All language subtitles for eubarry.Being.Gordon.Ramsay.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:09,630 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Draw your swords! 2 00:00:10,030 --> 00:00:11,610 Draw your... Stand on here. Stand on here. 3 00:00:11,910 --> 00:00:13,350 Stand on there. Draw your swords. 4 00:00:13,830 --> 00:00:15,570 Boom. Boom. Boom. 5 00:00:15,590 --> 00:00:17,470 You know, we are leaving in 15 minutes. 6 00:00:18,110 --> 00:00:19,010 Why do you want to swap? 7 00:00:19,710 --> 00:00:21,650 Well, all this one's broken as well. 8 00:00:22,990 --> 00:00:24,990 Hold on. Draw your swords. 9 00:00:28,190 --> 00:00:30,870 Oscar, today, Mum and Daddy are going to look at the new restaurant. 10 00:00:31,210 --> 00:00:33,290 Look what we've got to wear. How cool is that? 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,810 You're a proper little Bob the Builder. Come here. 12 00:00:36,650 --> 00:00:38,390 Just in case. There you go. 13 00:00:39,950 --> 00:00:41,510 It looks so good. 14 00:00:43,550 --> 00:00:45,950 Oscar, if you put bits of pancake on his tray, 15 00:00:46,050 --> 00:00:47,650 and then you can just feed him that. 16 00:00:48,690 --> 00:00:50,550 Let him finish what's in his mouth, darling. 17 00:00:50,990 --> 00:00:52,310 I think those pancakes are too thick. 18 00:00:52,490 --> 00:00:53,670 They actually weren't for you. 19 00:00:54,150 --> 00:00:56,370 Oscar, are those pancakes a little bit too thick? 20 00:00:56,890 --> 00:00:57,130 No. 21 00:00:57,750 --> 00:00:59,090 In America, they're thick pancakes. 22 00:00:59,330 --> 00:01:02,930 In the UK, they're called crepes. Say crepes. 23 00:01:03,349 --> 00:01:03,790 Crepes. 24 00:01:03,970 --> 00:01:05,690 They're not actually. They're called pancakes. 25 00:01:05,690 --> 00:01:06,890 No, they're not. They're called crepes. No. 26 00:01:07,850 --> 00:01:09,110 They are actually quite thick. 27 00:01:12,810 --> 00:01:15,570 They are great for waiting the door open. 28 00:01:17,930 --> 00:01:20,170 Right, I'm going to get my shoes and socks. 29 00:01:21,070 --> 00:01:21,530 Give me a kiss. 30 00:01:22,470 --> 00:01:22,930 Love you, Mum. 31 00:01:26,870 --> 00:01:28,210 Those pancakes were a little bit thick. 32 00:01:28,710 --> 00:01:30,630 Darling, could you just give it a rest? 33 00:01:30,690 --> 00:01:32,030 They were absolutely fine. 34 00:01:38,870 --> 00:01:41,850 Darling, people in a long time think you're so weird. 35 00:01:44,530 --> 00:01:46,310 Morning, Mr. Magpie. How shall I feature you? 36 00:01:46,310 --> 00:01:49,530 Hold on a minute. So, you say hello to every magpie in your view, 37 00:01:49,630 --> 00:01:52,230 and you're saying I'm weird for saying good morning to our neighbours? 38 00:01:52,230 --> 00:01:54,490 It's quite normal. A lot of people are superstitious. 39 00:01:54,630 --> 00:01:55,310 Why superstitious? 40 00:01:55,490 --> 00:01:57,470 Well, because you know that I'm nervous about this. 41 00:02:00,750 --> 00:02:03,230 It's a huge undertaking, 42 00:02:03,630 --> 00:02:06,710 and really the biggest thing you have done to date. 43 00:02:07,770 --> 00:02:09,970 But it's not just your average restaurant. 44 00:02:10,370 --> 00:02:13,050 This could be a once-in-a-lifetime opportunity, 45 00:02:13,270 --> 00:02:15,850 and I'm not messing around now. You just have to see it first. 46 00:02:18,450 --> 00:02:19,790 There it is at the back. See? 47 00:02:19,890 --> 00:02:20,990 I can see. Do you see it? 48 00:02:21,150 --> 00:02:21,890 I see it. 49 00:02:23,010 --> 00:02:23,450 Thoughts? 50 00:02:24,030 --> 00:02:24,750 It's high. 51 00:02:31,230 --> 00:02:33,830 At this later stage of your career, 52 00:02:34,470 --> 00:02:36,690 you know my want is for you to slow down a bit. 53 00:02:36,690 --> 00:02:39,150 Later stage of my career? What, like I'm about to retire? 54 00:02:39,370 --> 00:02:40,470 You're, like, nearly 60. 55 00:02:41,690 --> 00:02:43,090 Nearly 60, my arse. 56 00:02:43,210 --> 00:02:44,310 Or how old are you? I'm 57. 57 00:02:44,670 --> 00:02:45,710 How's that nearly 60? 58 00:02:46,110 --> 00:02:47,890 Uh, can you count? 59 00:02:51,150 --> 00:02:54,350 It's, like, 30 years that we started dating. 60 00:02:54,670 --> 00:02:55,870 Shut the front door. 61 00:02:55,950 --> 00:02:58,350 Listen to what I'm saying. 30 years since we got together. 62 00:02:58,710 --> 00:03:00,150 Sorry. A little coffee shop there. 63 00:03:00,250 --> 00:03:01,090 Just bored for a second. 64 00:03:01,090 --> 00:03:03,070 Can you not go past a coffee shop without getting... 65 00:03:03,070 --> 00:03:04,570 What I was trying to say to you... 66 00:03:04,570 --> 00:03:06,610 I'll come back. Hold that moment for one thought. 67 00:03:06,870 --> 00:03:08,890 Support your local coffee shops. Come on. 68 00:03:09,170 --> 00:03:10,070 Jesus Christ, girl. 69 00:03:11,610 --> 00:03:14,050 He drives me mental. 70 00:03:15,270 --> 00:03:18,730 Good morning. Can I have an extra hot oatmeal latte, please? 71 00:03:19,050 --> 00:03:19,670 Thank you. 72 00:03:30,040 --> 00:03:31,100 Good morning. 73 00:03:31,800 --> 00:03:31,900 Good morning. 74 00:03:32,280 --> 00:03:33,020 We are late. 75 00:03:33,800 --> 00:03:34,360 Unbelievable. 76 00:03:34,960 --> 00:03:35,860 I mean, shocking. 77 00:03:35,920 --> 00:03:36,320 I'm not late. 78 00:03:37,000 --> 00:03:39,080 Good morning, everybody. 79 00:03:50,220 --> 00:03:50,700 Good. 80 00:03:51,620 --> 00:03:53,540 Oh, my God. Come on. 81 00:03:53,540 --> 00:03:53,840 Yes. 82 00:03:54,820 --> 00:03:55,900 Is it... It's so low. 83 00:03:56,480 --> 00:03:59,240 I never just plunge into a sofa and just, like... 84 00:03:59,240 --> 00:03:59,760 Yes, you do. 85 00:03:59,960 --> 00:04:00,780 No, I do not. 86 00:04:03,960 --> 00:04:04,960 There you go. 87 00:04:05,400 --> 00:04:14,670 Are you comfortable? 88 00:04:14,770 --> 00:04:16,470 I need... There's one more cushion behind. 89 00:04:17,029 --> 00:04:19,390 Do you know, he's like the princess and the pea, isn't he? 90 00:04:19,390 --> 00:04:20,290 No, it's like... Thank you. 91 00:04:20,350 --> 00:04:21,970 He's like, oh, do you mind? Oh, my God. 92 00:04:22,050 --> 00:04:22,390 Sorry. 93 00:04:23,390 --> 00:04:24,050 There you go. 94 00:04:24,670 --> 00:04:26,230 Nick should be taking your trousers off. 95 00:04:26,750 --> 00:04:28,150 Oh, my God. Right. 96 00:04:28,150 --> 00:04:28,590 HR. 97 00:04:32,090 --> 00:04:33,410 Let's go. Come on. 98 00:04:34,990 --> 00:04:36,310 1st of September, 1998. 99 00:04:36,770 --> 00:04:37,950 We launched Fresh N' Gold Ramsey. 100 00:04:38,870 --> 00:04:40,030 30 seconds gone. 101 00:04:40,770 --> 00:04:42,590 If you said to me 25 years ago, 102 00:04:42,610 --> 00:04:43,650 hey, guess what? 103 00:04:44,030 --> 00:04:45,870 You're gonna have three stars. 104 00:04:46,090 --> 00:04:47,890 You're gonna have an empire, multiple businesses. 105 00:04:48,930 --> 00:04:51,490 I don't think I'd be able to understand 106 00:04:51,490 --> 00:04:55,710 just the vastness of what has been done. 107 00:04:57,090 --> 00:04:57,850 Service, please. 108 00:04:58,850 --> 00:05:01,730 Today, we're running over 95 restaurants, 109 00:05:02,250 --> 00:05:03,790 two and a half thousand staff. 110 00:05:04,890 --> 00:05:06,230 The one and only 111 00:05:06,230 --> 00:05:09,350 Chef Gordon Ramsey! 112 00:05:10,730 --> 00:05:12,970 We have restaurants in Asia, 113 00:05:13,770 --> 00:05:14,550 North America, 114 00:05:15,530 --> 00:05:16,890 UK, France, 115 00:05:17,690 --> 00:05:19,750 and still growing. 116 00:05:21,250 --> 00:05:23,570 And then there's the media. 117 00:05:24,250 --> 00:05:25,630 Run the fucking food. Now. 118 00:05:25,630 --> 00:05:26,430 Run. 119 00:05:26,890 --> 00:05:28,750 Something I haven't done in 19 fucking years. 120 00:05:29,290 --> 00:05:31,590 From a TV program to a TV ad 121 00:05:31,590 --> 00:05:34,410 to a podcast to a social media video. 122 00:05:36,750 --> 00:05:37,870 Millions of followers 123 00:05:38,990 --> 00:05:40,130 across the globe. 124 00:05:41,010 --> 00:05:42,590 It's got huge... 125 00:05:43,110 --> 00:05:44,310 How'd it go, man? You good? 126 00:05:44,710 --> 00:05:46,150 You got some meat in there, dude. 127 00:05:47,650 --> 00:05:48,750 This year's a big one. 128 00:05:50,490 --> 00:05:54,290 22 Bishopsgate is the most difficult, 129 00:05:54,290 --> 00:05:57,690 high-pressurized, ambitious project 130 00:05:57,690 --> 00:06:01,470 I've ever, ever opened in my entire life. 131 00:06:02,950 --> 00:06:06,330 I'm opening five independent businesses 132 00:06:06,330 --> 00:06:09,790 under one roof in an iconic address. 133 00:06:10,770 --> 00:06:13,770 There is so much riding on this, 134 00:06:14,550 --> 00:06:16,550 reputationally, financially, 135 00:06:16,970 --> 00:06:19,550 and if Bishopsgate was to fail, 136 00:06:19,870 --> 00:06:20,850 yeah, I'm fucked. 137 00:06:21,810 --> 00:06:22,890 There's no two ways about that. 138 00:06:24,690 --> 00:06:26,490 We've got 120 guests in here. 139 00:06:26,710 --> 00:06:28,950 In about an hour's time, we're gonna have 240 guests. 140 00:06:29,930 --> 00:06:31,690 Talented fucking chefs need to dig in. 141 00:06:34,030 --> 00:06:36,850 I think people think that they know Gordon 142 00:06:36,850 --> 00:06:38,310 because they see him everywhere. 143 00:06:38,910 --> 00:06:41,790 Young man, if I can fucking run the place, so can you. 144 00:06:42,230 --> 00:06:43,030 Come on, you can do it. 145 00:06:44,410 --> 00:06:46,450 He's known for being opinionated, 146 00:06:46,630 --> 00:06:47,630 for saying it straight. 147 00:06:48,770 --> 00:06:51,190 It's just a little bit too straight-laced. 148 00:06:51,370 --> 00:06:53,470 I want everything on those fucking tables unique. 149 00:06:53,470 --> 00:06:54,830 Does it need to be that big? 150 00:06:54,910 --> 00:06:56,630 They're big fucking oyster shells, aren't they? 151 00:06:57,110 --> 00:06:57,930 It's just not good enough. 152 00:06:58,050 --> 00:06:59,170 Not good enough. 153 00:07:00,030 --> 00:07:02,070 Common sense is not that fucking common tonight. 154 00:07:04,290 --> 00:07:07,270 But do they know you when you're at home behind closed doors? 155 00:07:07,450 --> 00:07:07,910 No. 156 00:07:10,640 --> 00:07:15,240 The real Gordon is when we are on our own, 157 00:07:15,480 --> 00:07:16,340 with our family. 158 00:07:16,620 --> 00:07:18,240 That's the real us. 159 00:07:21,400 --> 00:07:24,040 For Gordon, the most important thing is the kids. 160 00:07:24,340 --> 00:07:25,060 Have you done a poo-poo? 161 00:07:25,580 --> 00:07:26,520 Have you done a poo-poo? 162 00:07:26,560 --> 00:07:28,540 You also don't do that right. Look, you're missing all this. 163 00:07:28,620 --> 00:07:29,980 No, that's called piff. 164 00:07:30,280 --> 00:07:31,200 Piff off. 165 00:07:31,900 --> 00:07:33,100 You're such a nod. 166 00:07:33,440 --> 00:07:33,660 Yeah! 167 00:07:34,800 --> 00:07:37,300 So when Bishop's Gate first came up, 168 00:07:37,400 --> 00:07:42,120 the enormity of it is what made me so nervous. 169 00:07:43,140 --> 00:07:46,200 And I'm always going to worry at him taking on more. 170 00:07:54,720 --> 00:07:56,700 Take a look at this beauty. 171 00:07:58,980 --> 00:07:59,460 Wow. 172 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 Look at that. 173 00:08:03,080 --> 00:08:03,700 You ready? 174 00:08:05,080 --> 00:08:06,540 Come on. Let's go. 175 00:08:08,000 --> 00:08:08,960 You know I'm scared of heights. 176 00:08:09,100 --> 00:08:10,500 No, I know. Oh, shit, you tell me now? 177 00:08:14,630 --> 00:08:18,070 22 Bishop's Gates keeps me up at night. 178 00:08:18,370 --> 00:08:21,490 These spaces just don't come on the radar. 179 00:08:23,250 --> 00:08:26,050 It's an iconic building in the middle of the city, 180 00:08:26,250 --> 00:08:28,110 and it sticks out like a sore thumb. 181 00:08:30,520 --> 00:08:32,700 It is humongous. 182 00:08:34,460 --> 00:08:36,919 27,000 square feet. 183 00:08:38,280 --> 00:08:40,820 It's like opening a restaurant in the middle of fucking Wembley Stadium. 184 00:08:42,940 --> 00:08:46,060 And I've got big plans for this place. 185 00:08:47,640 --> 00:08:50,620 First off, right at the very top, 186 00:08:51,240 --> 00:08:56,160 a 60-seater rooftop garden with a retractable roof. 187 00:08:57,160 --> 00:08:59,240 Underneath that, Lucky Cat, 188 00:08:59,480 --> 00:09:02,760 a 250-seater Asian-inspired restaurant. 189 00:09:03,880 --> 00:09:06,020 Alongside that, a restaurant called Ramsay High, 190 00:09:06,600 --> 00:09:09,540 a 12-seater unique dining experience. 191 00:09:10,600 --> 00:09:12,040 And then underneath us, 192 00:09:12,240 --> 00:09:14,320 our beautiful all-day brasserie, Breast Street Kitchen. 193 00:09:15,180 --> 00:09:17,160 And then finally, number five, the Academy, 194 00:09:17,660 --> 00:09:19,760 a stunning culinary school. 195 00:09:20,620 --> 00:09:21,500 It's incredible. 196 00:09:22,440 --> 00:09:23,200 It is incredible. 197 00:09:24,280 --> 00:09:25,520 And I want to be in there. 198 00:09:26,160 --> 00:09:27,180 Door opening. 199 00:09:28,200 --> 00:09:30,080 Okay, this is... 200 00:09:30,480 --> 00:09:31,780 This is the 59th floor. 201 00:09:32,300 --> 00:09:34,680 So this is Breast Street Kitchen. 202 00:09:35,220 --> 00:09:36,700 So, one of five. 203 00:09:37,360 --> 00:09:38,640 And every guest... 204 00:09:38,640 --> 00:09:40,100 Yeah, every guest. You ready? 205 00:09:40,520 --> 00:09:44,360 Every guest will have to come up through here to get up to Ramsay High. 206 00:09:44,980 --> 00:09:48,640 So, look at that shit. 207 00:09:49,800 --> 00:09:50,360 Whoa. 208 00:09:51,040 --> 00:09:51,480 I know. 209 00:09:52,420 --> 00:09:54,640 It is enormous. 210 00:09:59,300 --> 00:10:01,200 Look how far you can see. 211 00:10:03,620 --> 00:10:04,980 Look at the aeroplanes. 212 00:10:06,540 --> 00:10:07,440 How low they are. 213 00:10:07,620 --> 00:10:09,280 I think we're sort of on a level with them. 214 00:10:09,320 --> 00:10:09,560 I know. 215 00:10:12,660 --> 00:10:13,600 There's the Shard. 216 00:10:14,140 --> 00:10:15,220 Which looks tiny. 217 00:10:16,560 --> 00:10:17,440 Look down there. 218 00:10:18,220 --> 00:10:18,620 Oh. 219 00:10:18,940 --> 00:10:20,440 No, no, come over, come over. 220 00:10:21,700 --> 00:10:22,100 Seriously. 221 00:10:23,660 --> 00:10:24,940 Look how small everything looks. 222 00:10:27,200 --> 00:10:29,120 God, does that not make you feel a bit funny? 223 00:10:29,120 --> 00:10:31,300 No, God, no. No, no, no. 224 00:10:32,540 --> 00:10:34,280 London Eye, Houses of Parliament. 225 00:10:35,600 --> 00:10:36,520 St. Paul's Cathedral. 226 00:10:40,300 --> 00:10:42,980 It looks like some kind of game, doesn't it? 227 00:10:43,140 --> 00:10:44,280 Everything's so tiny. 228 00:10:46,580 --> 00:10:48,600 But also, down over there... 229 00:10:48,600 --> 00:10:48,780 Yeah? 230 00:10:48,920 --> 00:10:52,620 ...just after Tower Bridge is where we first met. 231 00:10:53,440 --> 00:10:54,220 In Tower Bridge? 232 00:10:54,440 --> 00:10:55,060 Pond de la Tour. 233 00:10:55,500 --> 00:10:58,120 Oh, Pond de la Tour, yeah, sorry. Shit, is that it in front of us? 234 00:10:58,220 --> 00:10:59,840 You brought your fiancé in to meet me. 235 00:10:59,840 --> 00:11:02,140 Stop fucking around, Jesus Christ. 236 00:11:02,880 --> 00:11:05,240 Honestly, why'd you bring that shit up now? 237 00:11:05,380 --> 00:11:06,860 I'm only telling the story. 238 00:11:07,560 --> 00:11:08,320 Fucking hell. 239 00:11:10,770 --> 00:11:12,010 The first time I met Tana, 240 00:11:12,670 --> 00:11:15,110 I was mates with her boyfriend at the time, 241 00:11:15,330 --> 00:11:16,450 and they picked me up, 242 00:11:16,530 --> 00:11:20,690 and I was with my girlfriend from Paris to come to our mate's wedding. 243 00:11:21,830 --> 00:11:24,110 And Tana was driving the car, 244 00:11:24,270 --> 00:11:25,950 and I was sat in the back seat, 245 00:11:26,050 --> 00:11:27,830 and I'm looking at my mate, thinking, 246 00:11:28,010 --> 00:11:30,310 oh, my God, your girlfriend is fucking gorgeous. 247 00:11:32,210 --> 00:11:34,970 Yeah, she looked like a young Julia Roberts, 248 00:11:35,530 --> 00:11:39,250 and she brought a level of excitement like no other. 249 00:11:40,710 --> 00:11:43,230 I'm not too sure if that's what Tana said when she first met me, 250 00:11:43,330 --> 00:11:46,190 but I get the feeling that she wasn't a big fan. 251 00:11:48,400 --> 00:11:49,600 I didn't like him. 252 00:11:51,840 --> 00:11:54,740 I thought he was really arrogant, really full of himself. 253 00:11:55,120 --> 00:11:57,300 So, yeah, he used to really irritate me. 254 00:11:57,620 --> 00:11:59,420 But then there's that whole thing where, 255 00:11:59,820 --> 00:12:02,740 did I not like him because maybe I really liked him? 256 00:12:02,740 --> 00:12:03,360 I don't know. 257 00:12:03,700 --> 00:12:06,720 It took about a month, and then we were both single. 258 00:12:08,440 --> 00:12:10,520 She knew I didn't have a pot to piss in, 259 00:12:10,800 --> 00:12:12,300 and so, I'll be honest, 260 00:12:13,320 --> 00:12:17,960 I honestly thought for many months that Tana was out my league. 261 00:12:19,320 --> 00:12:23,820 But then, yeah, we ended up sort of chatting one night, 262 00:12:24,000 --> 00:12:25,900 and chatted all night. 263 00:12:26,720 --> 00:12:28,460 I guess I must have fancied him. 264 00:12:29,480 --> 00:12:32,440 I won her over with food, thank fuck. 265 00:12:34,580 --> 00:12:38,140 The amazing ambition was there, absolute dedication. 266 00:12:38,580 --> 00:12:41,580 He's always been someone who dreams big. 267 00:12:43,640 --> 00:12:46,120 But you know what? He's just... 268 00:12:46,900 --> 00:12:48,400 He's just Gordon to me. 269 00:12:48,620 --> 00:12:50,120 I mean, I've known him since I was 18. 270 00:12:50,640 --> 00:12:55,200 So, you know, we've sort of grew up through this time together. 271 00:12:55,840 --> 00:12:57,760 If you look at us on pen and paper, no. 272 00:12:58,320 --> 00:13:01,200 But she is the foundation. There's no two ways about that. 273 00:13:03,000 --> 00:13:05,200 It would have been quite strange, I think, 274 00:13:05,740 --> 00:13:09,280 to meet someone who was already in the public eye 275 00:13:09,280 --> 00:13:13,020 and not understand what it was like before. 276 00:13:13,720 --> 00:13:15,080 You know, we've gone through that together, 277 00:13:15,260 --> 00:13:17,760 and I'm always very grateful for that. 278 00:13:21,630 --> 00:13:23,990 Right, I'm dying to take you up to the top floor. Shall we? 279 00:13:24,270 --> 00:13:24,710 Yes. 280 00:13:25,310 --> 00:13:26,230 Wait till you see this. 281 00:13:27,310 --> 00:13:27,670 You ready? 282 00:13:28,550 --> 00:13:30,510 Don't worry about waiting for me. 283 00:13:30,670 --> 00:13:32,970 Sorry. Floor 61. I'm excited. 284 00:13:33,250 --> 00:13:34,110 I can't tell. 285 00:13:34,750 --> 00:13:35,630 Oh, my God. 286 00:13:35,970 --> 00:13:36,350 You ready? 287 00:13:37,830 --> 00:13:38,870 Fuck, which key is it? 288 00:13:39,390 --> 00:13:41,570 You always swear more when you get nervous. 289 00:13:41,850 --> 00:13:42,290 Sorry. 290 00:13:44,570 --> 00:13:45,790 Don't worry, it's just the wind. 291 00:13:48,450 --> 00:13:49,150 Fucking hell. 292 00:13:49,250 --> 00:13:50,490 Are you faking that? 293 00:13:50,510 --> 00:13:52,270 I'm not! I'm not fucking around. 294 00:13:52,730 --> 00:13:53,630 Think how high we are. 295 00:13:54,110 --> 00:13:55,390 Right. No, you go out first. 296 00:13:55,410 --> 00:13:56,090 No, after you. 297 00:13:56,310 --> 00:13:58,370 No, no, because the door slams. 298 00:13:58,710 --> 00:13:59,330 You go first. 299 00:14:00,590 --> 00:14:01,750 There's no floor there! 300 00:14:01,810 --> 00:14:02,710 Oh, fuck off. 301 00:14:05,210 --> 00:14:07,290 So, this is going to be a beautiful terrace. 302 00:14:08,410 --> 00:14:11,730 We'll have a retractable roof on top. 303 00:14:12,390 --> 00:14:13,930 We're going to hold you all six of you up here. 304 00:14:15,230 --> 00:14:17,010 I think it'll be yours first. 305 00:14:17,170 --> 00:14:18,670 Isn't yours, like, next year? 306 00:14:18,850 --> 00:14:21,390 Oh, my God. Look at this, baby! 307 00:14:24,190 --> 00:14:25,250 It's incredible, isn't it? 308 00:14:25,790 --> 00:14:27,590 It is incredible. It's a big pressure. 309 00:14:28,290 --> 00:14:29,950 Well, for now, it's a shell. 310 00:14:30,370 --> 00:14:31,990 But it's not that far away. 311 00:14:31,990 --> 00:14:35,110 We're a matter of months, as opposed to years, so... 312 00:14:35,110 --> 00:14:37,410 Everybody in this building needs to understand 313 00:14:37,410 --> 00:14:39,310 that we're up against it time-wise. 314 00:14:39,690 --> 00:14:39,950 Yeah. 315 00:14:40,210 --> 00:14:42,750 And for every week this place doesn't open, 316 00:14:42,990 --> 00:14:44,150 you're losing 100 grand. 317 00:14:44,570 --> 00:14:45,690 So, it's got to open. 318 00:14:46,190 --> 00:14:46,930 And it will open. 319 00:14:47,890 --> 00:14:48,570 It will open. 320 00:14:53,730 --> 00:14:56,030 Let's put things in perspective, right? 321 00:14:56,830 --> 00:14:59,990 Bishopsgate is high-risk but high-reward. 322 00:15:00,930 --> 00:15:01,610 I'm 57. 323 00:15:02,270 --> 00:15:03,450 I'm not getting any younger. 324 00:15:03,450 --> 00:15:05,090 I never thought I'd say this. 325 00:15:05,170 --> 00:15:07,550 It's sort of one of my final stakes in the ground. 326 00:15:08,170 --> 00:15:11,490 You know, something that I'm going to be best remembered for. 327 00:15:12,970 --> 00:15:15,610 The budget is £20 million. 328 00:15:16,830 --> 00:15:19,750 And I'm doing that personally, with the help of the bank. 329 00:15:21,670 --> 00:15:23,290 It scares the shit out of me, man. 330 00:15:25,960 --> 00:15:28,460 I grew up on a council estate in Stratford-upon-Avon. 331 00:15:28,820 --> 00:15:30,840 And I still remember my school uniform. 332 00:15:31,740 --> 00:15:34,720 Having black patches on my second-hand trousers. 333 00:15:35,400 --> 00:15:37,060 I remember my mum saying to me 334 00:15:37,060 --> 00:15:40,800 that these nice leather patches on my trousers look great. 335 00:15:41,420 --> 00:15:43,880 It's only because there was holes underneath those patches. 336 00:15:44,560 --> 00:15:48,420 The way that I multitask is watching her multitasking. 337 00:15:49,280 --> 00:15:50,580 Three jobs, you know. 338 00:15:51,620 --> 00:15:53,800 A cook, you know. 339 00:15:54,100 --> 00:15:55,480 A night nurse and a cleaner. 340 00:15:56,040 --> 00:15:59,420 And one minute she's cooking food for us, 341 00:15:59,620 --> 00:16:02,200 and the next minute she's got her hands inside a urinal, 342 00:16:02,580 --> 00:16:03,660 cleaning the place. 343 00:16:05,720 --> 00:16:07,140 And I'll be honest with you, 344 00:16:07,400 --> 00:16:08,960 there's always that little... 345 00:16:11,720 --> 00:16:13,260 needle of fear. 346 00:16:13,880 --> 00:16:14,780 You're going to lose it. 347 00:16:15,240 --> 00:16:16,320 And I hold on to that needle. 348 00:16:16,600 --> 00:16:19,460 You know, I want that little prod just to remind myself. 349 00:16:21,200 --> 00:16:24,600 That's why I'm a hard and difficult person to work for. 350 00:16:24,900 --> 00:16:26,280 I want to make sure everything's perfect. 351 00:16:26,740 --> 00:16:30,920 And I don't ever want anything to slip. 352 00:16:32,020 --> 00:16:34,800 So, it's sort of all or nothing. 353 00:16:35,940 --> 00:16:38,560 I want to make sure that this building 354 00:16:39,160 --> 00:16:41,240 has some of the best restaurants in the world. 355 00:16:42,280 --> 00:16:43,760 And to get there, 356 00:16:44,120 --> 00:16:47,540 we go through so many tiny details, 357 00:16:47,880 --> 00:16:49,660 even down to the napkins. 358 00:16:51,560 --> 00:16:53,300 You know, is it an open kitchen? 359 00:16:54,080 --> 00:16:55,260 Does it need something more intimate? 360 00:16:56,540 --> 00:16:59,300 First impressions, it needs a wow factor. 361 00:17:00,660 --> 00:17:02,640 Phenomenal chefs, massive brigade. 362 00:17:03,660 --> 00:17:07,400 The uniforms, menu size, the flower display, 363 00:17:08,079 --> 00:17:09,359 the size of the water bottle. 364 00:17:11,900 --> 00:17:13,740 I am the biggest pain in the arse, 365 00:17:13,920 --> 00:17:15,680 because I'll scrutinize everything. 366 00:17:19,910 --> 00:17:22,750 But before we do anything, we've just got to build the thing. 367 00:17:35,740 --> 00:17:37,760 I'm actually not from London, I'm from Birmingham. 368 00:17:37,940 --> 00:17:39,480 I live in a place called Sturchley. 369 00:17:40,560 --> 00:17:43,600 So, it's about three and a half hour journey 370 00:17:43,600 --> 00:17:44,840 every Monday morning for me. 371 00:17:46,080 --> 00:17:47,540 Up at three o'clock this morning. 372 00:17:48,320 --> 00:17:49,900 On the train and across the tubes, 373 00:17:51,120 --> 00:17:52,480 up to Bishop's Gate. 374 00:17:54,660 --> 00:17:56,980 I don't get much time at home on the weekend. 375 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 About Friday afternoon, 376 00:17:59,100 --> 00:18:01,800 on my weekend, I spend shopping, really, with the wife. 377 00:18:02,100 --> 00:18:04,300 Then we'll probably have one of the grandkids on Sunday. 378 00:18:04,840 --> 00:18:07,520 And then I'm in bed at nine o'clock 379 00:18:07,520 --> 00:18:10,060 and up for three or three again Monday morning. 380 00:18:18,070 --> 00:18:20,810 This is the fourth build I've worked on for Gordon. 381 00:18:22,550 --> 00:18:24,610 This is another level. This is a big job. 382 00:18:25,650 --> 00:18:28,610 But at the end of the day, I'd like to think it remembers me 383 00:18:28,610 --> 00:18:30,890 as a man that can get the job done 384 00:18:30,890 --> 00:18:33,250 on time, every time, 385 00:18:34,190 --> 00:18:36,870 and right every time, without any issues. 386 00:18:38,830 --> 00:18:41,690 Just get that one up first to level 60. 387 00:18:42,250 --> 00:18:43,950 And the rest is level 59, yeah? 388 00:18:44,130 --> 00:18:44,470 All right. 389 00:18:46,270 --> 00:18:47,590 Biggest issues are the deliveries. 390 00:18:49,070 --> 00:18:50,890 You know, we're the highest building in the city of London. 391 00:18:51,810 --> 00:18:54,410 There's only one lift that comes to this floor. 392 00:18:54,770 --> 00:18:58,010 The size of the lift, you can only get materials in that are three metres long. 393 00:18:58,190 --> 00:18:59,950 So you're up and down the stairs all day 394 00:18:59,950 --> 00:19:02,270 to make sure that the next delivery can come through. 395 00:19:04,650 --> 00:19:07,030 It's hard work. It's hard graft. It really is. 396 00:19:07,350 --> 00:19:09,450 But we are proud to be working on it. 397 00:19:10,470 --> 00:19:11,450 Really are proud. 398 00:19:16,830 --> 00:19:18,890 Christ, this place is busy. You good? 399 00:19:19,730 --> 00:19:23,190 When Gordon visits, it's always a nerve-wracking time 400 00:19:23,190 --> 00:19:25,630 for us and the team on site. 401 00:19:26,690 --> 00:19:28,250 This should be in in the next day. 402 00:19:28,490 --> 00:19:30,830 And what is this underneath here? Is that wood? 403 00:19:32,850 --> 00:19:34,710 Yeah, there's a lot to do. 404 00:19:35,870 --> 00:19:38,770 But the guys are throwing all the resource they've got at it. 405 00:19:40,430 --> 00:19:41,790 What happens to this, by the way? 406 00:19:41,910 --> 00:19:45,510 It's a structural beam. It'll be part of the sushi bar. 407 00:19:46,090 --> 00:19:47,290 And you don't think we should paint it black? 408 00:19:48,890 --> 00:19:50,430 It's your preference. It's whatever you prefer. 409 00:19:50,770 --> 00:19:52,730 I think you'll be more glamorous painters, right? 410 00:19:52,870 --> 00:19:54,330 Could you put that on your list? 411 00:19:54,330 --> 00:19:54,910 I will do, yes. 412 00:19:55,370 --> 00:19:55,490 Yeah. 413 00:19:56,670 --> 00:19:59,590 He's somebody who's extremely driven, extremely focused. 414 00:19:59,730 --> 00:20:00,510 What's this area here? 415 00:20:00,650 --> 00:20:01,030 Pot wash. 416 00:20:01,150 --> 00:20:03,110 Is that right, the pot wash being so close to the... 417 00:20:03,110 --> 00:20:03,790 There's a door there. 418 00:20:03,870 --> 00:20:04,710 No, I'm just talking about the noise. 419 00:20:05,150 --> 00:20:05,890 Oh, noise-wise. 420 00:20:07,770 --> 00:20:08,370 Fucking hell. 421 00:20:09,550 --> 00:20:13,510 Doesn't leave any ambiguity on what is expected of us as a team. 422 00:20:16,430 --> 00:20:17,150 What's this in here? 423 00:20:17,150 --> 00:20:17,810 PDR. 424 00:20:18,030 --> 00:20:18,930 Private dining room. 425 00:20:19,390 --> 00:20:20,210 This is all glass. 426 00:20:20,510 --> 00:20:22,170 Yeah. Smoked glass. 427 00:20:22,290 --> 00:20:23,450 It can be if you want it smoked. 428 00:20:24,330 --> 00:20:25,590 I think it should be lightly smoked. 429 00:20:26,210 --> 00:20:26,670 Don't you? 430 00:20:27,230 --> 00:20:28,090 Well, just for privacy. 431 00:20:28,550 --> 00:20:30,810 If it's called a private dining room and you've got no privacy, 432 00:20:31,050 --> 00:20:32,670 then how is it fucking private? 433 00:20:32,830 --> 00:20:32,950 Yeah. 434 00:20:33,610 --> 00:20:35,670 Especially when you've got people walking past to the toilet. 435 00:20:35,770 --> 00:20:37,530 Yeah. I don't want it looking like the zoo. 436 00:20:37,850 --> 00:20:39,930 Do you know what I mean? So can we lightly smoke that, please? 437 00:20:43,630 --> 00:20:46,430 We've got 22 weeks, basically, to get this finished. 438 00:20:46,430 --> 00:20:47,070 Can I have a line? 439 00:20:47,490 --> 00:20:48,550 This is the setting that I've planned. 440 00:20:49,070 --> 00:20:50,390 We're 30mm short here. 441 00:20:50,490 --> 00:20:52,890 You do get a lot more pressure because it's a high-profile job, 442 00:20:53,050 --> 00:20:55,050 especially who it's for, being Gordon Ramsay. 443 00:20:55,550 --> 00:20:58,330 And at the end of the day, it's his job, it's his restaurant. 444 00:20:59,270 --> 00:21:00,170 So it's Gordon's rules. 445 00:21:01,790 --> 00:21:02,930 You know that wall you built? 446 00:21:03,590 --> 00:21:04,290 Take it out. 447 00:21:05,370 --> 00:21:06,330 They don't want it now. 448 00:21:15,140 --> 00:21:16,060 Are these your sons? 449 00:21:18,320 --> 00:21:19,600 I think they look like you. 450 00:21:20,080 --> 00:21:21,260 Thank you very much, Gordon. 451 00:21:21,260 --> 00:21:22,360 I don't think I'm that old yet. 452 00:21:22,540 --> 00:21:23,440 No, I didn't say you were. 453 00:21:23,460 --> 00:21:23,700 I'm not far off. 454 00:21:23,920 --> 00:21:24,900 But they look like your sons. 455 00:21:25,060 --> 00:21:26,900 The only question I want to know, are we on time? 456 00:21:27,220 --> 00:21:27,440 No. 457 00:21:27,780 --> 00:21:28,080 No? 458 00:21:28,320 --> 00:21:28,520 No. 459 00:21:28,940 --> 00:21:31,400 What? Love it. 460 00:21:31,680 --> 00:21:32,420 Keep it in front. 461 00:21:32,900 --> 00:21:33,920 Thanks, bud. Good to see you. 462 00:21:34,820 --> 00:21:35,620 Thanks for that, lads. 463 00:21:51,280 --> 00:21:52,500 Mate, Alfie's going to be here in a minute. 464 00:21:52,620 --> 00:21:53,360 Are you ready for a haircut? 465 00:21:53,720 --> 00:21:55,380 Shall I show you what Nanny used to do to me? 466 00:21:56,080 --> 00:21:58,920 She used to put a bowl on my head, round like that, 467 00:21:59,000 --> 00:22:02,380 and then cut all those bits here, so it looked like a proper helmet. 468 00:22:02,820 --> 00:22:03,720 Would you like that as well? 469 00:22:04,080 --> 00:22:04,440 Yeah! 470 00:22:04,660 --> 00:22:05,020 Yeah! 471 00:22:08,360 --> 00:22:09,720 Gordon works a lot, 472 00:22:09,980 --> 00:22:14,280 but when we're home, it's always a really happy time, 473 00:22:14,360 --> 00:22:18,260 because he is most relaxed when things are just very normal. 474 00:22:18,280 --> 00:22:20,360 Come on, let's go there. Whose is this? Whose is this? 475 00:22:20,460 --> 00:22:21,560 Oh, no, T, don't do that. 476 00:22:21,760 --> 00:22:24,880 I mean, no one grounds you more than having kids, do they? 477 00:22:24,880 --> 00:22:27,360 Yeah, mini-me's, I call them. I fucking love it. 478 00:22:29,080 --> 00:22:31,300 We've got six kids. We've got our very own brigade. 479 00:22:32,120 --> 00:22:34,140 Megan, the eldest, 27 years of age. 480 00:22:34,640 --> 00:22:38,440 Then there's the twins, Holly and Jack, 25 years old. 481 00:22:39,920 --> 00:22:41,240 Matilda at 23. 482 00:22:42,000 --> 00:22:42,900 Oscar at six. 483 00:22:43,100 --> 00:22:44,420 Jesse James at 18 months. 484 00:22:45,540 --> 00:22:46,440 Did I miss any of them? 485 00:22:46,580 --> 00:22:46,960 No, you didn't. 486 00:22:46,980 --> 00:22:47,820 No, thank fuck for that. 487 00:22:48,840 --> 00:22:51,700 Can I line my hair just how it is? 488 00:22:51,700 --> 00:22:55,360 You need a tiny trim, because you don't like me brushing it, 489 00:22:55,460 --> 00:22:57,480 and you can't go to school and not be able to see. 490 00:22:57,520 --> 00:22:58,960 It's school time, okay? 491 00:22:59,100 --> 00:23:01,320 We're going back to school, so you've got to look nice and smart. 492 00:23:02,640 --> 00:23:06,220 Being with them gives you an incredible uplift. 493 00:23:07,140 --> 00:23:08,320 It's a real special time. 494 00:23:11,020 --> 00:23:12,440 That was a good one. 495 00:23:12,580 --> 00:23:14,820 I sadly had a torrid relationship with my father. 496 00:23:15,220 --> 00:23:18,340 I just couldn't wait to spend time out of the house, away from him. 497 00:23:19,320 --> 00:23:23,080 You know, it's fair to say you weren't his favourite son. 498 00:23:23,500 --> 00:23:28,100 He used to take joy in sort of saying things he knew you'd rebel against. 499 00:23:28,460 --> 00:23:30,600 Yeah. My father called me a snob once. 500 00:23:31,680 --> 00:23:33,740 And I said, no, no, definitely not a snob. 501 00:23:33,940 --> 00:23:35,980 I just want to get out of the shit mess I was born in. 502 00:23:36,560 --> 00:23:39,440 I had to sit there, you know, at weekends 503 00:23:39,440 --> 00:23:42,500 and almost watch him ruin his life through alcohol. 504 00:23:44,040 --> 00:23:46,820 It's hard, isn't it, when someone's an alcoholic? 505 00:23:47,020 --> 00:23:48,200 It's very hard to relate to that, 506 00:23:48,200 --> 00:23:53,460 because you're nervous, you're worried about, you know, 507 00:23:53,620 --> 00:23:57,520 hitting the end of the bottle and seeing that bottle of Bacardi disappear, 508 00:23:57,780 --> 00:23:59,340 because you know what happens at the end of that. 509 00:23:59,460 --> 00:24:03,500 So, in many ways, I'm using that awful relationship 510 00:24:03,500 --> 00:24:05,520 to become a better dad. 511 00:24:05,920 --> 00:24:07,380 What's that? Oh, there's a door. 512 00:24:07,480 --> 00:24:08,540 Is it Alfie? You go and get it. 513 00:24:08,620 --> 00:24:09,160 Morning, Alfie. 514 00:24:10,120 --> 00:24:11,460 Morning. Morning, Alfie. 515 00:24:12,220 --> 00:24:15,760 A bow goes on my head, and then you cut all around here. 516 00:24:15,780 --> 00:24:17,040 How big's the bow going to be? 517 00:24:17,800 --> 00:24:18,760 I'll show you. 518 00:24:18,780 --> 00:24:19,240 I mean... 519 00:24:19,840 --> 00:24:21,520 Let's try this one. Let's try the... 520 00:24:21,520 --> 00:24:24,240 Oh, mate, there you go. 521 00:24:24,600 --> 00:24:25,480 A proper bellend. 522 00:24:26,720 --> 00:24:28,100 Don't! Don't say that. 523 00:24:28,200 --> 00:24:29,020 Eat this. 524 00:24:29,620 --> 00:24:30,560 Don't say it. 525 00:24:30,780 --> 00:24:32,380 Imagine if he goes to his teacher, 526 00:24:32,820 --> 00:24:34,480 do you like my haircut? I'm a bellend. 527 00:24:35,820 --> 00:24:37,280 Want to come with me to make a coffee? 528 00:24:38,320 --> 00:24:38,660 Is it nice? 529 00:24:40,880 --> 00:24:43,580 Tilly and Gordon are very similar. 530 00:24:43,940 --> 00:24:46,120 Probably the most similar out of all the kids. 531 00:24:47,380 --> 00:24:50,900 They have this whole connection with Tilly's love of food, 532 00:24:51,060 --> 00:24:54,480 and I think the fact that it does seem as if she's going to go 533 00:24:54,480 --> 00:24:57,480 into that industry has made him really happy, 534 00:24:57,620 --> 00:25:01,020 because at one stage, it looked like no one was interested in that. 535 00:25:01,280 --> 00:25:02,900 Let's make stir-fry noodles. 536 00:25:04,360 --> 00:25:06,780 I started cooking when I was very young. 537 00:25:08,020 --> 00:25:10,640 When Dad was filming, he used to see me watching through the door, 538 00:25:10,860 --> 00:25:13,120 and he used to just prop me up on the side, 539 00:25:13,200 --> 00:25:15,020 and very slowly, he started saying, 540 00:25:15,020 --> 00:25:18,440 or, can you mix this, or can you add a pinch of salt here? 541 00:25:18,580 --> 00:25:23,160 I think, for me, it was really exciting being part of everything he did. 542 00:25:24,740 --> 00:25:27,760 So, I definitely got the bug for cooking at a young age. 543 00:25:28,740 --> 00:25:32,440 But now, I'm about to have a chance to go to culinary school 544 00:25:32,440 --> 00:25:34,280 and learn things by myself. 545 00:25:34,580 --> 00:25:38,000 You know, get my own knowledge and tell Dad some things that I learnt 546 00:25:38,000 --> 00:25:39,020 that he might not know. 547 00:25:40,940 --> 00:25:42,860 Yeah, my little girl's going for a fitting 548 00:25:43,520 --> 00:25:46,640 to get her first set of chef's whites, which... 549 00:25:46,640 --> 00:25:47,880 I mean, in many ways, 550 00:25:48,880 --> 00:25:51,600 I put them on her back at the age of... I think it was four. 551 00:25:51,840 --> 00:25:53,720 I got her a little pink chef's coat years ago, 552 00:25:54,300 --> 00:25:55,980 and then thought, no, that's too forceful. 553 00:25:56,980 --> 00:25:59,960 You know, get them if you want it. 554 00:26:00,460 --> 00:26:01,460 And she's arse. 555 00:26:02,200 --> 00:26:02,700 Ha-ha! 556 00:26:03,840 --> 00:26:05,140 It's quite an important moment. 557 00:26:05,500 --> 00:26:07,880 Not as daunting as seeing your daughter in a wedding dress, 558 00:26:08,140 --> 00:26:09,740 but it is fucking up there. 559 00:26:09,860 --> 00:26:11,480 It is out there. It's like, shit! 560 00:26:12,080 --> 00:26:13,540 You know, a mini-me. 561 00:26:15,980 --> 00:26:17,300 Tills, let's go, girl. 562 00:26:18,320 --> 00:26:18,840 Jump in. 563 00:26:21,140 --> 00:26:22,280 You've got no space. 564 00:26:23,060 --> 00:26:23,400 Tills. 565 00:26:23,560 --> 00:26:24,720 Wait for Mum. Just wait. 566 00:26:25,080 --> 00:26:25,860 Now you're overreacting. 567 00:26:26,100 --> 00:26:26,420 Dad. 568 00:26:27,160 --> 00:26:27,900 Come on, Tills. 569 00:26:27,980 --> 00:26:29,020 I think you're on Jack's car. 570 00:26:29,260 --> 00:26:30,240 I am not on it. 571 00:26:30,260 --> 00:26:30,800 You are. 572 00:26:31,700 --> 00:26:32,940 Let's go, sexy bitch. 573 00:26:33,180 --> 00:26:33,520 Dad. 574 00:26:36,260 --> 00:26:37,300 You're in drive, right? 575 00:26:38,000 --> 00:26:40,220 Tilly, seriously, I'm in drive. Really? 576 00:26:41,560 --> 00:26:41,920 Seriously. 577 00:26:46,940 --> 00:26:49,040 This cookery school's got one of the best reputations in the world. 578 00:26:49,260 --> 00:26:49,520 Really? 579 00:26:49,700 --> 00:26:51,220 Not just in Ireland. 580 00:26:51,540 --> 00:26:54,080 How do you think it compares to other ones that, you know, 581 00:26:54,500 --> 00:26:55,840 you've visited, you've seen? 582 00:26:56,140 --> 00:26:56,980 This is the real deal. 583 00:26:57,420 --> 00:26:58,120 You won't want to leave. 584 00:26:58,480 --> 00:26:58,740 No. 585 00:26:58,960 --> 00:26:59,780 You will not want to leave. 586 00:27:01,900 --> 00:27:03,840 I do feel quite nervous, you know. 587 00:27:04,400 --> 00:27:07,840 It's the first time I will be in a proper professional setting like that, 588 00:27:07,880 --> 00:27:10,960 and I know I'm only learning, but I like things to go well. 589 00:27:11,120 --> 00:27:13,080 But you are going to make mistakes. 590 00:27:13,680 --> 00:27:16,200 And being nervous is quite a cool thing. 591 00:27:17,300 --> 00:27:19,020 If you weren't nervous, I'd be a bit worried. 592 00:27:19,600 --> 00:27:20,800 But sponge. 593 00:27:21,320 --> 00:27:25,420 Get over the mistake and don't dwell on it. 594 00:27:25,740 --> 00:27:26,000 Yeah. 595 00:27:27,820 --> 00:27:29,940 What's the hardest kitchen you've worked in? 596 00:27:30,660 --> 00:27:31,260 Which one? 597 00:27:31,600 --> 00:27:34,120 I mean, I'll be honest, Marcus' was brutal. 598 00:27:34,460 --> 00:27:35,120 Was that the hardest? 599 00:27:35,280 --> 00:27:36,580 But in an incredible way. 600 00:27:36,800 --> 00:27:38,080 And the hardest because I was learning the most. 601 00:27:41,250 --> 00:27:43,430 When I started cooking, 602 00:27:44,070 --> 00:27:49,110 I didn't have a father that guided me in my career. 603 00:27:49,390 --> 00:27:52,150 I had a father that told me, you know, 604 00:27:52,550 --> 00:27:56,150 cooking was for women and it wasn't a man's job. 605 00:27:58,790 --> 00:28:00,790 I got into a kitchen 606 00:28:00,790 --> 00:28:04,170 with the first ever British chef to win three stars, 607 00:28:04,770 --> 00:28:06,670 the most prolific chef in the country, 608 00:28:07,870 --> 00:28:08,730 Marco Pierre White. 609 00:28:10,530 --> 00:28:14,950 And he was like, in fact, a father figure. 610 00:28:16,330 --> 00:28:20,170 He had the gift of this Picasso. 611 00:28:20,290 --> 00:28:22,190 He put food on a plate like no other. 612 00:28:22,430 --> 00:28:24,390 So your fingers had to become so disciplined. 613 00:28:25,290 --> 00:28:27,130 And you had to follow quickly 614 00:28:27,130 --> 00:28:30,990 because if you didn't, you know, step up and match what he wanted, 615 00:28:31,210 --> 00:28:32,550 you're fucking toast, man. 616 00:28:32,770 --> 00:28:34,190 And that scared the crap out of me. 617 00:28:36,030 --> 00:28:38,130 I was Marco's right-hand man. 618 00:28:38,690 --> 00:28:41,750 I went to hell and back every day of my life for him. 619 00:28:42,030 --> 00:28:44,010 18 hours a day, six days a week. 620 00:28:45,590 --> 00:28:49,170 But the level of skill I was learning was at a rate of knots. 621 00:28:49,550 --> 00:28:52,150 And so I became good very quickly 622 00:28:52,150 --> 00:28:54,570 and he brought that natural talent out of me. 623 00:28:57,390 --> 00:29:00,550 Do you ever remember any of your biggest first mistakes in the kitchen? 624 00:29:00,810 --> 00:29:01,970 Oh, massive fuck-ups. 625 00:29:02,870 --> 00:29:07,090 I remember the pasta machine, two exact same machines, 626 00:29:07,290 --> 00:29:10,610 but for some reason, on zero, the pasta went thinner 627 00:29:11,550 --> 00:29:14,070 on the older one that had a blue plaster on there. 628 00:29:14,170 --> 00:29:15,370 So we made that for the raviolis. 629 00:29:15,790 --> 00:29:17,670 And I remember halfway through the raviolis 630 00:29:17,670 --> 00:29:18,790 and Marco said, 631 00:29:18,870 --> 00:29:20,030 ''Pasta's a big thing. Did you go through it?'' 632 00:29:20,030 --> 00:29:21,310 I said, ''It went through twice, Marco.'' 633 00:29:21,310 --> 00:29:23,230 He said, ''Using the blue plaster machine?'' 634 00:29:23,230 --> 00:29:24,070 I said, ''Yeah, yeah.'' 635 00:29:24,070 --> 00:29:25,570 So we finished making them. 636 00:29:25,610 --> 00:29:27,590 He turned the machine upside down. It was the wrong machine. 637 00:29:27,950 --> 00:29:31,130 And we're talking about millimetres, millimetre difference. 638 00:29:31,410 --> 00:29:33,470 He then made me pay for those raviolis. 639 00:29:34,450 --> 00:29:35,810 I never made that mistake again. 640 00:29:36,430 --> 00:29:37,450 You had to pay for all of them? 641 00:29:37,610 --> 00:29:40,250 And he sold them that night in the restaurant as well. 642 00:29:40,510 --> 00:29:42,070 Honestly, ridiculous. 643 00:29:43,970 --> 00:29:44,330 Motherfucker. 644 00:29:48,750 --> 00:29:51,350 It's on your right, coming up soon. 645 00:29:52,090 --> 00:29:52,830 Then come out. 646 00:29:54,330 --> 00:29:55,130 Thank you. 44660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.