All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E04.The.Conch.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,210 --> 00:00:08,836 It's not right for you to divorce me and stay married to my family. 2 00:00:08,860 --> 00:00:10,720 My daughter, she was born sleeping. 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,600 How would you describe your marriage? 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,336 Rachel, I know you're still married. 5 00:00:14,360 --> 00:00:16,580 You know sometimes I wish you'd just hit me instead. 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,880 Well, if you want someone to behave like a dick in public... I'm still a dick. 7 00:00:20,060 --> 00:00:21,640 It's a total doesn't limit her. 8 00:00:22,220 --> 00:00:23,436 It's not what you're doing for her. 9 00:00:23,460 --> 00:00:24,660 Why am I doing it? 10 00:00:25,000 --> 00:00:25,740 I'll let you die. 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,380 You haven't crossed my mind. 12 00:00:29,860 --> 00:00:31,660 Are you going to stop me from inside? 13 00:00:32,620 --> 00:00:33,660 I'm going to kill him. 14 00:00:33,880 --> 00:00:37,780 I'll kill him. 15 00:00:49,420 --> 00:00:50,420 Yes. 16 00:00:51,080 --> 00:00:52,080 Instead. 17 00:00:53,240 --> 00:00:53,440 What? 18 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 Jack's dead. 19 00:00:56,240 --> 00:00:57,640 And we killed him. 20 00:00:57,920 --> 00:00:58,700 Well, you did. 21 00:00:58,760 --> 00:00:59,640 Hey, wait a minute. 22 00:00:59,641 --> 00:01:01,080 Because you said it was something. 23 00:01:01,140 --> 00:01:02,140 Thanks, Elytic. 24 00:01:02,880 --> 00:01:03,920 It was Elytic. 25 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 We gave it to Emily when I'm not interested in spying. 26 00:01:06,620 --> 00:01:08,000 In like five minutes. 27 00:01:08,240 --> 00:01:09,240 And it leaves no choice. 28 00:01:10,060 --> 00:01:14,900 Yeah, well, wherever it was, I'm just holding out of the pole face first. 29 00:01:15,040 --> 00:01:16,040 But you're still dead. 30 00:01:16,240 --> 00:01:17,240 Yes, Tage. 31 00:01:20,840 --> 00:01:23,940 I've got to call the police before the kids get home. 32 00:01:24,100 --> 00:01:24,940 Oh, yeah. 33 00:01:25,000 --> 00:01:25,680 I want you to get home. 34 00:01:25,740 --> 00:01:26,680 Oh, wait, no, no, no, no. 35 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 You can call him. 36 00:01:27,820 --> 00:01:28,180 What? 37 00:01:28,720 --> 00:01:29,520 Because you caught me. 38 00:01:29,740 --> 00:01:31,147 If the police were in any race suspicious, the first 39 00:01:31,148 --> 00:01:32,740 thing they're going to do is check your phone record. 40 00:01:32,860 --> 00:01:34,160 No, no, no, no, no, no. 41 00:01:34,200 --> 00:01:35,000 You want the whole revenge. 42 00:01:35,001 --> 00:01:37,900 What did 43 00:01:48,300 --> 00:01:48,960 you do that for? 44 00:01:49,100 --> 00:01:50,660 Because you just said that. 45 00:01:50,661 --> 00:01:52,220 No fucking point now, listen to me. 46 00:01:52,400 --> 00:01:56,220 My phone uses an SS7X point, meaning I can call without leaving a trace. 47 00:01:56,520 --> 00:01:58,836 But if you can get a hold of yours, I could do something similar. 48 00:01:58,860 --> 00:01:59,860 Can you do a patch job? 49 00:01:59,960 --> 00:02:02,360 Scram of the records, make it look like you caught your bank. 50 00:02:02,400 --> 00:02:02,920 Yeah, okay. 51 00:02:03,040 --> 00:02:03,620 I'm coming over. 52 00:02:03,840 --> 00:02:04,540 Do not call. 53 00:02:04,760 --> 00:02:06,560 I repeat, you're not cool. 54 00:02:06,700 --> 00:02:08,100 Tage, my kids are with their grand. 55 00:02:08,180 --> 00:02:10,300 If they come home and I haven't reported this. 56 00:02:10,800 --> 00:02:11,220 I'll be there. 57 00:02:11,540 --> 00:02:12,780 Okay, don't let anyone see you. 58 00:02:12,860 --> 00:02:13,820 No, he's going to see me. 59 00:02:13,860 --> 00:02:15,260 I'm a dad or asleep in restaurants. 60 00:02:31,820 --> 00:02:39,820 I don't think you're going anywhere without saying hello to your brother. 61 00:02:40,040 --> 00:02:40,620 Come on. 62 00:02:40,621 --> 00:02:42,040 Don't even tell me who's coming. 63 00:02:42,700 --> 00:02:44,180 It's all over the family. 64 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 What's that group? 65 00:02:45,400 --> 00:02:45,640 We're funding. 66 00:02:45,860 --> 00:02:46,860 What's up, group? 67 00:02:52,160 --> 00:02:55,580 Row Row Face! 68 00:03:03,200 --> 00:03:05,180 I'm sorry, I missed the wedding. 69 00:03:05,560 --> 00:03:06,840 Turns out it's for the best day. 70 00:03:07,860 --> 00:03:09,620 You've got to give a few years. 71 00:03:10,020 --> 00:03:11,020 Get up to anything fun. 72 00:03:11,140 --> 00:03:12,160 Oh, you know. 73 00:03:12,500 --> 00:03:13,040 Listen to that. 74 00:03:13,165 --> 00:03:14,220 He's being modest. 75 00:03:14,760 --> 00:03:15,880 He went to India. 76 00:03:16,740 --> 00:03:20,160 Rowan's been standing at the Chinn Mayan Mission under Swami, Vishwanandra himself. 77 00:03:20,480 --> 00:03:23,360 Yes, studying slash sent under duress against anger issues under control. 78 00:03:23,840 --> 00:03:25,316 The best thing that ever happened to me, man. 79 00:03:25,340 --> 00:03:28,340 You know, I'm happier, calmer, even better. 80 00:03:29,080 --> 00:03:30,920 I get to take what I've learned and pass it on. 81 00:03:31,360 --> 00:03:33,160 So many people want to hear and read Pooja. 82 00:03:33,260 --> 00:03:34,360 They've had to ticket it. 83 00:03:34,780 --> 00:03:37,120 2000 of his TikTok followers went into the battle. 84 00:03:37,121 --> 00:03:38,961 Well, I am at an out for a Christmas week room. 85 00:03:40,970 --> 00:03:46,020 Speaking of delicious and tiny bit naughty, try. 86 00:03:48,620 --> 00:03:50,680 But people want anyone's invitation. 87 00:03:50,880 --> 00:03:52,840 My handbook pancakes has fallen for me. 88 00:03:53,260 --> 00:03:53,300 Hard. 89 00:03:53,960 --> 00:03:54,480 No, one joke. 90 00:03:54,620 --> 00:03:55,300 It was quite enough. 91 00:03:55,540 --> 00:03:55,700 Thank you. 92 00:03:55,780 --> 00:03:57,600 Oh, come on. 93 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Yeah? 94 00:04:06,480 --> 00:04:08,520 Well, that's how you... 95 00:04:10,540 --> 00:04:13,960 I have to go. 96 00:04:16,860 --> 00:04:17,860 We died. 97 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 Yeah. 98 00:05:03,060 --> 00:05:04,060 Jack's only going to die. 99 00:05:04,840 --> 00:05:05,840 What? 100 00:05:05,880 --> 00:05:06,520 What up? 101 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 Someone there? 102 00:05:08,020 --> 00:05:09,020 Jack's there. 103 00:05:09,320 --> 00:05:09,520 What? 104 00:05:09,820 --> 00:05:10,820 Is it Steve? 105 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 No, he's not Steve. 106 00:05:12,080 --> 00:05:14,020 It's kind of... what happened? 107 00:05:14,200 --> 00:05:15,880 I don't know, but it's got nothing to do with us. 108 00:05:15,881 --> 00:05:17,801 Right in front of us, I'm going to pull this one. 109 00:05:18,560 --> 00:05:19,560 Jesus, I'm going to pull. 110 00:05:19,900 --> 00:05:20,900 Jesus Christ. 111 00:05:22,760 --> 00:05:25,640 I need to... Not do not do that. 112 00:05:25,900 --> 00:05:26,580 Fucks away with people. 113 00:05:26,820 --> 00:05:29,220 Just sit tight and do nothing at normal, okay? 114 00:05:37,040 --> 00:05:37,480 Fuck. 115 00:05:37,940 --> 00:05:39,140 I know. 116 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Are you okay? 117 00:05:43,680 --> 00:05:44,900 Yeah, why would I be okay? 118 00:05:47,540 --> 00:05:49,681 Cos... I may be that just... No, we didn't. 119 00:05:50,140 --> 00:05:51,140 Don't worry there. 120 00:05:52,910 --> 00:05:54,080 Who's fine when we left him? 121 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 Sorry. 122 00:06:07,880 --> 00:06:08,880 What wrong, girls? 123 00:06:12,990 --> 00:06:14,190 I sort of saw a car. 124 00:06:14,410 --> 00:06:15,930 But there's an Indian takeaway to end. 125 00:06:26,120 --> 00:06:29,120 Rachel, I can see you're in shock. 126 00:06:30,570 --> 00:06:34,600 And we want nothing more than to give you the space to take it in. 127 00:06:35,990 --> 00:06:38,380 To do that, we have to ask you some questions. 128 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 Is that okay? 129 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 I'm sorry. 130 00:06:45,340 --> 00:06:46,560 I can't do this. 131 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 Listen. 132 00:06:52,545 --> 00:06:54,036 If you do want to talk about what happened. 133 00:06:54,060 --> 00:06:55,220 Don't just keep this up, boy. 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Okay, now, fuck off. 135 00:07:07,990 --> 00:07:09,070 What do you want Charlotte? 136 00:07:09,890 --> 00:07:10,890 Can I come in? 137 00:07:12,410 --> 00:07:13,410 Okay. 138 00:07:13,970 --> 00:07:15,410 Well, what do you want? 139 00:07:15,490 --> 00:07:16,666 Wasn't supposed to be like this. 140 00:07:16,690 --> 00:07:18,110 Oh, you don't fucking say. 141 00:07:18,760 --> 00:07:23,110 Look, the wedding is a fresh start for the three of us. 142 00:07:24,190 --> 00:07:28,170 And how what you might think, I want that for you too. 143 00:07:31,530 --> 00:07:32,590 I want you to let us go. 144 00:07:32,870 --> 00:07:34,090 You want me to forgive you. 145 00:07:35,950 --> 00:07:37,430 I'm not asking that. 146 00:07:37,770 --> 00:07:39,430 A new roof doesn't change the weather. 147 00:07:39,890 --> 00:07:43,110 But it can keep out the rain a bit. 148 00:07:43,730 --> 00:07:44,730 So can you? 149 00:07:45,270 --> 00:07:46,270 Can you let us go? 150 00:07:50,290 --> 00:07:51,290 Okay. 151 00:07:53,630 --> 00:07:54,630 Bye then. 152 00:07:59,040 --> 00:08:00,560 But you're not going to let go. 153 00:08:01,980 --> 00:08:03,380 Not really, not completely. 154 00:08:04,360 --> 00:08:07,680 Because I'll always be there that thought and all the way at the back of your skull. 155 00:08:08,200 --> 00:08:09,240 What if he does it again? 156 00:08:10,620 --> 00:08:13,600 What he said to you, he said to me, he could say to someone else. 157 00:08:14,640 --> 00:08:18,099 And when that fresh start goes stale, Charlotte, which 158 00:08:18,100 --> 00:08:21,280 it will, that thought is going to fucking scream. 159 00:08:21,281 --> 00:08:23,380 He never loved him. 160 00:08:49,680 --> 00:08:52,720 Pathologists were bought quite a cocktail in this stomach. 161 00:08:53,380 --> 00:08:55,800 Cocaine, also found other his nails. 162 00:08:56,100 --> 00:08:58,480 So he was obviously chopping out the lines. 163 00:08:59,560 --> 00:09:02,660 Ketamine, consistent with traces, found into our baggies left around the house. 164 00:09:03,040 --> 00:09:04,360 Vodka champagne and tequila. 165 00:09:04,960 --> 00:09:06,720 I'll wash down with chlorinated water. 166 00:09:07,440 --> 00:09:08,440 John, then. 167 00:09:08,500 --> 00:09:09,963 Well, look, the amount of Ketamine in his 168 00:09:09,964 --> 00:09:11,680 system, I'm surprised he was able to fall in. 169 00:09:11,900 --> 00:09:12,680 Never mind getting out. 170 00:09:12,705 --> 00:09:14,482 I want to have a mark on the body with 171 00:09:14,483 --> 00:09:16,600 contusions on his hand, consistent with a punch. 172 00:09:16,920 --> 00:09:19,060 Traces are blood on the wedding ring, not his. 173 00:09:19,760 --> 00:09:21,680 Shouldn't have a doubt we won't have a match for. 174 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 Well. 175 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 Two. 176 00:09:30,040 --> 00:09:31,920 I think there's more to this. 177 00:09:33,660 --> 00:09:36,780 His DNA has now been found at the scene of two suspicious deaths. 178 00:09:40,770 --> 00:09:42,170 Well, that certainly struck enough. 179 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 Go. 180 00:09:47,810 --> 00:09:50,150 I can believe Jackson punched him. 181 00:09:50,570 --> 00:09:51,710 He's a very punchable guy. 182 00:09:52,330 --> 00:09:53,330 But a killer. 183 00:09:54,090 --> 00:09:55,490 I mean, if we're even his one, Rosa. 184 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 Tylen, tell. 185 00:10:13,980 --> 00:10:14,980 Hiya. 186 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Oh, Rita. 187 00:10:16,520 --> 00:10:17,520 Hello. 188 00:10:17,920 --> 00:10:18,920 You're a bit early. 189 00:10:19,660 --> 00:10:22,880 Oh, Cuppa, I'm having... Yes, please, thanks, Em. 190 00:10:22,881 --> 00:10:23,881 Milt, no sugar. 191 00:10:24,100 --> 00:10:25,460 Milt, no sugar. 192 00:10:32,160 --> 00:10:33,850 We heard the group. 193 00:10:34,130 --> 00:10:34,970 We got for drinks. 194 00:10:35,130 --> 00:10:36,990 After I see it, it's really nice, actually. 195 00:10:38,050 --> 00:10:40,730 We've actually become friends to six of us. 196 00:10:41,290 --> 00:10:42,290 It's a wonderful day. 197 00:10:42,630 --> 00:10:44,190 Well, always room for a seventh. 198 00:10:44,410 --> 00:10:47,230 Well, I am always happy to spend time with friends. 199 00:10:47,830 --> 00:10:48,830 Friends. 200 00:10:48,910 --> 00:10:49,910 No, Stephen. 201 00:10:50,690 --> 00:10:51,930 I heard about your dad. 202 00:10:53,430 --> 00:10:54,430 How is he? 203 00:10:55,370 --> 00:10:56,370 No, good. 204 00:10:57,780 --> 00:10:59,430 It's been a challenging week. 205 00:11:00,580 --> 00:11:02,230 For some, more than others. 206 00:11:03,790 --> 00:11:08,890 My trusty Jasper is to hand should anyone need to ground themselves. 207 00:11:08,910 --> 00:11:09,910 Oh, but looks. 208 00:11:12,215 --> 00:11:17,050 Because grief is something all of you will know. 209 00:11:18,050 --> 00:11:22,850 The death of a relationship is no less painful than the death of a person. 210 00:11:24,810 --> 00:11:28,130 It is though a complicated grief. 211 00:11:28,630 --> 00:11:32,210 Perhaps something there resonates with you. 212 00:11:32,450 --> 00:11:35,050 If so, the conscious yours. 213 00:11:37,470 --> 00:11:37,710 Stephen? 214 00:11:38,490 --> 00:11:39,490 No. 215 00:11:41,130 --> 00:11:41,590 Anyone at all? 216 00:11:41,591 --> 00:11:44,830 My dad loved my mum. 217 00:11:45,390 --> 00:11:49,048 You could measure it out in cups of tea, because he'd 218 00:11:49,073 --> 00:11:53,170 always make her a fresh brew if she asked for it. 219 00:11:53,570 --> 00:11:56,050 Thing is, she never drank it. 220 00:11:56,250 --> 00:11:57,850 You used to drive him mad. 221 00:11:58,490 --> 00:12:01,150 You used to have to sit there, watch it go cold, on the side. 222 00:12:01,710 --> 00:12:04,510 And then she had the nerve to ask him for another one. 223 00:12:04,511 --> 00:12:06,370 He'd always make her a fresh cup. 224 00:12:06,750 --> 00:12:09,770 And then he'd have to sit there and watch that go cold. 225 00:12:10,920 --> 00:12:12,170 And then she had heart attack. 226 00:12:13,570 --> 00:12:16,430 I mean, she was all right for a while. 227 00:12:19,890 --> 00:12:20,890 But she... 228 00:12:24,590 --> 00:12:27,040 And he still kept making him a silly sort. 229 00:12:27,340 --> 00:12:29,440 And he'd wait for it to go cold. 230 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 And then he'd go and make her another one. 231 00:12:31,700 --> 00:12:36,340 Because she... Because she couldn't ask for it. 232 00:12:37,160 --> 00:12:38,960 Now, don't get me wrong, Sue's brilliant. 233 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 I love Sue. 234 00:12:40,820 --> 00:12:41,820 Bob. 235 00:12:42,780 --> 00:12:46,140 I've been spending a lot of time with my dad in the last week. 236 00:12:48,220 --> 00:12:49,781 Um... Can't help thinking. 237 00:12:52,420 --> 00:12:58,800 I don't think Sue We'd keep making me cups too. 238 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 Crusts. 239 00:13:06,560 --> 00:13:07,560 Bloody hell. 240 00:13:08,380 --> 00:13:09,781 Um... Crusts. 241 00:13:10,040 --> 00:13:11,040 Uh, yeah, Jim. 242 00:13:11,300 --> 00:13:13,060 Refused to eat them point bank. 243 00:13:13,380 --> 00:13:15,020 I mean, late man, breakfast of a child. 244 00:13:16,160 --> 00:13:18,580 So I used to cut them off for him. 245 00:13:20,700 --> 00:13:22,341 Because... That's what you do. 246 00:13:23,140 --> 00:13:24,880 He did a little things. 247 00:13:26,740 --> 00:13:29,060 Sometimes I think about sitting in the restaurant and fire. 248 00:13:29,180 --> 00:13:30,500 Oh, fucking hell. 249 00:13:30,760 --> 00:13:31,880 I wouldn't. 250 00:13:32,560 --> 00:13:33,560 And my stuff's upstairs. 251 00:13:40,300 --> 00:13:42,040 But the mirror wouldn't be there. 252 00:13:44,230 --> 00:13:45,230 She'd have to go. 253 00:13:46,440 --> 00:13:47,940 And then she'd be up my life forever. 254 00:13:48,740 --> 00:13:50,100 You know, I feel it's complicated. 255 00:13:52,120 --> 00:13:52,580 I just... 256 00:13:52,780 --> 00:13:54,220 I just wanted her. 257 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 What do I do? 258 00:13:59,610 --> 00:14:00,130 But she doesn't. 259 00:14:00,580 --> 00:14:01,580 How do you know? 260 00:14:02,190 --> 00:14:04,630 She doesn't. 261 00:14:09,460 --> 00:14:10,780 Wait, why is it yours, huh? 262 00:14:10,880 --> 00:14:11,880 Yes, too. 263 00:14:14,160 --> 00:14:16,680 It's been a 264 00:14:34,370 --> 00:14:36,670 week and I still think it's in. 265 00:14:37,570 --> 00:14:43,951 And then when it is in... Sorry, I... can't help here. 266 00:14:44,930 --> 00:14:48,550 I've been practicing in front of the mirror, but I just... 267 00:14:49,210 --> 00:14:50,450 It's a nightmare about person. 268 00:14:50,730 --> 00:14:51,990 No, of course not. 269 00:14:52,490 --> 00:14:54,190 Maybe we're still a person, no? 270 00:14:54,370 --> 00:14:55,490 Wasn't he? 271 00:14:55,570 --> 00:14:58,870 Still had hopes and dreams and things that he wanted to do. 272 00:14:59,490 --> 00:15:00,730 Still could have changed. 273 00:15:04,930 --> 00:15:06,030 Anyway, fuck him. 274 00:15:06,130 --> 00:15:06,610 Who's next? 275 00:15:06,830 --> 00:15:07,830 You can't be serious. 276 00:15:08,210 --> 00:15:09,910 After everything that's happened. 277 00:15:11,030 --> 00:15:12,870 Should we even still be meeting like this? 278 00:15:13,130 --> 00:15:15,727 Well, to diverging from normal behaviours could 279 00:15:15,728 --> 00:15:17,950 argue you'll be looking even more suspicious. 280 00:15:18,190 --> 00:15:20,750 But we don't have to just talk about revenge, do we? 281 00:15:20,751 --> 00:15:22,790 That is not all we are. 282 00:15:30,600 --> 00:15:31,880 Who's got what to be? 283 00:15:32,080 --> 00:15:32,720 Minus, do you think? 284 00:15:32,760 --> 00:15:34,160 Hello, excuse me. 285 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 We don't want to do it. 286 00:15:35,520 --> 00:15:36,820 I didn't say that. 287 00:15:37,260 --> 00:15:38,540 A man died. 288 00:15:39,580 --> 00:15:41,780 The police interviewed Katam. 289 00:15:42,040 --> 00:15:43,460 Who's next for interrogation? 290 00:15:45,160 --> 00:15:45,980 Wait a minute. 291 00:15:45,981 --> 00:15:46,981 We left party. 292 00:15:47,540 --> 00:15:49,940 Whatever happens to us, there's nothing to do with any of us. 293 00:15:50,040 --> 00:15:50,440 Right, Rachel? 294 00:15:50,640 --> 00:15:54,120 Well, the police think it's misadventure, so... So, it's just an accident. 295 00:15:54,900 --> 00:15:55,280 Oh, yeah. 296 00:15:55,281 --> 00:15:57,660 But there's a few other details that the police don't know. 297 00:15:57,860 --> 00:15:58,520 I'll put it. 298 00:15:58,521 --> 00:15:59,521 All right. 299 00:16:00,500 --> 00:16:02,640 What if we do something nice? 300 00:16:03,120 --> 00:16:04,480 We're talking about mirror. 301 00:16:05,120 --> 00:16:06,460 I want to go on, yeah. 302 00:16:06,461 --> 00:16:09,020 But I've kind of gone off the whole with anything now. 303 00:16:10,060 --> 00:16:11,906 So, instead of wanting, we just come together 304 00:16:11,907 --> 00:16:13,680 to give us something she actually wants. 305 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 Which is? 306 00:16:15,560 --> 00:16:16,980 To study in a radio hotel? 307 00:16:17,280 --> 00:16:18,320 What's so red, your Patel? 308 00:16:19,260 --> 00:16:21,900 He's like the golden mamsey of the drought. 309 00:16:22,700 --> 00:16:24,620 I mean, she's cooked for him before. 310 00:16:24,621 --> 00:16:25,460 She even blew him away. 311 00:16:25,520 --> 00:16:26,980 He often went to ship on the spot. 312 00:16:27,240 --> 00:16:28,240 But she turned her down. 313 00:16:28,320 --> 00:16:28,680 Why? 314 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 Imposter syndrome. 315 00:16:30,520 --> 00:16:32,960 If she wrote to him, I know he'd give her another chance. 316 00:16:33,520 --> 00:16:35,200 Then she'd be out on my life for good. 317 00:16:37,450 --> 00:16:39,410 But she's never been able to block up the courage. 318 00:16:39,780 --> 00:16:40,600 Well, I'm good job. 319 00:16:40,780 --> 00:16:41,320 She's got a room. 320 00:16:41,360 --> 00:16:43,020 We are exact to do it for her. 321 00:16:43,380 --> 00:16:44,660 That's me. 322 00:16:57,970 --> 00:16:58,970 What is something? 323 00:17:08,110 --> 00:17:09,460 Well, that's incredibly morbid. 324 00:17:09,640 --> 00:17:10,640 No. 325 00:17:10,760 --> 00:17:12,040 It's a collector's item. 326 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Would have been. 327 00:17:16,300 --> 00:17:17,400 To Mr. Smoving. 328 00:17:18,180 --> 00:17:20,960 And a case closed with zero over time. 329 00:17:28,970 --> 00:17:30,620 Maybe there was a killer after all. 330 00:17:31,500 --> 00:17:32,620 Don't give me that look. 331 00:17:33,020 --> 00:17:34,120 I'm bent at that look. 332 00:17:34,840 --> 00:17:36,520 And I'm suspicious as they come, Rose up. 333 00:17:37,820 --> 00:17:39,260 Sometimes it is just Occam's razor. 334 00:17:40,160 --> 00:17:41,900 You don't know Occam's razor. 335 00:17:42,260 --> 00:17:46,060 What I know is that you do this job for long enough for your rack up so many losses. 336 00:17:46,200 --> 00:17:47,600 You forget what a win looks like. 337 00:17:48,120 --> 00:17:49,440 Look, he had the coat to come up. 338 00:17:49,540 --> 00:17:50,600 The cat had bringing down. 339 00:17:50,660 --> 00:17:52,540 Lost his foot in fell in can get out. 340 00:17:52,920 --> 00:17:53,920 It happens. 341 00:17:54,460 --> 00:17:55,600 Oh, I'm not so sure. 342 00:17:56,700 --> 00:17:58,660 Get enough cat in it in him to bring down a rhino. 343 00:17:59,780 --> 00:18:01,180 Something's not sitting right. 344 00:18:01,540 --> 00:18:02,540 And a bit of Rosca. 345 00:18:04,480 --> 00:18:04,840 Right. 346 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Do you need some actual drinks? 347 00:18:06,620 --> 00:18:09,000 Can we please go to the pub? 348 00:18:10,340 --> 00:18:11,340 Right. 349 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 Does it cost that much? 350 00:18:20,840 --> 00:18:21,580 I don't even do that. 351 00:18:21,780 --> 00:18:22,780 I won't stop coming. 352 00:18:23,720 --> 00:18:26,260 Do you want me to try to solo? 353 00:18:27,580 --> 00:18:28,580 Celebrating. 354 00:18:29,300 --> 00:18:30,820 Well, Mira certainly is. 355 00:18:30,960 --> 00:18:32,640 She's just been giving a huge opportunity. 356 00:18:33,700 --> 00:18:34,700 Dolan Mira. 357 00:18:34,950 --> 00:18:37,720 I'm going to be equity partner at Rosca. 358 00:18:38,180 --> 00:18:38,320 Whoo! 359 00:18:38,660 --> 00:18:41,240 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 360 00:18:41,290 --> 00:18:42,620 Fucking well. 361 00:18:42,800 --> 00:18:44,316 Well, there's a chance we're going to lose her. 362 00:18:44,340 --> 00:18:45,340 We can hardly have bad. 363 00:18:45,440 --> 00:18:46,120 Could we? 364 00:18:46,300 --> 00:18:47,496 So there was something else in it? 365 00:18:47,520 --> 00:18:49,480 I got another offer from Raja Patel. 366 00:18:50,240 --> 00:18:52,520 And I can't quite believe I turn it down again. 367 00:18:53,270 --> 00:18:56,480 But, you know, I can get a restaurant is about making it feel like home. 368 00:18:57,960 --> 00:18:59,180 And... Yeah, I found mine. 369 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 Mine. 370 00:19:01,260 --> 00:19:02,260 My home. 371 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Foot. 372 00:19:05,480 --> 00:19:05,760 Wait. 373 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 Tage. 374 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 Tage. 375 00:19:10,180 --> 00:19:11,180 Come here. 376 00:19:11,660 --> 00:19:12,860 Come here. 377 00:19:14,780 --> 00:19:15,780 Oh, mate. 378 00:19:16,060 --> 00:19:17,060 I'm not blind. 379 00:19:17,780 --> 00:19:18,780 Okay. 380 00:19:18,940 --> 00:19:25,400 I can see that Mira being here is causing you some pain in it. 381 00:19:28,340 --> 00:19:32,640 So, what we need is to figure out how to get her away. 382 00:19:34,760 --> 00:19:35,000 Yeah. 383 00:19:35,500 --> 00:19:36,860 No, yeah, yeah, that's good. 384 00:19:36,940 --> 00:19:38,580 Yeah, yeah, yeah. 385 00:19:38,730 --> 00:19:40,600 So I'm going to ask her out. 386 00:19:41,080 --> 00:19:41,160 What? 387 00:19:41,940 --> 00:19:42,220 No. 388 00:19:42,520 --> 00:19:42,840 No, no. 389 00:19:43,340 --> 00:19:44,340 Listen. 390 00:19:45,240 --> 00:19:46,996 It's something that one dates in doing all that. 391 00:19:47,020 --> 00:19:48,920 She's going to spend a list time around here, isn't she? 392 00:19:48,921 --> 00:19:50,580 No, but you want to run it forever. 393 00:19:52,000 --> 00:19:52,120 Obviously. 394 00:19:52,260 --> 00:19:53,388 No, because I can do fun dates in the restaurant, 395 00:19:53,389 --> 00:19:55,460 but I'll just keep around here more, wouldn't it? 396 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 Right. 397 00:19:58,460 --> 00:19:58,780 Right. 398 00:19:59,280 --> 00:20:01,480 So dates in the restaurant and dates out the restaurant. 399 00:20:02,360 --> 00:20:03,940 It dates out the restaurant. 400 00:20:05,500 --> 00:20:06,120 It's an idea. 401 00:20:06,121 --> 00:20:07,121 Yeah. 402 00:20:07,220 --> 00:20:09,120 I look energy, but I've always... 403 00:20:10,370 --> 00:20:11,600 Oh, I know. 404 00:20:11,601 --> 00:20:14,680 You know, I tell you the truth, I'm actually a little bit relieved, 405 00:20:15,260 --> 00:20:17,300 because we kind of made our last week. 406 00:20:17,800 --> 00:20:20,940 Well, but now it's kind of like, you know, it's like part of the plan in it. 407 00:20:21,260 --> 00:20:22,660 You know, I just got my head start. 408 00:20:24,060 --> 00:20:25,060 Yeah. 409 00:20:25,520 --> 00:20:26,520 My last one, babe. 410 00:20:26,860 --> 00:20:27,860 Good talk. 411 00:20:28,220 --> 00:20:29,220 Ha! 412 00:20:34,020 --> 00:20:35,070 You're just once. 413 00:20:35,190 --> 00:20:38,090 I'd love it if one of our plans went off without a hitch. 414 00:20:43,700 --> 00:20:44,980 Mm-hmm. 415 00:20:46,620 --> 00:20:48,060 Look for the daddy. 416 00:20:48,320 --> 00:20:50,220 Oh, there's whiskey in nature. 417 00:20:50,920 --> 00:20:53,660 No, I've only just killed that ear worm. 418 00:20:54,180 --> 00:20:55,536 A whole lot of his road trip done. 419 00:20:55,560 --> 00:20:56,960 I don't want to fucking lube. 420 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 Tage? 421 00:21:01,670 --> 00:21:03,030 There's something you should know. 422 00:21:03,260 --> 00:21:04,740 You never disconnected the gammas. 423 00:21:04,800 --> 00:21:06,500 Show me. 424 00:21:07,330 --> 00:21:09,200 I'm talking about general laughing. 425 00:21:09,460 --> 00:21:10,980 I'm not sure you never leave. 426 00:21:11,315 --> 00:21:15,140 But then they don't take a point for all, and their caremity is there. 427 00:21:15,360 --> 00:21:16,360 You know what I mean? 428 00:21:16,400 --> 00:21:17,600 You know what I mean? 429 00:21:17,601 --> 00:21:19,520 Like, like, oh, wow, yo! 430 00:21:19,760 --> 00:21:20,760 Wow, yo! 431 00:21:21,520 --> 00:21:23,080 And whiskey in the jar! 432 00:21:24,460 --> 00:21:25,980 Oh, we don't need a whiskey. 433 00:21:25,981 --> 00:21:27,320 Wait, I want to see it. 434 00:21:28,640 --> 00:21:30,220 How can I not think about it? 435 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 I'll never be here. 436 00:21:31,980 --> 00:21:37,281 It is not... You know, uh... How are you? 437 00:21:37,440 --> 00:21:38,540 Here we go. 438 00:21:38,940 --> 00:21:40,680 And maybe you should know. 439 00:21:42,960 --> 00:21:44,060 Emily is beautiful. 440 00:21:44,960 --> 00:21:45,120 Fine. 441 00:21:45,360 --> 00:21:48,100 Yes, but it is made up ugly. 442 00:21:49,380 --> 00:21:53,340 You know those girls are so hot, they never have been a better person, I see. 443 00:21:53,460 --> 00:21:57,318 Emily is so much worse than that because she did better for personality, but. 444 00:21:57,938 --> 00:21:57,880 .. 445 00:21:57,881 --> 00:21:59,300 Fucking all four one. 446 00:22:00,050 --> 00:22:02,500 She's vain and f 447 00:22:11,680 --> 00:22:19,380 He's just saying 448 00:22:27,470 --> 00:22:33,790 it because he has to say it because she's a pitiful, insecure wreck of a human. 449 00:22:33,791 --> 00:22:34,791 I know. 450 00:22:34,910 --> 00:22:35,910 He loved me. 451 00:22:36,610 --> 00:22:37,610 I loved him. 452 00:22:37,930 --> 00:22:38,930 Of course she did. 453 00:22:39,230 --> 00:22:40,230 What is it an angel? 454 00:22:45,610 --> 00:22:46,750 He was my first. 455 00:22:48,770 --> 00:22:51,410 No, I've... I'm a fuck cat for a laugh. 456 00:22:51,790 --> 00:22:53,090 First and never good. 457 00:22:53,690 --> 00:22:54,690 Trust me on that. 458 00:22:56,210 --> 00:22:57,830 Last, on the other hand. 459 00:23:04,660 --> 00:23:07,071 Sorry about the, um... Oh, good. 460 00:23:08,050 --> 00:23:10,930 You'd make an excellent bonus to buy the way you're fucking wasted in PR. 461 00:23:13,220 --> 00:23:14,610 See when Bex and me start a bit. 462 00:23:14,690 --> 00:23:16,710 We're not do access or dating. 463 00:23:17,490 --> 00:23:18,490 We're not dating. 464 00:23:18,990 --> 00:23:20,190 We're either in or you're out. 465 00:23:20,790 --> 00:23:22,950 And no, you can't do it in or out, don't. 466 00:23:23,070 --> 00:23:24,890 I don't trade there on the tip. 467 00:23:24,910 --> 00:23:26,270 Leave it on the table. 468 00:23:29,570 --> 00:23:30,570 I'm in. 469 00:23:34,100 --> 00:23:35,100 And I'm out. 470 00:23:54,005 --> 00:23:55,005 Oh, I forgot. 471 00:23:55,350 --> 00:23:55,890 She's out. 472 00:23:55,950 --> 00:23:56,950 That's fine. 473 00:23:58,240 --> 00:23:59,790 Um, I just... 474 00:23:59,940 --> 00:24:01,410 Hoped by to see how you were. 475 00:24:02,270 --> 00:24:03,201 Something was nagging at me, but I think it's 476 00:24:03,202 --> 00:24:06,310 just that I hadn't done a welfare check yet. 477 00:24:08,705 --> 00:24:09,890 How are you? 478 00:24:12,940 --> 00:24:13,940 Hey, look at them. 479 00:24:14,920 --> 00:24:15,340 They're fab. 480 00:24:15,490 --> 00:24:16,490 Thanks. 481 00:24:16,520 --> 00:24:19,780 So I don't usually do nails, but none said I could. 482 00:24:20,780 --> 00:24:22,000 I was gonna do waves. 483 00:24:23,080 --> 00:24:25,080 But Joanna's gonna score a piece last year. 484 00:24:25,720 --> 00:24:26,720 His nails. 485 00:24:27,820 --> 00:24:28,820 His nails Leon. 486 00:24:29,600 --> 00:24:31,560 Why did they find Coke under them, but no cataman? 487 00:24:33,245 --> 00:24:35,680 Unless somebody spiked him. 488 00:24:37,720 --> 00:24:39,500 I think someone murdered Jack Jackson. 489 00:24:42,660 --> 00:24:43,800 You're not still watching it, are you? 490 00:24:43,801 --> 00:24:44,801 Yeah. 491 00:24:45,640 --> 00:24:47,940 From one prick to another. 492 00:24:48,460 --> 00:24:52,340 Come to our restaurant this Sunday, and we will feed more than just your stock. 493 00:24:52,900 --> 00:24:57,660 Join me, Baba, for a guided meditation, and walk you up after shaggy. 494 00:24:58,100 --> 00:24:59,180 It's gonna be unbelievable. 495 00:24:59,440 --> 00:25:01,300 Apparently he's an influence now. 496 00:25:03,300 --> 00:25:05,360 Fucking despicable human being. 497 00:25:05,560 --> 00:25:07,680 No, he's always had everything he wants in life. 498 00:25:07,980 --> 00:25:09,180 And it has never been enough. 499 00:25:09,580 --> 00:25:10,740 And then we want to meet her. 500 00:25:11,180 --> 00:25:12,980 If he gets her, wouldn't it? 501 00:25:15,100 --> 00:25:16,900 I mean, anybody's gonna be in my life forever. 502 00:25:17,220 --> 00:25:19,220 I know he's not an actor. 503 00:25:19,580 --> 00:25:21,380 I know we have rules, but... We meet the rules. 504 00:25:21,560 --> 00:25:23,220 Yeah, let's take down Rowan. 505 00:25:23,980 --> 00:25:24,460 Hang on. 506 00:25:24,580 --> 00:25:25,580 Yeah, I'm in. 507 00:25:25,620 --> 00:25:26,220 Yeah, let's do it. 508 00:25:26,380 --> 00:25:27,580 No, no, no. 509 00:25:28,020 --> 00:25:29,600 Don't I get a say in this? 510 00:25:29,840 --> 00:25:31,080 I thought this was a democracy. 511 00:25:31,420 --> 00:25:33,660 Yes, we all just voted against you. 512 00:25:34,100 --> 00:25:36,360 Yeah, but what if somebody goes wrong again? 513 00:25:36,860 --> 00:25:37,860 Right, tell them. 514 00:25:38,060 --> 00:25:38,980 Sorry, what were you saying? 515 00:25:38,981 --> 00:25:40,160 What is this about Jim? 516 00:25:40,260 --> 00:25:41,520 No, it's not about Jim. 517 00:25:41,680 --> 00:25:45,040 It's just that they're all acting like nothing has changed, but everything has. 518 00:25:45,600 --> 00:25:47,060 Why can't any of you see that? 519 00:25:47,400 --> 00:25:49,440 I'm not getting arrested just to get back at Jim. 520 00:25:53,510 --> 00:25:54,810 No, fuck me, you're all mad. 521 00:25:56,090 --> 00:25:57,450 What are you completely mad? 522 00:25:57,990 --> 00:25:58,990 Oh, I'm out. 523 00:25:59,650 --> 00:26:02,610 And nobody try and stop me. 524 00:26:09,300 --> 00:26:10,760 Right, tell us about Rowan. 525 00:26:11,290 --> 00:26:15,720 Okay, community golden boy, but never used to be. 526 00:26:15,721 --> 00:26:17,200 And then he found religion. 527 00:26:18,380 --> 00:26:18,900 And TikTok. 528 00:26:19,380 --> 00:26:19,920 I know. 529 00:26:20,380 --> 00:26:21,380 Skincare routine. 530 00:26:22,020 --> 00:26:23,480 He sorta just put them all together. 531 00:26:23,780 --> 00:26:26,600 Anyway, now he's this teen idol guru thing. 532 00:26:26,740 --> 00:26:31,120 He calls himself Boba on and preaches a roger yoga as his path to inner peace. 533 00:26:31,300 --> 00:26:32,740 And his path to fame and fortune. 534 00:26:34,180 --> 00:26:35,180 So will I. 535 00:26:35,440 --> 00:26:37,060 He's a total screaming hypocrite. 536 00:26:37,840 --> 00:26:40,760 Actually, he located his phone when he said he was an ender and he wasn't. 537 00:26:40,840 --> 00:26:41,840 He was an eye-beater. 538 00:26:42,840 --> 00:26:43,840 He hasn't changed. 539 00:26:44,100 --> 00:26:45,300 No, he says. 540 00:26:46,520 --> 00:26:48,000 The angry kid's still in there. 541 00:26:48,180 --> 00:26:52,760 If there's one thing that will turn my lula and Joshy off an influencer, 542 00:26:53,400 --> 00:26:54,560 it's lack of authenticity. 543 00:26:55,100 --> 00:26:58,173 So what you need to do is you need to find that 544 00:26:58,174 --> 00:27:01,000 angry kid inside of him and show it to the world. 545 00:27:01,340 --> 00:27:03,420 No, we don't need to show it to the world. 546 00:27:04,420 --> 00:27:05,420 Just mirror. 547 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 Well, about both. 548 00:27:08,100 --> 00:27:08,520 Oh, wait. 549 00:27:08,670 --> 00:27:10,760 Remember, safe diagnosis. 550 00:27:12,120 --> 00:27:13,660 Then you used to run into gunfire. 551 00:27:14,720 --> 00:27:16,420 Oh, yeah, we beauty. 552 00:27:18,340 --> 00:27:19,340 You pulled him. 553 00:27:20,660 --> 00:27:21,720 He weighed two seconds. 554 00:27:22,360 --> 00:27:25,140 And you'll get enough while smoke to enhance a popo. 555 00:27:27,080 --> 00:27:29,520 You're pretty sure throwing military class smoke grenades 556 00:27:29,521 --> 00:27:31,720 into a family restaurant is several sorts of illegal. 557 00:27:32,680 --> 00:27:37,980 Which is why I'm going to jerry rig a fuse and encase it in an air freshener. 558 00:27:37,981 --> 00:27:39,060 It's plausible. 559 00:27:39,720 --> 00:27:40,720 The liability. 560 00:27:41,400 --> 00:27:44,020 All you have to do is plug it in. 561 00:27:44,420 --> 00:27:46,180 Can I hold that? 562 00:27:47,680 --> 00:27:48,680 Come on. 563 00:27:50,980 --> 00:27:52,080 But be careful. 564 00:27:52,400 --> 00:27:53,240 I'm not so. 565 00:27:53,241 --> 00:27:54,241 Yeah. 566 00:27:54,930 --> 00:27:56,140 I love you too. 567 00:27:58,560 --> 00:27:59,560 Everything okay? 568 00:28:01,480 --> 00:28:02,520 Is that a question really? 569 00:28:03,220 --> 00:28:04,680 Yeah, that's a Jewish mum for you. 570 00:28:05,730 --> 00:28:07,020 I can't stop checking in. 571 00:28:07,830 --> 00:28:09,040 Or making this on you. 572 00:28:10,660 --> 00:28:13,500 That was let me know, dinner's on the table. 573 00:28:14,080 --> 00:28:17,062 But you're in a depressed ex-old just caravan, formulating 574 00:28:17,063 --> 00:28:19,720 a plan to take down a Hindu guru's TikTok empire. 575 00:28:20,200 --> 00:28:23,080 Yeah, life comes out you fast. 576 00:28:24,140 --> 00:28:25,500 I can't look him in the eye. 577 00:28:27,300 --> 00:28:28,300 The kids. 578 00:28:29,480 --> 00:28:30,920 No, they idolized Jack. 579 00:28:31,840 --> 00:28:33,340 And I can't tell them the truth. 580 00:28:33,800 --> 00:28:34,880 I can't leave the lie. 581 00:28:36,530 --> 00:28:37,890 I just wish it wasn't an accident. 582 00:28:39,200 --> 00:28:39,960 No, I don't. 583 00:28:39,961 --> 00:28:40,340 I can't, I can't reach. 584 00:28:40,460 --> 00:28:41,140 I didn't mean that. 585 00:28:41,220 --> 00:28:42,220 It's not what I meant. 586 00:28:42,460 --> 00:28:43,460 I just... 587 00:28:43,800 --> 00:28:45,480 And now I just wish someone had been there. 588 00:28:45,740 --> 00:28:46,960 Then they could have told me. 589 00:28:47,400 --> 00:28:48,400 Was he angry? 590 00:28:48,880 --> 00:28:49,880 Was he scared? 591 00:28:51,160 --> 00:28:51,880 Unrepentant, remorseful. 592 00:28:51,881 --> 00:28:53,520 Oh, I think he was probably just drunk. 593 00:28:54,240 --> 00:28:55,240 Right. 594 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 Yeah, probably. 595 00:28:57,900 --> 00:28:58,900 I should go. 596 00:28:59,520 --> 00:29:00,520 Just be at home. 597 00:29:01,240 --> 00:29:02,240 We can handle this one. 598 00:29:03,080 --> 00:29:05,500 Now, this fucking one. 599 00:29:09,720 --> 00:29:14,820 I barely touched that one fucking room. 600 00:29:15,120 --> 00:29:15,520 One. 601 00:29:15,900 --> 00:29:16,540 Oh, I mean. 602 00:29:16,700 --> 00:29:17,580 What did I tell you? 603 00:29:17,640 --> 00:29:18,680 I know, I know. 604 00:29:47,045 --> 00:29:54,240 It was great. 605 00:29:54,560 --> 00:29:55,660 Hey guys, we did it. 606 00:29:55,661 --> 00:29:56,900 I can see him here. 607 00:29:57,860 --> 00:29:58,860 Hey. 608 00:29:59,040 --> 00:30:00,156 He's going to crack through. 609 00:30:00,180 --> 00:30:01,180 Hey, bud. 610 00:30:01,400 --> 00:30:02,400 Guys, how are we doing? 611 00:30:04,380 --> 00:30:05,380 It's awesome. 612 00:30:05,840 --> 00:30:05,920 Yeah. 613 00:30:06,220 --> 00:30:07,220 Ready? 614 00:30:08,620 --> 00:30:09,620 Ready. 615 00:30:12,360 --> 00:30:13,360 What are you doing? 616 00:30:13,680 --> 00:30:14,680 Just checking. 617 00:30:14,940 --> 00:30:15,940 Our freshen is working. 618 00:30:16,760 --> 00:30:17,260 Breath is okay. 619 00:30:17,380 --> 00:30:18,380 We did the song, right? 620 00:30:20,120 --> 00:30:21,120 That is right, brother. 621 00:30:22,280 --> 00:30:23,600 I didn't realize you followed me. 622 00:30:24,360 --> 00:30:25,680 Well, I'll take that one anyway. 623 00:30:27,920 --> 00:30:29,760 I know, but I'd be tough. 624 00:30:32,860 --> 00:30:34,700 How on earth did you find out about my holiday? 625 00:30:35,920 --> 00:30:37,800 You know, swallow me, fish with another himself. 626 00:30:38,520 --> 00:30:41,580 Said the S for the sunset was the first moment he truly understood. 627 00:30:41,980 --> 00:30:42,980 Carla. 628 00:30:43,340 --> 00:30:44,340 He recommended it. 629 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 Wait. 630 00:30:48,260 --> 00:30:49,340 Sage, did you... 631 00:30:50,520 --> 00:30:52,080 Did you think I was out there clubbing? 632 00:30:57,420 --> 00:31:00,820 Oh, I can see you're carrying a lot of resentment for me, eh? 633 00:31:01,380 --> 00:31:02,380 But that's okay. 634 00:31:03,020 --> 00:31:04,020 That's okay. 635 00:31:04,280 --> 00:31:06,100 I've got an eight-step program for that. 636 00:31:07,320 --> 00:31:10,080 You know, a mirror is actually on it. 637 00:31:10,460 --> 00:31:14,920 It's part of a, you know, healing journey from you. 638 00:31:17,980 --> 00:31:19,880 Oh, speaking of a mirror, a quick question. 639 00:31:20,230 --> 00:31:21,940 Just a bit of a swallow. 640 00:31:24,030 --> 00:31:25,120 Which is cooking. 641 00:31:26,520 --> 00:31:27,700 No way, hey, a messy kitchen. 642 00:31:33,100 --> 00:31:37,740 Brothers and sisters, family and friends. 643 00:31:39,280 --> 00:31:45,640 Now, we live in a loud world, a world of flashing screens, endless notifications, 644 00:31:46,080 --> 00:31:49,340 a thousand distractions, putting us in a thousand directions. 645 00:31:50,390 --> 00:31:54,780 And is it any wonder that we lose ourselves in a noise? 646 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 That's almost time. 647 00:31:57,100 --> 00:31:58,940 Is it any wonder we're faced? 648 00:32:00,000 --> 00:32:01,740 Oh, I think we might have a problem. 649 00:32:02,640 --> 00:32:03,560 Oh, fuck. 650 00:32:03,640 --> 00:32:04,060 Fuck. 651 00:32:04,660 --> 00:32:06,080 How did she even know the plan? 652 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 Oh, to me. 653 00:32:07,340 --> 00:32:09,260 She asked, I thought she was making conversation. 654 00:32:14,800 --> 00:32:16,520 Were the ancient sages? 655 00:32:17,780 --> 00:32:21,120 They taught that the path to peace is not about escaping the world. 656 00:32:21,121 --> 00:32:24,060 But engaging with it, fully. 657 00:32:29,690 --> 00:32:35,270 Now, let's sort of take a moment to breathe in to our peace. 658 00:32:36,470 --> 00:32:38,590 After everything, I thought better would be the drop. 659 00:32:38,770 --> 00:32:39,430 I said it. 660 00:32:39,550 --> 00:32:40,550 Emily, I wasn't. 661 00:32:40,750 --> 00:32:41,470 I wouldn't. 662 00:32:41,630 --> 00:32:42,630 You're my friends. 663 00:32:43,630 --> 00:32:46,670 I was just going to say that someone was going to spoil the event. 664 00:32:46,810 --> 00:32:47,810 That was it. 665 00:32:47,870 --> 00:32:49,730 I just don't want anyone else to get hurt. 666 00:32:49,810 --> 00:32:52,251 For the last time we did Jack... I don't care about Jack. 667 00:32:52,350 --> 00:32:53,470 I care about you. 668 00:32:55,020 --> 00:32:58,330 I mean, look, I've just... Rachel has got no closure. 669 00:32:58,670 --> 00:32:59,830 Callum is at war with Beck's. 670 00:32:59,990 --> 00:33:01,470 Dan is still inside your head. 671 00:33:01,610 --> 00:33:03,010 Are any of us actually any happier? 672 00:33:04,250 --> 00:33:05,530 Can't we just talk? 673 00:33:06,190 --> 00:33:08,650 If Jim and I have talked, we wouldn't be in this mess. 674 00:33:09,650 --> 00:33:10,650 Okay. 675 00:33:11,370 --> 00:33:12,370 Okay. 676 00:33:13,030 --> 00:33:13,530 Go on, then. 677 00:33:13,890 --> 00:33:14,890 Talk to my hand. 678 00:33:15,530 --> 00:33:19,790 And after, when you're done, when me or her own role hand are official and taged, 679 00:33:20,170 --> 00:33:23,450 our friend is more miserable than ever than you talk to him. 680 00:33:28,230 --> 00:33:29,360 So does that. 681 00:33:30,925 --> 00:33:32,300 Just take a breath. 682 00:33:32,520 --> 00:33:33,520 Let's do our thing. 683 00:33:34,660 --> 00:33:36,836 And after we'll call you and go to the pub, six 684 00:33:36,837 --> 00:33:39,760 of us, your friends, have more to walk, okay? 685 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Okay. 686 00:33:43,420 --> 00:33:46,100 Emily, be careful. 687 00:33:58,350 --> 00:33:59,350 Everything all right? 688 00:34:01,150 --> 00:34:02,150 Emily. 689 00:34:02,710 --> 00:34:03,810 Yeah, yeah, fine. 690 00:34:07,690 --> 00:34:09,310 Oh, no. 691 00:34:09,950 --> 00:34:11,090 That's the signal. 692 00:34:17,810 --> 00:34:18,890 Oh, 693 00:34:28,100 --> 00:34:29,100 no. 694 00:34:30,200 --> 00:34:30,480 Oh, no. 695 00:34:30,481 --> 00:34:30,840 What happened? 696 00:34:31,220 --> 00:34:32,040 You're still fine. 697 00:34:32,220 --> 00:34:37,100 Everyone's... Everyone's... Everyone's... They call... What happened? 698 00:34:59,980 --> 00:35:01,300 It's photoshopped. 699 00:35:02,100 --> 00:35:04,061 It's a... It's a deep fake step. 700 00:35:04,960 --> 00:35:06,020 That's not me. 701 00:35:09,920 --> 00:35:10,920 This is you. 702 00:35:11,300 --> 00:35:11,820 This is you. 703 00:35:11,821 --> 00:35:12,960 This is you. 704 00:35:13,120 --> 00:35:14,780 You've always been jealous of me. 705 00:35:15,020 --> 00:35:16,020 Don't challenge us. 706 00:35:16,380 --> 00:35:16,660 Fuck it. 707 00:35:16,740 --> 00:35:17,740 Look at him. 708 00:35:17,960 --> 00:35:18,360 No, he's been out. 709 00:35:18,520 --> 00:35:19,740 He just messes all day. 710 00:35:20,000 --> 00:35:20,420 All day. 711 00:35:20,680 --> 00:35:21,680 Even you about Ibiza. 712 00:35:23,340 --> 00:35:24,340 No. 713 00:35:24,820 --> 00:35:26,120 No, no, no, no, no. 714 00:35:26,121 --> 00:35:28,020 No, I mean, I wasn't Ibiza, but I wasn't... 715 00:35:28,900 --> 00:35:31,140 You know, I wasn't... I don't have... Yes, he's a freshman. 716 00:35:31,420 --> 00:35:32,940 At least you don't want to get it. 717 00:35:33,160 --> 00:35:33,720 Let's hear it. 718 00:35:33,920 --> 00:35:34,920 Fuck off, Lonnie. 719 00:35:35,880 --> 00:35:37,580 Oh, my God. 720 00:35:38,080 --> 00:35:39,200 Oh, my God. 721 00:35:40,220 --> 00:35:41,220 Look at him. 722 00:35:42,365 --> 00:35:45,175 I still can't believe that you found a photograph 723 00:35:45,176 --> 00:35:49,020 of him shirtless at a beach party on a horse pack. 724 00:35:49,840 --> 00:35:50,400 Where does it win? 725 00:35:50,860 --> 00:35:52,880 I still can't believe nothing went wrong. 726 00:35:53,100 --> 00:35:53,780 I only got them. 727 00:35:53,940 --> 00:35:55,100 I talked real off the ledge. 728 00:35:55,940 --> 00:35:57,080 Where is she anyway? 729 00:36:10,900 --> 00:36:12,260 Well, she's hard to get something. 730 00:36:22,900 --> 00:36:25,320 But... Your mom said you'd be doing these meetings. 731 00:36:26,620 --> 00:36:27,620 That's good. 732 00:36:29,680 --> 00:36:31,400 Of course, convenience had I found you here. 733 00:36:32,180 --> 00:36:33,620 That need made friends. 734 00:36:34,460 --> 00:36:35,640 It's good too. 735 00:36:39,850 --> 00:36:44,440 It's like there's this... Well, and it's bottomless. 736 00:36:44,740 --> 00:36:46,160 Nothing feels at ever. 737 00:36:46,700 --> 00:36:48,900 Not people or food or love. 738 00:36:51,130 --> 00:36:52,840 Never love, love just makes it deeper. 739 00:36:55,900 --> 00:37:00,860 On some days, every now and then, when the kitchen was buzzing, and your mom 740 00:37:00,861 --> 00:37:06,100 was yelling, the tables were round, the place was spilling over on days like that. 741 00:37:06,220 --> 00:37:07,960 It just about touched the sides. 742 00:37:10,940 --> 00:37:12,340 But that came out of cost. 743 00:37:15,360 --> 00:37:16,800 I came to say I'm leaving. 744 00:37:19,040 --> 00:37:20,840 I'm taking up Roger Patel's apprenticeship. 745 00:37:21,975 --> 00:37:23,100 My cap's outside. 746 00:37:34,130 --> 00:37:37,530 I know it was you, who emailed him. 747 00:37:38,610 --> 00:37:39,750 He'll be only person I told. 748 00:37:41,920 --> 00:37:43,230 I just have one question. 749 00:37:44,010 --> 00:37:46,150 How did you know he'd still want me? 750 00:37:49,520 --> 00:37:51,600 Because your food tastes like home. 751 00:37:56,740 --> 00:37:57,740 I would order. 752 00:37:58,560 --> 00:37:59,800 I would have called her a Maya. 753 00:38:24,420 --> 00:38:26,040 You know, Darren's mom about one thing. 754 00:38:26,900 --> 00:38:30,380 He said I built myself up based on how I look. 755 00:38:32,440 --> 00:38:33,440 I didn't. 756 00:38:34,520 --> 00:38:37,640 I built myself up based on how he made me feel. 757 00:38:39,220 --> 00:38:41,100 A little platform and now it's gone. 758 00:38:42,580 --> 00:38:47,360 I feel like there's this void beneath me, and I... 759 00:38:48,180 --> 00:38:50,000 I don't know what to do. 760 00:38:53,710 --> 00:38:54,710 Just for more. 761 00:38:58,260 --> 00:38:59,260 Hello. 762 00:39:00,680 --> 00:39:01,820 Look, I'm just a roofer. 763 00:39:02,920 --> 00:39:03,920 But don'ts an idea. 764 00:39:05,480 --> 00:39:06,480 You're kind. 765 00:39:06,980 --> 00:39:07,980 You're loyal. 766 00:39:09,040 --> 00:39:10,040 And you're exciting. 767 00:39:12,440 --> 00:39:13,440 Poor. 768 00:39:21,260 --> 00:39:22,260 Slow. 769 00:39:26,885 --> 00:39:30,525 You know, maybe instead of coming over later later, you 770 00:39:30,526 --> 00:39:34,861 could maybe come over only later, like... but dinner. 771 00:39:36,700 --> 00:39:38,680 I've got a meeting with a lawyer about Bellin about it. 772 00:39:38,700 --> 00:39:42,720 It's just crossing the eyes of Dot and Dees. 773 00:39:43,540 --> 00:39:44,540 The long history after. 774 00:40:15,360 --> 00:40:16,360 It's Dan. 775 00:40:24,000 --> 00:40:24,300 There? 776 00:40:24,860 --> 00:40:26,540 What the fuck, Emily? 777 00:40:27,220 --> 00:40:30,560 Charlotte has been grumpy for weeks, and I thought it was just wedding nerves, 778 00:40:30,720 --> 00:40:32,240 but it turns out it's you. 779 00:40:32,241 --> 00:40:34,180 It's fucking you. 780 00:40:34,880 --> 00:40:35,880 What did you say to her? 781 00:40:36,240 --> 00:40:37,880 I don't even want to know. 782 00:40:38,100 --> 00:40:39,100 It'll be poison. 783 00:40:39,420 --> 00:40:40,420 You drift. 784 00:40:40,560 --> 00:40:41,040 Poison, Emily. 785 00:40:41,280 --> 00:40:42,020 You can't help it. 786 00:40:42,080 --> 00:40:43,080 It's just who you are. 787 00:40:43,320 --> 00:40:44,780 It's where everyone leaves you. 788 00:40:54,450 --> 00:40:55,730 Just say the word. 789 00:40:59,715 --> 00:41:01,360 What do you mean I've got to let them go? 790 00:41:01,680 --> 00:41:02,680 I mean, Mr. Barrett. 791 00:41:03,040 --> 00:41:06,781 There's actually nothing you can do to start Beck's movement, Bellin, to Spain. 792 00:41:07,080 --> 00:41:08,420 I thought all this was just a formality. 793 00:41:08,421 --> 00:41:10,101 I thought this was just a bit tech and box. 794 00:41:10,540 --> 00:41:12,340 Something has come to life. 795 00:41:13,360 --> 00:41:16,227 Seems, Mr. Barrett has been made aware of your 796 00:41:16,228 --> 00:41:19,161 recent involvement in a police investigation. 797 00:41:19,980 --> 00:41:20,500 Involvement? 798 00:41:20,940 --> 00:41:23,160 How did... I'm not even a suspect! 799 00:41:23,600 --> 00:41:24,600 It doesn't matter. 800 00:41:24,740 --> 00:41:25,740 It creates an impression. 801 00:41:26,620 --> 00:41:29,801 It's suggestible the person who's not... The fuck off, buddy! 802 00:41:43,150 --> 00:41:44,420 I'll have one if you're making. 803 00:41:44,800 --> 00:41:45,800 It's made. 804 00:41:51,020 --> 00:41:52,020 All right. 805 00:41:54,350 --> 00:41:57,450 Well, I've told my dad. 806 00:41:58,190 --> 00:41:59,190 That's how he nice me. 807 00:41:59,550 --> 00:42:01,090 Mm-hmm. 808 00:42:01,810 --> 00:42:05,631 I don't know how much he took in, but... I've told him. 809 00:42:06,990 --> 00:42:07,990 Why? 810 00:42:09,210 --> 00:42:10,210 Why won't? 811 00:42:10,850 --> 00:42:12,890 I wouldn't have taken it in. 812 00:42:16,030 --> 00:42:18,191 Because he's... Fading soon. 813 00:42:24,180 --> 00:42:24,460 Anyway. 814 00:42:25,000 --> 00:42:26,660 Oh, that sounds awful, Steve. 815 00:42:26,661 --> 00:42:27,661 Oh, man. 816 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 That's... 817 00:42:33,240 --> 00:42:34,240 Let's... 818 00:42:34,550 --> 00:42:36,660 Let's push pause on this, shall we? 819 00:42:40,350 --> 00:42:45,080 I think... Sometimes it takes a shock to make you realize what's important. 820 00:42:47,940 --> 00:42:51,020 How about I make you that nice cup of tea, then? 821 00:42:52,520 --> 00:42:53,760 Maybe we can talk. 822 00:42:55,340 --> 00:42:56,340 Yeah. 823 00:43:05,570 --> 00:43:08,110 It's all right. 824 00:43:38,070 --> 00:43:39,070 I'm a shit brother. 825 00:43:41,250 --> 00:43:43,500 But we both know they were deep-flaked, Steve. 826 00:43:44,840 --> 00:43:46,180 You know, I'm so sure. 827 00:43:48,720 --> 00:43:52,520 Because I genuinely never set foot in a club the entire time. 828 00:43:52,521 --> 00:43:53,521 I was in Ibiza. 829 00:43:55,060 --> 00:43:56,920 And you can light everyone else. 830 00:43:58,200 --> 00:43:59,300 I deserve it. 831 00:44:01,740 --> 00:44:03,000 But you can't light in me. 832 00:44:08,620 --> 00:44:10,520 Does it feel good when you did taste? 833 00:44:11,560 --> 00:44:12,560 Does it make you happy? 834 00:44:19,010 --> 00:44:20,010 Yeah. 835 00:44:23,680 --> 00:44:24,680 You sure you're okay? 836 00:44:24,980 --> 00:44:26,640 I just sometimes get these headaches. 837 00:44:27,620 --> 00:44:28,620 I'll be fine by morning. 838 00:44:28,880 --> 00:44:30,720 We could do breakfast, then. 839 00:44:31,420 --> 00:44:32,580 Still have dessert. 840 00:44:32,960 --> 00:44:33,400 Get on. 841 00:44:33,840 --> 00:44:36,320 Dad doesn't always messen. 842 00:44:36,720 --> 00:44:37,720 Night moment. 843 00:44:37,920 --> 00:44:38,920 Bye. 844 00:45:25,115 --> 00:45:28,041 I just wanted to say... Good luck. 845 00:45:29,900 --> 00:45:31,640 I just wanted to wish you a good luck. 846 00:45:33,690 --> 00:45:34,690 Good luck. 847 00:45:40,310 --> 00:45:40,730 Good luck. 848 00:45:40,830 --> 00:45:41,830 Do 849 00:45:57,540 --> 00:45:58,600 you smell pistol? 850 00:45:59,015 --> 00:46:00,680 And then produce my rapier. 851 00:46:01,040 --> 00:46:04,560 I said stand and deliver all the devil he may take you. 852 00:46:04,700 --> 00:46:05,700 And it's ring-dominant. 853 00:46:07,070 --> 00:46:09,020 Walk for the daddy over. 854 00:46:13,640 --> 00:46:15,380 I took all of his money. 855 00:46:15,520 --> 00:46:17,360 And it was a pretty penny. 856 00:46:17,560 --> 00:46:19,200 I put it in my pocket. 857 00:46:19,201 --> 00:46:21,160 And I came it all to Jenny. 858 00:46:21,440 --> 00:46:23,400 She told me that she loved me. 859 00:46:23,401 --> 00:46:25,300 And that she'd never leave me. 860 00:46:25,320 --> 00:46:28,720 But the devil take that woman because they never can be. 861 00:46:28,721 --> 00:46:30,380 And it's ring-dominant. 862 00:46:31,500 --> 00:46:33,840 Walk for the daddy over. 863 00:46:33,841 --> 00:46:35,460 Walk for the daddy over. 864 00:46:35,800 --> 00:46:36,800 The daddy over. 58474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.