Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:51,592 --> 00:07:53,859
Ladies and
gentlemen, in a few moments,
2
00:07:53,959 --> 00:07:56,992
you will be offered
a light meal and drinks.
3
00:08:08,934 --> 00:08:09,600
Already?
4
00:08:10,017 --> 00:08:11,059
Everything ok?
5
00:08:11,100 --> 00:08:13,433
800 kg extra burned
and four minutes lost.
6
00:08:13,475 --> 00:08:15,308
Want to wait before taking over?
7
00:08:15,350 --> 00:08:16,892
I'm good, go and rest.
8
00:08:26,433 --> 00:08:27,475
Ok, go ahead.
9
00:08:28,017 --> 00:08:29,767
We just passed 59 west.
10
00:08:29,809 --> 00:08:32,017
Ocean clearance on another level.
11
00:08:32,517 --> 00:08:34,100
What are we set at?
12
00:08:34,141 --> 00:08:35,100
320, not 340.
13
00:08:35,433 --> 00:08:36,892
No route change?
14
00:08:36,934 --> 00:08:39,600
No, just the flight level.
What do we do?
15
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
At 320,
16
00:08:41,141 --> 00:08:43,725
what'll that leave us on arrival?
17
00:08:44,642 --> 00:08:47,308
That'll give us 7.4 tonnes on arrival.
18
00:08:47,350 --> 00:08:50,017
We'll use 1.1 tonnes more
than at 340.
19
00:08:50,725 --> 00:08:52,683
What's the European recommendation?
20
00:08:54,475 --> 00:08:55,308
On this flight,
21
00:08:55,642 --> 00:08:56,850
7.5 tonnes.
22
00:08:57,225 --> 00:08:58,433
It's too tight.
23
00:08:59,017 --> 00:09:00,600
I'm already on file
24
00:09:00,642 --> 00:09:02,017
for excess consumption.
25
00:09:02,058 --> 00:09:03,892
We need to ascend to 340.
26
00:09:05,759 --> 00:09:08,293
Gander European 65 request?
27
00:09:08,393 --> 00:09:10,959
European Airlines 65, Gander,
go ahead.
28
00:09:11,059 --> 00:09:15,192
European 65 requesting flight
level 3.40 for the crossing.
29
00:09:15,293 --> 00:09:17,192
European Airlines 65, Gander,
30
00:09:17,293 --> 00:09:19,926
unable due to traffic at
flight level 3.40 ahead of you.
31
00:09:20,026 --> 00:09:24,293
Roger. Any chance to get flight
level 3.40 if we reduce speed?
32
00:09:24,393 --> 00:09:26,625
We got Mach point 85.
33
00:09:26,725 --> 00:09:29,092
Okay,
stand by.
34
00:09:30,326 --> 00:09:34,293
European 65, Gander,
climb and maintain flight level 3.40,
35
00:09:34,393 --> 00:09:38,792
maintain Mach point 82 maximum,
turn right by 20 degrees.
36
00:09:39,226 --> 00:09:41,625
Climbing flight level 3.40,
37
00:09:41,725 --> 00:09:44,625
reducing speed
to Mach point 82 max,
38
00:09:44,725 --> 00:09:47,458
turning right,
20 degrees. Thank you.
39
00:10:51,809 --> 00:10:52,975
I'm home.
40
00:10:59,183 --> 00:11:00,517
Did it go well?
41
00:11:01,933 --> 00:11:02,600
Great.
42
00:11:05,475 --> 00:11:06,809
Thank you, doctor.
43
00:11:09,475 --> 00:11:10,725
How are you feeling?
44
00:11:11,517 --> 00:11:14,016
I'm glad to be on the ground a bit.
45
00:11:14,058 --> 00:11:15,642
I really need to readjust.
46
00:11:16,225 --> 00:11:17,517
You're nice and cool.
47
00:11:18,141 --> 00:11:19,517
Your hands are hot.
48
00:11:19,933 --> 00:11:22,975
You know, if you have ten minutes,
49
00:11:23,016 --> 00:11:25,016
we can try for a baby
before I operate.
50
00:11:25,058 --> 00:11:26,433
I'm too beat.
51
00:11:26,809 --> 00:11:28,225
It's been two weeks.
52
00:11:28,517 --> 00:11:29,517
I know.
53
00:11:31,141 --> 00:11:32,308
Tomorrow, promise.
54
00:11:32,850 --> 00:11:34,850
Too late, today's the 22nd.
55
00:11:36,933 --> 00:11:38,100
Sorry.
56
00:11:38,850 --> 00:11:41,433
And you say I'm the control freak.
57
00:11:41,767 --> 00:11:43,183
How long have we got?
58
00:11:45,141 --> 00:11:46,225
Ten minutes.
59
00:11:47,933 --> 00:11:49,684
- Ten?
- Shower included.
60
00:11:50,725 --> 00:11:51,684
Alright.
61
00:11:52,975 --> 00:11:54,016
Let's go.
62
00:12:39,475 --> 00:12:43,517
LIGHTING AND AUTOMATION
63
00:14:48,492 --> 00:14:50,326
Engine. Severe damage left.
64
00:14:50,425 --> 00:14:53,458
Procedure: Left AT arm
switch off, confirm?
65
00:14:53,558 --> 00:14:57,026
Confirm, off.
Left thrust lever idle, confirm?
66
00:14:57,126 --> 00:15:00,659
Confirm, idle. Left
fuel cutoff, confirm? Confirm, off.
67
00:15:00,759 --> 00:15:04,359
Left fire switch pull, confirm?
Confirm, pull.
68
00:15:09,592 --> 00:15:13,558
What is the landing crosswind limitation
on a wet runway?
69
00:15:13,659 --> 00:15:18,959
A: 30 knot. B:
25 knot. C: 40 knot.
70
00:15:19,059 --> 00:15:21,092
-C: 40 knot.
-Correct.
71
00:15:21,192 --> 00:15:25,458
What is the primary power source
for Flight Control Electrical System.
72
00:15:25,558 --> 00:15:27,092
Fly-by-Wire?
73
00:15:27,192 --> 00:15:28,792
A: The Main AC Busses.
74
00:15:28,892 --> 00:15:31,926
B: The Permanent Magnet
Generators.
75
00:15:32,026 --> 00:15:33,926
C: The Main Battery.
76
00:15:34,026 --> 00:15:36,092
B: The Permanent Magnet
Generators.
77
00:15:36,192 --> 00:15:37,326
Correct.
78
00:16:21,517 --> 00:16:22,309
Bravo!
79
00:16:26,808 --> 00:16:28,225
In a hurry?
80
00:16:28,267 --> 00:16:29,683
Wanna get a coffee?
81
00:16:32,350 --> 00:16:33,683
To talk for real.
82
00:16:34,891 --> 00:16:36,058
I'm late.
83
00:16:37,267 --> 00:16:38,309
Your number?
84
00:16:40,559 --> 00:16:41,600
06...
85
00:16:42,309 --> 00:16:43,225
22...
86
00:17:14,892 --> 00:17:16,225
Hello, Estelle.
87
00:17:21,892 --> 00:17:24,625
V one, rotate.
88
00:17:28,159 --> 00:17:30,126
-Positive climb?
-Gear-up.
89
00:17:33,759 --> 00:17:34,792
AP on.
90
00:18:59,392 --> 00:19:01,267
Are you spying on me?
91
00:19:03,434 --> 00:19:04,558
Are you ok?
92
00:19:30,725 --> 00:19:31,850
I'll let you in.
93
00:19:49,458 --> 00:19:51,792
The Mother of Dragons.
94
00:19:53,267 --> 00:19:54,350
A drop of wine?
95
00:19:54,808 --> 00:19:55,808
Thanks.
96
00:19:55,850 --> 00:19:58,391
You have a show
at the Gardini Foundation?
97
00:19:58,975 --> 00:20:01,641
Yes. I'm really happy.
98
00:20:02,100 --> 00:20:03,309
Photos, right?
99
00:20:03,350 --> 00:20:05,184
A series of portraits, yes.
100
00:20:07,558 --> 00:20:10,225
I photograph people as they climax.
101
00:20:13,309 --> 00:20:14,641
For me, that's when
102
00:20:14,683 --> 00:20:16,475
we're truly authentic.
103
00:20:16,516 --> 00:20:19,641
The body simply follows
an emotional reflex.
104
00:20:20,225 --> 00:20:21,683
How do you go about it?
105
00:20:22,142 --> 00:20:24,683
It often begins with a glass of wine.
106
00:20:29,391 --> 00:20:30,892
It's done at home?
107
00:20:30,933 --> 00:20:32,100
Or elsewhere.
108
00:20:32,142 --> 00:20:33,350
And they accept?
109
00:20:34,350 --> 00:20:36,267
It's a question of trust.
110
00:20:37,059 --> 00:20:41,683
They give me their most intimate side,
so they make the decisions.
111
00:20:41,725 --> 00:20:43,892
Except when I take the photo.
112
00:20:45,725 --> 00:20:46,933
Men and women?
113
00:20:46,975 --> 00:20:49,100
Both are interesting.
114
00:20:51,683 --> 00:20:52,683
How about you?
115
00:20:53,225 --> 00:20:54,225
The two of you?
116
00:20:54,933 --> 00:20:56,100
Back in the day,
117
00:20:56,142 --> 00:20:58,725
I heard about the great love story.
118
00:20:59,350 --> 00:21:00,850
The great love story?
119
00:21:01,808 --> 00:21:02,725
Yes...
120
00:21:04,142 --> 00:21:05,850
The brilliant girl
121
00:21:08,059 --> 00:21:10,391
who had a complicated love affair,
122
00:21:11,892 --> 00:21:13,059
with...
123
00:21:14,933 --> 00:21:16,433
a complicated girl...
124
00:21:20,391 --> 00:21:22,184
who left without warning.
125
00:21:25,683 --> 00:21:28,017
And how she met a good man,
126
00:21:28,059 --> 00:21:29,350
not at all complicated,
127
00:21:29,391 --> 00:21:31,475
a handsome medical student,
128
00:21:31,516 --> 00:21:34,017
who listened to her, understood her,
129
00:21:34,391 --> 00:21:35,767
took care of her...
130
00:21:36,975 --> 00:21:39,975
and put her back
on the track of her ambition.
131
00:21:41,100 --> 00:21:43,475
They were happy
and had lovely children.
132
00:21:45,516 --> 00:21:47,600
I'm very happy for you, Estelle.
133
00:21:49,100 --> 00:21:50,975
You deserve all you have.
134
00:21:59,142 --> 00:22:00,350
Well?
135
00:22:00,391 --> 00:22:01,516
Well what?
136
00:22:03,516 --> 00:22:04,767
Disappointed?
137
00:22:05,892 --> 00:22:07,100
Not at all.
138
00:22:08,391 --> 00:22:10,600
She's very friendly.
139
00:22:12,308 --> 00:22:13,308
And the photos?
140
00:22:17,350 --> 00:22:18,266
It turns you on?
141
00:22:19,142 --> 00:22:20,142
And not you?
142
00:22:22,391 --> 00:22:25,350
Route de Nolons.
I live at the end of the beach
143
00:22:25,391 --> 00:22:26,558
From her?
144
00:22:26,600 --> 00:22:27,433
Yes.
145
00:22:27,850 --> 00:22:29,558
Thanking us for lunch.
146
00:22:39,425 --> 00:22:40,725
Forward cargo fire!
147
00:22:44,525 --> 00:22:46,026
Mayday, mayday, mayday.
148
00:22:46,126 --> 00:22:49,792
Vienna, this is European 262.
We have smoke on board.
149
00:22:49,892 --> 00:22:52,992
Requesting radar vectors
for the right to Munich airport.
150
00:22:53,092 --> 00:22:56,293
European 262,
turn right heading to 300
151
00:22:56,393 --> 00:22:58,425
and descend to
flight level 1.50.
152
00:22:58,525 --> 00:23:00,525
Right heading 300,
153
00:23:00,625 --> 00:23:04,558
descending to flight level 1.50,
European 262.
154
00:23:04,659 --> 00:23:06,059
Cargo fire checklist.
155
00:23:06,159 --> 00:23:08,293
Cargo fire arm switch, confirm?
156
00:23:08,393 --> 00:23:09,959
-Confirm!
-On!
157
00:23:10,059 --> 00:23:13,525
Flight control selector off.
Heading to the nearest airport.
158
00:26:20,558 --> 00:26:21,642
Ana?
159
00:26:39,684 --> 00:26:40,892
Welcome.
160
00:26:47,266 --> 00:26:48,850
Want something to drink?
161
00:26:50,934 --> 00:26:52,266
Just water, please.
162
00:26:58,600 --> 00:27:00,225
What's this house?
163
00:27:01,266 --> 00:27:03,642
- Who owns it, you mean?
- Yes.
164
00:27:04,141 --> 00:27:07,308
Johana Van Damaker,
a Dutch gallery owner friend.
165
00:27:08,350 --> 00:27:10,350
She has homes everywhere.
166
00:27:11,934 --> 00:27:13,475
I dreamt I came here.
167
00:27:14,600 --> 00:27:15,350
Meaning?
168
00:27:16,475 --> 00:27:18,475
It wasn't like this, but...
169
00:27:20,308 --> 00:27:22,475
at the same time, it was,
I think.
170
00:27:23,975 --> 00:27:25,183
You're scaring me.
171
00:27:26,934 --> 00:27:27,934
Sorry.
172
00:27:29,266 --> 00:27:31,100
No, not really.
173
00:27:32,558 --> 00:27:34,183
It's weird though.
174
00:27:34,850 --> 00:27:38,183
The weird thing
is us meeting up again here.
175
00:27:38,225 --> 00:27:40,267
That's really weird.
176
00:27:44,850 --> 00:27:46,183
Why did you come?
177
00:27:55,558 --> 00:27:56,725
I was curious.
178
00:28:00,725 --> 00:28:02,392
What do you want to know?
179
00:28:02,933 --> 00:28:04,975
I'm curious too.
180
00:28:05,016 --> 00:28:06,016
About what?
181
00:28:06,350 --> 00:28:07,975
The same as you, I guess.
182
00:28:09,267 --> 00:28:12,308
To see if you've forgotten me.
183
00:28:14,392 --> 00:28:16,058
If I still attract you.
184
00:28:17,809 --> 00:28:19,267
You know that.
185
00:28:21,100 --> 00:28:22,891
You've known since I saw you.
186
00:28:26,183 --> 00:28:28,891
The day you pretended not to see me?
187
00:28:32,850 --> 00:28:34,725
I haven't forgotten a thing.
188
00:28:38,725 --> 00:28:40,600
I don't know how people do it.
189
00:28:40,933 --> 00:28:42,058
To forget?
190
00:28:42,684 --> 00:28:46,058
Most of them put everything
in memory drawers
191
00:28:47,600 --> 00:28:49,392
and lock it all away.
192
00:28:50,975 --> 00:28:53,016
But you don't like locks.
193
00:28:53,767 --> 00:28:55,517
You neither apparently.
194
00:29:01,183 --> 00:29:02,475
I have to go.
195
00:29:04,642 --> 00:29:05,933
I'll call you.
196
00:32:23,641 --> 00:32:25,142
You're here?
197
00:32:25,183 --> 00:32:26,850
I didn't hear you come in.
198
00:32:30,933 --> 00:32:32,058
Everything ok?
199
00:32:35,434 --> 00:32:37,183
Did you make the most of it?
200
00:33:29,683 --> 00:33:30,434
Shit...
201
00:34:08,142 --> 00:34:09,725
Why are you in the dark?
202
00:34:13,309 --> 00:34:14,350
You had a problem?
203
00:34:16,474 --> 00:34:17,892
Not really.
204
00:34:17,933 --> 00:34:19,932
The debrief was endless.
205
00:34:20,975 --> 00:34:22,225
How about you?
206
00:34:24,475 --> 00:34:25,725
Had a good day?
207
00:34:25,765 --> 00:34:29,725
Just before my first incision,
I saw the guy wasn't out.
208
00:34:29,766 --> 00:34:34,808
Eric gave him
a second shot of benzo right away...
209
00:35:00,808 --> 00:35:01,558
Listening?
210
00:35:02,309 --> 00:35:03,309
Yes.
211
00:35:04,017 --> 00:35:04,933
What's that?
212
00:35:06,309 --> 00:35:07,058
Nothing.
213
00:35:17,892 --> 00:35:19,100
You're beautiful.
214
00:35:31,975 --> 00:35:33,142
A slight impact.
215
00:35:33,808 --> 00:35:36,267
But well within the limits.
216
00:35:36,309 --> 00:35:39,267
- You're sure?
- Positive. No worries.
217
00:36:06,933 --> 00:36:09,100
Want to see you
218
00:37:28,475 --> 00:37:31,017
You didn't say when your show is.
219
00:37:31,350 --> 00:37:32,808
I don't know yet.
220
00:37:32,850 --> 00:37:36,100
London has offered me
something interesting.
221
00:37:36,142 --> 00:37:40,184
But they want exclusive rights
to a lot of photos.
222
00:37:41,225 --> 00:37:43,267
You won't do Gardini then?
223
00:37:43,309 --> 00:37:44,475
I don't know.
224
00:37:44,516 --> 00:37:46,975
The Gardini team is really great.
225
00:37:51,184 --> 00:37:54,516
Maybe I can persuade them
to change the dates.
226
00:37:57,184 --> 00:37:59,059
Do they have any choice?
227
00:37:59,683 --> 00:38:01,642
Unless I give up London.
228
00:38:12,683 --> 00:38:13,600
Everything ok?
229
00:38:14,892 --> 00:38:16,142
Yes, fine.
230
00:38:19,433 --> 00:38:20,558
Do you love him?
231
00:38:21,391 --> 00:38:22,516
Yes.
232
00:38:22,558 --> 00:38:24,017
Is the sex good too?
233
00:38:25,558 --> 00:38:26,683
It's ok.
234
00:38:27,683 --> 00:38:29,017
Ever cheated on him?
235
00:38:29,892 --> 00:38:30,683
No.
236
00:38:30,725 --> 00:38:31,475
Never?
237
00:38:33,516 --> 00:38:34,350
I'm flattered.
238
00:38:36,934 --> 00:38:38,767
Sometimes, I think...
239
00:38:38,808 --> 00:38:41,808
Maybe I prefer the story
that I tell myself.
240
00:38:43,558 --> 00:38:45,975
That I love him
cause I've decided to.
241
00:38:49,184 --> 00:38:50,934
You're a beautiful couple.
242
00:38:51,642 --> 00:38:55,225
You're right to want to believe in it.
It's not wrong.
243
00:38:55,266 --> 00:38:56,683
But is it right?
244
00:38:57,308 --> 00:38:59,934
We always decide what we want to live.
245
00:39:01,683 --> 00:39:03,100
Not with you.
246
00:39:05,850 --> 00:39:07,642
With you, I decide nothing.
247
00:39:34,808 --> 00:39:36,184
Remember?
248
00:40:13,266 --> 00:40:14,225
Your husband?
249
00:40:14,266 --> 00:40:15,475
Not far off.
250
00:40:16,350 --> 00:40:17,975
Hello, beauty.
251
00:40:19,767 --> 00:40:22,934
No, you're not bothering me.
252
00:40:23,600 --> 00:40:25,683
You never bother me.
253
00:40:27,225 --> 00:40:28,934
What time is it there?
254
00:40:30,183 --> 00:40:32,642
I thought you were still in Tokyo.
255
00:40:35,683 --> 00:40:40,225
I can join you in London,
but I feel really good here.
256
00:40:47,558 --> 00:40:50,725
If it's too complicated,
I can call your assistant.
257
00:40:52,642 --> 00:40:53,809
It's magical here.
258
00:40:54,642 --> 00:40:56,517
It's so much more.
It's like a dream.
259
00:41:25,892 --> 00:41:28,350
I'm there. See you soon, honey.
260
00:41:28,391 --> 00:41:30,725
Received at 4:18 PM.
261
00:41:31,767 --> 00:41:35,017
I'm with the gynaecologist.
We're waiting for you.
262
00:41:36,558 --> 00:41:38,600
Received at 4:40 PM.
263
00:41:38,642 --> 00:41:40,975
Where are you?
I have to get back to work!
264
00:41:41,642 --> 00:41:43,308
No more new messages.
265
00:42:03,100 --> 00:42:04,517
- Sorry.
- Where were you?
266
00:42:04,558 --> 00:42:06,308
- At home.
- I tried the landline.
267
00:42:06,350 --> 00:42:07,892
I crashed out.
268
00:42:08,600 --> 00:42:11,809
I called on my way.
We can get another appointment.
269
00:42:12,350 --> 00:42:14,392
And I have a prescription for tests.
270
00:42:21,350 --> 00:42:22,975
Is it really what you want?
271
00:42:23,558 --> 00:42:24,225
What?
272
00:42:25,100 --> 00:42:26,225
A child with you?
273
00:42:26,975 --> 00:42:28,558
You can talk to me, you know.
274
00:42:30,350 --> 00:42:32,934
You need to be reassured?
Right now?
275
00:42:32,975 --> 00:42:33,934
Doctor?
276
00:42:34,517 --> 00:42:35,558
Just a second.
277
00:42:38,809 --> 00:42:40,600
No one will ever love you like I do.
278
00:42:44,600 --> 00:42:45,642
I know.
279
00:42:46,100 --> 00:42:48,308
Get to work now. See you later.
280
00:42:56,517 --> 00:42:58,809
In Lajes, we have an ILS 33
281
00:42:58,850 --> 00:43:00,308
that's out of order.
282
00:43:00,350 --> 00:43:02,642
There's a VOR left with a minimum...
283
00:43:55,934 --> 00:43:56,850
Come in.
284
00:43:58,600 --> 00:44:00,892
I want us
to stop seeing each other, Ana.
285
00:44:02,293 --> 00:44:03,639
Wow.
286
00:44:03,642 --> 00:44:04,684
I wish you the best,
287
00:44:05,809 --> 00:44:06,975
but I can't go on.
288
00:44:07,433 --> 00:44:09,267
This mess in my mind is too...
289
00:44:10,100 --> 00:44:12,183
Few people can truly love.
290
00:44:12,225 --> 00:44:13,850
- Accept that.
- Stop!
291
00:44:13,892 --> 00:44:15,684
- At any moment...
- Stop!
292
00:44:16,058 --> 00:44:17,058
I love Guillaume.
293
00:44:17,725 --> 00:44:19,433
And I want his child.
294
00:44:27,475 --> 00:44:28,850
I can call now.
295
00:44:29,684 --> 00:44:32,058
- Who?
- Johana Van Damaker.
296
00:44:32,767 --> 00:44:34,809
She's the one I spoke to last time.
297
00:44:35,433 --> 00:44:37,392
I call her and say it's over.
298
00:44:37,433 --> 00:44:39,016
I don't care about her.
299
00:44:44,308 --> 00:44:46,558
I wanted to make you jealous too.
300
00:44:47,558 --> 00:44:48,767
Too?
301
00:44:49,225 --> 00:44:52,100
Think it's easy imagining you
in his arms?
302
00:44:54,475 --> 00:44:56,475
What's between you and her?
303
00:44:56,517 --> 00:44:58,433
We saw each other now and then.
304
00:44:58,475 --> 00:44:59,684
But it's over.
305
00:45:00,016 --> 00:45:01,225
Shall I call her?
306
00:45:01,267 --> 00:45:02,392
Then what?
307
00:45:02,433 --> 00:45:04,225
I have to call Guillaume?
308
00:45:05,183 --> 00:45:06,559
You and I aren't equal.
309
00:45:07,642 --> 00:45:09,684
- You're the boss here.
- Stop!
310
00:45:16,725 --> 00:45:18,809
You're a dream of a woman, Estelle.
311
00:45:21,767 --> 00:45:23,058
A goddess.
312
00:45:24,809 --> 00:45:25,891
And me...
313
00:45:28,016 --> 00:45:30,141
A simple mortal at your mercy.
314
00:45:40,392 --> 00:45:41,392
Are you ok?
315
00:45:44,308 --> 00:45:45,433
Not really.
316
00:45:49,141 --> 00:45:50,850
I can't go on
317
00:45:52,684 --> 00:45:54,600
and I want us to end it.
318
00:45:57,559 --> 00:45:59,809
I'll leave
and we won't see each other again.
319
00:46:03,891 --> 00:46:05,767
Because I love someone else.
320
00:46:08,100 --> 00:46:10,016
Johana, calm down. Johana!
321
00:46:24,684 --> 00:46:26,016
Come.
322
00:47:08,058 --> 00:47:09,517
I did what you wanted.
323
00:47:10,350 --> 00:47:12,058
Now, it's your turn.
324
00:47:35,559 --> 00:47:37,267
It's just us here.
325
00:47:38,350 --> 00:47:40,642
No one else exists.
326
00:50:33,975 --> 00:50:34,641
Are you ok?
327
00:50:37,766 --> 00:50:38,434
Fine.
328
00:50:39,142 --> 00:50:40,100
Had a good day?
329
00:50:40,725 --> 00:50:41,600
Yes.
330
00:50:42,600 --> 00:50:44,058
You went for a ride?
331
00:50:44,100 --> 00:50:45,641
Yes, I needed it.
332
00:50:45,683 --> 00:50:48,225
The lake was deserted.
It was magical.
333
00:50:50,892 --> 00:50:52,517
I can imagine.
334
00:51:11,850 --> 00:51:13,184
Ok at the bow?
335
00:51:13,516 --> 00:51:15,184
Yeah, plenty of depth.
336
00:51:15,225 --> 00:51:16,683
Five or six metres.
337
00:51:19,558 --> 00:51:21,641
Ok for tomorrow? What time?
338
00:51:22,600 --> 00:51:23,516
Your side good?
339
00:51:24,725 --> 00:51:25,680
Huh?
340
00:51:25,683 --> 00:51:28,142
Your boat's safe, skipper!
341
00:51:28,184 --> 00:51:29,350
Just a sec.
342
00:51:29,392 --> 00:51:30,516
I want you
343
00:51:30,558 --> 00:51:31,600
Trust me!
344
00:51:32,309 --> 00:51:34,392
At 4, you told me Santa
345
00:51:34,434 --> 00:51:36,017
was a myth, bastard!
346
00:51:36,058 --> 00:51:37,017
I love you too!
347
00:51:51,683 --> 00:51:53,184
Not coming in, Estelle?
348
00:51:54,017 --> 00:51:55,100
I am...
349
00:52:07,475 --> 00:52:10,100
Impossible tomorrow, sorry.
350
00:52:32,725 --> 00:52:33,392
Are you ok?
351
00:52:35,058 --> 00:52:36,100
Fine.
352
00:52:39,017 --> 00:52:39,808
Who was it?
353
00:52:40,933 --> 00:52:42,184
On the phone?
354
00:52:42,225 --> 00:52:43,475
It was work.
355
00:52:44,184 --> 00:52:48,975
A captain's sick and needs replacing
on a Paris-Shanghai tomorrow morning.
356
00:52:50,058 --> 00:52:50,850
I refused.
357
00:52:51,600 --> 00:52:52,725
Good.
358
00:53:00,017 --> 00:53:01,683
You need to be with us more.
359
00:53:02,683 --> 00:53:04,767
Should I apologize to your brother?
360
00:53:06,516 --> 00:53:07,184
Look.
361
00:53:08,433 --> 00:53:09,850
No more phone.
362
00:53:10,892 --> 00:53:11,975
It's over.
363
00:53:44,391 --> 00:53:46,017
I'm on my way
364
00:54:53,975 --> 00:54:54,683
Estelle?
365
00:55:52,934 --> 00:55:54,059
Are you ok?
366
00:55:54,433 --> 00:55:55,767
Honey, are you ok?
367
00:55:57,391 --> 00:55:58,516
Look at me.
368
00:56:00,516 --> 00:56:01,683
You're bleeding.
369
00:56:08,975 --> 00:56:10,350
You bit yourself.
370
00:56:12,808 --> 00:56:14,350
What was that nightmare?
371
00:56:26,725 --> 00:56:27,934
Are you ok?
372
00:56:28,975 --> 00:56:29,808
Yeah.
373
00:56:48,642 --> 00:56:51,391
I'm worried.
Tell me if everything's ok.
374
00:57:20,266 --> 00:57:21,266
Ana Dale.
375
00:57:21,308 --> 00:57:22,600
Leave me a message.
376
00:58:44,141 --> 00:58:46,058
Ana Dale.
Leave me a message.
377
00:59:16,058 --> 00:59:17,600
Two missed calls
378
01:00:11,558 --> 01:00:14,226
What is the minimum visibility
required
379
01:00:14,326 --> 01:00:15,792
to perform a visual approach?
380
01:00:15,892 --> 01:00:18,026
A: 800 m.
381
01:00:18,126 --> 01:00:20,326
B: 600 m.
382
01:00:20,425 --> 01:00:22,959
C: 500 m.
383
01:00:23,059 --> 01:00:24,592
A: 800 m.
384
01:00:24,692 --> 01:00:26,759
Correct.
385
01:00:26,859 --> 01:00:30,859
What is the minimum requested
RFFS level for an airport once in flight?
386
01:00:30,959 --> 01:00:32,293
A: Four.
387
01:00:32,393 --> 01:00:34,026
B: Five.
388
01:00:34,126 --> 01:00:35,692
C: Six.
389
01:00:35,792 --> 01:00:36,625
B: Five.
390
01:00:36,725 --> 01:00:38,625
Error.
391
01:00:41,792 --> 01:00:42,959
A: Four.
392
01:00:43,425 --> 01:00:45,192
Correct.
393
01:00:45,293 --> 01:00:48,692
In a METAR, wind direction is
given in relation to the North.
394
01:00:48,792 --> 01:00:53,926
A: Geographic. B:
Magnetic. C: Grid.
395
01:00:56,992 --> 01:00:58,192
B: Magnetic.
396
01:00:59,326 --> 01:01:00,792
Error.
397
01:01:01,959 --> 01:01:03,126
C: Grid.
398
01:01:03,725 --> 01:01:07,725
Error. Error. Error. Error.
399
01:02:40,433 --> 01:02:41,433
Honey...
400
01:02:43,933 --> 01:02:45,267
Can you hear me?
401
01:02:48,183 --> 01:02:49,933
I have to go. I'm late.
402
01:02:55,225 --> 01:02:56,475
What time is it?
403
01:02:57,100 --> 01:02:58,267
10:30.
404
01:03:01,600 --> 01:03:02,767
You got back late?
405
01:03:03,183 --> 01:03:04,350
Around 4 AM.
406
01:03:05,267 --> 01:03:06,267
Shit...
407
01:03:10,433 --> 01:03:11,475
Are you ok?
408
01:03:12,725 --> 01:03:14,016
My head hurts.
409
01:03:16,350 --> 01:03:17,642
What did you do last night?
410
01:03:18,600 --> 01:03:19,933
I swam a little.
411
01:03:20,350 --> 01:03:22,142
- I couldn't sleep.
- You took nothing?
412
01:03:23,267 --> 01:03:24,225
I did.
413
01:03:24,933 --> 01:03:26,433
One pill or two?
414
01:03:27,767 --> 01:03:29,267
One. Just one.
415
01:03:29,600 --> 01:03:30,808
Are you sure?
416
01:03:32,100 --> 01:03:33,475
Yes. Why?
417
01:03:34,642 --> 01:03:36,392
I've never seen you sleep so much.
418
01:03:51,975 --> 01:03:52,975
Why's your eye red?
419
01:03:56,975 --> 01:03:58,350
I must be tired.
420
01:03:59,684 --> 01:04:00,517
I'm off.
421
01:04:00,559 --> 01:04:02,850
Call me if you need anything, ok?
422
01:05:18,392 --> 01:05:21,225
One new message
Missed call
423
01:05:22,559 --> 01:05:26,058
New message.
Today at 3:17 AM.
424
01:06:05,850 --> 01:06:07,975
Ana Dale.
Leave me a message.
425
01:06:52,600 --> 01:06:53,683
Ana?
426
01:07:23,309 --> 01:07:25,225
Ana Dale.
Leave me a message.
427
01:07:26,183 --> 01:07:28,225
Ana, it's me.
428
01:07:28,267 --> 01:07:30,850
What's going on?
Where are you?
429
01:07:30,892 --> 01:07:32,225
Call me, please.
430
01:08:37,516 --> 01:08:39,183
The Gardini Foundation
431
01:08:51,184 --> 01:08:53,267
Yes. Hello, sir.
432
01:08:54,225 --> 01:08:55,892
I'm sorry to disturb you.
433
01:08:56,349 --> 01:09:00,933
I know you'll soon be showing
the photos of Ana Dale.
434
01:09:01,350 --> 01:09:04,641
I'm a close friend,
but I haven't heard from her lately.
435
01:09:04,683 --> 01:09:05,975
Is this a joke?
436
01:09:06,475 --> 01:09:10,641
Well, no. Can you tell me
when you last spoke to her?
437
01:09:10,682 --> 01:09:13,600
The date is in the complaint
filed against her.
438
01:09:14,475 --> 01:09:16,100
The complaint? Meaning?
439
01:09:16,600 --> 01:09:19,557
I didn't want her photos,
but she refused to listen.
440
01:09:19,600 --> 01:09:22,142
She turned up here looking crazy.
441
01:09:22,184 --> 01:09:23,641
As I couldn't see her,
442
01:09:23,682 --> 01:09:26,516
she went wild
and smashed my windscreen.
443
01:09:26,558 --> 01:09:28,308
She's an utter lunatic.
444
01:10:40,933 --> 01:10:42,184
We just passed Goose Bay.
445
01:10:42,600 --> 01:10:44,184
It's 7:15 PM.
446
01:10:45,391 --> 01:10:47,267
We've used 45.4 tonnes.
447
01:10:48,142 --> 01:10:49,808
One tonne more than planned.
448
01:10:50,309 --> 01:10:51,475
That's not normal.
449
01:10:51,933 --> 01:10:53,933
It is, we're at 340
450
01:10:53,975 --> 01:10:55,725
instead of 360.
451
01:10:55,767 --> 01:10:58,309
You changed because of turbulence.
452
01:11:00,184 --> 01:11:01,850
We decided at the briefing.
453
01:11:02,350 --> 01:11:04,059
Yes, of course.
454
01:11:16,975 --> 01:11:18,017
Are you ok?
455
01:13:03,142 --> 01:13:04,308
What are you doing?
456
01:13:04,642 --> 01:13:05,767
Going for a run.
457
01:13:06,100 --> 01:13:07,683
- It's 3 AM.
- I know.
458
01:13:08,059 --> 01:13:09,391
I can't sleep.
459
01:13:09,975 --> 01:13:11,475
Go back to bed.
460
01:13:12,558 --> 01:13:13,350
Be back soon.
461
01:13:25,126 --> 01:13:28,625
Lever right
That's right.
462
01:13:34,393 --> 01:13:37,192
Left fuel valve switch, on.
463
01:13:48,359 --> 01:13:50,126
Left
464
01:13:50,226 --> 01:13:52,492
Fire switch, off.
465
01:13:52,592 --> 01:13:53,931
Left fire switch, pull.
466
01:13:53,934 --> 01:13:55,850
Still flying the 777?
467
01:13:55,892 --> 01:13:56,767
Yes.
468
01:13:57,183 --> 01:13:58,225
Captain
469
01:13:58,266 --> 01:14:00,183
on long-hauls for two years?
470
01:14:01,975 --> 01:14:03,475
You sleep well on stopovers?
471
01:14:04,391 --> 01:14:05,183
Yes.
472
01:14:05,225 --> 01:14:06,850
You recover easily?
473
01:14:06,892 --> 01:14:07,683
I love this life.
474
01:14:10,266 --> 01:14:11,017
My body too.
475
01:14:20,975 --> 01:14:23,892
Any major events in your life
since last time?
476
01:14:25,017 --> 01:14:25,892
No.
477
01:14:26,266 --> 01:14:27,600
Nothing to stress you?
478
01:14:29,017 --> 01:14:31,141
No, everything's fine.
I'm very happy.
479
01:15:01,100 --> 01:15:01,892
There.
480
01:15:02,225 --> 01:15:03,517
Good for a year.
481
01:15:03,558 --> 01:15:04,266
Thank you.
482
01:19:39,767 --> 01:19:40,684
What's wrong?
483
01:19:48,975 --> 01:19:50,433
What's going on?
484
01:20:00,684 --> 01:20:01,850
Ana's bracelet.
485
01:20:03,725 --> 01:20:06,433
It was on the beach,
near where she lived.
486
01:20:07,267 --> 01:20:09,142
She vanished ten days ago.
487
01:20:16,517 --> 01:20:17,559
Vanished?
488
01:20:21,475 --> 01:20:22,642
You saw her again?
489
01:20:26,434 --> 01:20:28,308
I asked if you saw her again.
490
01:20:32,225 --> 01:20:34,016
How long has it been going on?
491
01:20:35,642 --> 01:20:37,642
It's weird, her vanishing.
492
01:20:38,183 --> 01:20:40,350
Something's wrong, believe me.
493
01:20:40,392 --> 01:20:41,559
Believe you?
494
01:20:41,600 --> 01:20:43,517
Yes, it's like in my dream.
495
01:20:44,642 --> 01:20:45,600
What dream?
496
01:20:45,642 --> 01:20:47,684
She was attacked in that house.
497
01:20:47,725 --> 01:20:49,766
The same broken glass
was on the floor.
498
01:20:50,600 --> 01:20:51,350
What is this?
499
01:20:52,058 --> 01:20:53,642
Something happened to her.
500
01:21:00,475 --> 01:21:02,475
- You think Ana's missing?
- Yes.
501
01:21:04,850 --> 01:21:07,559
Because she left
and won't answer your calls?
502
01:21:08,766 --> 01:21:10,142
What did you expect?
503
01:21:10,517 --> 01:21:13,308
She laid waste to your life at 20,
then left.
504
01:21:13,350 --> 01:21:14,225
It's different.
505
01:21:14,267 --> 01:21:15,684
Cause of a bad dream?
506
01:21:15,725 --> 01:21:16,600
And this?
507
01:21:16,975 --> 01:21:18,642
It was near her place. And?
508
01:21:22,308 --> 01:21:23,766
Ana left like that
509
01:21:24,684 --> 01:21:27,434
cause it's her way of loving,
if you can call it love.
510
01:21:29,559 --> 01:21:30,392
What?
511
01:21:30,725 --> 01:21:33,434
She's great and you're clairvoyant?
512
01:21:33,475 --> 01:21:34,975
I had that dream.
513
01:21:35,016 --> 01:21:36,225
Forget the dream.
514
01:21:36,642 --> 01:21:40,308
Inventing a bad story
is better than admitting you were wrong
515
01:21:41,017 --> 01:21:42,183
for the second time,
516
01:21:43,475 --> 01:21:45,058
after 20 years.
517
01:21:48,308 --> 01:21:49,766
Now, I need to know.
518
01:21:51,683 --> 01:21:52,933
Do you love her?
519
01:21:56,933 --> 01:21:58,308
I don't know anymore.
520
01:22:14,267 --> 01:22:15,766
When's your next flight?
521
01:22:20,392 --> 01:22:21,434
Tomorrow.
522
01:22:23,183 --> 01:22:24,350
Tokyo.
523
01:22:24,975 --> 01:22:26,683
You're too exhausted.
524
01:22:27,183 --> 01:22:28,517
You have to cancel.
525
01:22:37,100 --> 01:22:37,933
Here.
526
01:22:42,600 --> 01:22:43,641
Take all of it.
527
01:23:05,475 --> 01:23:06,309
Good night.
528
01:24:00,992 --> 01:24:04,126
European Airlines 82? Do
you copy?
529
01:24:04,592 --> 01:24:06,259
Say again for European 82?
530
01:24:06,359 --> 01:24:09,059
Yes, European Airlines 82,
531
01:24:09,159 --> 01:24:11,592
contact Tokyo Tower on 1181.
532
01:24:13,600 --> 01:24:15,683
Did he say 1181?
533
01:24:15,725 --> 01:24:16,725
That's right.
534
01:24:22,625 --> 01:24:24,659
Tokyo
Tower, this is European 82.
535
01:24:24,759 --> 01:24:26,725
European Airlines 82,
536
01:24:26,825 --> 01:24:30,293
wind 360 degrees, ten knots,
runway 34 right, cleared to land.
537
01:24:30,393 --> 01:24:33,892
Copy, cleared to
land runway 34 right,
538
01:24:33,992 --> 01:24:35,326
European 82.
539
01:24:56,392 --> 01:24:57,225
Honey,
540
01:24:57,267 --> 01:24:59,142
what the hell is this? Call me!
541
01:25:01,184 --> 01:25:04,309
The company said you land in two hours.
542
01:25:04,350 --> 01:25:05,600
Call me right away.
543
01:25:05,641 --> 01:25:07,808
Fly back as a passenger.
544
01:25:07,850 --> 01:25:09,434
You're in no state to fly.
545
01:25:59,267 --> 01:26:01,725
Sorry for the messages.
I was worried.
546
01:26:01,767 --> 01:26:03,933
Listen, this is crazy.
547
01:26:03,975 --> 01:26:07,225
The lab couldn't get you and called me.
You're pregnant.
548
01:26:07,267 --> 01:26:09,808
I'm so happy!
Call me, I love you.
549
01:29:53,892 --> 01:29:54,725
Hi!
550
01:29:54,825 --> 01:29:56,492
Do you like our new space?
551
01:29:56,592 --> 01:29:58,597
Are you enjoying the show?
552
01:29:58,600 --> 01:30:01,100
I wanted to know
if Ana Dale is coming.
553
01:30:02,767 --> 01:30:04,266
I beg your pardon?
554
01:30:04,308 --> 01:30:05,767
My name is Estelle Vasseur.
555
01:30:07,100 --> 01:30:08,808
Ana told me about you.
556
01:30:10,017 --> 01:30:11,059
I can't reach her.
557
01:30:12,100 --> 01:30:13,558
Hello, Estelle Vasseur.
558
01:30:14,142 --> 01:30:16,017
Sorry, Ana never mentioned you.
559
01:30:16,350 --> 01:30:18,059
Is she coming or not?
560
01:30:18,100 --> 01:30:20,183
She usually does as she wants.
561
01:30:20,225 --> 01:30:21,850
That's what defines her.
562
01:30:22,808 --> 01:30:24,391
I saw you together.
563
01:30:25,558 --> 01:30:27,059
On the beach.
564
01:30:27,100 --> 01:30:28,391
In your house.
565
01:30:30,308 --> 01:30:31,683
So listen to me.
566
01:30:32,683 --> 01:30:34,350
I don't want a scene,
567
01:30:34,391 --> 01:30:36,142
I just want to be reassured.
568
01:30:37,517 --> 01:30:39,350
It's ok, I can handle it.
569
01:30:40,100 --> 01:30:42,558
Reassured about what exactly?
570
01:30:42,600 --> 01:30:44,725
When did you last speak to her?
571
01:30:45,266 --> 01:30:46,308
Ten days ago.
572
01:30:46,350 --> 01:30:47,642
Ten days?
573
01:30:47,683 --> 01:30:48,850
On what day?
574
01:30:48,892 --> 01:30:51,183
Before or after the 10th?
575
01:30:51,225 --> 01:30:53,225
- Can you check your phone?
- No.
576
01:30:53,266 --> 01:30:54,725
You spoke that day.
577
01:30:55,266 --> 01:30:57,642
I have people to see now.
Goodbye.
578
01:30:57,683 --> 01:30:58,975
Help me, please.
579
01:30:59,017 --> 01:31:00,059
Why?
580
01:31:00,100 --> 01:31:02,183
You think I want her for myself?
581
01:31:02,517 --> 01:31:04,725
But Ana is free, like me.
582
01:31:05,525 --> 01:31:07,514
We're just casual lovers.
583
01:31:07,517 --> 01:31:10,517
Please, don't give me that.
584
01:31:11,558 --> 01:31:14,517
I was there
when Ana called you to break up.
585
01:31:15,683 --> 01:31:18,100
Ana called me to break up?
586
01:31:20,975 --> 01:31:22,517
Typical of Ana.
587
01:31:22,558 --> 01:31:25,391
What did she say exactly?
588
01:31:25,433 --> 01:31:27,683
Horrible things, I presume?
589
01:31:28,141 --> 01:31:29,892
Look, I'm sorry for you,
590
01:31:29,934 --> 01:31:32,975
but for me Ana is just a great lay.
591
01:31:33,475 --> 01:31:35,892
I'd never fall in love with an artist.
592
01:31:35,934 --> 01:31:39,225
Their egos make them dangerous,
especially the talentless ones.
593
01:31:39,850 --> 01:31:41,059
Call her, please.
594
01:31:41,100 --> 01:31:42,350
No, I won't.
595
01:31:42,391 --> 01:31:43,558
Please, call her.
596
01:31:43,600 --> 01:31:44,225
Go home.
597
01:31:44,558 --> 01:31:45,517
Call her!
598
01:31:46,767 --> 01:31:47,725
Let go of me
599
01:31:47,767 --> 01:31:49,225
or I'll have you thrown out.
600
01:31:53,259 --> 01:31:54,492
My god.
601
01:31:54,592 --> 01:31:55,592
-Are you alright?
-Yeah.
602
01:34:03,558 --> 01:34:05,092
Let go!
603
01:34:06,259 --> 01:34:08,425
Are you insane? Stay away!
604
01:36:59,159 --> 01:37:00,930
Traffic. Traffic.
605
01:37:00,933 --> 01:37:02,975
Shit, a plane's heading this way.
606
01:37:03,091 --> 01:37:04,425
Traffic. Traffic.
607
01:37:04,975 --> 01:37:06,183
Got the controls?
608
01:37:08,659 --> 01:37:10,059
Traffic. Traffic.
609
01:37:10,159 --> 01:37:11,692
European 363,
610
01:37:11,792 --> 01:37:14,326
immediately turn right
by 40 degrees due to traffic.
611
01:37:14,425 --> 01:37:16,192
Descend.
Descend.
612
01:37:21,517 --> 01:37:23,142
Stop the AP and descend.
613
01:37:23,183 --> 01:37:24,156
It's opposite us.
614
01:37:24,159 --> 01:37:26,192
Descend.
Descend now.
615
01:37:26,850 --> 01:37:27,684
Come on!
616
01:37:27,859 --> 01:37:30,359
Descend.
Descend now.
617
01:37:30,492 --> 01:37:31,992
Descend. Descend now.
618
01:37:34,192 --> 01:37:36,159
Descend. Descend now.
619
01:37:36,259 --> 01:37:38,226
Descend. Descend now.
620
01:37:38,326 --> 01:37:40,625
Descend. Descend now.
621
01:37:51,225 --> 01:37:55,350
The internal enquiry will determine
your role in the serious incident
622
01:37:55,392 --> 01:37:58,267
that occurred during your flight EA 363.
623
01:37:58,975 --> 01:38:01,225
Prior to the technical assessment,
624
01:38:01,267 --> 01:38:04,225
we need to determine
if you were fully competent.
625
01:38:04,850 --> 01:38:07,559
You'll have
a targeted blood test today.
626
01:38:07,933 --> 01:38:10,142
While awaiting the enquiry's results,
627
01:38:10,183 --> 01:38:12,350
you are suspended.
628
01:38:13,183 --> 01:38:14,392
Thank you.
629
01:38:25,058 --> 01:38:26,225
Press on this.
630
01:38:28,642 --> 01:38:29,933
Taken anything?
631
01:38:29,975 --> 01:38:30,891
No.
632
01:38:32,683 --> 01:38:33,933
No need to worry then.
633
01:38:40,434 --> 01:38:41,475
Honey,
634
01:38:41,975 --> 01:38:44,850
I spoke to the lawyer.
He's a great guy.
635
01:38:44,891 --> 01:38:47,559
He says
they can't just take your licence.
636
01:38:49,267 --> 01:38:50,891
I'll handle it all.
637
01:38:51,975 --> 01:38:53,475
We'll get through this.
638
01:38:54,933 --> 01:38:55,933
Together.
639
01:38:57,933 --> 01:38:59,058
All three of us.
640
01:39:41,350 --> 01:39:43,475
Estelle? Sorry to call so late.
641
01:39:44,142 --> 01:39:46,100
Listen, I wanted to warn you.
642
01:39:46,142 --> 01:39:47,850
I shouldn't say this.
643
01:39:47,891 --> 01:39:50,392
They want you back for more tests.
644
01:39:50,434 --> 01:39:51,808
What's going on?
645
01:39:52,183 --> 01:39:54,850
Your blood shows a high level of benzo.
646
01:39:55,225 --> 01:39:56,392
Of what?
647
01:39:56,434 --> 01:39:58,891
Of benzodiazepine. It's not normal.
648
01:39:59,225 --> 01:40:02,183
Did you have an op recently?
I see nothing noted.
649
01:40:02,808 --> 01:40:03,933
No.
650
01:40:03,975 --> 01:40:06,017
No major surgery in recent weeks?
651
01:40:06,766 --> 01:40:08,766
Not at all. Why?
652
01:40:08,808 --> 01:40:10,683
It's a strong anaesthetic.
653
01:40:16,517 --> 01:40:18,100
Estelle, are you there?
654
01:40:21,100 --> 01:40:22,766
What are the effects?
655
01:40:22,808 --> 01:40:25,183
Of benzo? It depends.
Sleepiness,
656
01:40:25,850 --> 01:40:27,933
delirium, hallucinations...
657
01:40:28,641 --> 01:40:30,558
Can it affect the memory?
658
01:40:30,600 --> 01:40:31,558
In strong doses.
659
01:40:32,725 --> 01:40:34,434
There'll be an explanation.
660
01:40:36,267 --> 01:40:38,267
Can you come in tomorrow morning?
661
01:40:40,393 --> 01:40:41,959
Hello?
662
01:40:42,059 --> 01:40:43,059
Estelle, hello?
663
01:43:36,267 --> 01:43:37,433
Excuse me...
664
01:43:40,933 --> 01:43:42,184
The baby?
665
01:43:45,475 --> 01:43:47,142
I'm sorry, ma'am.
666
01:44:18,267 --> 01:44:20,184
How do you feel this morning?
667
01:44:23,350 --> 01:44:26,100
The night crew told me you slept well.
668
01:44:28,641 --> 01:44:30,017
Ok, here we go.
669
01:44:30,725 --> 01:44:33,516
If I hurt you, say so. Alright?
670
01:44:47,808 --> 01:44:48,642
There.
671
01:44:49,558 --> 01:44:50,725
Don't touch your eye.
672
01:44:51,184 --> 01:44:53,017
The scar could get infected.
673
01:44:55,558 --> 01:44:57,059
I'll be back in later.
674
01:46:38,808 --> 01:46:40,642
Stay with me a few days.
675
01:46:41,308 --> 01:46:43,350
That's impossible, you know that.
676
01:46:44,391 --> 01:46:45,725
That's what's good.
677
01:46:46,391 --> 01:46:49,475
Dump everyone? Artists and clients?
678
01:46:50,642 --> 01:46:52,225
You aren't dumping them.
679
01:46:52,600 --> 01:46:54,308
You do what you have to do.
680
01:46:56,225 --> 01:46:59,725
You share your artists' ego.
They'll understand.
681
01:47:00,059 --> 01:47:01,100
Not bad.
682
01:47:02,850 --> 01:47:06,183
But I'm the boss, and you know it.
683
01:47:06,725 --> 01:47:07,892
A few days.
684
01:47:08,850 --> 01:47:09,934
Impossible.
685
01:47:09,975 --> 01:47:11,142
You can.
686
01:47:11,183 --> 01:47:12,391
Impossible...
687
01:47:13,017 --> 01:47:14,225
You have the right.
688
01:47:15,517 --> 01:47:17,475
You know how to talk to me.
689
01:47:29,558 --> 01:47:31,475
Tell me what I want to hear.
690
01:47:31,517 --> 01:47:33,308
It's just us here.
691
01:47:34,475 --> 01:47:37,809
No one else exists.
692
01:51:07,100 --> 01:51:08,308
Do you like them?
693
01:51:11,100 --> 01:51:13,267
I'm glad to see you.
694
01:51:19,141 --> 01:51:20,392
Don't worry.
695
01:51:21,016 --> 01:51:23,058
No one could recognize you.
696
01:51:24,267 --> 01:51:25,433
You look so happy.
697
01:51:34,517 --> 01:51:36,058
They're just photos.
698
01:51:39,642 --> 01:51:41,016
It's no big deal.
699
01:51:44,850 --> 01:51:45,975
Come on.
700
01:56:19,641 --> 01:56:21,559
Can we go that way?
701
01:56:28,142 --> 01:56:29,350
Are you sure?
702
01:57:21,850 --> 01:57:23,309
Closer to the edge.
44895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.