107 00:03:52,898 --> 00:03:55,600 Please don't cut us off. 108 00:03:55,634 --> 00:03:56,367 I need it. 109 00:03:56,402 --> 00:03:57,868 My husband needs it. 110 00:03:57,903 --> 00:04:00,538 I promise, I'll get you the money. 111 00:04:00,572 --> 00:04:02,407 Oh! 112 00:04:02,441 --> 00:04:03,908 Margaret, it's okay. 113 00:04:03,943 --> 00:04:06,710 Admitting that you have a problem is the first step. 114 00:04:06,745 --> 00:04:09,513 What we've got to do now is get you into rehab. 115 00:04:11,316 --> 00:04:13,417 I was talking to the cable company. 116 00:04:13,452 --> 00:04:15,119 Okay, have it your way. 117 00:04:15,154 --> 00:04:18,856 How many "cables" do you need to get through a day? 118 00:04:18,890 --> 00:04:21,926 Cable television, linda. 119 00:04:21,960 --> 00:04:23,728 I'm having trouble paying the bill. 120 00:04:23,763 --> 00:04:25,930 I'm having trouble paying all of my bills. 121 00:04:25,964 --> 00:04:28,767 With-with louis out of work, things are getting tight. 122 00:04:28,801 --> 00:04:30,335 I didn't know he was out of work. 123 00:04:30,369 --> 00:04:32,404 I thought he was just taking some time off 124 00:04:32,438 --> 00:04:33,405 To find himself. 125 00:04:33,439 --> 00:04:35,272 Yeah, he's found himself-- 126 00:04:35,307 --> 00:04:38,342 On the couch, all day, drinking slurpees. 127 00:04:38,377 --> 00:04:40,044 Oh, I love slurpees. 128 00:04:40,078 --> 00:04:41,513 You know what's really great? 129 00:04:41,547 --> 00:04:43,448 When they haven't cleaned the machine for a while 130 00:04:43,482 --> 00:04:45,583 So there's, like, a mystery flavor mixed in. 131 00:04:47,152 --> 00:04:48,285 And you know what else? 132 00:04:48,320 --> 00:04:49,854 Could I leave early? 133 00:04:49,888 --> 00:04:51,322 No. I'm leaving early. 134 00:04:51,356 --> 00:04:53,858 I have an interview for a part-time job 135 00:04:53,893 --> 00:04:55,293 As a home care nurse. 136 00:04:55,327 --> 00:04:57,228 And I have an appointment for a french pedicure. 137 00:04:57,262 --> 00:04:59,230 So what do you want to do, flip a coin? 138 00:05:01,033 --> 00:05:02,433 I want to warn you guys about something. 139 00:05:02,467 --> 00:05:04,802 There's a con artist going around the neighborhood 140 00:05:04,837 --> 00:05:06,771 Telling some sob story about being robbed. 141 00:05:06,805 --> 00:05:08,106 Don't buy it. 142 00:05:08,140 --> 00:05:09,941 He's just trying to score a quick buck. 143 00:05:09,975 --> 00:05:11,109 (phone ringing) 144 00:05:11,143 --> 00:05:12,276 I hate that. 145 00:05:12,310 --> 00:05:14,678 People should work for their money. 146 00:05:14,713 --> 00:05:16,581 (phone continues ringing) 147 00:05:16,615 --> 00:05:18,682 I mean, do they expect to get paid for doing nothing? 148 00:05:18,717 --> 00:05:20,051 Nobody seems 149 00:05:20,086 --> 00:05:22,286 To do their job anymore. 150 00:05:22,321 --> 00:05:23,721 Linda... Linda... 151 00:05:23,755 --> 00:05:24,789 Oh, right. 152 00:05:24,824 --> 00:05:25,957 Hold on. 153 00:05:25,991 --> 00:05:27,558 Because, in this life, 154 00:05:27,592 --> 00:05:30,461 If you want something, you have to get it yourself. 155 00:05:30,495 --> 00:05:32,964 Which reminds me, I'm going for slurpees. 156 00:05:34,533 --> 00:05:36,334 Anybody? 157 00:05:42,908 --> 00:05:44,708 Ah, damn, I forgot my sunglasses. 158 00:05:44,743 --> 00:05:47,745 I always wondered, why do you wear those things, anyway? 159 00:05:47,779 --> 00:05:49,680 Well, same reason as everyone else: 160 00:05:49,714 --> 00:05:51,015 To look cool. 161 00:05:51,050 --> 00:05:53,351 So why the two different shoes? 162 00:05:53,385 --> 00:05:54,852 Damn. 163 00:05:54,886 --> 00:05:57,922 Becker: Oh, you'll never guess who just popped out 164 00:05:57,957 --> 00:05:59,057 Of the liquor store. 165 00:05:59,091 --> 00:06:01,759 Okay, you know what? Enough with the euphemism. 166 00:06:01,793 --> 00:06:03,494 If my fly's open, just tell me. 167 00:06:03,529 --> 00:06:06,297 No, no, no, no, the guy from the diner this morning 168 00:06:06,331 --> 00:06:07,831 Who was asking for the money. Oh. 169 00:06:07,866 --> 00:06:10,435 Hey, buddy, what you got? 170 00:06:10,469 --> 00:06:12,236 A couple of cold ones there for the kid? 171 00:06:12,270 --> 00:06:13,404 Man, you again? 172 00:06:13,439 --> 00:06:15,340 No, I wasn't buying beer. 173 00:06:15,374 --> 00:06:18,175 See, look, uh, razors, uh, toothpaste, soap. 174 00:06:18,210 --> 00:06:20,845 You like to check my pockets? 175 00:06:20,879 --> 00:06:22,212 Is that where you keep your kid? 176 00:06:22,247 --> 00:06:23,414 Come on, john, cut him some slack. 177 00:06:23,449 --> 00:06:24,715 Ah, it's all right. 178 00:06:24,750 --> 00:06:27,151 My son happens to be around the corner in our buick. 179 00:06:27,185 --> 00:06:29,287 I thought you said it was a pontiac. 180 00:06:29,321 --> 00:06:31,522 Yeah, what, do you live in the pontiac, 181 00:06:31,557 --> 00:06:33,624 Summer in the buick? 182 00:06:33,659 --> 00:06:36,060 All right, I lied. 183 00:06:36,095 --> 00:06:38,563 (laughs) man, you are incredible. 184 00:06:38,597 --> 00:06:39,864 Hey, look, uh, the truth is... 185 00:06:39,898 --> 00:06:41,032 Oh, the truth. 186 00:06:41,066 --> 00:06:42,232 Here we go. 187 00:06:42,267 --> 00:06:43,267 My son... 188 00:06:43,301 --> 00:06:45,002 He doesn't live with me. 189 00:06:45,036 --> 00:06:47,572 He lives with my ex-wife in chicago. 190 00:06:47,606 --> 00:06:49,774 I-I did have a job, all right? 191 00:06:49,808 --> 00:06:53,244 But I got fired when I got sick, so... So there. 192 00:06:53,279 --> 00:06:55,012 Are you happy now? 193 00:06:55,281 --> 00:06:56,914 So now you're sick. 194 00:06:56,949 --> 00:06:58,415 Fine. I'll play. 195 00:06:58,450 --> 00:07:00,051 What do you have? 196 00:07:00,085 --> 00:07:01,753 Aortic stenosis. 197 00:07:01,787 --> 00:07:02,820 (chuckling): Nice try. 198 00:07:02,855 --> 00:07:04,155 This guy's a doctor, all right? 199 00:07:04,189 --> 00:07:05,689 If you're going to try and scam him, 200 00:07:05,724 --> 00:07:07,191 You have to come up with something 201 00:07:07,226 --> 00:07:08,359 That at least sounds real. 202 00:07:08,393 --> 00:07:10,394 No, that's real, jake. 203 00:07:10,428 --> 00:07:13,397 Well, it still doesn't sound right. 204 00:07:13,431 --> 00:07:14,866 Well, let... Let's just see. 205 00:07:14,900 --> 00:07:17,201 When was your last echocardiogram? 206 00:07:17,369 --> 00:07:18,703 Two years ago. 207 00:07:18,737 --> 00:07:20,238 What was your valvular gradient? 208 00:07:20,639 --> 00:07:21,772 32. 209 00:07:21,806 --> 00:07:23,441 That's high. 210 00:07:23,475 --> 00:07:25,210 Are you on medication? 211 00:07:25,244 --> 00:07:26,944 I can't afford it anymore. 212 00:07:26,978 --> 00:07:28,946 So, did I pass your little test? 213 00:07:28,980 --> 00:07:30,281 Is this guy for real? 214 00:07:30,316 --> 00:07:31,416 He might just be. 215 00:07:31,450 --> 00:07:33,184 Look, you need medical attention. 216 00:07:33,218 --> 00:07:36,387 If you don't have treatment, you could have heart failure. 217 00:07:36,455 --> 00:07:38,389 I know. 218 00:07:38,423 --> 00:07:41,158 Uh, why don't you come by my office in the morning? 219 00:07:41,193 --> 00:07:43,127 I'll take some blood, run some tests 220 00:07:43,161 --> 00:07:44,829 And get you back on medication. 221 00:07:44,863 --> 00:07:46,030 And... 222 00:07:46,232 --> 00:07:47,765 Don't worry about the cost. 223 00:07:47,799 --> 00:07:49,166 I'll... I'll take care of it. 224 00:07:49,535 --> 00:07:51,636 All right. Hang on a second. 225 00:07:51,670 --> 00:07:53,504 Oh, what, you've got to check your date book? 226 00:07:53,939 --> 00:07:55,139 No, no. 227 00:07:55,173 --> 00:07:56,473 I got to sneeze. 228 00:07:56,508 --> 00:07:57,842 (sneezes) 229 00:08:00,546 --> 00:08:01,713 Thanks. 230 00:08:07,652 --> 00:08:10,321 I should tell you, wally is quite old, 231 00:08:10,355 --> 00:08:12,990 And in addition to his insulin shots 232 00:08:13,025 --> 00:08:14,225 For the diabetes, 233 00:08:14,259 --> 00:08:17,461 He requires constant attention and care, 234 00:08:17,495 --> 00:08:20,464 Though he's still often quite playful. 235 00:08:23,202 --> 00:08:24,335 Playful? 236 00:08:24,369 --> 00:08:25,903 Oh, yes. 237 00:08:25,938 --> 00:08:29,706 And fair warning, he may want to sit in your lap 238 00:08:29,741 --> 00:08:31,142 From time to time. 239 00:08:32,845 --> 00:08:35,246 Will he tell me before he does that? 240 00:08:35,280 --> 00:08:37,147 (laughing): Oh, no. 241 00:08:37,182 --> 00:08:38,315 That's not wally. 242 00:08:38,350 --> 00:08:39,984 That's my father. 243 00:08:40,019 --> 00:08:44,656 86 years old and still clinging desperately to life. 244 00:08:44,690 --> 00:08:48,092 Ever so desperately. 245 00:08:48,126 --> 00:08:49,426 Well, who-who...? 246 00:08:49,461 --> 00:08:50,962 Wally! 247 00:08:50,996 --> 00:08:53,030 (barks) 248 00:08:55,567 --> 00:09:02,240 Uh, excuse me, but I thought I was caring for... A person. 249 00:09:03,976 --> 00:09:08,646 Believe me, wally's much better company... 250 00:09:08,680 --> 00:09:10,915 And he has fresher breath. 251 00:09:10,949 --> 00:09:13,084 Now, why don't you tell us a bit 252 00:09:13,118 --> 00:09:15,419 About your nursing experience? 253 00:09:15,454 --> 00:09:17,322 Uh, well, 254 00:09:17,356 --> 00:09:21,326 I-I-I graduated from nyu nursing school 255 00:09:21,360 --> 00:09:24,495 And, uh, then I interned at the o.R. 256 00:09:24,529 --> 00:09:26,297 At mt. Sinai. 257 00:09:26,331 --> 00:09:28,966 After that... I, uh... 258 00:09:29,000 --> 00:09:30,033 (clears throat) 259 00:09:30,068 --> 00:09:31,902 I-I did private duty 260 00:09:31,936 --> 00:09:34,138 For five years 261 00:09:34,173 --> 00:09:37,208 And, uh, I've been... 262 00:09:37,242 --> 00:09:38,876 For the last seven years, 263 00:09:38,910 --> 00:09:41,979 I've been working for a general practitioner. 264 00:09:42,013 --> 00:09:45,816 Well, I suppose you're qualified. 265 00:09:45,851 --> 00:09:48,519 To take care of a dog? 266 00:09:48,553 --> 00:09:50,654 I would think so. 267 00:09:50,689 --> 00:09:55,259 Of course, the final decision is wally's. 268 00:09:55,294 --> 00:09:57,161 Mrs. Mcguiness... 269 00:09:57,195 --> 00:09:59,129 What do you say, wally? 270 00:09:59,164 --> 00:10:01,031 (barking) 271 00:10:01,066 --> 00:10:02,366 Uh... 272 00:10:02,468 --> 00:10:04,569 He likes you! 273 00:10:04,870 --> 00:10:09,239 Yes, well, could you ask him to like me a little less? 274 00:10:09,274 --> 00:10:11,909 These are new slacks. 275 00:10:11,944 --> 00:10:13,578 Wally! 276 00:10:13,612 --> 00:10:15,379 Enough. 277 00:10:15,413 --> 00:10:17,515 Who's a good boy? 278 00:10:19,551 --> 00:10:22,219 Uh, mrs. Mcguiness... 279 00:10:22,588 --> 00:10:25,189 Wally... 280 00:10:25,223 --> 00:10:28,359 I-I-I really don't think that I am right for this job. 281 00:10:28,393 --> 00:10:30,794 Perhaps a, uh, veterinarian 282 00:10:30,829 --> 00:10:32,796 Or a, uh, dog walker. 283 00:10:32,831 --> 00:10:34,365 Pays $600 a week. 284 00:10:35,934 --> 00:10:39,537 Who's a good boy?! 285 00:10:48,380 --> 00:10:49,847 Uh-huh. 286 00:10:50,182 --> 00:10:51,015 Uh-huh. 287 00:10:51,049 --> 00:10:52,183 Really? 288 00:10:52,217 --> 00:10:53,351 Excuse me. 289 00:10:55,053 --> 00:10:58,255 Uh, ma'am, it's kind of an emergency I'm having. 290 00:10:58,590 --> 00:11:00,591 In a minute. 291 00:11:00,625 --> 00:11:03,427 The doctor asked me to leave a urine sample before, 292 00:11:03,461 --> 00:11:04,795 But I didn't have to go. 293 00:11:04,830 --> 00:11:07,164 Now I do... Badly. 294 00:11:07,198 --> 00:11:10,768 So, if I could, I should... Soon. 295 00:11:10,802 --> 00:11:12,569 In a minute, okay? 296 00:11:12,603 --> 00:11:15,439 So, let me get this straight. 297 00:11:15,473 --> 00:11:19,576 It's called "saltwater taffy," yet it's sweet? 298 00:11:19,610 --> 00:11:21,378 Weird. 299 00:11:21,412 --> 00:11:25,182 Okay, in a minute, I'll just be able to hand you my pants. 300 00:11:25,216 --> 00:11:27,084 Kim... 301 00:11:27,119 --> 00:11:29,654 Kim, I'll call you back. 302 00:11:31,256 --> 00:11:32,857 Here. 303 00:11:37,262 --> 00:11:39,263 Oh, I'm surprised you showed up. 304 00:11:39,298 --> 00:11:40,831 I'm surprised you're really a doctor. 305 00:11:40,865 --> 00:11:42,966 I thought your job was to make my life miserable. 306 00:11:43,202 --> 00:11:44,902 No, that's just my hobby. Come on. 307 00:12:06,291 --> 00:12:08,960 So, what's new? 308 00:12:11,063 --> 00:12:13,130 I started my job last night. 309 00:12:13,165 --> 00:12:14,931 Really? How was it? 310 00:12:14,966 --> 00:12:16,533 It was fine. 311 00:12:18,703 --> 00:12:21,705 Linda, did you happen to notice 312 00:12:21,739 --> 00:12:24,675 Anything different about me... 313 00:12:24,709 --> 00:12:26,643 Like the dog? 314 00:12:26,678 --> 00:12:29,180 I try not to comment on your clothes 315 00:12:29,214 --> 00:12:32,016 Ever since last year's christmas sweater. 316 00:12:33,585 --> 00:12:37,087 He's not a part of my outfit. 317 00:12:37,121 --> 00:12:39,623 This is who I'm taking care of. 318 00:12:39,658 --> 00:12:41,992 He's my patient. 319 00:12:42,026 --> 00:12:44,028 You work for him? 320 00:12:45,864 --> 00:12:47,498 That means a dog is your boss. 321 00:12:47,532 --> 00:12:49,066 Wow! 322 00:12:49,101 --> 00:12:53,471 His day nurse didn't show up, so I had to bring him in with me. 323 00:12:53,505 --> 00:12:55,206 Becker: Margaret, can I see you for a minute? 324 00:12:55,240 --> 00:12:56,607 Coming. 325 00:12:56,642 --> 00:12:58,876 Just get started on these charts. 326 00:12:58,910 --> 00:13:01,913 Gee, you don't have to bark at me, margaret. 327 00:13:05,116 --> 00:13:07,618 Oh, get it? "bark." 328 00:13:13,392 --> 00:13:14,992 Yes? 329 00:13:15,026 --> 00:13:17,828 Yeah, margaret, I'm going to give this guy a physical, 330 00:13:17,862 --> 00:13:20,531 Run some blood tests and get him an echocardiogram, 331 00:13:20,566 --> 00:13:23,401 But I don't want to have him charged for any of this. 332 00:13:23,702 --> 00:13:27,170 Aren't you going to ask me about the dog around my neck? 333 00:13:27,406 --> 00:13:30,441 No, no, I learned my lesson with that christmas sweater. 334 00:13:35,013 --> 00:13:37,648 Margaret, can I scratch your boss's tummy? 335 00:13:39,851 --> 00:13:42,820 John, linda wants to see you. 336 00:13:45,356 --> 00:13:48,859 Okay, margaret, I've got your order, but I just don't get it. 337 00:13:48,894 --> 00:13:50,761 Six sausages and some newspaper. 338 00:13:50,929 --> 00:13:51,962 Why? 339 00:13:55,366 --> 00:13:57,501 Do I dress so badly 340 00:13:57,536 --> 00:14:01,772 That no one notices I'm wearing a dog? 341 00:14:01,806 --> 00:14:04,508 Well, you know, ever since last year... 342 00:14:04,543 --> 00:14:06,577 I know, I know, the christmas sweater. 343 00:14:06,611 --> 00:14:08,178 Actually, I was thinking 344 00:14:08,212 --> 00:14:10,413 Of the pantsuit with the circles. 345 00:14:10,448 --> 00:14:12,115 Get out. 346 00:14:12,150 --> 00:14:15,052 The dog goes really nice with your eyes. 347 00:14:15,086 --> 00:14:17,354 Out! 348 00:14:21,125 --> 00:14:22,559 Blind guy here. 349 00:14:22,593 --> 00:14:23,994 Blind guy. 350 00:14:24,029 --> 00:14:26,096 Never seen springtime. 351 00:14:26,131 --> 00:14:27,765 Blind guy. 352 00:14:27,799 --> 00:14:28,766 Ooh! A five. 353 00:14:28,800 --> 00:14:29,867 That's very generous. 354 00:14:29,901 --> 00:14:31,802 Thank you very much. 355 00:14:31,837 --> 00:14:34,905 Okay. Plan b. 356 00:14:34,939 --> 00:14:36,407 Deaf guy. 357 00:14:36,441 --> 00:14:38,141 Deaf guy here. 358 00:14:38,176 --> 00:14:39,443 Music is just a word. 359 00:14:39,478 --> 00:14:40,811 Deaf guy. 360 00:14:40,846 --> 00:14:42,580 Bob, you ought to be ashamed of yourself. 361 00:14:42,614 --> 00:14:45,583 There are people out here with real disabilities. 362 00:14:45,617 --> 00:14:46,983 Yeah? Tell me about it, margaret. 363 00:14:47,018 --> 00:14:49,086 There's a guy around the corner with no legs kicking my ass. 364 00:14:49,120 --> 00:14:50,988 (wally barks) 365 00:14:51,023 --> 00:14:52,923 Look, margaret... 366 00:14:52,957 --> 00:14:55,125 I-I know you don't like when I call them puppies, 367 00:14:55,160 --> 00:14:56,927 But one of them things just barked. 368 00:14:56,962 --> 00:15:00,597 Bob, why don't you beg for something you really need, 369 00:15:00,632 --> 00:15:02,033 Like a little dignity? 370 00:15:02,067 --> 00:15:03,200 (wally barking) 371 00:15:03,235 --> 00:15:05,336 All right, I heard you the first time. 372 00:15:05,370 --> 00:15:06,337 We're going. 373 00:15:13,946 --> 00:15:18,081 Louis, there's no reason for you to be jealous. 374 00:15:18,116 --> 00:15:20,050 Wally is a dog. 375 00:15:22,153 --> 00:15:23,721 If I was going to cheat on you, 376 00:15:23,755 --> 00:15:25,589 I would have taken your brother up 377 00:15:25,623 --> 00:15:27,290 On his offer last thanksgiving. 378 00:15:27,325 --> 00:15:29,226 Yes, your brother. 379 00:15:30,729 --> 00:15:32,563 I almost took him up on it. 380 00:15:36,501 --> 00:15:38,636 Okay, wally, let's see what you're having. 381 00:15:41,372 --> 00:15:43,908 Mmm, braised carrots. 382 00:15:43,942 --> 00:15:47,545 Oh, those little potatoes with the red skin. 383 00:15:47,579 --> 00:15:50,347 And, ooh, filet mignon. 384 00:15:50,381 --> 00:15:52,016 Oh. 385 00:15:52,050 --> 00:15:54,284 The hell you are. 386 00:15:58,957 --> 00:16:01,058 Ooh. 387 00:16:01,092 --> 00:16:02,993 (whimpers) 388 00:16:05,997 --> 00:16:08,632 Mmm. 389 00:16:08,666 --> 00:16:10,767 (clears throat) 390 00:16:10,802 --> 00:16:13,370 Uh-oh. 391 00:16:13,405 --> 00:16:17,140 This is very disappointing, margaret. 392 00:16:17,174 --> 00:16:19,476 Oh, it's just that it looked so good. 393 00:16:19,511 --> 00:16:20,777 I'm sorry. 394 00:16:20,812 --> 00:16:24,114 You don't need to apologize to me. 395 00:16:24,148 --> 00:16:27,717 You need to apologize to wally. 396 00:16:27,752 --> 00:16:30,287 (cackles) 397 00:16:30,322 --> 00:16:32,690 Yeah, right. 398 00:16:34,158 --> 00:16:36,393 He's waiting. 399 00:16:36,428 --> 00:16:39,029 You expect me to apologize to a dog? 400 00:16:39,063 --> 00:16:42,533 You seem to be forgetting who works for whom. 401 00:16:42,567 --> 00:16:47,771 I will not humiliate myself by apologizing to some animal. 402 00:16:47,805 --> 00:16:50,040 What is wrong with you people? 403 00:16:50,074 --> 00:16:51,742 Filet mignon? 404 00:16:51,776 --> 00:16:55,178 Wally has a very discriminating palate. 405 00:16:55,213 --> 00:16:59,250 Have you ever seen him say hello to another dog? 406 00:16:59,284 --> 00:17:03,154 He's still waiting for you to say you're sorry. 407 00:17:03,188 --> 00:17:04,722 I'm sorry. 408 00:17:04,756 --> 00:17:08,525 I'm sorry I ever stepped foot into this nuthouse. 409 00:17:08,560 --> 00:17:10,193 I quit. 410 00:17:10,228 --> 00:17:13,931 I am done being nursemaid to a dog. 411 00:17:13,965 --> 00:17:16,600 You can't speak to me or to wally like that. 412 00:17:16,634 --> 00:17:19,236 Elizabeth, shut up. 413 00:17:20,439 --> 00:17:22,239 I'd like to apologize 414 00:17:22,274 --> 00:17:24,341 For my daughter's behavior. 415 00:17:24,375 --> 00:17:26,510 She's an insensitive, unhappy woman 416 00:17:26,544 --> 00:17:29,713 Who can't find anyone to love her but that dog. 417 00:17:29,747 --> 00:17:30,747 (whimpers) 418 00:17:34,085 --> 00:17:35,585 Margaret... 419 00:17:35,620 --> 00:17:40,957 If you stay, I'll pay you $700 a week to look after me. 420 00:17:40,992 --> 00:17:42,493 $700? 421 00:17:42,527 --> 00:17:43,494 Mm-hmm. 422 00:17:43,528 --> 00:17:44,628 Thank you. 423 00:17:44,662 --> 00:17:46,263 Oh, I think I'd like that. 424 00:17:46,297 --> 00:17:50,434 Now you'll really see who's a good boy. 425 00:18:00,545 --> 00:18:02,813 Mmm, thanks for breakfast. It's delicious. 426 00:18:02,848 --> 00:18:04,214 It's today's special. 427 00:18:04,248 --> 00:18:07,150 Yeah, by "special," she means she made it today. 428 00:18:07,185 --> 00:18:09,453 That's what I told them. 429 00:18:09,487 --> 00:18:11,021 I got to hand it to you, marty. 430 00:18:11,055 --> 00:18:14,090 I don't know how you survive out there on the streets like that. 431 00:18:14,125 --> 00:18:15,993 Yeah, that's right, bob. What are you doing here? 432 00:18:16,027 --> 00:18:17,528 You gave up panhandling? Absolutely. 433 00:18:17,562 --> 00:18:19,997 Not working is the hardest work I've ever done. 434 00:18:20,031 --> 00:18:22,099 Bob's decided to leave begging where it belongs-- 435 00:18:22,134 --> 00:18:23,033 In the bedroom. 436 00:18:26,705 --> 00:18:29,039 Boy, you got some nerve showing up here. 437 00:18:29,073 --> 00:18:30,273 Excuse me? 438 00:18:30,307 --> 00:18:31,342 I just ran all your tests. 439 00:18:31,376 --> 00:18:32,843 You don't have aortic stenosis. 440 00:18:32,877 --> 00:18:35,346 Matter of fact, you don't have a damn thing wrong with you. 441 00:18:35,380 --> 00:18:36,647 Well, that-that's a relief. 442 00:18:36,681 --> 00:18:39,048 I-I thought I might be lactose-intolerant. 443 00:18:39,083 --> 00:18:41,985 Now, don't be such a smart-ass. You lied to me. 444 00:18:42,019 --> 00:18:43,954 But you knew everything about that disease. 445 00:18:43,989 --> 00:18:45,355 My mother had it. 446 00:18:45,389 --> 00:18:47,190 Then why'd you go through with the exam? 447 00:18:47,224 --> 00:18:48,825 It was a free physical. 448 00:18:48,860 --> 00:18:50,327 Besides, I thought it might 449 00:18:50,362 --> 00:18:51,929 Give this guy something better to do 450 00:18:51,963 --> 00:18:53,363 Than follow me around bitching. 451 00:18:53,397 --> 00:18:54,664 Wait a minute. 452 00:18:54,698 --> 00:18:56,699 I got hit in the head with a lit cigarette 453 00:18:56,734 --> 00:18:58,302 And you scored a free physical? 454 00:18:58,336 --> 00:19:02,339 You magnificent jobless bastard, I salute you. 455 00:19:02,373 --> 00:19:03,974 Becker: You know something? 456 00:19:04,008 --> 00:19:05,709 I-I don't like being made a fool of. 457 00:19:05,744 --> 00:19:06,844 Neither do my friends. 458 00:19:06,878 --> 00:19:08,278 What do you want me to say? 459 00:19:08,313 --> 00:19:10,580 You want me to say thanks for the physical? 460 00:19:10,614 --> 00:19:12,049 O-okay, okay, thanks. 461 00:19:12,083 --> 00:19:14,184 Are you proud of yourself going through life like this? 462 00:19:14,218 --> 00:19:16,153 Yeah, scamming people? Playing on their sympathies? 463 00:19:16,187 --> 00:19:18,288 Why didn't you just tell the truth? 464 00:19:18,322 --> 00:19:20,423 Because people don't want to hear the truth. 465 00:19:20,458 --> 00:19:21,825 They want a story. 466 00:19:21,860 --> 00:19:23,327 They want to feel 467 00:19:23,361 --> 00:19:25,395 Like they're helping a guy who... Who got robbed 468 00:19:25,430 --> 00:19:26,796 Or... Or who has a fatal illness. 469 00:19:26,831 --> 00:19:28,832 It... It makes them feel good about themselves 470 00:19:28,866 --> 00:19:31,201 Just like it made you feel good about yourself 471 00:19:31,235 --> 00:19:32,502 Giving me that physical. 472 00:19:32,536 --> 00:19:33,971 No, no, don't turn this on me. 473 00:19:34,005 --> 00:19:35,039 I tried to help you. 474 00:19:35,073 --> 00:19:36,373 Admit it. 475 00:19:36,407 --> 00:19:39,309 Would you have helped me if I had just asked you? 476 00:19:39,343 --> 00:19:41,011 You want the truth? 477 00:19:41,046 --> 00:19:43,514 I mean, do you... You really want the truth? 478 00:19:43,548 --> 00:19:45,315 I'm just a homeless bum, okay? 479 00:19:45,349 --> 00:19:47,050 I can't put my life together. 480 00:19:47,084 --> 00:19:49,419 I don't have a kid. I don't have a wife. 481 00:19:49,453 --> 00:19:50,954 I don't have any friends. 482 00:19:50,989 --> 00:19:52,522 I got nothing, all right? 483 00:19:52,556 --> 00:19:54,992 There. 484 00:19:55,026 --> 00:19:56,994 You happy now? 485 00:19:59,163 --> 00:20:01,598 Was that so hard? 486 00:20:03,702 --> 00:20:05,769 It was humiliating. 487 00:20:05,803 --> 00:20:07,638 Wait. 488 00:20:10,575 --> 00:20:11,575 Here. 489 00:20:11,609 --> 00:20:13,109 I hope that helps. 490 00:20:13,144 --> 00:20:15,078 (whispers): Oh, thank you. 491 00:20:15,112 --> 00:20:17,280 Look, I... I just want you all to know, 492 00:20:17,315 --> 00:20:19,783 For what it's worth-- thank you-- 493 00:20:19,818 --> 00:20:22,653 The... The money you've given me is for food and... 494 00:20:22,854 --> 00:20:24,821 And a warm place to sleep. 495 00:20:26,458 --> 00:20:27,791 Thank you. 496 00:20:27,825 --> 00:20:30,694 And I promise, I'll... I'll pay you... 497 00:20:30,728 --> 00:20:32,696 And you know what? 498 00:20:32,730 --> 00:20:33,897 Just thanks. 499 00:20:35,467 --> 00:20:36,967 Thank you very much. 500 00:20:38,370 --> 00:20:40,371 All right, wait a minute. Wait a minute. 501 00:20:45,676 --> 00:20:47,811 There. 502 00:20:49,981 --> 00:20:51,982 Thank you. 503 00:20:56,087 --> 00:20:57,821 (whistling): Taxi! 504 00:21:01,392 --> 00:21:03,994 Belmont racetrack, and step on it! 505 00:21:04,028 --> 00:21:06,296 There. 506 00:21:06,330 --> 00:21:08,231 Are you happy now? 507 00:21:09,367 --> 00:21:10,968 On top of everything else, 508 00:21:11,002 --> 00:21:12,970 That poor guy has a gambling problem. 509 00:21:13,371 --> 00:21:14,904 Oh... 34646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.